Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

15
Draft for ESF Exploratory Workshop on Consuming the Illegal: Situating Digital Piracy in Everyday Experience, Leuven, 1719 April 2011 1 Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online Mathias Klang [email protected] University of Göteborg Introduction In 2004 Constantin Films released Oliver Hirschbiegel’s movie Downfall (Der Untergang), a powerful film portraying the final ten days of Nazi Germany and Adolf Hitler’s life in his Berlin bunker in 1945. The film contains some powerful acting by Bruno Ganz in the role of Hitler and in particular a scene where Hitler realizes that all is lost and blames all those around him for plotting his demise has caught the imagination of many of those who saw it. Since the film was released this bunker scene has been used again and again by fans that change the subtitles to the original German and alter the meaning of the scene. The strong acting and Hitler’s anger are made to represent anger against a whole range of issues from the death of Michael Jackson, the lack of functionality in the iPad, the fact that people were making downfall parodies and eventually Hitler getting angry because the copyright holder was attempting to remove the parodies. Interviewed by the New York Magazine in 2010 (Rosenblum 2010), the director Hirschbiegel, seemed to be positive to the parodies: “The point of the film was to kick these terrible people off the throne that made them demons, making them real and their actions into reality. I think it's only fair if now it’s taken as part of our history, and used for whatever purposes people like.” Despite this approach, the copyright holder Constantin Films demanded in April 2010 that YouTube remove their copyrighted material and YouTube complied. However, later the same year it appears that YouTube stopped blocking Downfall parodies. At the point when Contantin Films began taking action against the parodies the discussion of the application of copyright law in relation to cultural remixes was sparked into life (this was naturally not the first time). However the Downfall parodies also brought the vulnerability of the parody authors, and their dependency on third party platforms, into focus. The purpose of this text is to unpack the concept of copyright regulation of cultural artifacts in relation to Internet technology. Not content with analyzing the role of copyright law in these situations the author will demonstrate the additional complexities faced by those wishing to “pirate” cultural works and “remix” them in order to produce new cultural artifacts. The aim of this paper is to demonstrate that without an understanding of the social norms, licenses and the role of FUD (fear, uncertainty and doubt) it is impossible to fully understand the barriers to Internetbased cultural production today. The analog roots of copyright

description

Draft for ESF Exploratory Workshop on Consuming the Illegal: Situating Digital Piracy in Everyday Experience, Leuven, 17-19 April 2011

Transcript of Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Page 1: Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Draft  for  ESF  Exploratory  Workshop  on  Consuming  the  Illegal:  Situating  Digital  Piracy  in  Everyday  Experience,  Leuven,  17-­‐19  April  2011  

 

  1  

Barriers  to  Cultural  Participation:  Cultural  Innovation  and  Control  Online    

Mathias  Klang  [email protected]  

University  of  Göteborg    

 Introduction  In  2004  Constantin  Films  released  Oliver  Hirschbiegel’s  movie  Downfall  (Der  Untergang),  a  powerful  film  portraying  the  final  ten  days  of  Nazi  Germany  and  Adolf  Hitler’s  life  in  his  Berlin  bunker  in  1945.  The  film  contains  some  powerful  acting  by  Bruno  Ganz  in  the  role  of  Hitler  and  in  particular  a  scene  where  Hitler  realizes  that  all  is  lost  and  blames  all  those  around  him  for  plotting  his  demise  has  caught  the  imagination  of  many  of  those  who  saw  it.      Since  the  film  was  released  this  bunker  scene  has  been  used  again  and  again  by  fans  that  change  the  subtitles  to  the  original  German  and  alter  the  meaning  of  the  scene.  The  strong  acting  and  Hitler’s  anger  are  made  to  represent  anger  against  a  whole  range  of  issues  from  the  death  of  Michael  Jackson,  the  lack  of  functionality  in  the  iPad,  the  fact  that  people  were  making  downfall  parodies  and  eventually  Hitler  getting  angry  because  the  copyright  holder  was  attempting  to  remove  the  parodies.        Interviewed  by  the  New  York  Magazine  in  2010  (Rosenblum  2010),  the  director  Hirschbiegel,  seemed  to  be  positive  to  the  parodies:  “The  point  of  the  film  was  to  kick  these  terrible  people  off  the  throne  that  made  them  demons,  making  them  real  and  their  actions  into  reality.  I  think  it's  only  fair  if  now  it’s  taken  as  part  of  our  history,  and  used  for  whatever  purposes  people  like.”  Despite  this  approach,  the  copyright  holder  Constantin  Films  demanded  in  April  2010  that  YouTube  remove  their  copyrighted  material  and  YouTube  complied.  However,  later  the  same  year  it  appears  that  YouTube  stopped  blocking  Downfall  parodies.    At  the  point  when  Contantin  Films  began  taking  action  against  the  parodies  the  discussion  of  the  application  of  copyright  law  in  relation  to  cultural  remixes  was  sparked  into  life  (this  was  naturally  not  the  first  time).  However  the  Downfall  parodies  also  brought  the  vulnerability  of  the  parody  authors,  and  their  dependency  on  third  party  platforms,  into  focus.          The  purpose  of  this  text  is  to  unpack  the  concept  of  copyright  regulation  of  cultural  artifacts  in  relation  to  Internet  technology.  Not  content  with  analyzing  the  role  of  copyright  law  in  these  situations  the  author  will  demonstrate  the  additional  complexities  faced  by  those  wishing  to  “pirate”  cultural  works  and  “remix”  them  in  order  to  produce  new  cultural  artifacts.  The  aim  of  this  paper  is  to  demonstrate  that  without  an  understanding  of  the  social  norms,  licenses  and  the  role  of  FUD  (fear,  uncertainty  and  doubt)  it  is  impossible  to  fully  understand  the  barriers  to  Internet-­‐based  cultural  production  today.      The  analog  roots  of  copyright  

Page 2: Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Draft  for  ESF  Exploratory  Workshop  on  Consuming  the  Illegal:  Situating  Digital  Piracy  in  Everyday  Experience,  Leuven,  17-­‐19  April  2011  

 

  2  

It  may  be  a  minor  point,  but  it  is  important  to  note  that  copyright  does  not  create  property  per  se.  Modern  copyright  legislation  creates  an  exclusive  set  of  rights,  which  give  the  creator  a  monopoly  like  situation  to  decide  exclusively  whether  his  or  her  right  may  be  copied  or  transferred  to  an  audience.      The  modern  origins  of  copyright  law  are  to  be  found  in  the  beginning  of  the  enlightenment  period,  specifically  modern  copyright  law  is  seen  to  begin  with  the  entering  into  force  of  the  Statute  of  Ann  in  17101.  A  central  premise  of  the  enlightenment  is  the  focus  on  the  individual  and  the  role  of  experience.  The  enlightenment  breaks  with  the  authoritarian  past  in  that  the  period  places  human  experience,  and  not  authority,  as  the  foundation  of  understanding  of  truth.      With  the  introduction  of  the  Statute  of  Ann  the  legislator  recognized  two  problems.  First,  that  the  printers  were  acting  in  a  manner,  which  was  deemed  to  be  unfair  towards  the  author  and  that,  these  acts  were  damaging  to  cultural  production.  The  preamble  of  the  draft  bill  explains  the  need  for  the  new  legislation:    “Whereas  Printers,  Booksellers,  and  other  Persons,  have  of  late  frequently  taken  the  Liberty  of  Printing,  Reprinting,  and  Publishing,  or  causing  to  be  Printed,  Reprinted,  and  Published  Books,  and  other  Writings,  without  the  Con  sent  of  the  Authors  or  Proprietors  of  such  Books  and  Writings,  to  their  very  great  Detriment,  and  too  often  to  the  Ruin  of  them  and  their  Families:  For  Preventing  therefore  such  Practices  for  the  future,  and  for  the  Encouragement  of  Learned  Men  to  Compose  and  Write  useful  Books”    With  the  introduction  of  this  act  the  focus  of  protection  was  moved  from  the  printers,  who  had  control  over  the  technology  of  copying  and  distribution,  over  to  the  author  whose  control  was  over  the  creation  of  the  works.  Two  additional  interesting  elements  of  the  act  are;  (1)  the  act  viewed  authorship  as  a  process  of  creating  something  out  of  nothing  and  (2)  the  focus  of  the  act  was  to  encourage  learning  by  regulating  the  book  trade  any  legal  advantages  gained  by  the  author  were  incidental,  a  means  to  reach  an  end.      Copyright  is  commonly  interpreted  in  relation  to  an  understanding  of  property  proposed  by  John  Locke,  who  was  discussing  the  wastefulness  of  underutilized  land  in  the  context  of  the  enclosure  movement,  from  the  point  of  view  that  idle  nature  was  wasteful  and  property  could  be  created  by  adding  labour  to  wasteland.  Individual  property  was  created  by  the  addition  of  labor  into  underused  land  since  “...every  man  has  a  Property  in  his  own  Person.  This  no  Body  has  any  Right  to  but  himself.  The  Labour  of  his  Body,  and  the  Work  of  his  Hands,  we  may  say,  are  properly  his”  (Locke  1960  [1690],  p  287-­‐288).  From  this  point  Locke  extrapolates  that:  “Whatsoever  then  he  removes  out  of  the  State  of  Nature  hath  provided,  and  left  it  in,  he  has  mixed  his  Labour  with,  and  joined  to  it  

                                                                                                               1  An  Act  for  the  Encouragement  of  Learning,  by  vesting  the  Copies  of  Printed  Books  in  the  Authors  or  purchasers  of  such  Copies,  during  the  Times  therein  mentioned  (1709)    

Page 3: Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Draft  for  ESF  Exploratory  Workshop  on  Consuming  the  Illegal:  Situating  Digital  Piracy  in  Everyday  Experience,  Leuven,  17-­‐19  April  2011  

 

  3  

something  that  is  his  own,  and  thereby  makes  it  his  Property”  (Locke  1960  [1690],  p  288).  This  latter  accommodating  view  on  property  creation  has  been  used  to  legitimize  the  creation  of  new  property  rights  in  both  tangibles  and  intangibles  (Hughes  1988).    As  we  have  seen  the  purpose  of  the  law  was  to  regulate  the  book  market  and  its  philosophical  underpinnings  were  taken  from  arguments  on  the  commoditization  of  finite,  rivalrous2  objects.  Such  as  a  system  may  have  been  clear  in  the  cultural  system  embedded  in  an  analog  technology,  a  system  where  the  creator  was  highly  dependent  upon  the  role  of  professionals,  such  as  printers  and  booksellers,  to  be  able  to  communicate  to  a  wider  audience.  However,  this  text  argues  that  these  intuitive  arguments  become  flawed  when  the  communications  infrastructure  is  no  longer  predominantly  analog.          Therefore,  the  act  carries  within  it  a  specific  socio-­‐technical  system,  a  concept  of  technology  and  a  level  of  technological  sophistication.  It  attempts  to  establish  an  effect  through  the  balancing  of  norms  between  the  author  and  the  book  market  while  not  focusing  necessary  systems  of  copying  and  distribution.  The  latter  systems  lay  in  the  hands  of  the  printer/booksellers  and  were  to  be  resolved  contractually.      By  failing  to  see,  or  choosing  to  ignore,  the  role  of  technology  the  act  fixates  social  norms  in  a  static  technological  system.  The  effects  of  this  have  been  to  attempt  to  interpret  technological  developments  and  innovations  in  the  light  of  this  static  technological  understanding  and  embedded  in  the  technological  systems  of  the  early  18th  century.        One  size  fits  all  Other  countries  were  slow  to  follow  England’s  lead  but  eventually  in  the  centuries  following  the  implementation  of  the  Statute  of  Ann  many  countries  followed  England’s  lead  and  adopted  similar  systems  of  copyright  protection  (Johns  2009).  The  norm  of  copyright  was  slowly  becoming  internationalized.  However,  as  long  as  the  system  remained  in  the  hands  of  the  nation  states  it  was  flawed,  since  the  protection  offered  by  the  states  was  first  and  foremost  intended  for  their  own  nationals.  Towards  the  end  of  the  eighteenth-­‐century,  international  book  piracy  was  viewed  as  a  serious  problem  and  the  United  States  was  commonly  identified  as  the  most  piratical  nation  in  this  field  (Johns  2009).        The  first  main  attempt  to  create  a  true  international  legal  norm  of  copyright  came  with  the  Bern  Convention  of  1886  which  established,  among  other  things,  the  principle  of  national  treatment,  which  holds  that  each  member  state  to  give  citizens  of  other  member  states  the  same  rights  of  copyright  that  it  gave  to  its  own  citizens.      In  addition  to  the  process  of  internationalization,  copyright  law  was  also  being  re-­‐interpreted  in  the  light  of  new  technology.  As  copyright  deals  with  the  fixation  

                                                                                                               2  Rival  goods  are  goods  whose  consumption  by  one  individual  prevents  simultaneous  consumption  by  others  

Page 4: Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Draft  for  ESF  Exploratory  Workshop  on  Consuming  the  Illegal:  Situating  Digital  Piracy  in  Everyday  Experience,  Leuven,  17-­‐19  April  2011  

 

  4  

(or  expression)  of  a  creative  idea  it  was  only  natural  that  we  new  technologies  of  fixation  appear  they  would  create  a  discussion  as  to  how  their  products  should  be  understood  in  the  light  of  existing  copyright  legislation.      One  of  the  more  interesting  of  these  discussions  deals  with  the  area  of  photography  and  the  question  of  whether  photographs  should  be  considered  to  be  a  creative  work  similar  to  the  text  and  be  given  the  same  protection.  This  complex  set  of  problems  was  discussed  in  the  case  of  Burrow-­‐Giles  Lithographic  Co.  v.  Sarony3.      The  case  revolved  around  the  photographs  of  Napoleon  Sarony  and  in  particular  an  image  of  Oscar  Wilde.  Sarony  established  his  own  studio  in  New  York  in  1867  and  paid  celebrities  to  pose  for  photographs.  Sarony  would  retain  full  rights  to  sell  the  pictures.  In  1882  Sarony  paid  Oscar  Wilde  to  pose  for  a  series  of  photographs  which  he  then  made  into  prints  which  he  sold.  The  company  took  an  image  of  Oscar  Wilde  (no.  18)  and  began  using  it  in  an  advertisement.  Sarony  sued  for  a  violation  of  his  copyright  in  the  image.  The  case  of  Burrow-­‐Giles  Lithographic  Co.  v.  Sarony4  discussed  whether  the  photographer  Sarony  could  have  sole  rights  to  his  portrait  of  Oscar  Wilde.  The  United  States  Supreme  Court  ruled  that  photographs  could  be  “…representatives  of  original  intellectual  conceptions  of  an  author”  and  were  therefore  to  be  protected,  in  the  same  way  as  text,  under  copyright  legislation  (Farley  2004).        Permissible  Piracy  An  obvious  problem  encountered  by  the  exclusivity  of  copyright  legislation  is  the  level  of  unauthorized  copying  that  is  permissible  within  the  framework  of  the  system.  This  problem  is  connected  to  related  problem  areas  such  as  plagiarism  and  homage  where  an  author  takes  earlier  works  and  either  builds  upon  them.      As  copyright  deals  with  the  expression  of  an  idea  and  not  the  idea  itself  it  opens  up  the  discussion  of  what  should  be  done  with  plagiarism.  The  issue  of  plagiarism  is,  in  its  clearest  form,  when  an  author  takes  the  work  of  another  and  presents  this  work  as  his  own.  In  this  situation  the  new  work  is  clearly  a  violation  of  the  first  authors  copyright  as  that  which  has  been  taken  is  the  expression  of  the  idea.  However,  plagiarism  becomes  more  complex  when  the  thing  that  is  appropriated  is  not  expression  but  the  idea  itself.      In  most  cases,  being  accused  of  plagiarism  is  viewed  as,  an  embarrassing  if  not,  serious  offence.  Most  cases  of  revealed  plagiarism  have  had  serious  consequences  for  the  authors  and/or  publishers.  In  2010  the  German  minister  of  defense,  Karl-­‐Theodor  zu  Guttenberg,  was  stripped  of  doctorate  by  University  of  Bayreuth  and  forced  to  resign  after  revelations  that  his  PhD  thesis  contained  sections  of  text  plagiarized  from  other  authors.      It  is  interesting  to  note  that  not  all  authors  react  in  this  manner.  When  the  author  Helene  Hegemann  was  accused  of  plagiarizing  sections  of  her  debut  novel  Axolotl  

                                                                                                               3  l  l  lU.S.  58  (1884)  4  l  l  lU.S.  58  (1884)  

Page 5: Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Draft  for  ESF  Exploratory  Workshop  on  Consuming  the  Illegal:  Situating  Digital  Piracy  in  Everyday  Experience,  Leuven,  17-­‐19  April  2011  

 

  5  

Roadkill  (2010)  she  countered  by  presenting  her  writing  process  as  a  form  of  intertextuality  (Kristeva  1986)  by  saying:  “There’s  no  such  thing  as  originality  anyway,  just  authenticity”.  According  to  this  interpretation  of  intertextuality  it  is  (almost)  impossible  to  construct  a  new  text  but  rather  each  text  builds  on  the  past  and  is  “...  the  absorption  and  transformation  of  another”  (Kristeva,  1986  p  37).    Posner  (2007)  argues  that  the  taking  of  another’s  ideas  in  this  way  is  not  a  form  of  copyright  violation  –  as  the  expression  is  not  repeated  –  but  rather  is  a  form  of  fraud  as  the  later  author  claims  to  be  presenting  original  ideas  of  his  own.  Therefore  while  the  taking  of  another’s  ideas  may  not  be  a  violation  of  copyright,  indeed  the  works  that  are  taken  may  no  longer  be  protected  under  copyright,  the  act  still  runs  counter  to  the  social  norm  of  not  appropriating  that,  which  is  not  rightly  ones  own.  By  taking  the  position  of  fraud  as  a  starting  point  it  also  becomes  possible  to  understand  the  issue  of  self-­‐plagiarism.  Using  copyright  as  an  argument  against  self-­‐plagiarism  not  possible  (Bird  2002)  as  the  author  naturally  would  give  himself  permission  to  reuse  a  text.    Within  cultural  creations  there  is,  however,  a  level  of  acceptance  in  copying  and  reusing  the  ideas  of  other.  Commonly  referred  to  as  homage,  and  is  a  process  that  seems  to  exist  as  a  norm  between  plagiarism  and  copyright.        The  homage  may  be  viewed  as  mark  of  respect  when  a  creator  takes  ideas  or  themes  from  earlier  creators  works  and  interprets  them  in  an  original  work.  An  example  of  homage  is  the  Chicago  Union  Station  staircase  scene  in  De  Palma’s  film  The  Untouchables  (1987),  which  is  based  on  the  Odessa  steps  scene  in  Eisenstein’s  film  The  Battleship  Potemkin  (1925).  In  both  cases  the  violent  scenes  are  interspersed  with  a  baby  in  a  pram  uncontrollably  rolling  down  the  stairs.  Alternatively  Quentin  Tarantino’s  films  Kill  Bill  1  &  2  (2003  &  2004),  which  are  his  homage  to  the  whole  genre  of  martial  arts  films.      Interestingly,  in  Kill  Bill,  Tarantino  portrays  an  identifiable  character  of  a  one-­‐armed  swordsman,  which  is  based  upon  the  earlier  Hong  Kong  film  One-­‐Armed  Swordsman  (Dubidao)  (dir.  Zhang  Che,  1967).  Pang  (2005  p  136)  argues  that  there  is  a  norm  of  cultural  dominance  occurring  here  with  “The  underlying  assumption  is  that  Hollywood  productions  are  superior  to  the  local  ones  both  in  terms  of  creativity  and  in  the  legal  sense—only  Hong  Kong  plagiarizes  Hollywood,  and  never  vice  versa.”    Another  example  of  East  West  cultural  transfer  can  be  seen  in  the  film  The  Lion  King  (1994),  which  bears  a  strong  resemblance  to  Kimba  the  White  Lion  the  Japanese  television  cartoon  from  the  1960s.  Similarities  include  the  name  of  the  lead  character  (Kimba/Simba),  the  plot  line  and  scenes  with  nearly  identical  composition  and  perspective.  Disney’s  official  position  is  that  similarities  are  all  coincidental  and  that  the  story  is  inspired  by  public  domain  works  such  as  Moses  from  the  Bible  and  Hamlet  by  William  Shakespeare  (Schweizer  and  Schweizer  1998)    

Page 6: Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Draft  for  ESF  Exploratory  Workshop  on  Consuming  the  Illegal:  Situating  Digital  Piracy  in  Everyday  Experience,  Leuven,  17-­‐19  April  2011  

 

  6  

Piracy,  Copyright  &  Fans  As  this  work  has  shown  the  original  goal  of  copyright  was  to  regulate  the  book  market.  This  goal  was  expanded  to  enable  first  the  author  to  take  advantage  of  the  exclusive  rights,  which  were  the  bi-­‐product  of  the  regulatory  attempt.  Copyright  was  internationalized  through  the  Berne  convention  and  adapted  to  suit  novel  technologies.  The  tool  of  copyright  was  too  useful  not  to  be  used.  In  addition  to  this  the  terms  of  protection  for  copyrighted  works  were  lengthened  and  thus  the  bargain  created  within  the  copyright  system  was  slanted  to  the  advantage  of  the  creator  and  away  from  their  counterparts  –  the  consumer.      Copyright  has,  since  its  inception,  seen  the  role  of  the  cultural  consumer  as  a  passive  one.  The  consumer  is  vital  to  the  system  as  they  are  the  reason  d’être  and  yet  they  are  not  the  focus  of  legislation,  but  rather  an  implicit  goal.  In  an  analog  environment  this  may  not  be  particularly  important,  as  the  consumer  has  not  had  a  viable  means  of  production  or  dissemination.  The  consumer  is  important  to  the  creator  as  an  interpreter  of  the  work,  Marcel  Duchamp  (1957)  explained  this  view  when  he  said,  “The  creative  act  is  not  performed  by  the  artist  alone;  the  spectator  brings  the  work  in  contact  with  the  external  world  by  deciphering  and  interpreting  its  inner  qualifications  and  thus  adds  his  contribution  to  the  creative  act”    However,  the  role  of  the  consumer  is  not  limited  to  interpretation,  the  consumer  has,  despite  his  passive  label,  been  relatively  active  within  the  means  set  by  the  confines  technical  limitations.  A  not  unusual  activity  is  where  the  consumer  takes  the  works  of  a  published  creator  and  uses  elements  such  as  characters  or  scenarios  to  create  new  works.  These  works  are  rarely  authorized  by  the  original  creator  or  publisher  and  are  almost  never  published.        In  a  recent  example  of  the  line  between  tolerated  and  non-­‐tolerated  fan  fiction  an  attempt  was  made  to  publish  a  sequel  to  J.D.  Salinger’s  Catcher  in  the  Rye  (1951).  The  presence  of  fan  versions  or  variations  of  the  work  have  been,  more  or  less,  openly  available  online  and  yet  in  2009,  just  before  his  death,  Salinger  broke  his  customary  silence  and  sued  the  author  John  David  California  (a  pseudonym  for  Fredrik  Colting).  California’s  book  was  presented  as  a  sequel  and  revolved  around  the  protagonist  of  Catcher  in  the  Rye,  Holden  Caulfield,  as  an  old  man  on  the  run  from  a  nursing  home.  In  his  complaint  to  the  court5  Salinger  argued  that  the  book,  60  Years  Later:  Coming  Through  the  Rye,  published  in  the  United  Kingdom,  was  in  fact  a  violation  of  his  copyright.      “This  is  an  action  to  preliminary  and  permanently  enjoin  the  reproduction,  publication,  advertisement,  distribution  or  other  dissemination  of  the  book  entitled  60  Years  Later:  Coming  Through  the  Rye…  on  the  grounds  that  it  is  an  unauthorized  sequel  (the  “Sequel”)  of  the  acclaimed  copyrighted  novel  The  

                                                                                                               5  J.D.  Salinger,  individually  and  as  Trustee  of  the  J.D.  Salinger  Literary  Trust  (Plaintiff)  against  John  Doe,  writing  under  the  name  John  David  California;  Windupbird  Publishing  Ltd;  Nicotext  A.B.;  and  ABP,  Inc.  d/b/a  SCB  Distributors  Inc,  (Defendants)  United  States  District  Court  Southern  District  New  York,  Case  1:09-­‐cv-­‐05095-­‐DAB,  Filed  07/01/2009.  

Page 7: Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Draft  for  ESF  Exploratory  Workshop  on  Consuming  the  Illegal:  Situating  Digital  Piracy  in  Everyday  Experience,  Leuven,  17-­‐19  April  2011  

 

  7  

Catcher  in  the  Rye  (“Catcher”)  written  by  Salinger.  The  Sequel  infringes  on  Salinger’s  copyright  rights  in  both  his  novel  and  the  character  Holden  Caufield,  who  is  the  narrator  and  essence  of  that  novel.”      In  marketing  the  book  it  was  presented  as  a  sequel,  while  to  the  court  Colting  argued  that  the  work  was  a  parody  of  its  original.  In  essence  the  court  agreed  with  Salinger  and  found  that  California  had  “…taken  well  more  from  ‘Catcher’,  in  both  substance  and  style,  than  is  necessary  for  the  alleged  transformative  purpose  of  criticizing  Salinger  and  his  attitudes  and  behavior.”  The  court  issued  a  ruling  preventing  the  manufacturing,  publishing,  distributing,  shipping,  advertising,  promoting,  selling,  or  otherwise  disseminating  any  copy  of  the  Sequel.6        The  process  of  fan  fiction,  borrowing  from  earlier  works  to  continue  a  well-­‐known  story  has  its  roots  back  in  oral  story-­‐telling  and  may  be  seen  in  early  works  such  as  The  Epic  Cycle  and  its  relation  to  The  Odyssey  an  The  Iliad  (Burgess  2001).  Even  in  the  analog  eighteenth-­‐century  fans  were  doing  more  than  simply  deciphering  and  interpreting  its  inner  qualifications.  In  her  study  on  fan-­‐fiction  in  the  enlightenment  Elizabeth  Judge  (2009)  notes  that  the  practices  included  annotations  in  book  margins,  penning  alternate  endings  and  revisionist  interpretations.  In  addition  to  this  rival  authors  wrote  parodies  or  unauthorized  sequels  and  “…contemporary  fans  made  fascinating  interventions  in  these  characters’  lives  by  casting  them  in  sequels,  migrating  them  to  different  genres,  honouring  them  with  namesake  racehorses,  and  spawning  character  merchandise,  such  as  waxworks,  silk  fans,  and  china  sets.”  (p  26)    It  may  therefore  be  taken  as  a  given  that  the  desire  to  produce  and  spread  fan-­‐fiction  has  been  part  of  our  culture  comparable  to  our  desire  to  read  the  established  works  which  the  fan  fiction  is  based  upon.  Therefore  it  should  come  as  no  surprise  that  our  recent  shift  in  our  basic  communications  infrastructure  and  our  digitalization  of  cultural  experience  have  naturally  led  to  an  increased  ability  to  produce  and  spread  works  of  fan  fiction.          Clash  of  Systems:  Parody  While  we  often  attempt  to  understand  systems  as  if  they  existed  independently  of  any  form  of  context,  this  is  usually  a  form  of  simplification  in  order  to  understand  the  workings  of  the  systems.  The  system  of  copyright,  for  example,  does  not  exist  in  a  vacuum  but  must  exist  concurrently  with  other  systems  and  norms.      An  area  where  copyright  regularly  overlaps  with  another  system  is  the  area  of  parody.  Despite  the  exclusivity  of  copyright  it  is  regularly  deemed  to  be  secondary  to  the  “right”  to  parody.  In  his  research  Spence  (1998)  presents  four  common  arguments  why  parody  should  be  permitted  (1)  parody  is  a  distinct  genre  and  needs  protection,  (2)  parody  demonstrated  an  instance  of  market  failure  in  copyright  as  authors  are  unlikely  to  give  permission  to  have  their  works  parodied,  (3)  parodies  as  transformative  works  –  the  works  are  new  and  

                                                                                                               6  Ibid.  

Page 8: Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Draft  for  ESF  Exploratory  Workshop  on  Consuming  the  Illegal:  Situating  Digital  Piracy  in  Everyday  Experience,  Leuven,  17-­‐19  April  2011  

 

  8  

original  even  if  they  are  dependent  upon  the  earlier  work,  and  (4)  the  free  speech  argument,  where  the  parodists  right  to  free  speech  needs  to  be  supported.      Therefore  there  exists  a  conflict  between  parody  and  copyright  that  regularly  needs  to  be  defined  by  the  courts.  Take  for  example  the  case  of  Rogers  v  Koons7,  the  artist  Jeff  Koons  unsuccessfully  argued  that  his  use  of  elements  of  Rogers’  photograph  in  his  sculpture,  String  of  Puppies  (1998),  was  to  be  interpreted  as  parody.  The  court  did  not  accept  Koons’  argument  that  his  sculpture  was  a  parody  of  modern  society.  Further  the  court  went  on  to  interpret  parody  to  mean  that  the  appropriated  work  must  itself  be,  at  least  in  part,  parodied.  The  courts  position  differs  in  this  aspect  from  a  commonly  accepted  understanding  that  parody  is  an  “…imitation  characterised  by  ironic  inversion,  not  always  at  the  expense  of  the  parodied  text”  (Hutcheon  1985,  p6).      A  recent  conflict  concerning  the  overlap  between  copyright  and  parody  occurred  in  a  work  that  portrayed  the  civil  war  classic  Gone  With  The  Wind  (1936)  by  Margret  Mitchell  in  a  new  light.  Where  Mitchell’s  novel  tells  the  story  of  the  troubles  of  the  wealthy,  white  daughter  of  a  slave  owner  Scarlett  O’Hara,  Alice  Randall’s  The  Wind  Done  Gone  (2001)  is  set  in  the  same  location  and  period  but  told  from  the  point  of  view  of  Scarlett’s  half-­‐sister,  the  slave  Cynara.      While  The  Wind  Done  Gone  avoids  using  the  names  of  Mitchell’s  characters  or  locations.  It  is  not  difficult  from  the  title  and  context  to  understand  what  the  Randall’s  novel  is  portraying  and  parodying.      Margaret  Mitchell’s  estate  reacted  to  the  publication  of  Randall’s  book  by  suing  her  and  her  publisher  for  copyright  infringement  on  the  grounds  that  The  Wind  Done  Gone  was  too  similar  to  Gone  with  the  Wind,  thus  infringing  its  copyright.  The  case  was  eventually  settled  out  of  court  in  2002  with  Randall’s  publisher  Houghton  Mifflin  making  an  unspecified  donation  to  Morehouse  College  in  Atlanta.      It  is  interesting  to  note  that  Randall  &  Houghton  Mifflin  attempt  to  define  the  work  as  a  parody,  physical  copies  of  The  Wind  Done  Gone  bear  stickers  with  the  text  “The  Unauthorized  Parody”.  This  raises  the  interesting  question  of  attempting  to  define  the  parody  and  additionally  the  question,  when  in  doubt,  whom  has  the  right  to  interpret  a  parody.    Positioning  Piracy  For  most  of  the  history  of  copyright  the  question  of  piracy  concerned  the  organized,  unauthorized  taking  of  others  material.  While,  as  we  have  seen,  individuals  have  been  active  in  this  respect  the  results  of  their  work  have  been  largely  tolerated.  Arguably  this  may  be  due  to  the  individual’s  lack  of  access  to  an  efficient  communications  infrastructure.  Therefore  the  actual  constraints  to  piracy  were  not  legal  or  based  upon  social  norms  but  were  largely  technical.      

                                                                                                               7  Rogers  v.  Koons,  960  F  2d  301  (2nd  Cir.1992)  

Page 9: Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Draft  for  ESF  Exploratory  Workshop  on  Consuming  the  Illegal:  Situating  Digital  Piracy  in  Everyday  Experience,  Leuven,  17-­‐19  April  2011  

 

  9  

Therefore  it  is  unsurprising  that  when  the  technological  barriers  were  removed  individuals  would  begin  to  create  and  share  on  a  larger  scale.  In  light  of  this  increased  piratical  behavior  copyright  organizations  have  been  lobbying  the  courts  and  legislators  to  make  the  law  into  an  artificial  barrier  to  replace  the  lost  technical  barrier.        The  move  towards  more  defined  and  limiting  (from  the  pirates  point  of  view)  legislation  has  had  a  detrimental  effect  on  many  previously  tolerated  activities.  Lawrence  Lessig  (2008)  argues  that  our  culture  today  has  the  potential  to  be  a  culturally  active  zone  with  large  amounts  of  small-­‐scale  creators  working  on  enriching  the  cultural  sphere.  However,  this  production  is  being  lost  as  the  law  is  creating  a  read/only  culture  where  the  freedoms  available  through  the  copyright  bargain  are  being  eroded.          Lessig  (2008)  calls  for  the  building  and  strengthening  of  a  remix  culture,  a  society  that  not  only  allows,  but  also  encourages  derivative  works.  Within  such  a  culture  the  default  would  be  that  it  was  permissible  to  add  to,  and  share,  available  works.  The  motivation  or  desirability  for  such  a  culture  would  be  the  widespread  increase  in  creativity  and  cultural  output.    Under  the  present  legal  regime  the  remix,  both  in  its  legal  and  illegal  forms,  is  often  under  direct  threats  of  legal  action  and  the  ensuing  uncertainty  of  the  creator  as  to  the  legality  of  his  actions.  A  popular  form  of  remixing  is  the  creation  music  videos  by  recording  video  clips  from  movies,  cartoons,  games  etc  and  adding  new  soundtracks  –  most  often  music  –  to  the  clips.  An  example  of  the  practice  can  be  seen  in  the  work  of  Johan  Söderberg  (2003)  whose  remix  of  Lionel  Richie’s  song  Endless  Love  set  to  news  images  of  George  W.  Bush  and  Tony  Blair,  gives  the  appearance  of  a  love  story  between  the  world  leaders.  A  subgenre,  within  this  genre,  entails  the  blending  of  pop  music  set  to  Japanese  anime  cartoons.  The  resulting  works  are  known  as  Anime  Music  Videos  (AMV).      As  we  begin  to  understand  from  the  examples  presented  in  this  text  it  is  increasingly  difficult  to  know  what  the  outcomes  of  an  instance  of  appropriation  will  result  in.  At  this  stage  I  would  like  to  attempt  to  map  the  different  examples  into  the  fields  of  legal,  illegal  and  tolerated  and  untolerated  piracy.      By  positioning  them  in  this  manner  I  hope  to  demonstrate  the  difficulties  involved  in  understanding  how  the  current  copyright  system  deals  with  these  types  of  actions.  Naturally,  each  of  these  cases  is  different  in  the  circumstances  for  their  development  and  presentation  but  all  represent  the  use  of  an  earlier  work  in  an  attempt  to  present  a  new  work.  They  are,  so  to  speak,  both  dependent  on  the  earlier  works  and  at  the  same  time  stand  independently  to  them  as  new  cultural  products.      Together  with  this  positioning  I  have  attempted  to  label  the  acts  with  a  more  common  terminology  in  a  further  attempt  to  position  the  works  culturally.  Therefore,  Endless  Love  the  AMV  represent  an  artform,  which  is  both  tolerated  and  illegal  and  has  commonly  come  to  be  seen  as  examples  of  a  remix,  while  the  tolerated  legal  form  of  this  process  would  be  seen  as  a  homage.  Meanwhile  the  

Page 10: Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Draft  for  ESF  Exploratory  Workshop  on  Consuming  the  Illegal:  Situating  Digital  Piracy  in  Everyday  Experience,  Leuven,  17-­‐19  April  2011  

 

  10  

untolerated,  legal  form  would  be  a  parody,  while  the  untolerated  and  illegal  form  is  usually  seen  simply  as  piracy.      

   The  purpose  of  this  visualization  is  to  present  the  reader  with  a  clearer  positioning  of  the  cultural  products  within  a  socio-­‐legal  system.  The  legal-­‐illegal  dichotomy  is  easily  understood  but  by  simply  remaining  on  this  axis  we  fail  to  fully  see  that  the  law  is  not  a  system  that  acts  alone  outside  a  social  context.        Additionally,  by  visualizing  the  process  of  creation  based  on  earlier  works  in  this  way  we  easily  see  a  need  for  clarification  of  the  position  of  the  groups’  works  that  are  either  untolerated  and  legal  or  tolerated  and  illegal.  Both  these  groups  rely  on  a  weak  set  of  protective  rules  and  an  unacceptable  level  of  protection.      It  is  intuitive  to  place  the  homage  into  the  section  of  Legal/Tolerated  despite  the  issues  that  may  surround  their  creation  and  use  they  are  firmly  accepted  as  a  legitimate  form  of  activity.  However  this  is  not  necessarily  obvious  from  viewing  the  cultural  product  but  is  understood  from  the  social  reactions  to  the  products.  One  could  argue  that  it  is  the  inaction  of  the  copyright  holder  makes  them  legitimate.        In  the  cross  section  of  Legal/Untolerated  we  may  place  parodies.  Taken  as  a  theoretical  standpoint  most  legal  systems  support  the  right  to  parody.  However  the  parody  is  not  necessarily  safe  simply  because  of  this  theoretical  right.  Both  The  Wind  Done  Gone  and  the  Downfall  parodies  have  been  threatened  by  copyright  holders  and  show  how  precarious  a  position  this  is  to  maintain.      In  the  area  of  Illegal/Tolerated  we  find  the  cultural  products,  which  are  on  the  definite  fringe  of  cultural  production.  This  is  the  home  of  the  remix,  such  as  AMV’s  and  the  Endless  Love  duet.  These  cultural  products  have  a  very  low  ability  to  survive  should  any  copyright  decide  to  take  action.      

Page 11: Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Draft  for  ESF  Exploratory  Workshop  on  Consuming  the  Illegal:  Situating  Digital  Piracy  in  Everyday  Experience,  Leuven,  17-­‐19  April  2011  

 

  11  

Finally  we  see  the  losers  of  this  system  in  the  Illegal/Untolerated  field.  Here  are  the  works  that  have  been  challenged  and  lost.  They  are,  for  all  intents  and  purposes,  banned  works.      When  looking  at  the  positioning  of  the  different  works  in  the  table  seems  that  there  is  a  difference  in  the  treatment  between  acceptable  and  unacceptable  cultural  productions  and  that  these  norms  are  a  form  of  cultural  hegemony  attempting  to  control  certain  cultural  forms  that  are  found  to  be  less  worthy  of  our  consideration.      It  is  however  important  to  bear  in  mind  the  words  of  Franz  Boas  “…civilization  is  not  something  absolute,  but  …  is  relative,  and  …  our  ideas  and  conceptions  are  true  only  so  far  as  our  civilization  goes.”  Boas  wrote  these  words  when  he  was  discussing  the  novel  concept  of  cultural  relativism  and  attempting  to  remind  us  that  concepts  of  right  and  wrong  are  similar  to  ideas  of  taste  and  culture  in  that  they  are  neither  constant  in  time  or  geography.      This  attempt  at  positioning  is  complicated  by  the  works  Axolotl  Roadkill  and  The  Lion  King  as  they  have  not  been  challenged  in  court.  From  this  we  are  to  assume  that  they  are  legal  works  where  Axolotl  Roadkill  admits  to  plagiarism  and  The  Lion  King  denies  any  “wrongful”  borrowing.  Therefore  in  order  to  better  understand  the  relationship  between  legality  and  tolerance  we  must  further  understand  the  relationships  between  law  and  social  norms.      Law  and  norms  Norms  may  be  understood  as  the  socially  agreements  which  coordinate  our  interactions  with  others  (Lewis  1969).  Such  norms  often  govern  forms  of  social  interaction  that  we  view  as  socially  correct  behavior  in  a  given  situation.  These  norms  are  negotiated  and  enforced  within  social  group  rather  than  being  dictated  from  above.  This  is  why,  for  example,  laws  governing  jaywalking,  speeding  and  tailgating  can  be  the  same  in  different  countries  but  our  social  adherence  to  the  rules  differ  widely  (Vanderbilt  2008).  We  tend  to  adhere  to  social  norms  once  they  have  become  established  partly  from  indoctrination  in  the  rule  as  being  the  correct  way  to  act  and  due  to  the  expectation  that  others  will  also  follow  this  accepted  behavior  (Peyton  2008).      One  way  of  understanding  the  problem  is  the  realization  that  law  and  social  norms  rarely  fully  match  each.  One  way  of  understanding  the  relationship  between  law  and  norms  is  that  the  law  explains  what  we  ought  to  do  while  norms  demonstrate  what  we  actually  do.  To  this  complex  image  we  must  also  add  the  effects  of  our  technology,  as  it  is  ultimately  here  we  are  limited  by  what  is  physically  possible.  Any  discussion  on  the  rights  or  wrongs  of,  for  example,  making  a  copying  of  a  cultural  artifact  is  ultimately  defined  by  our  ability  to  make  such  a  copy.      

Page 12: Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Draft  for  ESF  Exploratory  Workshop  on  Consuming  the  Illegal:  Situating  Digital  Piracy  in  Everyday  Experience,  Leuven,  17-­‐19  April  2011  

 

  12  

   Three  main  technological  factors  are  of  importance  to  cultural  piracy.  First,  the  bulk  of  our  cultural  production  has  now  become  digitalized.  Second,  our  homes  have  become  connected  at  fixed  costs.  Third,  our  ability  to  store  (and  the  cost  of  storing)  data  has  improved  to  the  point  were  storage  is  not  an  issue.      To  this  can  be  added  the  major  shift  in  our  consumption,  legal  or  otherwise,  now  mainly  is  done  with  the  aid  of  digital  devices.  All  the  technology  surrounding  our  cultural  consumption  implicitly  encourages  us  to  store,  share  and  consume  culture.  Or  to  put  it  very  simply  –  what  implicit  message  is  transferred  with  a  MP3  player  that  can  store  40  000  songs?    With  the  falling  away  of  technical  barriers  to  sharing  there  has  been  a  demand  that  the  law  should  fill  the  role  of  the  lost  technical  barriers  to  sharing.  However,  the  problem  is  that  the  norm  of  creating  and  sharing  is  strong  and  does  not  seem  to  match  the  demands  of  those  parts  of  the  copyright  industry  calling  for  limitations  to  user  rights.      Indeed,  as  individuals  enter  the  arena  of  cultural  sharing  they  take  their  cues  from  the  tolerated/legal  and  the  untolerated/legal  products.  On  the  face  of  it  is  difficult  to  see  why  these  products  are  available  while  others,  those  in  the  untolerated/illegal  section  are  penalized.  The  result  is  that  the  users  have  the  desire  to  create,  the  technology  to  create,  the  infrastructure  to  share  but  are  supposed  to  be  limited  by  legal  rules  which  seem  not  make  sense  internally  or  match  the  current  set  of  norms  within  this  social  framework.      The  norms  at  work  create  a  system  where  the  individuals  believe  themselves  to  have  the  right  to  interact  with  the  cultural  products  presented  by  the  culture  industry.  Henry  Jenkins  (2006)  argues  that:  “Fans  reject  the  idea  of  a  definitive  version,  produced,  authorized,  and  regulated  by  some  media  conglomerate.  Instead,  fans  envision  a  world  where  all  of  us  can  participate  in  the  creation  and  circulation  of  central  cultural  myths.  Here,  the  right  to  participate  in  the  culture  is  assumed  to  be  “the  freedom  we  have  allowed  ourselves,”  not  a  privilege  granted  by  a  benevolent  company…  Fans  also  reject  the  studio’s  assumption  that  intellectual  property  is  a  “limited  good,”  to  be  tightly  controlled  lest  it  dilute  its  value.  Instead,  they  embrace  an  understanding  of  intellectual  property  as  “shareware,”  something  that  accrues  value  as  it  moves  across  different  contexts,  gets  retold  in  various  ways,  attracts  multiple  audiences,  and  opens  itself  up  to  a  proliferation  of  alternative  meanings.”  (p  256)  

Page 13: Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Draft  for  ESF  Exploratory  Workshop  on  Consuming  the  Illegal:  Situating  Digital  Piracy  in  Everyday  Experience,  Leuven,  17-­‐19  April  2011  

 

  13  

 One  of  the  problems  with  the  desire  of  users  to  participate  in  a  cultural  production  and  discussion  are  the  limiting  effects  of  the  current  legal  system.  The  fear,  uncertainty  and  doubt  (FUD)  about  the  current  regulatory  system  results  in  a  reduction  of  the  number  of  individuals  and  groups  taking  part  in  the  cultural  sphere.    Regulation  by  Proxy:  the  license  Assisted  by  technology,  there  is  a  large  amount  of  cultural  creation  emerging  in  the  gap  created  between  user  norms  and  legal  rules.  While  the  tools  for  creativity  are  mainly  in  the  hands  of  the  users  the  infrastructure  for  transferring  the  cultural  products  are  in  the  hands  of  others  and  are  offered  to  the  users  for  at  no  cost.  As  the  users  are  not  paying  for  their  infrastructure  they  have  no  rights  to  place  demands  for  a  level  of  service.      The  de  facto  standard  for  spreading  remixed  material  such  as  AMVs,  Downfall  parodies  and  Endless  Love  today  is  the  video-­‐sharing  site  YouTube.  There  is,  however,  an  additional  level  of  regulation  that  must  be  taken  into  consideration  as  it  impacts  on  the  ability  to  transfer  cultural  material.  This  level  of  regulation  is  the  system  of  licenses,  which  any  user  wishing  to  upload  a  video  is  required  to  agree  to.      As  the  licensing  system  is  based  upon  a  contractual  relationship  between  the  user  and  the  platform  provider,  and  the  latter  if  providing  the  service  at  little  or  no  cost,  the  agreement  tends  to  be  slanted  in  favor  of  the  provider.  A  result  of  this  is  that  it  is  necessary  for  cultural  products  to  fit  into  the  norms  set  by  the  technology  and  the  wishes  of  the  service  provider.  Additionally,  as  the  service  provider  receives  little  or  no  payment,  they  have  little  or  no  incentive  to  defend  the  “rights”  of  the  uploader  to  transmit  any  cultural  product.      A  weakness  in  this  system  is  that  if  the  platform  provider  receives  a  complaint  from  a  copyright  holder,  whether  valid  or  not,  the  platform  provider  will  inevitably  commence  the  automated  removal  of  all  materials  covered  by  the  complaint.  This  was  the  process  that  took  place  when  Constantin  Films  sent  a  complaint  to  YouTube,  as  described  in  the  introduction  of  this  text.        The  complaint  by  Constantin  Flims  activated  YouTube’s  automated  filtering  system,  Content  I.D.  even  if  their  claims  were  questionable  as  the  use  of  the  Downfall  clip  would  have  been  covered  by  the  fair  use  rules  in  the  American  copyright  system.  The  effect  is  as  McSherry  (2010)  defines  it  “…a  content  owner  can  take  down  a  broad  swath  of  fair  uses  with  the  flick  of  a  switch.  It  seems  that’s  exactly  what  Constantin  Film  has  chosen  to  do.”        While  there  are  naturally  measures  a  user  can  take  should  his  material  be  removed  from  a  content  provider,  however  it  is  clear  that  the  user  is  placed  in  a  unfavorable  position  and  any  attempts  to  argue  will  be  an  uphill  battle.        Conclusion  

Page 14: Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Draft  for  ESF  Exploratory  Workshop  on  Consuming  the  Illegal:  Situating  Digital  Piracy  in  Everyday  Experience,  Leuven,  17-­‐19  April  2011  

 

  14  

The  topic  of  this  paper  was  to  take  a  closer  look  at  some  of  the  different  ways  in  which  cultural  material  is  used  and  reused.  In  particular  this  work  wanted  to  widen  the  discussion  by  not  limiting  it  to  being  either  a  legal,  technical  or  social  topic.  The  production  of  innovative  cultural  material  relies  on  a  healthy  access  to  earlier  material,  the  creativity  to  expand  on  that  material,  the  legal  leeway  to  share  that  material  and  the  technical  platforms  with  which  to  reach  other  users.      For  most  of  the  history  of  copyright  the  most  limiting  factor  for  a  large  scale  participatory  cultural  sphere  has  been  limited  by  the  lack  of  technical  means  with  which  to  create  and  share  the  results  of  the  work.  Today  these  technological  limitations  have  been  reduced  and  are  easily  surpassed  by  most  users  wishing  to  participate  in  a  cultural  exchange.      We  should  therefore  be  entering  into  an  unprecedented  production  of  cultural  material.  One  the  one  hand  this  is  exactly  what  is  happening.  The  amounts  of  copyrightable  material  being  produced  and  spread  today  are  far  greater  than  in  any  other  period  in  history.  However,  on  the  other  hand,  the  legal  risks  and  the  regulation  through  licenses  discussed  here  show  that  the  material  being  produced  and  spread  is  discriminated  against  and  is  under  risk  of  being  removed,  and  its  authors  punished  for  their  productions.      These  issues  need  to  be  addressed.  The  original  purpose  of  copyright,  and  its  often  legitimizing  reason  put  forward  today,  is  that  by  protecting  the  rights  of  the  creator  there  will  be  an  increased  incentive  to  produce  more  material.  Society  offers  a  monopoly  in  return  for  an  increased  level  of  cultural  material.  However  this  bargain  has  been  steadily  eroded  and  is,  at  the  point  where  it  is  technically  possible  for  a  wide  scale  participation  in  danger  of  being  lost.            Bibliography  Stephanie  J.  Bird  (2002)  “Self-­‐plagiarism  and  dual  and  redundant  publications:  what  is  the  problem?  Commentary  on  ‘Seven  ways  to  plagiarize:  handling  real  allegations  of  research  misconduct’”.  Science  and  Engineering  Ethics  8  (4):  543–4.    Franz  Boas  1887  “Museums  of  Ethnology  and  their  classification”  Science  9:  589    J.  S.  Burgess  (2001)  The  Tradition  of  the  Trojan  War  in  Homer  and  the  Epic  Cycle  XXX,  Baltimore.    Marcel  Duchamp  (1957)  XXX  from  Session  on  the  Creative  Act,  Convention  of  the  American  Federation  of  Arts,  Houston,  Texas,  April  1957.    Christine  Haight  Farley.  “Copyright  Law’s  Response  to  the  Invention  of  Photography.”  65  U.  Pitt.  L.  Rev.  385  (2004).    Linda  Hutcheon  (1985)  A  Theory  of  Parody:  The  Teaching  of  Twentieth-­‐Century  Art  Forms  (Methuen,  London).      

Page 15: Barriers to Cultural Participation: Cultural Innovation and Control Online

Draft  for  ESF  Exploratory  Workshop  on  Consuming  the  Illegal:  Situating  Digital  Piracy  in  Everyday  Experience,  Leuven,  17-­‐19  April  2011  

 

  15  

 Henry  Jenkins  (2006),  Convergence  Culture:  Where  Old  and  New  Media  Collide,  New  York  University  Press,  New  York.      Adrian  Johns  (2009)  Piracy:  The  intellectual  property  wars  from  Gutenberg  to  Gates,  University  of  Chicago  Press,  Chicago.    Elizabeth  F.  Judge  (2009)  “Kidnapped  and  Counterfeit  Characters:  Eighteenth-­‐Century  Fan  Fiction,  Copyright  Law,  and  the  Custody  of  Fictional  Characters”  in  Reginald  McGinnis  (ed)  Originality  and  Intellectual  Property  in  The  French  and  English  Enlightenment,  (Routledge,  2009).    Julia  Kristeva  (1986)  “Word,  Dialog  and  Novel”,  in  Toril  Moi  (ed),  The  Kristeva  Reader,  New  York:  Columbia  University  Press,  1986,  p.  34-­‐61.    Lawrence  Lessig  (2008)  Remix:  Making  Art  and  Commerce  Thrive  in  the  Hybrid  Economy,  Bloomsbury.    David  Lewis  (1969)  Convention:  A  Philosophical  Study.  Cambridge  MA:  Harvard  University  Press.      Corynne  McSherry  (2010)  “Everyone  Who’s  Made  a  Hitler  Parody  Video,  Leave  the  Room”,  Commentary  Electronic  Foundation  Blog,  20  April  2010  https://www.eff.org/deeplinks/2010/04/everyone-­‐who-­‐s-­‐made-­‐hitler-­‐parody-­‐leave-­‐room  [Accessed  1  April  2011]    Young,  H.  Peyton  (2008)  “Social  Norms,”  in  Steven  N.  Durlauf  and  Lawrence  E.  Blume  (eds)  The  New  Palgrave  Dictionary  of  Economics,  2nd  edition      Richard  Posner  (2007)  The  Little  Book  of  Plagiarism,  Pantheon    Emma  Rosenblum  (2010)  “The  Director  of  Downfall  Speaks  Out  on  All  Those  Angry  YouTube  Hitlers.”  New  York  Magazine  (January  15,  2010).  http://nymag.com/daily/entertainment/2010/01/the_director_of_downfall_on_al.html  [Accessed  1  April,  2011]    M.  Spence  (1998)  “Intellectual  Property  and  the  Problem  of  Parody.”  114  Law  Quarterly  Review  594.    Schweizer,  Peter  and  Rochelle  Schweizer  (1998).  Disney:  The  Mouse  Betrayed:  Greed,  corruption,  and  children  at  risk,  Regnery,  Washington,  D.C.,  1998.    Tom  Vanderbilt  (2008)  Traffic:  Why  We  Drive  the  Way  We  Do,  Knopf