Barausse Catalogue 2012

178

description

General catalogue

Transcript of Barausse Catalogue 2012

Page 1: Barausse Catalogue 2012

opzioni di scorrimentosliding doors solutionssolucciones correderasрешения для раздвигающихся дверейsolutions coulissantesrozwiązania drzwi suwane

soluzioni grandi scorrevolisolutions for large format sliding doorssoluciones para grandes puertas correderasрешения для раздвижных дверей больших размеровsolutions pour portes coulissantes grand formatrozwiązania dla dużych drzwi przesuwnych

SECRET

kit ferramenta e accessorihardware kit and accessorieskit herrajes y accesoriosнабор фурнитуры и комплектующиеkit quincaillerie et accessoireszestaw okuć i akcesoria

porte tecnologichetechnological doorsтехнологические двериpuertas tecnologícasportes technologiquesdrzwi technologiczne

coordinates

100% BARAUSSE MADE IN ITALYtimelineLe Porte di Barausse is...collectionsfinishes

PALLADIOIOSA GHINI COLLECTIONBELLUNATO COLLECTIONTETRIXICEVANILLAMIELEBRANDYCACAOMASAIGRALLEYCANALETTOSHINYBLANC / COLOR / GRAPHMAGNOLIA / COLOR OPENMINERVAAKORIRUBERETNOJAZZWENGEGENTILERINGINNERWIN MACH

246810

152333374145495357616569737783879197103107111115119123127

131

137

149

153

169

173

index

BARAUSSE S.p.A.via Parmesana, 2736010 Monticello Conte Otto (VI) Italytel. +39 0444 900 000fax +39 0444 900 019

[email protected]/leportedibaraussetwitter @portedibarausse

12CI01

Tutti i diritti riservati.Non è consentita la riproduzione di nessuna parte di questo documento, né la pubblicazione su Internet o altro sistema di registrazione senza il preventivo consenso scritto di BARAUSSE S.p.A.La riproduzione fotografica dei colori, benché molto simile alla realtà, è da considerarsi a puro titolo indicativo.

Todos los derechos reservados.Queda prohibida la reproducción, total o parcial de este documento, por cualquier medio, sin el previo y expreso consentimiento por escrito de BARAUSSE S.p.A.La reproducción fotográfica de los colores, aunque se acerque mucho a lo que son en la realidad, tiene que ser considerada solamente a título indicativo.

All rights reserved.Reproduction of any part of this document and publication on the Internet or on any other medium is not permitted without BARAUSSE S.p.A. written permission.The photographic reproduction of the colours, though very similar to reality, should be considered to be purely indicative.

Все права защищены.Воспрещается воспроизведение этой книги в какой-либо части или воспроизведение в Интернете на другой регистрационной системе без предварительного письменного разрешения компании BARAUSSE S.p.A.Возможности печати не позволяют точно передать цвета тонировок и оттенки покраски, они принимаются во внимание только в качестве примера.

Tous droits réservés.Toute reproduction même partielle de cette publication, ou reproduction sur Internet à un autre système d’enregistrement est interdite sans l’autorisation préalable et écrite de BARAUSSE S.p.A.La reproduction photographique des couleurs, bien que très fidèles à la réalité, est purement indicative.

Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone.Reprodukcja i publikacja niniejszy dokument na stronach internetowych oraz w innych środkach przekazu jest surowo wzbroniona bez pisemnej zgody BARAUSSE S.p.A.Fotograficzna reprodukcja kolorów, choćby bardzo zbliżona do kolorów rzeczywistych, powinna być traktowana jedynie jako pokazowa.

12Ci01

March 2012

concept & designPop Up

copyrightBARAUSSe S.p.A.

catalogue 2012

Page 2: Barausse Catalogue 2012

1

Page 3: Barausse Catalogue 2012

Dal 1967 Barausse contribuisce ai valori del "Made in Italy". Tutte le nostre proposte sono creazioni originali.Il percorso produttivo, dalla progettazione alla realizzazione, avviene nello stabilimento di Monticello Conte Otto a Vicenza.Queste caratteristiche, che rendono Barausse unica, sono riassunte nel marchio "100% BARAUSSE MADE IN ITALY".

Barausse has contributed to "Made in Italy" values since 1967.Every one of our proposals is an original creation.The entire manufacturing process, from design to realization, takes place at our facilities in Monticello Conte Otto, in Vicenza.These characteristics, that make Barausse unique, are summed up in the “100% BARAUSSE MADE IN ITALY” brand name.

Desde 1967, Barausse contribuye a los valores del “Made in Italy”. Todas nuestras propuestas son creaciones originales. El proceso productivo, desde el proyecto hasta la realización, se realiza en el establecimiento de Monticello Conte Otto, en Vicenza.Estas características, que hacen única a Barausse, se resumen en la marca “100% BARAUSSE MADE IN ITALY”.

Od roku 1967 firma Barausse wnosi swój wkład do wartości reprezentowanych przez znak "Made in Italy".Wszystkie nasze propozycje to wyroby oryginalne.Cały proces produkcyjny, od projektu po wykonanie, odbywa się w zakładzie w Monticello Conte Otto w Vicenza.Właśnie te cechy zostały zgrupowane pod znakiem "100% BARAUSSE MADE IN ITALY" i sprawiają, że Barausse to wyjątkowa firma.

100% BARAUSSE MADE IN ITALY

2

www.barausse.com

1

3

5

4

8

2

2

Page 4: Barausse Catalogue 2012

1. ENGINEERING & DESIGN2. MANUFACTURING3. MARKETING4. CUSTOMER SERVICE5. SHOWROOM6. LOGISTICS7. QUALITY ASSURANCE & TEST8. BARAUSSE FOR CONTRACT

С 1967 г. компания Barausse содей-ствует ценностям под знаком «Сдела-но в Италии».Все наши предложения являются ори-гинальными изделиями.Производственный процесс, от стадии проектирования до изготовления, осу-ществляется на фабрике в Монтичел-ло-Конте-Отто провинции Виченцы.Эти характеристики, делающие ком-панию Barausse уникальной, резю-мированы в знаке «100% BARAUSSE MADE IN ITALY».

Depuis 1967 Barausse contribues aux valeurs du "Made in Italy." Toutes nos propositions sont des créations originales.Le parcours productif, de la conception à la réalisation, se déroule à Monticello Conte Otto, Vicence. Ces caractéristiques, qui rendent Barausse unique, sont résumées dans la marque "100% BARAUSSE MADE IN ITALY".

3

7

6

Page 5: Barausse Catalogue 2012

I fratelli Barausse accolgono la tradizione artigiana di famiglia e fondano l'azienda.

Los hermanos Barausse acogen la tradición artesanal de familia y fondan la empresa.

Bracia Barausse zakładają spółkę korzystając z rzemieślniczej tradycji rodzinnej.

Братья Барусс, про-должая старинные семейные ремесленные традиции, основали компанию.

The Barausse brothers embrace the artisan tradition of their family and found the company

Les frères Barausse embrassent la tradition artisanal de famille et fondent la société.

Un rapido sviluppo fa acquisire all'azienda una dimensione industriale. Si potenziano i canali distributivi.

Szybko rozwijający się zakład przyjmuje rozmiary przemysłowe. Następuje rozwój kanałów dystrybucyjnych.

Un rápido desarrollo confiere a la empresa una dimension industrial. Se implementan nuevos canales de distribución.

Быстрый рост пре-вратил компанию в крупное индустриаль-ное производство. На-чалась работа на новых каналах сбыта.

A rapid growth allows the company to acquire an industrial dimension. New distribution channels are implemented.

Un developpement rapide fait acquérir à l'entreprise une dimension industrielle. De nouveaux réseaux de distribution sont implementés.

L’azienda rafforza il mercato interno e inizia la penetrazione di quello estero. È promotrice del Consorzio Italiano Superlegno.

Firma umacnia się na rynku krajowym i rozpoczyna ekspansję na rynki zagraniczne. Jest promotorem Włoskiego Konsorcjum Superlegno.

La empresa renfuerza el mercado nacional y empieza la penetración del mercado exterior. Es promotor del Consorcio Italiano Superlegno.

Компания укрепляет свои позиции на вну-треннем рынке и начи-нает проникновение на международный, про-погандируя политику итальянского консорци-ума Superlegno.

The company strengthens the internal market and starts penetrating the foreign market. It is the promoter of the Italian Consortium "Superlegno".

L'entreprise renforce le marché national et commence la pénétration du marché extérieur. Elle est parmi les idéateurs du Consortium Italien Superlegno.

È il primo produttore certificato ISO 9002. Le certificazioni di resistenza al fuoco aprono al mercato alberghiero.

Jest pierwszym producentem z certyfikatem ISO 9002. Certyfikaty poświadczające odporność na ogień otwierają drzwi na rynek hotelarski.

Barausse es el primero productor certificado ISO 9002. Las certificaciones de resistencia al fuego abren al mercato hotelero.

Barausse это первый производитель, полу-чивший сертификат ISO 9002. Наличие противо-пожарных сертифи-катов открыло дорогу на рынок гостиничных дверей.

Barausse is the first ISO 9002 certified manufacturer.The certifications of fire resistance open to the hotel market.

Barausse est le premier producteur certififié ISO 9002. Les certifications de résistance au feu ouvrent le marché de l'hotellerie.

4

www.barausse.com

tradition distribution promotion quality19

67

1970

1980

1990

design

Page 6: Barausse Catalogue 2012

Flessibilità di prodotto e innovazione estetica sono oggetto di costante ricerca. Vengono registrati importanti brevetti industriali.

Wszechstronność produktów oraz nowe rozwiązania w zakresie estetyki są przedmiotem nieustających prac badawczych. Zostają zarejestrowane istotne patenty przemysłowe.

Flexibilidad de producto e innovación estética son objetos de búsqueda constante. Se registran importantes patentes industriales.

Гибкость ассортимента и эстетическое совер-шенствование являются целью обновления модельного ряда. Реги-стрируются патенты на выдающиеся техниче-ские решения.

Product flexibility and aesthetics innovation are the subject of constant research. Important patents are registered.

La flexibilité du produit et l'innovation esthétique sont objet de recherches continuelles. Des importants brevets industriels sont enregistrés.

Nasce la Divisione Hotel. Viene lanciata la prima collezione in alluminio. L'azienda si dota di un sistema logistico all'avanguardia.

Powstaje Sekcja Hotelowa. Zostaje wylansowana pierwsza kolekcja z aluminium. Firma wprowadza nowoczesny system logistyczny.

Nace el Departamiento Hotel. Se lanza la primera colección en aluminio. La empresa se equipan con un sistéma logístico avanguardístico.

The Hotel Division is created. The first collection of aluminum is launched. The company adopts an advanced logistics system.

Организовано Гости-ничное подразделение.Создаются первые коллекции в алюминии. Запускается новейшая система управления логистикой.

Naissance de la Division hotellerie. Lancement de la première collection en aluminium. L'entreprise se èquipe avec un systéme logistique à l'avant-guard.

È partner prescelto per rinomati progetti nel mondo e collabora con famosi architetti. Viene potenziata la struttura organizzativa.

Jest partnerem wybieranym do projektów znanych na całym świecie oraz współpracuje ze sławnymi architektami. Następuje rozbudowa struktury organizacyjnej.

Barausse renfuerza la estructura organizadora. Es partner elejído para renombrados proyectos en el mundo y coopera con famosos arquitectos.

Barausse усиливает организационную структуру и становится надежным партнером многих известных миро-вых проектов, выпол-няемых в том числе и в содружестве с извест-нейшими архитекторами.

Barausse is a chosen partner for renowned projects in the world and collaborates with famous architects. The organizational structure is improved.

Barausse développe la structure de l'organisation. Elle est partnaire sélectioné pour renommés projets dans le monde et elle collabore avec de célèbres architects.

Barausse potenzia la presenza con l'apertura di filiali commerciali in Italia e all'estero. Crea nuove forme di dialogo con il mercato.

Barausse wzmacnia swą obecność na rynku dzięki otwarciu oddziałów handlowych we Włoszech i zagranicą. Zostają stworzone nowe formy komunikacji rynkowej.

Barausse potencia su preserncia con filiales en Italia y al extranjero. Crea nuevas formas de diálogo con el mercado.

Открывая филиалы, Barausse усиливает собственное присут-ствии в Италии и за рубежом, поддерживая таким образом свою сеть продаж, создает новые формы отноше-ний с региональными партнерами.

Barausse strengthens its presence with subsidiaries in Italy and abroad. It creates new forms of dialogue with the market.

Barausse développe sa présence avec filiales en Italie et à l'étranger. Elle crée de nouvelles forme de dialogue avec le marché.

5

market development partnershipchange19

95

2000

2005

2010

research green

Page 7: Barausse Catalogue 2012

Le Porte di Barausse is...

•elastyczność rozmiarów; przystosowalność ramy do ścian o każdej grubości

•flexibilité dimensionnelle; capacité d’adaptation du châssis aux murs de toute épaisseur

•множество габаритных размеров; короб адаптируется на стены любой толщины

•flexibilidad en las medidas; adaptabilidad del marco a muros de cualquier espesor

•dimensional flexibility; adaptability of the frame to walls of any thickness

•flessibilità dimensionale; adattabilità del telaio a muri di qualsiasi spessore

•certificazione UNI EN ISO 14001; legname proveniente da coltivazioni impostate sulla deforestazione controllata; verniciatura all’acqua

•certifiée UNI EN ISO 14001; bois provenant de cultures fondées sur la déforestation contrôlée; vernis à l’eau

•certificada UNI EN ISO 14001; maderas provenientes de cultivaciones establecidas para la deforestación controlada; barniz al agua

•UNI EN ISO 14001 certified; wood from plantations set on controlled deforestation; water-based paint

•działamy zgodnie z wymaganiami certyfikatu UNI EN ISO 14001; drewna pochodzącego z ekologicznych plantacji oraz; wykończenie na bazie wody

•сертификация UNI EN ISO 14001; использование древесины с плантаций с контролируемой вырубкой; лак на водной основе

•reversibilità di anta, telaio e ferramenta

•reversibility of leaf, frame and hardware

•reversibilidad de hoja, marco y herrajes

•реверсивность полотна, короба и фурнитуры

•réversibilité du battant, du châssis et des ferrements

•odwracalność skrzydła, ramy i akcesoriów

6

www.barausse.com

Page 8: Barausse Catalogue 2012

•facilità di montaggio

•easy installation

•facilidad de montaje

•легкость монтажа

•facilité de montage

•łatwy montaż

•porte disponibili in versione scorrevole interna o esterna

•porte disponibili in versione a libro

•doors are available in internal or external sliding version

•doors are available in folding version

•puertas disponibles en versión corredera interior o exterior

•puertas disponibles en versión plegable

•portes disponibles en version coulissante intérieure et extérieure

•portes disponibles en version pliante

•drzwi dostępne równie w wersji przesuwnej (wewnętrzne i zewnętrzne)

•drzwi dostępne równie w wersji drzwi składane

•также может поставляться раздвижная дверь, внутренняя или наружняя

•также может поставляться дверь - "книжка"

7

Page 9: Barausse Catalogue 2012

PALLADIO 150 · p. 16 PALLADIO · p. 18

ICE · p. 41

SHINY · p. 73

WENGE · p. 111

IOSA GHINI – FIORELLA · p. 24 IOSA GHINI – PIA · p. 26

VANILLA · p. 45

BLANC / COLOR / GRAPH · p. 77

GENTILE · p. 115

MIELE · p. 49

MAGNOLIA / COLOR OPEN · p. 83

RING · p. 119

BRANDY · p. 53

MINERVA · p. 87

INNER · p. 123

collections

8

www.barausse.com

Page 10: Barausse Catalogue 2012

CACAO · p. 57

AKORI · p. 91

WIN MACH · p. 127 QUINTA · p. 137

IOSA GHINI – GRAFFIATA · p. 28 IOSA GHINI – NODO · p. 30

MASAI · p. 61

RUBER · p. 97

SECRET · p. 149 BOISERIE · p. 174

BELLUNATO COLLECTION · p. 33

GRALLEY · p. 65

ETNO · p. 103

TETRIX · p. 37

CANALETTO · p. 69

JAZZ · p. 107

9

Page 11: Barausse Catalogue 2012

rovere sbiancato spazzolatobleached brushed oakroble blanqueado cepilladoдуб беленый бражированныйchêne cérusé brossédąb bielony szczotkowany

rovere naturale spazzolatonatural brushed oakroble natural cepilladoдуб натуральный бражированныйchêne naturel brossédąb naturalny szczotkowany

rovere cacao spazzolatococoa brushed oakroble cacao cepilladoдуб бражированный какаоchêne cacao brossédąb kakao szczotkowany

rovere sbiancatobleached oakroble blanqueadoдуб беленыйchêne cérusédąb bielony

zebranozebranozebranoзебраноzebranozebrano

zebranozebranozebranoзебраноzebranozebrano

rovere nero spazzolatoblack brushed oakroble negro cepilladoдуб бражированный черныйchêne noir brossédąb czarny szczotkowany

noce canalettoblack walnutnogal negroорех каналеттоnoyer noirorzech canaletto

noce nazionaleeuropean walnutnogalорех национальныйnogalorzech europejski

ciliegiocherrycerezoчерешняcerisierczereśnia

noce biondogolden walnutnogal claroорех светлыйnoyer blondorzech jasny

noce akoriakori walnutnogal akoriорех акориnoyer akoriorzech akori

rovere brandy spazzolatobrandy brushed oakroble brandy cepilladoдуб бренди бражированныйchêne brandy brossédąb brandy szczotkowany

wengéwengewenguéвенгеwengéwenge

piallaccio di legnowood veneerchapa de maderaоблицовка шпономplacage de boisdrewniane okleiny

piallaccio di legno precompostoreconstructed wood veneerchapa de madera precompuestaоблицовка наборным шпономplacage de bois reconstituézrekonstruowany fornir z drewna naturalnego

frassino laccato blanc spazzolatoblanc lacquered brushed ashfresno lacado blanc cepilladoясень бражированный blanc крашеннаяfrêne laqué blanc brosséjesion lakierowany blanc typu szczotkowanego

finishesessenze · veneers · maderas · материалы · essences · fornir

rovere grigiogrey oakroble grisдуб серыйchêne grisdąb szary

RUBER

GRALLEY

VANILLA

CANALETTO

JAZZ SAHARA GIZA

MIELE

CACAO

GENTILE

MINERVA

MASAI

AKORI

BRANDY

WENGE

ICE

10

www.barausse.com

Page 12: Barausse Catalogue 2012

lucido · shiny · brillante · глянцевый · brillant · polerowane

laccato · lacquered · lacado · крашенная · laqué · lakierowane

pelle · leather · piel · кожа · cuir · skóra

metal inox

alluminio · aluminium · aluminio · алюминий · aluminium · aluminium

laccato RAL 9010RAL 9010 lacqueredlacado RAL 9010RAL 9010 крашеннаяlaqué RAL 9010lakierowane RAL 9010

laccato colorecolour lacqueredlacado coloradoцветной крашеннаяlaqué couleurlakierowane – wersja kolor

laccato bianco BarausseBarausse white lacqueredlacado blanco Barausseбелый крашенная Barausselaqué blanc Barausselakierowane białe Barausse

B N RAVEN

TORTORA

GRIGIO

COLOR

BIANCO

CREMA

BLANC

SILVER

MATT

STEEL

SHINY

TEXTURE

BRONZE

LATTE

SETA

MAGNOLIA

CAPPUCCINO

CAFFÈ

CHIANTI

TERRA

NERO

11

Page 13: Barausse Catalogue 2012

vetri e specchi

FILO 11-12-21-22-41-42

glasses and mirrorscristales y espejosстекла и зеркалаvitrages et miroirsprzeszklenia i lustra

SBBTB BSBTR EXTRATR

la laccatura perimetrale è disponibile nei seguenti colori:the perimetric lacquer is available in the following colours:el laqueado perimétrico está disponibile en los siguientes colores:покраска по периметру стекла может быть только в:le périmètre laqué est disponible en couleurs suivantes:szkło lakierowane występuje w następujących kolorach z palety:

RAL 1001RAL 3004RAL 4007RAL 7013RAL 7030RAL 7035

RAL 7044RAL 8017RAL 9001RAL 9005RAL 9010RAL 9016

BRONZE

DIVA

FUMÈSB EXTRA

VANITÀ

12

www.barausse.com

Page 14: Barausse Catalogue 2012

MOZART

KIWI

1000 IN EDERAMIDDLE

PAPAIA

EDEN

disponibile in tutte le colorazioni della scala RALavailable in all the colors of the RAL scaledisponible en todas las tonalidades de la gama RALдоступны во всех цветах по шкале RALdisponible dans toutes les couleurs de la palette RALdostępne we wszystkich barwach z palety RAL

LILY

MANGO SR RAL

1000 ON DOGEONLY

MORA

IRIS

13

Page 15: Barausse Catalogue 2012

14

pALLADIO 200 pp

Page 16: Barausse Catalogue 2012

laccato RAL 9010 / cornici doratelacquered RAL 9010 / gilt frameslacado RAL 9010 / marcos doradosлак RAL 9010 / позолоченными рамкамиlaqué RAL 9010 / encadrements doréslakierowane RAL 9010 / pozłacanymi ramkami i ościeżnicą

noce akori / cornici dorateakori walnut / gilt framesnogal akori / marcos doradosорех акори / позолоченными рамкамиnoyer akori / encadrements dorésorzech akori / pozłacanymi ramkami i ościeżnicą

noce akoriakori walnutnogal akoriорех акориnoyer akoriorzech akori

laccato bianco / cornici silverwhite lacquered / silver frameslacado blanco / molduras silverбелый лак / обрамления silverlaqué blanc / cadres silverlakierowane białe / opaski silver

laccato nero / cornici silverblack lacquered / silver frameslacado negro / molduras silverчерный лак / обрамления silverlaqué noir / cadres silverlakierowane czarny / opaski silver

laccato biancowhite lacqueredlacado blancoбелый лакlaqué blanclakierowane białe

PALLADIO 150PALLADIO 330

PALLADIO 200

PALLADIO 230 PALLADIO 110

PALLADIO 510

PALLADIO 500

laccato RAL 9010 / cornici rivestite in foglia oroRAL 9010 lacquered / gold-foil coated architraveslacado RAL 9010 / molduras placadas hoja de oroRAL 9010 крашенная / обрамления с аппликацией сусального золотаlaqué RAL 9010 / cadres plaqués feuille d’orlakierowane RAL 9010 / opaski pozłacane

15

PALLADIO

Page 17: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174laccato RAL 9010 / cornici rivestite in foglia oroRAL 9010 lacquered / gold-foil coated architraveslacado RAL 9010 / molduras placadas hoja de oroRAL 9010 крашенная / обрамления с аппликацией сусального золотаlaqué RAL 9010 / cadres plaqués feuille d’orlakierowane RAL 9010 / opaski pozłacane

16

www.barausse.com

PALLADIO

pALLADIO 150 pp & BOISERIE

Page 18: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

17

palladio 150 pp palladio 150 Sp

Page 19: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174

18

www.barausse.com

PALLADIO

palladio 230 pppalladio 200 pppalladio 110 pp

palladio 110 Sp palladio 110 VU palladio 200 Vp palladio 200 VU palladio 230 Vp palladio 230 VU

Page 20: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

OpTIONAL

19

palladio 510 pppalladio 500 pp

palladio Aligned Column Column plus

palladio 330 pp

palladio 330 Vp palladio 330 VU palladio 500 Vp palladio 500 Sp palladio 510 Vp palladio 510 Sp

Page 21: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174laccato RAL 9010 / cornici doratelacquered RAL 9010 / gilt frameslacado RAL 9010 / marcos doradosлак RAL 9010 / позолоченными рамкамиlaqué RAL 9010 / encadrements doréslakierowane RAL 9010 / pozłacanymi ramkami i ościeżnicą

20

www.barausse.com

PALLADIO 120

pALLADIO 126 pp

Page 22: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

21

palladio 121 pU

palladio 121 VU palladio 122 Vp palladio 126 pp

palladio 122 pp palladio 124 pp

Page 23: Barausse Catalogue 2012

22

BLANC GRAFFIATA

Page 24: Barausse Catalogue 2012

23

Page 25: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174laccatolacqueredlacadoкрашеннаяlaquélakierowane

24

www.barausse.com

BLANC FIORELLA O

Page 26: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164 design brevettatopatented designdiseño patentadoзапатентованный дизайнdesign brevetéopatentowany design

25

tortora FIORELLA p

tortora FIORELLA O

blanc FIORELLA Oblanc FIORELLA p

Page 27: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174Vera PelleGenuine LeatherVerdadera PielНатуральная КожаVrai PeauPrawdziwa Skóra

26

www.barausse.com

pIA B

Page 28: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164 design brevettatopatented designdiseño patentadoзапатентованный дизайнdesign brevetéopatentowany design

27

pIA N pIA B

Page 29: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174

28

www.barausse.com

MIELE GRAFFIATA INVERSO

Page 30: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164 design brevettatopatented designdiseño patentadoзапатентованный дизайнdesign brevetéopatentowany design

29

cacao GRAFFIATA

INVERSO

cacao GRAFFIATA miele GRAFFIATA blanc GRAFFIATAcacao GRAFFIATA LIGHT

miele GRAFFIATA LIGHT

blanc GRAFFIATA LIGHT

miele GRAFFIATA

INVERSO

blanc GRAFFIATA

INVERSO

Page 31: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174

30

www.barausse.com

BRANDY NODO INVERSO

Page 32: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164 design brevettatopatented designdiseño patentadoзапатентованный дизайнdesign brevetéopatentowany design

31

cacao NODO INVERSO

cacao NODO brandy NODO brandy NODO LIGHT

cacao NODO LIGHT

brandy NODO INVERSO

Page 33: Barausse Catalogue 2012

32

GEOMETRIA p

Page 34: Barausse Catalogue 2012

33

Bellunato collection

Page 35: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174laccato BLANC/COLORlacquered BLANC/COLORlacado BLANC/COLOR крашенная BLANC/COLORlaqué BLANC/COLORlakierowane BLANC/COLOR

34

www.barausse.com

Bellunato collection

Page 36: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

35

blanc DUNEblanc GEOMETRIA Vblanc GEOMETRIA p

Page 37: Barausse Catalogue 2012

36

Page 38: Barausse Catalogue 2012

37

Page 39: Barausse Catalogue 2012

laccatolacquered

lacadoкрашенная

laquélakierowane

lati anta personalizzabilicustomizable leaf sideslados hoja personalizablesперсонализация сторон полотнаcôtés vantail personnalisablesboki skrzydła drzwi na zamówienie

compose your doorcompone tu puertaпридумай свою дверьcomposez votre porteskomponuj swoje drzwi

componi la tua porta

essenzeveneersmadera

материалыessences

fornir

metal

pelleleather

pielкожаcuir

skóra

lucidoshiny

brillanteглянцевый

brillantpolerowane

vedi pagina 10see page 10véanse pág. 10смотреть стр. 10voir page 10zob str. 10

vedi pagina 11see page 11véanse pág. 11смотреть стр. 11voir page 11zob str. 11

vedi pagina 11see page 11véanse pág. 11смотреть стр. 11voir page 11zob str. 11

vedi pagina 11see page 11véanse pág. 11смотреть стр. 11voir page 11zob str. 11

vedi pagina 11see page 11véanse pág. 11смотреть стр. 11voir page 11zob str. 11

38

www.barausse.com

x00

TETRIX

Page 40: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164 tecnologia brevettatapatented technologytecnología patentadaзапатентованная технологияtechnologie brevetéeopatentowana technologia

39

x10 x20 x30

Page 41: Barausse Catalogue 2012

40

ICE ON

Page 42: Barausse Catalogue 2012

41

ICE

Page 43: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174frassino laccato BLANC/COLOR spazzolatoBLANC/COLOR lacquered brushed ashfresno lacado BLANC/COLOR cepilladoясень бражированный BLANC/COLOR крашеннаяfrêne laqué BLANC/COLOR brosséjesion lakierowany BLANC/COLOR typu szczotkowanego

42

www.barausse.com

ice ON

ice ONYAice 8p ice RIV-ON ice RIV-TORTORA ice RIVER ice RVU

ice 2F

ICE

ice RIV-BIANCO

Page 44: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

43

ice RVUG2 CENTRO 60 ice CENTRO 70 ice FILO 42 ice FILO 30E

ice ONDA ice RIV-ONDAice RVUG1

Page 45: Barausse Catalogue 2012

44

VANILLA ON

Page 46: Barausse Catalogue 2012

45

VANILLA

Page 47: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174rovere sbiancato spazzolatobleached brushed oakroble blanqueado cepilladoдуб беленый бражированныйchêne cérusé brossédąb bielony szczotkowany

46

www.barausse.com

vanilla ON

vanilla RIV-ON vanilla RIVER vanilla RpU vanilla RVU vanilla RVUG2 vanilla FILO 42

vanilla ONYA

VANILLA

vanilla RIV-

CAppUCCINO

Page 48: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

47

vanilla RVUG1 CENTRO 60 vanilla CENTRO 70

vanilla FILO 30E

Page 49: Barausse Catalogue 2012

48

MIELE pL

Page 50: Barausse Catalogue 2012

49

MIELE

Page 51: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174rovere naturale spazzolatonatural brushed oakroble natural cepilladoдуб натуральный бражированныйchêne naturel brossédąb naturalny szczotkowany

50

www.barausse.com

miele ON

miele RIVER miele RVU miele RVUG2 miele pANAMA p miele pANAMA p3 miele CENTRO 70

miele ONYA miele RpU

MIELE

Page 52: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

51

miele FILO 42 miele FILO 30E

miele RVUG1 miele RIV-ON CENTRO 60

Page 53: Barausse Catalogue 2012

52

www.barausse.com

BRANDY RpU & BRANDY RVUG1

Page 54: Barausse Catalogue 2012

53

BRANDY

Page 55: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174rovere brandy spazzolatobrandy brushed oakroble brandy cepilladoдуб бренди бражированныйchêne brandy brossédąb brandy szczotkowany

54

www.barausse.com

BRANDY

brandy ON

brandy Rpp brandy RpU brandy RVU brandy RVUG1 CENTRO 60 brandy FILO 42

brandy ONYA brandy RIV-ON

Page 56: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

55

brandy FILO 30E

brandy RVUG2 brandy CENTRO 70brandy RIVER

Page 57: Barausse Catalogue 2012

56

CACAO RIV-ON & CACAO RIVER

Page 58: Barausse Catalogue 2012

57

CACAO

Page 59: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174rovere cacao spazzolatococoa brushed oakroble cacao cepilladoдуб какао бражированныйchêne cacao brossédąb kakao szczotkowany

58

www.barausse.com

cacao ON

cacao RpU cacao RIV-CREMA cacao RIV-pB cacao RVU cacao RVUG2cacao RIV-CAppUCCINO

cacao ONYA cacao RIV-ON

CACAO

Page 60: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

59

CENTRO 60 cacao CENTRO 70 cacao FILO 42 cacao FILO 30Ecacao pANAMA p cacao pANAMA p3

cacao RIV-pN cacao RIVER cacao RVUG1

Page 61: Barausse Catalogue 2012

60

MASAI 8p

Page 62: Barausse Catalogue 2012

61

MASAI

Page 63: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174rovere nero spazzolatoblack brushed oakroble negro cepilladoдуб бражированный черныйchêne noir brossédąb czarny szczotkowany

62

www.barausse.com

masai ON

masai VENEREmasai ONYA masai RIVERmasai RIV-BIANCOmasai RIV-ON

masai 8p

masai RAIN 2

masai MOON 2

MASAI

Page 64: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

63

masai RIV-NERO masai RVUG2

masai RVU masai RVUG1 CENTRO 60 masai CENTRO 70

masai FILO 42

masai FILO 30Emasai SpACE

Page 65: Barausse Catalogue 2012

64

GRALLEY ON INNER

Page 66: Barausse Catalogue 2012

65

GRALLEY

Page 67: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174rovere grigiogrey oakroble grisдуб серыйchêne grisdąb szary

66

www.barausse.com

gralley ON

gralley RIVER gralley RVU gralley FILO 30E

gralley 6p gralley ONYA

GRALLEY

Page 68: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

67

CENTRO 60 gralley CENTRO 70 gralley FILO 42

Page 69: Barausse Catalogue 2012

68

CANALETTO ON

Page 70: Barausse Catalogue 2012

69

CANALETTO

Page 71: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174noce canalettoblack walnutnogal negroорех каналеттоnoyer noirorzech canaletto

70

www.barausse.com

canaletto ON canaletto IN canaletto INYA

CANALETTO

canaletto RIVER canaletto RVU canaletto pANAMA p

canaletto FILO 42

canaletto CENTRO 70

canaletto RIV-CREMA

Page 72: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

71

canaletto RIV-

CAppUCCINO

canaletto pANAMA p3

CENTRO 60 canaletto FILO 30E

Page 73: Barausse Catalogue 2012

72

BIANCO

Page 74: Barausse Catalogue 2012

73

SHINY

Page 75: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174telaio opaco, anta lucidamatt frame, shiny leafmarco mate, hoja brillanteкороб матовый, полотно глянцевыйcadre mat / vantail brillantrama matowe / skrzydło polerowane

74

www.barausse.com

CAppUCCINO

SHINY

CAFFèCREMA

BIANCO LATTE TORTORA TERRA CHIANTI

Page 76: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

75

SETA GRIGIO NERO

Page 77: Barausse Catalogue 2012

76

BLANC GRApH 10

Page 78: Barausse Catalogue 2012

77

BLANC/COLORGRAPH

Page 79: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174laccatolacqueredlacadoкрашеннаяlaquélakierowane

78

www.barausse.com

blanc ON

blanc RIVERblanc 8p blanc RVUG1 blanc RVUG2blanc MECA VT

blanc 6p

BLANC / COLOR

blanc COLONIAL

blanc ONYA

Page 80: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

79

blanc RVU

blanc FILO 30E blanc CENTRO 70 blanc GRECA 1CENTRO 60

NICA CLASSIC

blanc FILO 42blanc GRECA 2

Page 81: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174laccatolacqueredlacadoкрашеннаяlaquélakierowane

80

www.barausse.com

grapH 10

tratto 2 grapH 2 V grapH 5 p grapH 5 V grapH 6 Vtratto 5

tratto 2 ONYA tratto 4

GRAPH

Page 82: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

81

grapH 7 V grapH 8 VgrapH 7 p grapH 8 p

tratto 9

NICA CLASSIC

grapH 6 pgrapH 2 p

Page 83: Barausse Catalogue 2012

82

MAGNOLIA 01pU

Page 84: Barausse Catalogue 2012

83

MAGNOLIA/ COLOR

OPEN

Page 85: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174laccato RAL 9010/COLORRAL 9010/COLOR lacqueredlacado RAL 9010/COLORRAL 9010/COLOR крашеннаяlaqué RAL 9010/COLORlakierowane RAL 9010/COLOR

84

www.barausse.com

magnolia 01pp

magnolia 15pp magnolia 15VB magnolia 15VBG2magnolia 15Vpmagnolia 15BBmagnolia 01VU

magnolia 01pU

MAGNOLIA / COLOR OPEN

magnolia 01Vp

Page 86: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

85

magnolia 15ppp magnolia 15VBB magnolia 15VBBG3

magnolia 15VppG2

magnolia 15VpG3 magnolia 15Vpp

magnolia 15VpG2magnolia 15VBG3magnolia 15BBB

Page 87: Barausse Catalogue 2012

86

MINERVA pT

Page 88: Barausse Catalogue 2012

87

MINERVA/MINERVA

OPEN

Page 89: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174noce nazionaleeuropean walnutnogalнациональный орехnoyer italienorzech europejski

88

www.barausse.com

minerva 01VU

MINERVA OPEN/MINERVA

minerva 01pp minerva 01pU minerva 01Vp

Page 90: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164 NICA CLASSIC

89

minerva pT

minerva pANAMA p

minerva pANAMA p3

minerva RVUminerva NVUminerva NVp

minerva NpUminerva Npp

Page 91: Barausse Catalogue 2012

90

AKORI NVU

Page 92: Barausse Catalogue 2012

91

AKORI/AKORI OPEN

Page 93: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174noce akoriakori walnutnogal akoriорех акориnoyer akoriorzech akori

92

www.barausse.com

akori pT akori Npp akori NpU

AKORI

Page 94: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

93

akori NVp akori NVU

Page 95: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174noce akoriakori walnutnogal akoriорех акориnoyer akoriorzech akori

94

www.barausse.com

akori 01pp

akori 01pU akori 01VU akori 15VBakori 15Vpakori 15BB akori 15VpG3

akori 01Vp akori 15pp

AKORI OPEN

Page 96: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

95

akori 15ppp akori 15VBBG3akori 15VBG2 akori 15VBG3 akori 15Vpp akori 15VppG2

akori 15VpG2 akori 15BBB akori 15VBB

Page 97: Barausse Catalogue 2012

96

RUBER 01pU

Page 98: Barausse Catalogue 2012

97

RUBER/RUBER

OPEN

Page 99: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174ciliegiocherrycerezoчерешняcerisierczereśnia

98

www.barausse.com

ruber pTruber IN

ruber RVUG1 CENTRO 60

RUBER

ruber INYA

Page 100: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164 NICA CLASSIC

99

ruber RIVER ruber RVU ruber RVUG2

Page 101: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174ciliegiocherrycerezoчерешняcerisierczereśnia

100

www.barausse.com

ruber 01pp

ruber 15pp ruber 15VBruber 01pU ruber 01VU ruber 15Vp ruber 15VpG2

RUBER OPEN

ruber 01Vp ruber 15ppp

Page 102: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

101

ruber 15VBB ruber 15VBBG3ruber 15VBG2 ruber 15BBBruber 15VpG3 ruber 15VppG2

ruber 15BB ruber 15VBG3ruber 15Vpp

Page 103: Barausse Catalogue 2012

102

SAHARA ON

Page 104: Barausse Catalogue 2012

103

ETNO

Page 105: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174zebranozebranozebranoзебраноzebranozebrano

104

www.barausse.com

giza IN

giza RIVER giza MECA VT CENTRO 60

giza INYA giza MECA V

ETNO

Page 106: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

105

saHara RIVER CENTRO 60 saHara pANAMA p

saHara ON saHara pANAMA p3 saHara RVU

Page 107: Barausse Catalogue 2012

106

jAzz MECA V

Page 108: Barausse Catalogue 2012

107

JAZZ

Page 109: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174rovere sbiancatobleached oakroble blanqueadoдуб беленыйchêne cérusédąb bielony

108

www.barausse.com

jazz ON jazz 8p jazz ONYA

JAZZ

Page 110: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

109

jazz RIVER CENTRO 60

Page 111: Barausse Catalogue 2012

110

WENGE pQ

Page 112: Barausse Catalogue 2012

111

WENGE

Page 113: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174wengéwengewenguéвенгеwengéwenge

112

www.barausse.com

WENGE

wenge ON

CENTRO 60

wenge 8p wenge pQ

Page 114: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

113

wenge ONYA wenge RIVER wenge RVU

Page 115: Barausse Catalogue 2012

114

GENTILE 15pU

Page 116: Barausse Catalogue 2012

115

GENTILE

Page 117: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174noce biondogolden walnutnogal claroорех светлыйnoyer blondorzech jasny

116

www.barausse.com

gentile pT

gentile RIVER gentile 15pU gentile 15DD gentile 15DU gentile 15Vp gentile RVU

GENTILE

gentile ONYA gentile 15pp

Page 118: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

117

gentile RGU gentile 15VD gentile AVU

Page 119: Barausse Catalogue 2012

118

CENTRO 60 RING

Page 120: Barausse Catalogue 2012

119

RING

Page 121: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174

120

www.barausse.com

RING

matt shiny bronze

CENTRO 60 RINGCENTRO 60 RING

CENTRO 60 RING

Page 122: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

121

masai FILO 42 RING nero FILO 30L RINGCENTRO 60 RING

FILO 12 RING FILO 22 RING brandy FILO 30E RING

steel RING

Page 123: Barausse Catalogue 2012

122

CANALETTO ON INNER

Page 124: Barausse Catalogue 2012

123

INNER

Page 125: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174

124

www.barausse.com

INNER

WIN SB INNER

matt

CANALETTO ON INNER

TExTURE INNER

Page 126: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

125

miele FILO 30E INNER

canaletto FILO 30E INNER

gralley FILO 42 INNER

win SR INNER win BLACK INNERcHianti FILO 30L INNER

CENTRO 60 INNER silver INNER

Page 127: Barausse Catalogue 2012

126

www.barausse.com

WIN SR MACH & WIN BLACK MACH

Page 128: Barausse Catalogue 2012

127

WIN MACH

Page 129: Barausse Catalogue 2012

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174

128

www.barausse.com

WIN MACH

WIN SB MACHWIN SR MACH

WIN BLACK MACH

matt

Page 130: Barausse Catalogue 2012

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

129

win SB MACH masai WIN MACH gralley WIN MACH

cacao WIN MACH

WIN SR MACH vanilla WIN MACH wenge WIN MACH

Page 131: Barausse Catalogue 2012

130

WIN SB MACH

Page 132: Barausse Catalogue 2012

sliding doors solutions

solucciones correderas

решения для раздвигающихся дверей

solutions coulissants

rozwiązania drzwi suwane

opzioni di scorrimento

131

Page 133: Barausse Catalogue 2012

scorrevole interno a scomparsa su cassonetto tradizionaleretractable sliding door on traditional sliding door boxcorredero interno oculto en cajón tradicionalраздвижная в пенал с обрамлениемcoulissante intérieure rétractable sur le caisson traditionnelprzesuwne wewnętrzne chowane na obudowie tradycyjnej

SCI

RAS

N

N

TEL

scorrevole interno a scomparsa su cassonetto rasomuroretractable sliding door on flush sliding door boxcorredero interno oculto en cajón a ras de la paredраздвижная внутрь стены в пенал без обрамленияcoulissante intérieure rétractable sur le caisson ras du murprzesuwne wewnętrzne chowane na obudowie licowanej

scorrevole doppio in nicchia con telaiodouble sliding door in niche with framecorredero doble en nicha con marcoдвойная раздвижная в нише с коробомcoulissante double dans la niche avec le châssisprzesuwne podwójne we wnęce z ramą

scorrevole doppio in nicchia senza telaiodouble sliding door in niche without framecorredero doble en nicha sin marcoдвухстворчатые раздвижные в проеме без коробаcoulissante double dans la niche sans châssisprzesuwne podwójne we wnęce bez ramy

scorrevole interno telescopico a scomparsa su cassonetto tradizionaletelescopic retractable sliding door on traditional sliding door boxcorredero interno telescópico oculto en cajón tradicionalраздвижная внутрь стены телескопическая с установкой традиционного пенала с обрамлениемporte coulissante intérieure télescopique rétractable sur le caisson traditionnelprzesuwne wewnętrzne teleskopowe chowane na obudowie tradycyjnej

soluzioni per porte scorrevoli interno murosolutions for interior sliding doorssolucciones para puertas correderas interioresварианты для дверей раздвижных в стенуsolutions pour les portes coulissantes escamotablesrozwiązania dla drzwi przesuwnych wewnątrz ściany

132

www.barausse.com

Page 134: Barausse Catalogue 2012

SCE

SCE 1

SCE 2

SCE 3

SCE T

j-x/V

scorrevole esterno con mascherinaexternal sliding door with pelmetcorredero externo con cubre guíaраздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизмаcoulissante extérieure avec l'élément masquantdrzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym

scorrevole esterno con mascherina e telaioexternal sliding door with pelmet and framecorredero externo con cubre guía y marcoраздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизма и коробомcoulissante extérieure avec l'élément masquant et le châssisdrzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym i rama

scorrevole esterno con mascherina e colonneexternal sliding door with pelmet and columnscorredero externo con cubre guía y columnasраздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизма и колоннойcoulissante extérieure avec élément masquant et colonnesdrzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym i kolumny

scorrevole esterno con mascherina, colonne e telaioexternal sliding door with pelmet, frame and columnscorredero externo con cubre guía, columnas y marcoраздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизма, колонной и коробомcoulissante extérieure avec élément masquant, colonnes et châssisdrzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym, kolumny i rama

scorrevole esterno telescopicotelescopic external sliding doorcorredera exterior telescópicaтелескопическая раздвижная вдоль стеныcoulissante en applique télescopiquedrzwi przesuwne wewnętrzne teleskopowe

scorrevole esterno con tubolare e agganci in acciaioexternal sliding door with steel tube and hookscorredera exterior con tubular y enganches de aceroраздвижная вдоль стены с трубчатым элементом и стальными крючкамиcoulissante en applique avec tube et crochets en acierdrzwi przesuwne zewnętrzn z przewodem rurowym i stalowym sprzęgiem

soluzioni per porte scorrevoli esterno murosolutions for external sliding doorssolucciones para puertas correderas exterioresварианты для дверей, раздвижных вдоль стеныsolutions pour les portes coulissantes en appliquerozwiązania dla drzwi przesuwnych na zewnątrz ściany

133

Page 135: Barausse Catalogue 2012

CANALETTO ON RING LUMESCI J-X

134

www.barausse.com

Page 136: Barausse Catalogue 2012

MIELE ONRAS

135

www.barausse.com

Page 137: Barausse Catalogue 2012

136

VOLTA – GRApH 10

Page 138: Barausse Catalogue 2012

soluzioni grandi scorrevoli

solutions for large format sliding doors

soluciones para grandes puertas correderas

решения для раздвижных дверей больших размеров

solutions pour portes coulissantes grand format

rozwiązania dla dużych drzwi przesuwnych

137

Page 139: Barausse Catalogue 2012

VOLTABinario e portabinario a filo soffitto / a soffitto con mascherina.

Rail de guidage et support de rail de guidage coplanaire avec le plafond / au plafond avec l'élément masquant.

Рельс и система крепления скрытого монтажа, крепление к потолку / с декоративным алюминиевым наличником, крепление к потолку.

Tor przesuwny zlicowany z sufitem / szyna i nośnik szyny sufitu z elementem maskującym.

Rail and rail support, flush with the ceiling / ceiling rail and rail support with pelmet.

Carril y soporte carril a ras de techo / de techo con cubre guía.

1 via1 way1 vía1-путный 1 glissière1 szyna

2 vie2 ways2 vías2-путный 2 glissières2 szyny

3 vie3 ways3 vías3-путный 3 glissières3 szyny

138

www.barausse.com

Page 140: Barausse Catalogue 2012

PARIBinario e portabinario a parete con mascherina.

Rail de guidage et support de rail de guidage à mur avec l'élément masquant.

Рельс и система крепления с декоративным алюминиевым наличником, крепление к стене.

Szyna i nośnik szyny ścianie z elementem maskującym.

Wall rail and rail support with pelmet. Carril y soporte carril de pared con cubre guía.

1 via1 way1 vía1-путный 1 glissière1 szyna

2 vie2 ways2 vías2-путный 2 glissières2 szyny

139

Page 141: Barausse Catalogue 2012

binario e portabinario a filo soffittorail and rail support, flush with the ceilingcarril y soporte carril a ras de techoрельс и система крепления скрытого монтажа, крепление к потолкуrail de guidage et support de rail de guidage coplanaire avec le plafondtor przesuwny zlicowany z sufitem

140

www.barausse.com

VOLTA · FILO CLEAR 41 ICE

Page 142: Barausse Catalogue 2012

141

Page 143: Barausse Catalogue 2012

binario e portabinario a filo soffittorail and rail support, flush with the ceilingcarril y soporte carril a ras de techoрельс и система крепления скрытого монтажа, крепление к потолкуrail de guidage et support de rail de guidage coplanaire avec le plafondtor przesuwny zlicowany z sufitem

142

www.barausse.com

VOLTA · FILO CLEAR 12 & 10

Page 144: Barausse Catalogue 2012

143

Page 145: Barausse Catalogue 2012

binario e portabinario a soffitto con mascherinaceiling rail and rail support with pelmetcarril y soporte carril de techo con cubre guíaрельс и система крепления с декоративным алюминиевым наличником, крепление к потолкуrail de guidage et support de rail de guidage au plafond avec l'élément masquantszyna i nośnik szyny sufitu z elementem maskującym

144

www.barausse.com

VOLTA · FILO CLEAR 12

Page 146: Barausse Catalogue 2012

145

Page 147: Barausse Catalogue 2012

binario e portabinario a soffitto con mascherinaceiling rail and rail support with pelmetcarril y soporte carril de techo con cubre guíaрельс и система крепления с декоративным алюминиевым наличником, крепление к потолкуrail de guidage et support de rail de guidage au plafond avec l'élément masquantszyna i nośnik szyny sufitu z elementem maskującym

146

www.barausse.com

VOLTA · FILO CLEAR 12

Page 148: Barausse Catalogue 2012

147

Page 149: Barausse Catalogue 2012

148

SECRET YOU

Page 150: Barausse Catalogue 2012

149

Page 151: Barausse Catalogue 2012

the uniqueness of the technologyla singularidad de la tecnologíaуникальность технологииl’unicité de la technologiewyjątkowa technologia

•Un unico telaio sia per la versione a spingere che a tirare (brevetto Barausse).

•Un unico telaio sia per cartongesso che per muratura.

•La modalità di apertura dell’anta può essere decisa direttamente in cantiere a telaio montato, ottenendo in entrambi i casi la perfetta complanarità.

•Un único marco para la versión “de empujar” y “de tirar” (patente Barausse).

•Un solo marco para cartón-yeso y mampostería.

•El modo de apertura de la hoja se puede decidir directamente en la obra con el marco instalado, obteniendo en ambos casos una perfecta coplanariedad.

•Использование одного короба для дверей, открывающихся “ на себя” и “от себя ” (патент Barausse).

•Использование одного короба для гипсокартонных и кирпичных стен.

•Сторона открытом режиме полотна может быть решена в ходе монтажа при уже установленном коробе, получая в обоих случаях идеальную компланарность.

mosaicomosaicmosaicoмозаикаmosaïquemozaika

pitturapaintingpinturaпобелкаpeinture

farba

carta da paratidecorative wall paper

papel pintadoобои

papier peinttapeta

l’unicità della tecnologia

•Un cadre unique aussi bien pour la version “à pousser” que “à tirer” (brevet Barausse).

•Un cadre unique aussi bien pour placoplâtre que pour maçonnerie.

•Le mode d’ouverture de la porte peut être décidé directement sur le chantier même si le cadre est déjà monté, avec une parfaite coplanarité dans les deux cas.

•A single frame for both the “push” and the “pull” versions (Barausse patent).

•A single frame for both plasterboard and brickwork.

•The opening mode of the leaf can be decided in the workplace even after the frame installation, obtaining perfect coplanarity in both cases.

•Jedna rama dla wersji drzwi otwieranych przez popchnięcie lub pociągnięcie (patent Barausse).

•Jedna rama zarówno dla płyt gipsowych jak i dla powierzchni murowanych.

•Trybie otwierania drzwi, zostaje określona dopiero podczas montażu ościeżnicy, co jest możliwe dzięki specjalnie skonstruowanym elementom.

finishesfinitionswykończeniaacabadosотделки

finiture

metal

vedi pagina 10see page 10véanse pág. 10смотреть стр. 10voir page 10zob str. 10

fondo verniciabile perpaintable base layer forbase barnizable paraгрунтованное дляfond vernissable pour podłożem nadającym się do pomalowania dla

vedi pagina 11see page 11véanse pág. 11смотреть стр. 11voir page 11zob str. 11

essenzeveneersmadera

материалыessences

fornir

lucidoshiny

brillanteглянцевый

brillantpolerowane

laccatoacquered

lacadoкрашенная

laquélakierowane

150

www.barausse.com

Page 152: Barausse Catalogue 2012

installazione facile

•Il telaio è fornito già assemblato con appositi distanziatori e le cerniere sono già montate sull’anta.

•Le cerniere, invisibili, sono registrabili su 3 assi.

•Una quarta regolazione, agendo sulle viti del telaio, consente di perfezionare la complanarità dell’anta e di migliorare l’appoggio in battuta.

•La serratura magnetica, intercambiabile, è disponibile nelle varianti con foro chiave, a cilindro o doppio quadro (WC).

•Due kit di installazione specifici: per muratura e per cartongesso.

•El marco es entregado ya asemblado con especiales distanciadores y las bisagras están ya montadas en la hoja.

•Las bisagras invisibles son registrables a tres ejes.

•Una cuarta regulación, interviniendo sobre los tornillos del marco, permite de perfeccionar la coplanariedad de la hoja y de mejorar el apoyo de la batiente.

•Cerradura magnética intercambiable, disponible en las variantes llave, cilindro o baño.

•Dos kits de instalación específicos: para mampostería y para cartón-yeso.

•The frame is supplied already assembled with suitable spacers and the hinges are already installed on the leaf.

•The invisible hinges are adjustable on 3 axes.

•A quarter-turn adjustment using the frame screws makes it possible to perfect the leaf complanarity and improve the ledge support.

•Interchangeable magnetic lock, available in variants with key hole, cylinder or toilet.

•Two specific installation kits: for masonry and plasterboard.

•Короб поставляется уже собранным со специальными прокладками и смонтированными на дверном полотне петлями.

•Невидимые навесные петли, регулируемые по 3 осям.

•Четвертая регулировка – при помощи винтов короба можно улучшить компланарность дверного полотна и его прилегание.

•Взаимозаменяемый магнитный замки для вариантов с отверстием под ключ, под цилиндр или для WC.

•Два специальных монтажных набора: для заделки и гипсокартона.

easy installationfácil instalaciónлегкость монтажаinstallation facilełatwa instalacja

•Le cadre est fourni déjà assemblé au moyen d’entretoises adéquates et les charnières sont déjà montées sur le cadre.

•Les charnières, invisibles, sont réglables sur 3 axes.

•Un quatrième réglage, en agissant sur les vis du cadre, permet de perfectionner la coplanarité du battant et d’améliorer l’appui de la feuillure.

•Serrature magnétique interchangeable, disponible avec les variantes des trous: clé, cylindre ou WC.

•Deux ensambles d'installation spécials: pour maçonnerie et plaques en plâtres.

•Rama jest dostarczona po zmontowaniu z odpowiednimi przekładkami i zawiasami założonymi na skrzydle.

•Niewidoczne zawiasy są regulowane w trzech płaszczyznach.

•Czwarta regulacja, poprzez śruby mocujące ościeżnicę, pozwala w perfekcyjny sposób dopasować skrzydło i wzmocnić je.

•Zamek magnetyczny zamienne, dostępne w następujących wersjach zamek z kluczem, z cylindrem lub z zapadką (WC).

•Dwa zestawy montażowe specjalne: dla ścian murowanych i gipsowych.

151

www.barausse.com

Page 153: Barausse Catalogue 2012

152

Page 154: Barausse Catalogue 2012

hardware kit and accessories

kit herrajes y accesorios

набор фурнитуры и комплектующие

kit quincaillerie et accessoires

zestaw okuć i akcesoria

kit ferramenta e accessori

153

Page 155: Barausse Catalogue 2012

cromo lucidopolished chromecromo brilloхром блестящийchrome brillantchrom błyszczący

cromo satinatomatt chromecromo mateхром матовыйchrome satinéchrom satynowany

ottone lucidopolished brasslatón brilloлатунь блестящаяlaiton brillantmiosiądz błyszczący

cerniera a sgancio brevettatapatented lift-off hingebisagra desenganchable patentadaзапатентованная отцепляемая петляcharnière à pivot brevetéeopatentowane zawiasy zaczepowe

TPROGRAMM STRIPE TPROGRAMM PYRAMID TPROGRAMM OVERSIZE

sistema brevettato per porte battenti reversibilipatented system for hinged reversible doorssistema patentado para puertas batientes reversiblesзапатентованная система для распашных реверсивных дверейsistème breveté pour portes battantes reversiblesopatentowany system umożliwiający zmianę otwierania drzwi

154

www.barausse.com

KIT TPROGRAMM

CL CS OL

Page 156: Barausse Catalogue 2012

cerniere TPROGRAMM registrabili su 3 assiTPROGRAMM hinges adjustable on 3 axesbisagras TPROGRAMM ajustables en 3 ejesнавесная петля TPROGRAMM, регулируемая по 3 осямcharnières TPROGRAMM réglables sur 3 axeszawiasy TPROGRAMM regulowane na 3 osie

155

vite di sicurezzasecurity screwtornillo de seguridadвинт безопасностиvis de sécuritéśruba bezpieczeństwa blokująca

grano blocca–pernopin-locking graintornillo de bloqueo pernoустановочный винт для блокировки штыряtourillon bloque-goupillekołek blokujący sworzeń

tappo copri–cernierahinge-covering captapón cubre bisagraзаглушка для навесной петлиbouchon couvre-charnièrezaślepka przykrywająca zawais

piastra cerniera da applicare sul telaiohinge plate to be installed on the frameplaca bisagra para aplicar en el marcoпластина петли для установки на коробla plaque de la charnière à appliquer sur le châssispłytka zawiasu do założenia na ramę

perno cerniera per la regolazione verticalehinge pin for vertical adjustmentperno bisagra para la regulación verticalштырь петли для вертикальной регулировкиgoupille de charnière pour le réglage verticalesworzeń zawiasu do regulacji pionowej

corpo cerniera da applicare sull’antahinge body to be installed on the leafcuerpo bisagra para aplicar en la hojaпетля для крепления к полотнуcorps de la charnière à appliquer sur le battant de la portekorpus zawiasu do założenia na skrzydle

ottagono per la regolazione laterale/trasversale dell’antaoctagon for lateral/transversal leaf adjustmentoctágono para la regulación lateral/transversal de la hojaвосьмиугольник для бокового/поперечного регулирования полотнаl'octogone pour la régulation latérale/transversale du battant de porteośmiokąt dla regulacji bocznej/poprzecznej skrzydła

Page 157: Barausse Catalogue 2012

cerniere MACH registrabili su 3 assiMACH hinges adjustable on 3 axesbisagras MACH ajustables en 3 ejesнавесная петля MACH, регулируемая по 3 осямcharnières MACH réglables sur 3 axeszawiasy MACH regulowane na 3 osie

cerniera a sgancio brevettatapatented lift-off hingebisagra desenganchable patentadaзапатентованная отцепляемая петляcharnière à pivot brevetéeopatentowane zawiasy zaczepowe

cromo satinatomatt chromecromo mateхром матовыйchrome satinéchrom satynowany

sistema per porte battenti reversibilisystem for hinged reversible doorssistema para puertas batientes reversiblesсистема для распашных реверсивных дверейsistème pour portes battantes reversiblessystem umożliwiający zmianę otwierania drzwi

156

www.barausse.com

KIT MACH

CS

Page 158: Barausse Catalogue 2012

Decò

cerniere EUROCENTO registrabili su 2 assiEUROCENTO hinges adjustable on 2 axesbisagras EUROCENTO ajustables en 2 ejesнавесная петля EUROCENTO, регулируемая по 2 осямcharnières EUROCENTO réglables sur 2 axeszawiasy EUROCENTO regulowane na 2 osie

cromo lucidopolished chromecromo brilloхром блестящийchrome brillantchrom błyszczący

cromo satinatomatt chromecromo mateхром матовыйchrome satinéchrom satynowany

ottone lucidopolished brasslatón brilloлатунь блестящаяlaiton brillantmiosiądz błyszczący

Standard

sistema per porte battenti reversibilisystem for hinged reversible doorssistema para puertas batientes reversiblesсистема для распашных реверсивных дверейsistème pour portes battantes reversiblessystem umożliwiający zmianę otwierania drzwi

157

KIT EUROCENTO

CL CS OL

Page 159: Barausse Catalogue 2012

BARAUSSE S.p.A.via Parmesana, 2736010 Monticello Conte Otto (VI) ItalyTel. +39 0444 900 000Fax +39 0444 900 [email protected]

Prodotto in Italia.Made in Italy.Hecho en Italia.Произведено в Италии.Produit en Italie.Produkowanych we Włoszech.

cerniere INVERSO registrabili su 3 assiINVERSO hinges adjustable on 3 axesbisagras INVERSO ajustables en 3 ejesнавесная петля INVERSO, регулируемая по 3 осямcharnières INVERSO réglables sur 3 axeszawiasy INVERSO regulowane na 3 osie

cromo lucidopolished chromecromo brilloхром блестящийchrome brillantchrom błyszczący

cromo satinatomatt chromecromo mateхром матовыйchrome satinéchrom satynowany

158

www.barausse.com

KIT INVERSO

CL CS

Page 160: Barausse Catalogue 2012

lockscerradurasзамкиserrurezamki

serrature

serratura meccanica · mechanical lock · cerradura mecánica · замки механические · serrure mécanique · zamki mechaniczne

serratura magnetica · magnetic lock · cerradura magnética · магнитный замки · serrure magnétique · zamek magnetyczny

serratura bagnobathroom lockcerradura bañoзамки для туалетовserrure toilettezamek WC

serratura bagnobathroom lockcerradura bañoзамки для туалетовserrure toilettezamek WC

serratura con chiavekey lockcerradura con llaveзамки с ключомserrure avec clézamki na klucz

serratura con chiavekey lockcerradura con llaveзамки с ключомserrure avec clézamki na klucz

serratura con chiave cilindrocylinder lockcerradura con cilindroзамки с цилиндромserrure cilindrezamek cylindryczny

serratura con chiave cilindrocylinder lockcerradura con cilindroзамки с цилиндромserrure cilindrezamek cylindryczny

cerniera per porte a ventospring hinge for swing doorsbisagra para puertas vaivénпетля для распашных дверейcharnière pour la porte à va-et-vientzawiasa dla drzwi wahadłowych

cerniere / cerniere autochiudenti per porte tecnologichehinges / self closing hinges for technological doorsbisagras / bisagras autocerrantes para puertas tecnologícasпетля / петли самозакрывающиеся для технологических дверейcharnières / charnières à fermeture automatique pour portes technologiqueszawiasy / zawiasy samozamykalne dla drzwi technologiczneдвери

VENTO

TECNICA

patent

patent

Yale

Yale

WC

WC

159

Page 161: Barausse Catalogue 2012

handles for hinged doorsmanivelas para puertas batientesручки для створчатых дверейpoignées pour portes battentesklamki dla drzwi otwieranych tradycyjnie

EASY

KATY

LUCKY

SALLY

FENICE Q

ARAGONA

BRUxELLES

ARCHIMEDE Q / ARCHIMEDE Q SWAROWSKI

GABRY

MARTY

ROBY

COMO

zELDA

SELENE

ALA

TOTAL

H25

maniglie per porte a battente

160

www.barausse.com

Page 162: Barausse Catalogue 2012

handles for sliding doorsmanivelas para puertas correderasварианты наборов фурнитуры для раздвижных дверейpoignées de portes coulissantsklamki dla drzwi przesuwnych

maniglie per porte scorrevoli

trascinamentodragging

arrastramientoнаперсток

seulement trainerpociągnięcie

chiusuraclosingcierre

закрываниеfermeturezamknięcie

ottone lucidopolished brass

latón brilloлатунь блестящая

laiton brillantmiosiądz błyszczący

cromo lucidopolished chrome

cromo brilloхром блестящийchrome brillant

chrom błyszczący

cromo satinatomatt chromecromo mate

хром матовыйchrome satiné

chrom satynowany

SWING ROUND ● ● ●

SWING SQUARE - ● ●

SWING C ● ● ●

zEN - ● ● ●

CENTRO - - ● -

T - - - ●

LUME - ● ● ●

W ●

161

Page 163: Barausse Catalogue 2012

kit pORTA FACILE

kit anti umiditàanti-humidity kitkit antihumedadкомплект для влагоизоляцииkit anti-humiditézestaw przeciw wilgoci

Brevetto BaraussePer un montaggio rapido e preciso.Il kit di montaggio “PORTA FACILE” è stato creato per rendere più veloci e precise le operazioni di installazione delle porte anche in assenza di falsotelaio.Il kit è composto da un sistema di spessori da inserire tra anta e telaio prima della schiumatura per garantire il rispetto delle tolleranze.

patente BaraussePara un montaje rápido y preciso.El kit de montaje “PORTA FACILE” ha sido creado para hacer más rápidas y precisas las operaciones de instalación de las puertas, incluso en ausencia de premarco.El kit está compuesto por un sistema de suplementos que se colocan entre la hoja y el marco antes del espumado, para garantizar el respeto de las tolerancias.

Per prevenire i danni dell’umidità.L’umidità prodotta tra le mura domestiche in particolari situazioni, ad esempio in bagno o in cucina, può danneggiare la finitura delle porte.Per evitare che il legno si sfaldi o che si gonfi è consigliato, all’atto dell’installazione, trattare il piede di telaio e coprifili con il prodotto antiumidità studiato per Barausse da SAYERLACK®.

Para prevenir los daños causados por la humedad.La humedad producida entre las paredes domésticas en particulares situaciones (por ejemplo, en el baño o en la cocina) puede dañar el acabado de las puertas.Para evitar que la madera se descame o se hinche, en el momento de la instalación es aconsejable tratar la parte inferior de marco y tapajuntas con el producto antihumedad especialmente estudiado por SAYERLACK® para Barausse.

To prevent damage from humidity.The humidity produced inside the room in particular situations – in the bathroom or in the kitchen, for example – can damage the finish of doors.To avoid the wood from flaking or swelling, we suggest to treat the foot of frame and architraves during installation with the anti-humidity kit developed for Barausse by SAYERLACK®.

Для предотвращения ущерба, наносимого влажностью.Влажность, присутствующая в воздухе и появляющаяся на стенах домов, например, в кухнях, туалетах и ванных комнатах, может привести к повреждению облицовки дверей.Поэтому при монтаже двери для предотвращения набухания и расщепления дерева в процессе эксплуатации, необходимо нанесли слой специального состава, разработанного для фирмы Barausse SAYERLACK®.

Патент фирмы BarausseДля быстрого и правильного монтажа.Набор для монтажа “PORTA FACILE” был создан для того, чтобы ускорить процесс установки двери и сделать его более легким и точным даже при отсутствии фальшкороба.Набор представляет собой систему клинышков-распорок, которые устанавливаются между дверным полотном и коробом для правильного распределения зазоров перед нанесением пенопласта.

Barausse patentFor fast and precise fitting.The “PORTA FACILE” fitting kit was created to make leaf installation operations quicker and more precise even when there is no counterframe.The kit is composed by a system of shims to insert between the door and frame before foaming to guarantee compliance with the tolerances.

Brevet BaraussePour un montage rapide et précis.Le kit de montage “PORTA FACILE” a été conçu pour rendre les opérations d’installation des portes plus rapides et précises, même en l’absence de contrecadre. Le kit contient un système de cales à introduire entre le vantail et le cadre avant l’injection de la mousse pour garantir le respect des tolérances.

patent BarausseDo szybkiego i dokładnego montażu.Zestaw montażowy “PORTA FACILE” został stworzony tak, aby ułatwić i usprawnić montaż skrzydeł drzwi oraz uczynić go bardziej dokładnym nawet w przypadku braku ościeżnicy. Zestaw montażowy, składający się z systemu klinów, może być wprowadzony miedzy drzwi a framugę jeszcze przed piankowaniem, co pozwoli na nieprzekroczenie dopuszczalnych odchyłów.

Pour prévenir les dégâts de l’humidité.L’humidité présente naturellement dans l’air et celle produite entre les murs domestiques, comme par exemple dans la salle de bains ou dans la cuisine, peut endommager la finition des portes.Pour éviter que le bois ne s’effrite ou qu’il ne se gonfle il est nécessaire, au moment de l’installation, de traiter le bas du vantail, le cadre et les chambranles avec le produit anti-humidité étudié par SAYERLACK® pour Barausse.

Do ochrony przed wilgocią.Wilgoć obecna w powietrzu i ścianach, a przede wszystkim w łazience i kuchni może uszkodzić drzwi.Aby uchronić drewno przed łuszczeniem się i puchnięciem, proponujemy zastosowanie “Kitu Barausse do ochrony przed wilgocią” w trakcie instalacji drzwi przez nałożenie go na nadproże, ościeżnicę oraz pod skrzydła drzwi. kit Antiumidità został opracowany dla firmy Barausse przez SAYERLACK®.

162

www.barausse.com

Page 164: Barausse Catalogue 2012

kit B-CARE 1

kit B-CARE 2

kit MAKE-Up

kit di manutenzione

Per la corretta manutenzione.Il kit di manutenzione è un set di strumenti utili alla manutenzione delle porte Barausse: ricambi, utensili e ritocchi nelle varie tonalità.

Para un correcto mantenimiento.El kit de mantenimiento es un juego de instrumentos útiles para el mantenimiento de las puertas de Barausse; incluye repuestos, herramientas y retoques en las diferentes tonalidades.

Strumenti utili al montaggio e la manutenzione della porta. Contiene un kit PORTA FACILE e un kit antiumidità.

Kit per il ritocco delle ante SHINY/METAL. Retouch kit for SHINY/METAL leaves. Kit para el retoque de hojas SHINY/METAL.

Набор для ухода за полотнами SHINY/METAL. Kit pour le retouche des vantails SHINY/METAL. Zestaw naprawczy dla drzwi SHINY/METAL.

Instrumentos útiles para el montaje y el mantenimiento de la puerta. Contiene un kit PORTA FACILE y un kit antihumedad.

Useful tools for fitting and maintaining the door.Contains a PORTA FACILE kit and an anti-humidity kit.

Нужные инструменты для монтажа и технического обслуживания двери. Содержит набор для облегчения монтажа и Комплект "антивлажность".

Un set di strumenti utili al cliente per la facile manutenzione delle porte Barausse.Contiene: istruzioni di regolazione delle cerniere, chiavette a brugola, ottagono di regolazione, viti di sicurezza e pennarello per il ritocco.

Set de instrumentos destinados al usuario para el fácil mantenimiento de las puertas Barausse.Contiene: instrucciones de regulación de las bisagras, llaves Allen, octágono de regulación, tornillos de seguridad y pincel de retoque.

A set of useful tools for users for the easy maintenance of Barausse doors.Contains: instructions for adjusting hinges, Allen keys, adjustment octagon, safety screws and felt-tip pen for touching up.

Набор нужных инструментов для пользователя Дверей Barausse для выполнения легкого технического обслуживания.Он содержит: инструкции по регулированию петель, ключ brugola, восьмиугольник для регулировки, винты безопасности и фломастеры для небольших поправок.

Для правильной эксплуатации.Набор для эксплуатации – это набор инструментов, полезных для правильной эксплуатации Дверей фирмы Вarausse: запасные детали, рабочие инструменты и фломастеры различных отенков для небольших поправок.

For the correct maintenance.The maintenance kit is a set of instruments which are useful for the maintenance of Barausse doors: spares, tools and retouche in various tints.

Outils utiles pour le montage et l’entretien de la porte. Il contient un kit PORTA FACILE et un kit anti-humidité.

Narzędzia przydatne do zmontowania i konserwacji drzwi. Zawiera zestaw PORTA FACILE i zestaw przeciw wilgoci.

Une série d’outils utiles au client pour un entretien facile des portes Barausse.Il contient: instructions pour le réglage des charnières, clés Allen, octogone de réglage, vis de sécurité et feutre pour les retouches.

Zestaw narzędzi przydatnych użytkownikowi umożliwiających łatwą konserwację drzwi Barausse.Zawiera: instrukcje dotyczące regulacji zawiasów, klucze imbusowe, ośmiokątną podstawkę regulacyjną, śruby bezpieczeństwa i flamaster do retuszu.

Pour un bon entretien.Le kit d’entretien est un jeu complet d’instruments utiles pour l’entretien des portes Barausse : pièces de rechange, outils et retouches dans les différentes teintes.

Dla poprawnego utrzymania.Zestaw ten jest zestawem narzędzi nadających się do utrzymania drzwi Barausse: części zamienne, narzędzia i retusze w różnych odcieniach.

maintenance kitkit de mantenimientoнабор для техобслуживанияkit d’entretienzestaw utrzymania

163

Page 165: Barausse Catalogue 2012

telai in legnowooden frames

marcos de maderaдеревянные короба

huisseries en boisramy drewniane

telai in alluminioaluminium framesmarcos en aluminio

алюминиевый коробаcadres en aluminium

ramy aluminiowe

collezionicollectionscoleccionesколлекцииcolectionskolekcje

TB EUROpA INVERSO RING INNER INNER 2 MACH

AKORI TPROGRAMM Stripe

AKORI OpEN TPROGRAMM Oversize

BLANC/COLOR TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid MACH

BRANDY TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid MACH

CACAO TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid MACH

CANALETTO TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid MACH

ETNO TPROGRAMM Stripe TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid MACH

FIORELLA MACH

GENTILE TPROGRAMM Stripe

GRAFFIATA/NODO TPROGRAMM Oversize INVERSO

GRALLEY TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid MACH

GRApH TPROGRAMM Stripe

ICE TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid MACH

jAzz TPROGRAMM Stripe

MAGNOLIA/COLOR OpEN TPROGRAMM Oversize

MASAI TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid MACH

MIELE TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid MACH

MINERVA TPROGRAMM Stripe

MINERVA OpEN TPROGRAMM Oversize

pALLADIO EUROCENTO Decò

pIA TPROGRAMM Stripe TPROGRAMM Stripe

RUBER TPROGRAMM Stripe

RUBER OpEN TPROGRAMM Oversize

SHINY TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid MACH

TETRIx TPROGRAMM Oversize TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM Oversize

VANILLA TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid MACH

WENGE TPROGRAMM Stripe TPROGRAMM pyramid MACH

FILO TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid

CENTRO TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid

WIN TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid MACH

METAL TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid MACH

BELLUNATO COLLECTION TPROGRAMM Stripe TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid TPROGRAMM pyramid MACH

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

standardstandardestándarстандартstandardstandard

opzioneoptionopciónопцияoptionopcja

164

www.barausse.com

Page 166: Barausse Catalogue 2012

telai in legnowooden frames

marcos de maderaдеревянные короба

huisseries en boisramy drewniane

telai in alluminioaluminium framesmarcos en aluminio

алюминиевый коробаcadres en aluminium

ramy aluminiowe

collezionicollectionscoleccionesколлекцииcolectionskolekcje

TB EUROPA INVERSO RING INNER INNER 2 MACH

AKORI TPROGRAMM Stripe

AKORI OPEN TPROGRAMM Oversize

BLANC/COLOR TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid MACH

BRANDY TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid MACH

CACAO TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid MACH

CANALETTO TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid MACH

ETNO TPROGRAMM Stripe TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid MACH

FIORELLA MACH

GENTILE TPROGRAMM Stripe

GRAFFIATA/NODO TPROGRAMM Oversize INVERSO

GRALLEY TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid MACH

GRAPH TPROGRAMM Stripe

ICE TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid MACH

JAZZ TPROGRAMM Stripe

MAGNOLIA/COLOR OPEN TPROGRAMM Oversize

MASAI TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid MACH

MIELE TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid MACH

MINERVA TPROGRAMM Stripe

MINERVA OPEN TPROGRAMM Oversize

PALLADIO EUROCENTO Decò

PIA TPROGRAMM Stripe TPROGRAMM Stripe

RUBER TPROGRAMM Stripe

RUBER OPEN TPROGRAMM Oversize

SHINY TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid MACH

TETRIX TPROGRAMM Oversize TPROGRAMM Oversize TPROGRAMM Oversize TPROGRAMM Oversize TPROGRAMM Oversize

VANILLA TPROGRAMM Stripe INVERSO TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid MACH

WENGE TPROGRAMM Stripe TPROGRAMM Pyramid MACH

FILO TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid

CENTRO TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid

WIN TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid MACH

METAL TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid MACH

BELLUNATO COLLECTION TPROGRAMM Stripe TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid TPROGRAMM Pyramid MACH

165

Page 167: Barausse Catalogue 2012

come riconoscere le vere porte di Baraussehow to recognize the true Barausse doorscomo reconocer las verdaderas puertas de Barausseкак определить подлинную дверь Baraussecomment reconnaître les vraies portes de Baraussejak rozpoznać prawdziwe drzwi Barausse

La compresenza del marchio Barausse su imballo, battuta e bordo dell'anta certifica l’autenticità di una porta di Barausse e quindi la certezza di arredare con il vero Made in Italy.

Il marchio Barausse tutela l’autenticità e la provenienza del prodotto, garantendo altresì la rispondenza a precisi requisiti tecnico-qualitativi.

Присутствие всех этих характеристик подтверждает подлинность двери Barausse и следовательно дает уверенность в том, что это настоящий продукт Made In Italy.

Марка Barausse защищает подлинность и происхождение своих изделий, а также обеспечивает соблюдение строгих технических требований и высокое качество.

The joint presence of Barausse trademark on packaging and edges of the leaf certifies the authenticity of the Barausse door and therefore the certainty of furnishing with real Italian-made design.

The Barausse brand protects the authenticity and the origin of the product and also guarantees compliance with precise technical-qualitative requirements.

La présence du logo Barausse sur l'emballage et les rebords du battant certifie l'authenticité de la Porte de Barausse ainsi que la certitude d’utiliser un vrai Made in Italy.

La marque Barausse protège l’authenticité et l’origine du produit, tout en assurant la conformité aux exigences techniques et de qualité.

La presencia del logotipo Barausse en embalaje y cantos de la hoja certifica la utenticidad de una Puerta de Barausse y por lo tanto la seguridad de amueblar con el verdadero Made in Italy.

La marca Barausse tutela la autenticidad y la proveniencia del producto, garantizando también el cumplimento con precisos requisitos técnicos-cualitativos.

Widniejące znaki Barausse na opakowaniu oraz loga umieszczone na czole skrzydeł świadczą o autentyczności produktów Barausse, a co za tym idzie, pewność, że to naprawdę Made in Italy.

Barausse chroni i dba o oryginalność oraz pochodzenie produktu, gwarantując również spełnienie szczegółowych wymogów technicznych i jakościowych.

166

www.barausse.com

Page 168: Barausse Catalogue 2012

• film protettivo• protective film• película protectiva• защитная пленка• film de protection• folia ochronna

• imballo primario• primary packaging• embalaje primario• упаковка• emballage primaire• pierwsze opakowanie

• etichetta identificativa• identification label• etiqueta de identificación• этикетка-идентификатор• étiquette d'identification• etkieta identyfikacyjna

• etichetta identificativa• identification label• etiqueta de identificación• этикетка-идентификатор• étiquette d'identification• etkieta identyfikacyjna

• imballo primario• primary packaging• embalaje primario• упаковка• emballage primaire• pierwsze opakowanie

• imballo finale con nastro di protezione

• final packaging with protective tape

• embalaje final con cinta de protección

• окончательная упаковка защитной пленкой

• emballage final avec une bande de protection

• opakowanie końcowe z taśmą ochronną

• imballo finale con nastro di protezione

• final packaging with protective tape• embalaje final con cinta

de protección• окончательная упаковка

защитной пленкой• emballage final avec une

bande de protection• opakowanie końcowe z

taśmą ochronną

• pallettizzazione• palletizing• paletización• паллетирование• palettisation• paletyzacja

• pallettizzazione• palletizing• paletización• паллетирование• palettisation• paletyzacja

• imballo secondario in resistente cartone

• secondary packaging made of heavy duty cardboard

• embalaje secundario en resistente cartón

• дополнительная упаковка из высокопрочного картона

• emballage secondaire en résistant carton

• drugie opakowanie z wytrzymałego kartonu

• imballo secondario in resistente cartone• secondary packaging made of

heavy duty cardboard• embalaje secundario en resistente cartón• дополнительная упаковка из

высокопрочного картона• emballage secondaire en résistant carton• drugie opakowanie z wytrzymałego kartonu

leaf packagingembalaje hojaупаковка дверное полотноemballage vantailopakowanie skrzydło

imballo anta

frame packagingembalaje marcoупаковка коробemballage cadreopakowanie rama

imballo telaio

167

Page 169: Barausse Catalogue 2012

168

Page 170: Barausse Catalogue 2012

porte tecnologiche

technological doors

технологические двери

puertas tecnologícas

portes technologiques

drzwi technologiczne

169

Page 171: Barausse Catalogue 2012

product advantagesventajas del productoпреимущества изделияvantages du produitzalety produktu

plus di prodotto

cernieremodellihingesbisagrasнавесныe петлиcharnièreszawiasy

modelsmodelosмоделиmodèlesmodele

3 cerniere EUROCENTO (abbinate a chiudiporta)3 EUROCENTO hinges (provided with self-closing device)3 bisagras EUROCENTO (combinadas con cierrapuertas)

3 петли EUROCENTO (в сочетании с доводчиком)3 charnières EUROCENTO (combinées avec ferme-porte)

3 zawiasy EUROCENTO (połączone z automatem do zamykania drzwi)

2 cerniere TECNICA + 2 TECNICA autochiudenti2 TECNICA hinges + 2 TECNICA self-closing

2 bisagras TECNICA + 2 TECNICA autocerrantes2 TECNICA навесных петли + 2 TECNICA самозакрывающиеся

2 charnières TECNICA + 2 TECNICA (fermeture automatique)2 zawiasy TECNICA + 2 TECNICA (samozamykalne)

3 cerniere invisibili + chiudiporta incassato3 invisible hinges + built-in self-closing device3 bisagras invisibles + cierrapuertas encajado

3 невидимые петли + вставленное устройство автоматического закрывания

3 charnières invisibles + ferme-porte incorporé3 zawiasy schowane + wbudowany automat do zamykania drzwi

modellomodelmodeloмодельmodèlemodel

tecnologiatechnologytecnologíaтехнологияtechnologietechnologia

n. anteno. leavesn° hojas

кол-во полотнаn° vantails

liczba skrzydła

certificazionecertificationcertificación

cертификацияcertificat

certyfikacji

EI30 FIRE RATED EI30/37 dB 1-2 RU

HTB-S4 EI30 1-2 RU

EI60 FIRE RATED EI60/30 dB 1-2 RU

TPNR 30 EI130/32 dB 1-2 EU

HTB-S1 EI130/40 dB 1 EU

HTB-S2 EI145/30 dB 1 EU

HTIB-A1 EI130/35 dB 1 EU

IBRF 60 EI260/30 dB 1 EU

170

www.barausse.com

struttura perimetrale listellareblockboard perimetric structure

perímetro de la estructura de tirasнаружная структура из облицовкиstructure panneautée périmétrique

płyty stolarskie struktury obwodowej

MDF

piallaccioveneer

enchapadoшпонаplacagefornir

cernierehinges

bisagrasпетля

charnièreszawiasy

guarnizioni resistenti al fuoco e fonoisolantifire resistant and sound insulating gaskets

juntas resistentes al fuego y acústicasогнестойкие и звукоизоляционные уплотнитель

joints résistantes au feu et insonoresuszczelka ognioodporne i dźwiękoszczelne

pannelli di fibre mineralimineral fibre panels

paneles de fibras mineralesстеновые панели из минеральных волокон

panneaux de fibres minéralespłyty z włókien mineralnych

striscia termoespandenteintumescent strip

juntas termoexpansiblesтерморасширяющийся уплотнитель

joint thermodilatableuszczelka termorozszerzalna

Page 172: Barausse Catalogue 2012

soglia mobile

Технический профиль, установленный в нижней, торцевой части дверного полотна и служащий в качестве:• термоизоляции;• акустической изоляции (когда

применяется с замком с цилиндром / ванная комната).

Es un perfil técnico aplicado en la parte inferior de la hoja con funciones de:• aislante térmico;• aislante acústico (en cuanto

combiando con cerradura cilindro).

This is a technical profile applied to the lower part of the leaf with the following funcions:• thermal insulation;• acoustic insulation (when used with

a cylinder / bathroom lock).

È un profilo tecnico applicato nella parte inferiore dell’anta con funzioni di:• isolante termico;• isolante acustico (quando abbinato

con serratura a cilindro / bagno).

mobile thresholdumbral móvilвыдвижно порогseuil mobileuszczelka opadająca

Jest to techniczny profil zastosowany w niższej części skrzydła drzwi z następujacymi funkcjami:• izolacja termiczna;• izolacja akustyczna (w

zastosowaniu z zamkiem cylindrowym).

Profil technique appliqué sur la partie inférieure du vantail ayant des fonctions:• isolant thermique;• isolant acustique (quand approché

avec serrure à cylindre).

Barausse ha brevettato l’applicazione di guarnizioni termoespandenti nascoste sotto l’impiallacciatura del telaio, che conferiscono pulizia estetica e non richiedono manutenzione.

Barausse patented the application of intumescent strips hidden under the frame veneer, which confer an aesthetic cleanliness and do not require maintenance.

Применение запатенованного терморасширяющегося уплотнителя, уложенного под шпоном короба, что дает дверям чистоту линий с эстетической точки зрения и удобно в экстпуатации.

Barausse ha patentado la aplicación de juntas termoexpansibles ocultas debajo del enchapado del marco, que no alteran la estética de la puerta y no requieren mantenimiento.

Barausse a breveté l’application des joints thermodilatables installés en dessous de bois de placage du châssis qui garantissent une propreté esthétique et ne demandent pas d’entretien.

Firma Barausse opatentowała zastosowanie uszczelek termorozszerzalnych, umieszczonych wewnątrz futryny drzwi, gwarantujac estetyczny wygląd produktu i niewymagające specjalnej konserwacji.

guarnizione termoespandenteintumescent stripsjuntas termoexpansiblesтерморасширяющийся уплотнительjoint thermodilatableuszczelka termorozszerzalna

171

Page 173: Barausse Catalogue 2012

172

FILO 11 FUMè RING & BOISERIE GRALLEY

Page 174: Barausse Catalogue 2012

coordinates

coordenados

координаты

coordonnés

skoordynowane

coordinati

173

Page 175: Barausse Catalogue 2012

boiserie

per caratterizzare una pareteLa possibilità di accostare materiali diversi, integrando ai pannelli in legno inserti in pelle, vetro o specchio, rende praticamente infinite le possibili soluzioni di rivestimento parete.

para caracterizar una paredLa posibilidad de acercar materiales diferentes, integrado a los paneles de madera inserciones de piel, vidrio o espejo, hace prácticamente infinita las posibles soluciones de revestimiento de pared.

For adding character to a wallThe possibility of matching different materials, integrating leather, glass or mirrored inserts into wooden panels makes the possible solutions of wall furnishing almost infinite.

Чтобы охарактеризовать стенуВозможность комбинирования различных материалов, соединяя с деревянными панелями вставки из кожи, стекло или зеркала, что дает практически бесконечное количество возможных решений облицовки стены.

finishesfinitionswykończeniaacabadosотделки

pour donner du caractère à une cloisonLa possibilité de mettre côte à côte des matériaux différents, en intégrant aux panneaux en bois des décorations en cuir, verre ou miroir, permet une infinité de solutions pour revêtir les murs.

Aby nadać ścianie charakterProponujemy możliwość wykorzystania różnych materiałów, łącząc panele drewniane ze wstawkami z skóry, szkła albo lustra dając praktycznie nieskończenie wiele możliwości wykończenia ściany.

boiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

finiture

vedi pagina 10see page 10véanse pág. 10смотреть стр. 10voir page 10zob str. 10

vedi pagina 11see page 11véanse pág. 11смотреть стр. 11voir page 11zob str. 11

essenzeveneersmadera

материалыessences

fornir

lucidoshiny

brillanteглянцевый

brillantpolerowane

laccatoacquered

lacadoкрашенная

laquélakierowane

174

www.barausse.com

Page 176: Barausse Catalogue 2012

Boiserie integrata con la portaBoiserie, si integra perfettamente alle porte di Barausse, battenti o scorrevoli. Libera scelta alla creatività; possibili anche gli accostamenti di legni dal colore diverso per ottenere soluzioni personalizzate.

Boiserie integrada con la puertaBoiserie, se integra perfectamente a las puertas de Barausse, batientes o corredera. Libre elección a la creatividad; posible también en las combinaciones de madera de colores diferentes para obtener soluciones personales.

Boiserie built into the doorBoiserie combines perfectly with Barausse doors, either swing or sliding. Creativity has no limits; you can also combine wood of different colours for personal solutions.

Стеновые панели интегрированы с дверьюСтеновые панели идеально интегрируются с Дверями Barausse, как распашными, так и раздвижными.Свободный выбор творчества; возможность комбинирования древесины различных цветов для получения персональных решений.

Boiserie intégrée avec la porteBoiserie, s’intègre parfaitement aux portes de Barausse, à battants ou coulissantes. Libre choix à la créativité: il est aussi possible d’associer des bois de couleurs différentes pour obtenir des solutions personnelles.

Boazeria połączona z drzwiamiBoazeria, doskonale integruje się z drzwiami Barausse, czy to skrzydłami standardowymi czy przesuwnymi. Dzięki temu oferujemy olbrzymią gamę możliwości łączenia różnych gatunków drewna, aby zaproponować indywidualne rozwiązania.

175

Page 177: Barausse Catalogue 2012

pannelli di rivestimento per blindaticovering panels for armoured doorspaneles de cubertura para puertas acorazadasоблицовочные панели для металлические входные двериpanneaux de revêtement pour portes blindéesprzetłoczenia pokrywające dla opancerzone

skirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

battiscopa

176

www.barausse.com

RUBER

VANILLA

CANALETTO

JAZZSAHARA

MIELE CACAO

GENTILE

MINERVA

MASAI

AKORI

BRANDY

TECNO 9new 2012

8 CM

PALLADIO

WENGE

BLANC

PALLADIO 110 PALLADIO 200 PALLADIO 230

PALLADIO 330 PALLADIO 500 PALLADIO 510 PALLADIO 150

MAGNOLIA COLOR

ICE

GRALLEY

GIZA

Page 178: Barausse Catalogue 2012

opzioni di scorrimentosliding doors solutionssolucciones correderasрешения для раздвигающихся дверейsolutions coulissantesrozwiązania drzwi suwane

soluzioni grandi scorrevolisolutions for large format sliding doorssoluciones para grandes puertas correderasрешения для раздвижных дверей больших размеровsolutions pour portes coulissantes grand formatrozwiązania dla dużych drzwi przesuwnych

SECRET

kit ferramenta e accessorihardware kit and accessorieskit herrajes y accesoriosнабор фурнитуры и комплектующиеkit quincaillerie et accessoireszestaw okuć i akcesoria

porte tecnologichetechnological doorsтехнологические двериpuertas tecnologícasportes technologiquesdrzwi technologiczne

coordinates

100% BARAUSSE MADE IN ITALYtimelineLe Porte di Barausse is...collectionsfinishes

PALLADIOIOSA GHINI COLLECTIONBELLUNATO COLLECTIONTETRIXICEVANILLAMIELEBRANDYCACAOMASAIGRALLEYCANALETTOSHINYBLANC / COLOR / GRAPHMAGNOLIA / COLOR OPENMINERVAAKORIRUBERETNOJAZZWENGEGENTILERINGINNERWIN MACH

246810

152333374145495357616569737783879197103107111115119123127

131

137

149

153

169

173

index

BARAUSSE S.p.A.via Parmesana, 2736010 Monticello Conte Otto (VI) Italytel. +39 0444 900 000fax +39 0444 900 019

[email protected]/leportedibaraussetwitter @portedibarausse

12CI01

Tutti i diritti riservati.Non è consentita la riproduzione di nessuna parte di questo documento, né la pubblicazione su Internet o altro sistema di registrazione senza il preventivo consenso scritto di BARAUSSE S.p.A.La riproduzione fotografica dei colori, benché molto simile alla realtà, è da considerarsi a puro titolo indicativo.

Todos los derechos reservados.Queda prohibida la reproducción, total o parcial de este documento, por cualquier medio, sin el previo y expreso consentimiento por escrito de BARAUSSE S.p.A.La reproducción fotográfica de los colores, aunque se acerque mucho a lo que son en la realidad, tiene que ser considerada solamente a título indicativo.

All rights reserved.Reproduction of any part of this document and publication on the Internet or on any other medium is not permitted without BARAUSSE S.p.A. written permission.The photographic reproduction of the colours, though very similar to reality, should be considered to be purely indicative.

Все права защищены.Воспрещается воспроизведение этой книги в какой-либо части или воспроизведение в Интернете на другой регистрационной системе без предварительного письменного разрешения компании BARAUSSE S.p.A.Возможности печати не позволяют точно передать цвета тонировок и оттенки покраски, они принимаются во внимание только в качестве примера.

Tous droits réservés.Toute reproduction même partielle de cette publication, ou reproduction sur Internet à un autre système d’enregistrement est interdite sans l’autorisation préalable et écrite de BARAUSSE S.p.A.La reproduction photographique des couleurs, bien que très fidèles à la réalité, est purement indicative.

Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone.Reprodukcja i publikacja niniejszy dokument na stronach internetowych oraz w innych środkach przekazu jest surowo wzbroniona bez pisemnej zgody BARAUSSE S.p.A.Fotograficzna reprodukcja kolorów, choćby bardzo zbliżona do kolorów rzeczywistych, powinna być traktowana jedynie jako pokazowa.

12Ci01

March 2012

concept & designPop Up

copyrightBARAUSSe S.p.A.

catalogue 2012