BARRA PORTATUTTO ALLUMINIO RFP - Modula Case System · E – Centrar las barras en el techo. 5...
Transcript of BARRA PORTATUTTO ALLUMINIO RFP - Modula Case System · E – Centrar las barras en el techo. 5...
4I – Posizionare il portatutto sul tetto della vettura seguendo le istruzioni del kit.
F – Poser le jeu de barres sur le toit de la voiture, suivant les instructions du kit.
UK – Place the bars on the roof of the vehicle following the kit instructions.
D – Träger auf Dach setzen, Montage- anleitung beachten.
E – Colocar las barras en el techo del vehiculo siguiendo las instrucciones de su kit.
!!!3
I – Montare ai supporti (I) gli attacchi (L) con le viti (M) (kit attacchi
indicazioni del foglio istruzioni relativo.
F – Monter aux supports (I) les attaches (L) avec les vis (M) (kit “MOCSKT...”
plan de montage.
UK – Fit to the supports (I) the clamps (L) by means of the screws (M)
D – An Abstützungen (I) die Klammern (L) mit Schrauben (M)
E – Ajustar a los soportes (I) las abrazaderas (L) mediante los tornillos
de montaje.
2
RC20633700E
RCVM6X14QRCRD6Q
I – Montare i supporti alle traverse.
F – Monter les supports aux barres.
UK– Fit the brackets to the bars.
D– Abstützungen an Träger schrauben.
E –Ajustar las pletinas a las barras.
1
cod. MOCSRR0AL0008 cm 110cod. MOCSRR0AL0009 cm 124
BARRA PORTATUTTO ALLUMINIO RFP
MI
MI
I - Portatutto base senza attacchi, per montaggio con kit serie "MOCSKT", per vetturecon fori filettati sul tetto o railing bassi.F - Jeux de barres base sans fixation, pour montage avec kit serie "MOCSKT", pour voitures avec points des fixations our rails bas.UK - Base roof bars without fittings, to be assembled with kits "MOCSKT" series, for cars with upper fix points or flush low profiles.D - Dachträger ohne Befestigung, werden mit den Kits - der "MOCSKT" -Serie montiert, für farzzeuge mit Befestigung punkten oderintegrierte Dachreling.E - Barras sin fijaciones, para ser montado con el kit serie "MOCSKT", sobrecoches con puntos fijos o rieles al ras.
2 - RC20116058 cm 110RC20116059 cm 124
4 - RC20633700E . . . . . . . . . .
4 - RC29661742Q . . . . . . . . . .
4 - RC29636807 . . . . . . . . . . . . .8 - RCVM6X14Q . . . . . . . . . . . . . . 8 - RCRD6Q . . . . . . . . . . . . .
4 - RC29191225 . . . . . . . . .
4 - RC20700618 . . . . . . . . .
2 - RC29331250 cm 110RC29331247 cm 124
MOCSKT...
MOCSKT...
MOCSKT...
MOCSKT...
25/07/2018Rev. 1
impiego dei suoi prodotti.
produits.
Anwendung unserer Erzeugnisse.
mal uso de nuestros productos.PL Należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa!!! Po przejechaniu 50 km a następnie w regularnych odstępach należy kontrolować połączenia śrubowe oraz mocowaniebagażu na dachu. Producent nie odpowiada za żadne szkody wyrządzone przez niewłaściwie użytkowanie lub przeładowanie.
130Km/h
Kitmax
Kg. 75
MINIMUM ! ! !
+ = max6 kg.
???
I –
F – Serrer les vis des supports.
UK – Tighten the bracket screws as shown.
D – Schrauben von Bügel festziehen.
E – Tensar los tornillos de las pletinas
6
6 Nm
= =I – Centrare le barre.
F – Centrer les barres.
UK – Centre the bars on the roof.
D – Traverse ausmitteln.
E – Centrar las barras en el techo.
5
Modula s.r.l.Loc. Penisola, 20/A61026 Piandimeleto (PU) ITALYphone +39 0722/700070fax +39 0722/720017email: [email protected]
LP56BAR RA PO RTATUTTO ALLUMINIO RFP
web site: www.modulacs.com