Bartimeo shuti cigu runamunda Bartimeo shuti cigu runamunda · PDF file El ciego recobra la...

Click here to load reader

  • date post

    19-Jul-2020
  • Category

    Documents

  • view

    1
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of Bartimeo shuti cigu runamunda Bartimeo shuti cigu runamunda · PDF file El ciego recobra la...

  • Bartimeo shuti cigu runamunda

    Bartimeo shuti cigu runamunda

    Bartimeo shuti runami ñanbi cuchquida mañusha tiyaga. Paiga na ricujchuga.

    Salasaca 1

  • Indidash yuragunadash na ricugachu.

    Gentegunadash ovejagunadash na ricugachu.

    2 3

  • Shuj p'unllaga Bartimeoga tauga genteguna pasajta uyaga. Shina uyushami Bartimeoga,

    “¿Imadi tucugun?” nisha tapuga.

    4 5

  • Cashna tapuquimi shuj runaga, “Jesusmi shamugun,” niga.

    Chida Bartimeo uyushami, “Jesusca ñucaj ñahuida alliyachi pudingami,” nisha yuyaga.

    6 7

  • Chimundami paiga, “Jesús, ñucada llaquibairi,” nisha capariga.

    Shina caparijta Jesús uyushami na ricujta paibuj cuchumu pushamuchun cachuga.

    8 9

  • Bartimeo ña cuchubi gaquimi Jesusca, “¿Imadadi rurachun ningui?” nisha tapuga.

    Na ricujca cungurisha, “Mandaj, ñucaj ñahuida alliyachibai,” nisha rugaga.

    10 11

  • Shina niquimi Jesusca Bartimeoj ñahuida paibuj maquin tupusha, “Ricui gai,” niga.

    Shina ninmi Bartimeoga ñahui alliyaqui indidash yuragunadash riqui pudiga.

    12 13

  • Shinaidi gentegunadash ovejagunadash tuquidami riqui pudiga.

    Cashna alliyashcamundami Bartimeoga manchanai cushiyasha Diosta alabasha Jesusta catiga.

    14 15

  • el resumen en español de la historia en

    Quichua de Salasaca

    El ciego recobra la vista Había un hombre ciego de nacimiento que

    se llamaba Bartimeo. Un día oyó que pasaba el Señor Jesús, y entonces esperó que él lo sanara.

    Cuando Jesús estaba pasando, escuchó la súplica del ciego Bartimeo de modo que Jesús le tocó los ojos y él recobró la vista.

    Bartimeo se alegró mucho al ver el sol, los árboles, los animales y a la gente, especialmente a Jesús.

    (Esta historia es de Marcos 10:46-52)

    Quichua shimibi ñucuchi escribishca librogunaga caigunami: • • • • Bartimeo shuti cigu runamunda • • • • Juanchu huasichishca huasimunda

    Q'uipamunga shujtij librogunadash escribishunmi. Urabi tiyaj direcciongunamu risha, telefonogunabi cayasha yachi pudinguimi. www.Quichua.net Internet direccionbish cai librogunada liyi pudinguimi.

    16

    Acuerdo Ministerial #0110

    Calle Fulgencio Araujo N26-188 y Humberto Albornoz (Sector de la Comuna)

    Quito, Ecuador Teléfono: 3203498, 09-5002825

    www.Quichua.net www.fedepi.org