BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R...

54
BAHASA DAN SUSAS TRA DALAM GUNTINGAN . NOMOR 12 PERPUSTAK..\AN PUSAT nAIIASA, DEPARTEr'-IEN PENDmrKAN NASlONAL Jalan DaksinalJati Baral IV Jakarta 13220, TclcpOD 4896558, 4706287, 470628B

Transcript of BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R...

Page 1: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN

.. NOMOR 12

PERPUSTAK..\AN PUSAT nAIIASA, DEPARTEr'-IEN PENDmrKAN NASlONAL Jalan DaksinalJati Baral IV Jakarta 13220, TclcpOD 4896558, 4706287, 470628B

Page 2: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

DAFTARISI

BAHASA

AKSARA

Ahli Waris Aksara Lota Ende (K 9/12)Aksara Lota Ende Terasing di Negeri Sendiri (K, 9/12) 3

BAHASA ACEHBahasa Aceh Masuk UAS (KR 16/12) ^

BAHASA IBU

Suara Ibu dan Kemampuan Bahasa Bayi (MI 19/12) 6

BAHASA INDENESIA-GENDER

Bahasa Indonesia Alami Bias Gender (KR 24/11) 7

BAHASA INDONESIA-ISTILAH DAN UNGKAPANSewa dan Penumpang (K, 10/12) ^

BAHASA INDONESIA-KAMUS

Kamus: Putu Wijaya (T 19/12)KBBI Offline, Kamus yang Tak Merepotkan (KR 16/12) 12

BAHASA INDONESIA, SEJARAHDiri yang Terjaja dalam Bahasa (K 18/12) 15

BAHASA MANDARIN

Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20Pusat Bahasa Mandarin di Tanah Makassar (KR 3/12) ,21Seminar Berbahasa Mandarin (SP 10/12) 22

BUTA HURUF

. Buta Aksara di Kabupaten Bogor 18 Ribu Jiwa (R 11/12) 23Buta Aksara Sulit Diberantas (KR 26/11) 24Tinggi, Tingkat Buta Aksara di Banyumas (24/11) 25

Page 3: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

SASTRA

DONGENG

Manfaat Dongeng

HADIAH SASTRA

Anugerah Sastra Khatulistiwa 2009—^2010 (K 24/11) 27

KESUSASTRAAN AMERIKA-PUISIDihukum Karena Ancam Obama dalam Puisi (KT 8/12) 28

KESUSASTRAAN BATAK-TEMU ILMIAHSandyakala Sastra (K 28/11)

KESUSASTRAAN INDONESIA-BACAAN ANAKSastrawan Membaca Anak (MI 18/12)

KESUSASTRAAN INDONESIA-FIKSIBUKU Karya Wartawan Lima Zaman: Rosihan Anwar (K 10/12) 32Pulang Kampung (K 23/11)

KESUSASATRAAN INDONESIA-PUISIKenanagan Ngadiyan (K 12/12)Obsesi Novel Maluku (15/12)Puisi Indah untuk Putra Sulung (SP 9/12) 36Sapardi Mempertanyakan Kebenaran (K 12/12) 38Siram Rohani Lewat Puisi (KR 12/12).

KESUSASTRAAN INDONESIA, SEJARAHMenjejaki Kekayaan sastra Nusantara (K 29/11) ^3Pramoedya, Hirata dan Anomali Pemikiran (MP Minggu III/ll) 45

KESUSASTRAAN INDONESIA-TEMU ILMIAHKetika Pembaca Indonesia Bersuara (MI 11/12) ^7Sandyakala Sastra #6) (K 8/12)

PUISI INDONESIA-SAYEMBARALomba Puisi Monas (Metropolitan 3/12) ^

TRADISI LISAN

Tradisi Lisan Indonesia Mndunia (K 18/12)

11

Page 4: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

AK3ARA

Mustafa Saleh Nggae

Ahli Waris

Aksara Lota EndeSuatu bangsa dikenal dari

bahasa dan aksaranya.

Salah satu kriteria tingginya

budaya suatu bangsa dapat

dilihat dari peninggalan

budaya tulisnya. Masyarakat

Ende, Kabupaten Ende,

Pulau Fiores, Nusa TenggaraTimur, memiliki aksara Lota.

Sayangnya, kini, aksara Lota

Itu terkesan diblarkan mati.

OLEH SAMUEL OKTORA DAN

KHAERUL ANWAR

Aksara Lota merupakan turunandari aksara Bugis yang masukEnde sekitar awal abad ke-16.

Aksara Bugis ini kemudian beradap-tasi dengan sistem bahasa dan budayalokal masyarakat Ende. Pada masalampau, aksara Lota ini ditulis padadaun lontar.

Pada 1990-an, aksara Lota semakinkehilangan penggunanya. Saat itu ha-nya kalangan tua yang menguasai ak-saia ini. Salah satunya Rugeya (kinialmarhumah), sosokyangfasih menu-lis-membaca Lota dan menjadi nara-sumber para peneliti yang pada 1993sudah berusia 65 tahun.

Proses regenerasi amat lemah. Ge-nerasi muda kurang berminat mem-pelsyari aksara Lota karena terbataspenggunaannya dibandingkan aksaraLatin yang menjadi alat komimikasiataupim hiuxif Arab yang dipelajariuntuk mendalanu agama Islam. Aki-batnya, aksara Lota pvm mati pe-

Tan-rpelan. Bahkan, saat ini pim kalangan tua sudah banyak yang lupamembaca dan menulis aksaia itu.

Saat bergerak ke selatan Ende, te-patnya di Kampung Puubara, DesaBorokanda, Ende, tim Ekspedisi NTTKbmpas bertemu Mustafe SalehN^ae (52), salah seorang waiga Endeyang p^uli dan mencoba men^la-matkan aksara Lota dari kepunahan.Mustafa juga termasuk segelintirorang yang masih lancar menulis danmembaca aksara Lota dari total pen-

duduk Ende yang beijumlah sekitar250.000 jiwa.

Tidak ada yang menyuruh ataupunmemaksa Mustafa iintuk menel^iaksara Lota yang bentuknya miriphuruf Hiragana itu. "Saya mulai bela-jar menulis dan membaca aksara Lotasaat usia 30 tahun," katanya

Digunakan orang tuaWaktu itu, Mustafa teigerak mem-

pelajari aksara Lota karena masyarakat yang bisa membaca dan menulisaksara Lota yang tersisa jumlahnya^bisa dihitung dengan jari sebelah

tangan. Kalaupun ada yang bisa, usia-1nya sudah melewati 50 tahun. Pada-hal, aksara Lota selalu digunakan para {oriuig tua yang mengkhitankan anak iatau waiga yang akan membangun'rumah bam.

Si empunya hajat biasanya mihtadibacakan riwayat hidup, asal-usul, jdan keadaan keluarganya yang tertulis Idalam aksara Lota dan disampaikan jdalam bentuk woY (nyanyian ratapan,prosa naratif tentang kejadi^m alam,riwayat hidup seseorang, d^ lain-nya).

Wo'i biasan^ disampaikan di ha-

dapan undangan di acara hajatan. Karena pendendang membaca dalamirama sedih, tidak sedikit undanganmeneteskan air mata karenanya. Re-alitas itu yang membuat Mustafebertekad mempelajari Lota. la tidakingin sepeninggal generasi tua itu,aksara Lota hilang ditelan zaman.

^ Mustafa tidak berhenti di cita-cita.Dia juga mempelajari huruf Lota ke-pada kakeknya, Abdul Fatah (dmar-hum), yang tinggal di Pulau Ende.Kakeknya itu memang menguasai aksara Lota dan serihg diminta menjadipendendang wo'i beraksara Lota.

Niatnya yang buiat menyebabkanMustafa kemudian tinggal sementaradi Pulau Ende yang kalau ditempuhdengan perahu motor dari Kota Endeperlu waktu sekitar 45 menit la bela-jar Lota rata-rata dua kali sehaii sete-lah makan siang dan seusai shalatmagrib. Keseriusannya menampak-kan hasiL Dalam waktu tiga bulan,Mustafe lancar membaca dan menulis'aks^ Lota serta menguasai cengkokwo'i dengan baik.

Saking melekatnya wo'i dalam be-naknya, Mustafa selalu dipanggil untuk mengekspresikan perasaannyapada banyak acara adat Saat ini Mustafa sering diundang untuk membacawo'i dalam acara resmi yarig digelarPemerintah Kabupaten Ende.

Tak ada regenerasiCita-cita Mustafa untuk menerus-

kan w^san leluhumya kini mulaitercapaL fcga yang mengadakan ha-jaten hampir pasti meminta jasa Mustafa membaca wo^i "Mau dibayar be-rap^terserah Ireikhlasan pengundangs^a, ucapnj^ soal upah dari jasa yangdiberikannya. Dia lebih peduli jika

Page 5: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

aksara Lota itu semakin dikenal dantidak ditin^alkan oleh masyarakatataupun generasi mendatang.

Meski demikian, ia tetap s^ga risauaksara Lota ini akan hilanj^ Gelagat ituterindikasi dalam tiga tahun terakhir.Hampir tidak pemah lagi ada hajatanpemikahan dan sunatan yang dira-maikan acara wo'L

Kerisauan Mustafa ini bukan kare-na pendapatannya atau mata ̂enca-riannya terancam ikut hilangi'Selamaini, sumber pen^asilan utama Mustafa adalah dari menenun sarung tra-disional Ende. Benangnya menggd-

MUSTAFA SALEH NGGAE

♦ 4; tahin'Kampung Puubara, Desa Bo-rol«hda; Ende/1954

♦ Pendidikan: "Rimat SD♦ Peketjaan: Perajin tenun ikat,

penekun aksara Lota Ende4 Nama ayah: Muhamad Saleh♦ Nama Ibu: Jaenab

nakan pewama alaml Selembar kaintenun buatan Mustafa dihaigai takkurang dari Rp 1,5 juta.

Mustafa lebih mengkhawatirkanhilangnya generasi masa depan Endeyang mengenal aksara Lota. "Sebenar-nya tidak sulit bel^ar Lota. Asalkanserius, tiga bulan pasti bisa baca-tulisLota. Tapi, anak-anak muda sekarangtampaknya tidak suka belajar tulisaninL Padahal, saya bersedia mengajaranak-anak di kampung ini," katanya.

Strategi belajar Lota dimulai darimengha^ bentuk huruf, suku kata,dan konsonannya. "Untuk lancarmembaca aksara itu diperlukan waktupaling lama seminggu," kata anak su-lung dari empat bersaudara pasanganMuhamad S^eh-Jaenab itu.

Ketiadaan regenerasi diperparahlagi dengan sangat sedikitnya naskahLota. "Saya menyesal karenabeberapatulisan aksara Lota tidak saya sim-

pan," katanya.Aksara Lota yang dibaca dalam

bentuk wo'i biasanya dipegang si em-punya hajat, dijadikan "pusaka" ka-rena isinya menyan^t silsilah ke-luaiga, sejarah pemilikan tanah, danlainnya. Bahkan, ada naskah Lota yangdisimpan waiga yang untuk melihatdan membacan}^ s^'a hams didahuluiacara khusus.

Penelitian lapangan selama dua bulan yang dilakukan Maria MatildisBanda di Ende tahun 1993 menun-

jukkan, setidaknya ada 20 naskah Lota. Jumlah itu amat sedikit diban-

dingkan naskah Sunda (789 naskah)yang dikoleksi di perpustakaan dalamdan luar negeri serta 554 naskahSunda yang disimpan masyarakat

"Saya bam sadar kalau penting se-kali mempunyai catatan Lnta. Mulaisekarang, saya menyempatkan waktuluang membuat catatan harian khususdengan tulisan Lota, sekaligus untukselalu menga^ membaca dan me-,nulis," im^p Mustafa yai?^ denganupayanya sendiri mengort^ervasiaksara Lota di ambang kepuna.^^^'nya. ' •

Koiupas, 9 Desembsr 2010

Page 6: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

AK3ARA

BUDAYA TULIS

Aksara Lota Ende Terasing di Negeri SendiriTak banyak yang menge-

tahui bahwa di kawasan

Nusa Tenggara Timur,khususnya Kabupaten Ende,Pulau Floras, terdapat aksaraasli yang disebut Lota. Aksaraini hyaris punah.Tim Kompas bersama peneliti

aksara Lota, Maria MatildisBanda, mengunjungi sejumlahtempat di Kecamatan Ende, Ende Platan, Ende Utara, dan Na-ngapanda, yaitu permukimanetnik Ende yang beragama Islam, pen^una terbesar aksaraLota pada masa lalu.Tima (84), waiga Kampung

Woloare, Kota Ende, menutur-kan, ia mengenal aksara Lotasejak kelas I sekolah rakyat Ka-rena sudah lama tidak meng-gunakan, Tima mengerutkankening dan berusaha mengingatketika diminta membaca ataumenulis aksara itu.

"Saya sudah banyak lupa,"katanya setelah berhasil menulisbeberapa kosakata hunif Lota.

Siu^t beraksara Lota dulu di-tulis men^unakan ujung pisaupada wunu koU (daun lontar).Hal senada diutarakan Muruka-na (80), nelayan Ndao.

Aksara Lota mulai kehilanganpen^nanya tahun 1990-an.Generasi muda lebih suka bel-ajar huruf Arab untuk membacaA1 Quran dan huruf Latin se-bagai media komunikasi. Hal inimenyedihkan mengingat aksaraLota adalah aset budaya Endeyang turut menyumbang kebi-nekaan Indonesia

Mungkin hanya Mustafa Sa-leh N^ae (52), vvarga KampungPu'u Mbara, Kecamatan EndeUtara yang masih mahir membaca dan menulis aksara Lota.Ia langsung membaca dengan.

cara bersenandung (wo'd ketikadisodori naskah prosa biijudulRatu Jie Ne'e Ratu i?e'e,yangditulis dengan bahasa Lb Ende.

Wo'i merupakan tradsi di etnik Ende, semacam syai* dalamaksara Lota yang dibacaian pada acara sunatan, pesta lemi-kahan, dan pembangunmrumah. Wo'i berisi silsildi ke-

luarga, sambutan bagi ktdatang-an kerabat, dan doa-doaagarhajatan beijalan baik.

"Tapi, dalam tiga tahin ter-akhir ini jarang orang nemintawo'i" kata Mustafa, yaig belajaraksara Lota dari kakekii^, Abdul Fatah (almarhum).

Aksara Lota merupalan tu-runan langsimg dari akara Bu-gis. Sejarah mencatat, acsaraLota masuk Ende sekito* abad

ke-16 semasa pemerinfchan Raja Goa XIVI MangnganngiDaeng Manrabia bergehr SultanAlaudin (1593-1639). ladibawaorang Bugis yang migrsi ke Ende. Aksara Bugis beradptasidan berkembang sesuaidengansistem bahasa Ende meijadi aksara Lota.

Lota berasal dari kati lontar.

Mulanya aksara Ende dtulis pada daun lontar. Dalam )erkem-bangannya ditulis di ketas.Ada delapan aksara Lota En

de }^g tidak ada dalan aksaraBugis, yaitu bha, dha,ft, gha,mba, nda, ngga, dan Hit. Se-baliknya ada enam aksTa Bugisyang tidak ada dalam aisara Lota Ende, yaitu ca, ngka,mpa,nra, nyca, dan nya.

Aksara Lota Ende sidah di-teliti sejumlah pakar liiguistikdan filologi, antara lairiS Rossyang hasilnya dibukukai olehSuchtelen tahun 1921 (alam En-

cyclopaedisch Bureau tideh Flo-

res. Peneliti lain adalah Jan

Djou Gadi Ga'a tahim 1959,1978,1984, serta Maria MatildisBanda meneliti tahun 1993 dengan dukungan dana dari FordFoundation. Hasilnya dibukukantahun 2005 dengan judul Des-kripsi Naskah dan Sejarah Per-kembangan Aksara Ende FloresNusa Tenggara Timur.

Menurut Maria, aksara Lotasebenarnya gampang untuk di-pelajari, tetapi seperti dibiarkanmatl Perhatian pemerintah dae-rah juga kurang. "Padahal, salahsatu tanda tingginya peninggal-an budaya suatu bangsa adalahbudaya tulisnya," kata Maria,dosen Fakultas Sastra Univer-sitas Udayana, Ball

Prof Stephanus Djawanai,Guru Besar Bidang Linguistikdari Universitas Gadjah Mada,di Ende menyatakan, aksara Ende termasukjenis silabik isyl-labic writing, syllabibography,syllable writing), yang meng-gambarkan suku-suku kata, mi-rip dengan Hiragana Jepang. Ja-di, bukan alfabet seperti hurufLatin.

"Tradisi penulisan aksara Lota bisa dikembangkan lewat ja-lur pendidikan. Strateginj'a,menjadikan aksara Lota sebagaisalah satu pelajaran muatan lo-kal," kata Stephanus.

Saran itu patut menjadi perhatian. Jika proses regenerasiterputus, bisa jadi generasi masadepan NTT tinggal mengenangaksara Lota sebagai sejarah.

(SEM/RUL)

©I Lihat Juga VideoI '^Aksaia Lota KehilanganPengguna" d! vod.

kompasxorn/iaksaralota

Konroaf?, 9 Defjember 2010

Page 7: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

BAHA3A ACEH

Bahasa Aceh Masuk UASf DI Aceh, agama menjadisendi pokok dalam kehidupansehari-hari Hampir semua la-pisan masyarakat melandas-kan pada agama Islam, se-hingga, kekuatan agama menjadi salah satu pendorong dalam peijuangan bangsa Aceh;Lewat agama pula, ilmu pe-

.';hgeUdiuan bisa meiicapai ke-mdjuan yang sangat berarti.Demikiai^ juga agama menjadi hukum bagi masyarakatAceh.

Oleh karena itu, SDN 67Lam Lagang Banda Acehmemberikan keweyiban kepa-da siswa sekolahnya untukbeUgar Alquran dari usia masuk kelas I SD hingga kelasVI, menggunakan metode mu-atan lokal dengan pendekatanpescuitren.

"Ada kewajiban bagi anakdidik kami ketdka sekolah di

SD ini hams bisa membaca

dan menuhs Alquran," kataKepala SDN 67 PercontohanLam Lagang Banda Aceh, De-ni Hayati ketika menerimakunjimgan wartawan untukmengetahui kondisi pendidik-an di Aceh dalam ran^k&Edu-cation for All pekan lain. Ketika anak mendaftar masuk

ke SD ini ada syarat harus su-dah miniTnal Jqia I-IVSetelah diterima, anak wa-

jib mengikuti jam pelsgarantambahan tentang agama,jralm dari fikih, hadis, sejarahIslam dan ba(^ tulis Alquran.Pdqjaran itujib setelah sekolah atau padasiang hingga sore hari. Dengan menggunakan pendekatan ini, Dcni bwharap bflsilanak didiknya bisa menerap-kan hal yang benar dalam kehidupan sehari-hari. Bahkanketika anak sudah duduk dikelas VI pelajaran Agama ter-sebut dimasukkan sebagaimuatan lokal dan diqjikan di

Page 8: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

w

iqian sekolah (UAS)."Jika merdca belum mengu-

asai atau tidak bisa tentangagama, ada ketentuan anaktidak lulus atau harus meng-ulang, Mhamdidillah sejakberdiri tahun 2003 hingga2010 ini belum ada anak didikya^ mengulang atau tidaklulus," jel^DenL

Selain itu, sebagai SD BSBI -pelajaran Bahasa Ingris jugawajib diterapkan bagi anak didik, dengan mendatangkanguru daxi luar serta kewajibanguru untuk belsgar dan bisaberbahasa Ingris. Temyatapula, sebagian besar anak di-diknya tersebut tidak menger-ti bahasa Aceh. Sebagailan^rnh awal untuk mengan-tisipasi luntumya bahasa dae-rah yang dquluki Kota Se-rambi Mekah tersebut, yaknipara guru demi sedikit meng-ucapkan istilah dengan meng-gunakan bahasa Aceh ketikaberkomunikasi dengan p£uasiswa di kelas. Bahkan, kemu-dian memasukkan Bahasa

Aceh ke dalam muatan lokal.

"Kami juga memasukkanmata pelajaran Bahasa Acehini ke dalam ujian sekolah,"imbuhDenL

Ujian sekolah Bahasa Acehdi sini, lanjut Deni, dibagi duabagian, yakni ly'ian teori danpraktik. Untuk ujian praktik,anak-anak dituntut dapatmengucapkan suatu kalimatbahasa Indonesia denganmenggunakan bahasa Aceh.Sedangkan, vyian yang palingdianggap sulit adalah ujianteori dengan menulis.Dengan adanya tahapan-ta-

hapan untuk mempertahan-kan.bahasa daerah ini, iaberharap dapat menyadar-kan, bahwa identitas budayaitu sangat penting. Meskipun,hal itu masih belum disadarilembaga pendidikan, maupunpemeiintah.Menumt Deni, penggunaan

bahasa daerah selain sebagaiidentitas diri, juga menekan-kan budi pekerti karena didalamnya, para pemuda di-beri pendidikan, imtuk bagai-mana bisa menghargai baikkepada satu tin^atan mau-pim mereka yang lebih tua.Kepala SMPN 19 Percon-

tohan Banda Aceh, FaridaIbrahim mengun^pkan, sebagian besar anak didiknyasaat ini tidak memahami ba

hasa Aceh. (Rini Sutyati)-m

Kedaulatan i^akyat, 16 Deseniber 2010

Page 9: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

BAHASA IBU

~niusE

Suara Ibu dan

Kemampuan Bahasa BayiSUARA ibu temyata dapat mengaktifkan bagian otak bayiyang berfungsi untuk memahami bahasa. Para peneliti dariPusat Studi Kedokteran Universitas Montreal dan UniversitasSainte Justine, Kanada, menyebutkan otak bayi yang baru lahirlangsung merespons suara ibunya."Ibu adalah inisiator utama dalam membangun kapasitas

berbahasa bayi serta menunjukkan adanya hubungan neuro-biologikal antara kemampuan bahasa sebelum dilahirkan danperkembangan motorik setelah dilahirkan," ujar ketua timpeneliti dr Maryse Lassbnde dari Universitas Montreal.Temuan tersebut diperoleh setelah tim peneliti menguji coba

mendengarkan rekaman elektrik pada bayi selama 24 jam setelah dilahirkan. Sinyal otak juga menunjukkan bayi memberikanreaksi berbeda ketika mendengar suara perempyan lain yangbukan ibu kandtmgnya."Kami mengaplikasikan rekaman elektrik 16 kepala bayi ke

tika mereka tidur. Ketika ibu kandungnya berbicara, pemindaimenunjukkan reaksi otak kiri bayi," jelas Maryse.(* / Sdencedaily / X-8)

Media Indonesia, 19 Dese^iber 2010

Page 10: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

BAHASA INDON^SIA-G^NDER

Bahasa Indonesia Akuni Bias GenderYOCrYA (KR) - Budaya Indonesia yang patriarki mei^jadikan

laki-laki lebih dominan daiipada perempuan. Bahasa Indonesiamengalami bias gender. Bias gender tampak dalam pemakaianbahasanya, seperti nama keluaiga, jabatan, sifat dan tindakan,pelecehan martabat, kesepakatan budaya, kebebasan dalamberekspresi dan tanggapan masyarakat. Meminjam istilahiklan, bahasa Indonesia bahasan3ra lelaki.Demikian diungkapkan BasuM MHum, dosen Fakultas Kegn-

riian dan Dmu Pendidikan (FKIP) Universitas Saijana-wiyataTamansiswa GJSD Yogyakarta dalam seminar ldeol(^ Genderdalam Bahasa, Sastra Indonesia dan Peng^arannya' di GedungDew^tara, Jalan Kusiunanegata 157, Sabtu (20/11). Seminarju-ga menghadirkan pembicara Dra Umi Kulsum (guru SMPN 2Bantul), Purwanti Sisca Diana, Tirto Suwondo MHum dipanduYB Mari^ja MHum. Seminar tersebut untuk menandai BulanBahasa dan menyemarakkan Dies Natalis k&:55 UST Yogya.MenurutBasuki, dalam praktikkebahasaan baiktertulis dan

lisan teijadi bias gender. "Baha^ Indonesia masih menempat:kan laki-laki lebih terhormat, menguasai, lebih dominan daiipada wanita, dalam bahasa iklan, bahasa Indonesia bahasanya lelaki," ujar Basuki dosen FKIP UST Yc^ya.Sedan^can Umi Kulsum berpandangan, sekolah sebagai insti-

tusi budaya dan sosial tenpat yang sangat relevam tmtuk me-lakukan sosialisasi keberpihakan terhadap peran gender, "Sosia-lisasi dapat dilakukan dengan mengintegrasikan pada semuabidang studi," ucapmya. Dalam mata pelajaran Baha^ Indonesiamisalnya, dapat dilakukan secara konsisten dan terus menerusdengam membuat kalimat yang berpihak pada kesflmflan perangender.Dalam pemahaman Umi Kulsum, membuat kalimat yang

aprsiasif terhadap peran gender dilakukan dari jenjang pendidikan SD. Dalam proses sosialisasi ini diperlukan programdan paradigma baru pembuatan kurikulum, model pembela-jaran,bahan£gar yang lebih perspektif gender (Jay)-p1

Kedaulatan ̂ akyat, 24 Degember 2010

Page 11: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

BAHASA IHD0N13IA-I3TILAiI DAN UH'fKAPAS

bahasa

F RAHARDI

Sewa dan Penumpangubnk ini pekan lalu berisi "Matinya Penumpanr. Dalam

l-c tulisan itu Mulyo Sunyoto membuat hipotesis bahwaA Vara pengemudi dan kenek bus pengan^tan umum diJakarta men^akan kata seivu. bukaA^^„^,^';^ ̂numpang bertonotasi gratisan, sementara seiva berkonotasimembaj^. Hipotesis Mulyo ini salah. Sewa dalam kontekspengM^tan umum di Jakarta bukan berasal dan sewa ball^ Indonesia '^makaian sesuatu dengan membayar*, me-lainkan seiva dialek Medan dari bahasa Batak Toba yancmemang berarti 'penumpang*.Penggimaan istilah sewa sebagai padan penumpang di Ja-k^ mulai marak tahun 1970-an. Pada tahun-tahun itulahetnisit^ Batak banyak masuk Jakarta dan sebagian berprofesisebagai pengemudi serta kenek pengangkutan umum. Mere-i^ah ya^ telah membawa kata sewa langsimg dari TanahlapanulL Lambat laun sopir dan kenek dari semua etnisitas dilndon«ia ramai-ramai ikut menggunakan kata sewa sebagaipadan penumpang. Meski demikian, kata penumpang tidakse^-merta matL Di bus antarkota, kereta api, kapal lauLbah^ pesawat terbanfe kata penumpang tetap digunakanmeski ada pengangkutan umum yang mulai memelopori peng-gun^ Imta tamu denpelanggan sebagai padan penumpang.

BerkMtan dengan bahasan ini, makna penumpang dalamBahasa Indonesia Pusat Bahasa Edisi Keempat

bukanlah naik tanpa bayar*, melainkan'orang yang menum-pang atau orang^g naik kereta. kapal, dan sebagainya'.^tuk mewadabi "naik tanpa bayar", kamus itu menggunakantrasa penumpang gelap.

Definisi penumpang dan menumpang dalam KBBI Pusat Bab^a Edisi Keempat itu diadopsi dari Kamus UmumBahasa Indonesia susunan WJS Poerwadarminta. KUBI sendirimenyerap kata tun^ang dari Baoesastra zyowa, juga susunanWJS Poerwadarmmta. Di situ tersua toempang dengan maknasoenpsoen, tetoempoekan, dan soemklkh ing sadhuwure. Artik^ tumpang sebagai 'naik tidak bayar' baru muncul be-

^ fr̂ penumpan^pe/ap. Karena itu,^ m^gkm sopir dan kenek di Jakarta enggan menggunakanKatapenumpang karena konotasinya tidak membayar.khi^!f ^ penumpang masib digunakan kalanganpang adalab istilah kbusus di dunia pengangkutan umum }

sebatas kalangan kecil; sopir, kenek, dan tkondektur (bus). Para penumpang sendiri dan pemilik ken- fara^ tetap menggunakan istilah naik dan penumpang. Taksi s

midai menggunakan istilah tamu, sementara kereta api, kapal ?laut, dan pesawat terbang juga tetap menggunakan istilah tpenumpang. i

Page 12: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

" Istflah sewa sebagai padan (bukan penggantO pe/iM/Tjpa/^ 'masih akan lama memasyarakat karena media massa belum 'nmen^nakannya. Dunia pendidikan pun melalul buku-bukupelajaran masih belum mengajarkan bahwa sewa merupakanpen^anti kata penumpang. Saya yakin katSL penumpang belumakan mat! dan, sebaliknya, seiva sebagai padannya juga tidak i!al^ mudah keluar dari pen^una khusus dan terbatas: ka-lahgan sopir dan kenek.

Kata sewa di kalangan terbatas itu sama sekali tak adakaitannya dengan makna pemakaian sesuatu dengan mem-bayar. Peniunpang juga bukan bermakna 'naik tidak bayar*.Sewa bukan pen^anti, melainkan sinonim penumpang, di-ambil dari kosakata dialek Batak Toba. Dib^wa ke Jakarta,kemudian menyebar ke seluruh Indonesia karena semua sopirdan kenel^ apa pun etnisitasnya, merasa lebih pede berteriak:"Sewa!"

FRAHARDI

Sastrawan

Kompas, 10 Desember 2010

Page 13: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

10

BAH ASA IND0N:':3IA-KAi^^US

Putu Wljaya*

Kamus

DA dua buah kamus baha-^sa Indonesia yang monumental. Yang pertama karya

I Poerwadarminta. Karya inikedudukannya sudah seperti prim-t)on, lama sekali tidak ada tanding-annya. Yang kedua Kamus BesarBahasa Indonesia oleh sebuah tim,produk Pusat Bahasa.Apakah dengan bersenjata kedua

kamus itu, seluruh teks, ekspresi,dan narasi dengan bahasa Indonesia,baik lisah maupun tulisan, menjadijelas? Bagi orang Indonesia sendiri,jawabannya mudah. Karena bahasatidak harus dimengerti tetapi dira-sa. Tanpa kedua kamus itu pun, se-galanya sudah jelas. Kata-kata sudahmenyambung rasa tanpa mesti lebihdulu dipahami. Tetapi, bagi merekayaiig "ibunya"-tidak berbahasa Indonesia, kedua kamus itu pun masih be-lum cukup. Karena bahasa Indonesiaseperti sebuah peta buta.Ada seorang doktor, ketika mener-

jemahkan sebuah novel Indonesia kebahasa Prancis, tak tanggung-tang-gung terbang dari Paris untuk men-jumpai penulisnya yang sedang syu^ting film di Puncak. Keperluannyahanya untuk menanyakan arti yangpasti dari sebuah kalimat—lebih te-pat dikatakan sebuah kata dalam sebuah kalimat—yang membuat lang-kahnya berhenti. Pasalnya, ia tidakmau menebak-nebak, takut salah-Alangkah herannya ketika ia menda-pat jawaban bahwa arti dari kalimatitu terserah. Begitu boleh, begini jugabisa. Semuanya sah-sah saja.Seperti kata; acuh. Satu saat bisa

berarti peduli. Tapi di saat yang laintanpa diberi tanda baca, cetak ihirihgatau garis bawah, artinya bisa keba-likannya: tak peduli. Arti sebuah k^talalu tidak sebagaimaha. yang.terteradalam kamus, tetapi tergantung s^at,siapa, dan bagaimana kata itu disain-paikan. Tiba-tiba sebuah kata menjadi gambar dalam huruf kanji yangbunyinya bisa berbeda-beda tergan

tung kdnteksnya."Kemudahan"' dan "kesederhana-

an" bahasa Indonesia yang tak me-ngenal jenis kelamin, perbedaanwaktu dalam kata kerja, dan penan-da tunggal-jamak tiba-tiba menjadikerumitan. Bagi yang sudah terbia-sa dengan kepastian, bahasa Indonesia menjadi sebuah teka-teki. Kamusbukan lagi bukU suci, tetapi hanyasebuah referensi. Dalam kehidupanbahasa Indonesia, setiap orang sudahbertumbiih menjadi kamus.Kata ganyang dalam bahasa Jawa

yang berarti makan, santap, atau la-lap, "dibantingsetirkan" oleh BungKamo, di era konfrontasi denganMalaysia, menjadi berarti hajar, ka-lahkan, atau taklukkan. Tetapi BungKarno seorang pemimpin yang karis-matik. Pengembangan, pembelok-an, bahkan pembalikan arti dari sebuah kata dari seorang tokoh denganmudah tersosialisasi dan kemudianmenjadi kesepakatan bersama.Saya adalah sebutan dari orang

pertama. Saj/a lebih menunjukkanke-rendahan hati, sopan, menghormatiyang diajak bicara dibandingkan dengan "gku". Anak, kepada orang tuadan guru atau bawahan pada atasan,membahasakan dirinya dengan saya.Tapi ketika Chairil Anwar menu-lis sajak berjudul "Aku" pada 1943,dua tahun sebelum Pfoklamasi Ke-merdekaan, kebangkitan pada hargadiri seseorang untuk bebas dan mer-deka memberi angin pada kata aku.Kini di era televisi swasta, para se-lebritas tak memakai kata saya lagi,tetapi aku dan "gue". Pengaruhnyaluar biasa. Kini seorang anak danpara pembantu tanpa risi lagi membahasakan dirinya "aku" kepadasiapa pun berbicara. Dalam keluarga,antara suami dari istri, bahkan jugaanak, kata gue pun sudah mulai lurii-rah atau dimaafkan.Orang besar dan media yang pu-

nya kekuasaan, lambat-laun, mau takmau akan menjadi kamus. Maklum,

Page 14: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

11

bahasa memang bukan ilmu pasti:.• yang bisa dibekuk dengan kebakuanyang menjadi misi pembuatan karmus. Tetapi, ketika semua orang me-niru dan menjadikan dirinya kamus,akan terjadi kesewenang-wenangah.Kata-kata akan menjadi anarkistis.Bahasa dizalimi. Ipriminalitas bahasa terjadi tapi tidak bisa lagi di-adili karena terlalu .banyakhya. Bahasa Indonesia akan menjadi sprangpenyamun.

Undang-undang kebahasaan sudahlahir. Kesepakatan dalam bahasayang dikhawatirkan akan dikuntitsanksi bagi pelanggarnya itu sudahmulai banyak ditentang, Femakaianbahasa yang tidak lagi dibablaskantapi diberi lajur4ajur, kisi-kisi yanglebih pasti itu akan menyapu bersihsegala penyimpangan bahasa. Yangkini mengacak bahasa Indonesia dengan mengimpor berbagai kausakata asing, misalnya, tidak akan bisaseenak udelnya lagi berehang gaya.bebas Bahasa Indonesia akan mema-suki tertib hukum.

Alhamdulillah itu tak terjadi. Un-dang-Undang Bahasa, yaitu Undang-Undang Nomor 23/2009, itu tentangbendera, bahasa, dan lambang ne-gara serta lagu kebangsaan. Isinyamengatur bahasa Indonesia seba-

gai bahasa resmi negara, pengantarpendidikan, komunikasi tingkat na-sional,. dan transaksi/dokumentasiniaga. Jadi bukan membatasi peng-gunaan berbahasa.Namun pertanyaan masih tetap.

Apakah kamus dapat menjadi kib-lat bahasa Indonesia? Apakah tertibbahasa a^n mampu mengembang-kan bahasa Indonesia menjadi bahasa yang hidup, tangkas, menarik,dan mampu menjadi bahasa ilmiah?Apakah kebakuan yang dijamin dalam kamus akan menghentikan kena-kalan, kebablasan, dan keliaran yangbegitu pesat larinya sejak Angkatan45 (dalam sastra Indonesia) menjadijokt yang mengembangkan bahasaMelayu Pasar menjadi bahasa Indonesia hingga berbeda dengan bahasaMelajru yang kini dijiimpai baik diMalaysia maupun Brunei?Para sastrawan, yaiig malang-

melintang dalam kancah bahasa,sangat ̂ berkepentingan menjawab.Mungkih mereka mau mengat'akahbahwa kamus' adalah benda matiyang tak akan mungkin jadi joki.Bahasa Indonesia dapat dikawal tetapi gebrakannya yang.semakin ce-pat dan. deras akan membuat kamushanya mampu mengapresiasi, bukanmembatasi.

*)Dramawan

Tempo, 19 Desember 2010

Page 15: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

12

3AHASA IN^ON^SIA-KAMUS

KBBI Offline, Kamus yang Tak MerepotkanK^JVIUS Besar Bahasa Indonesia (KBBI)

sering dibutuhkan di dunia pendidikan, balkoleh guru maupun siswa. Kamus ini sering di-gunakan seba^ai rujukan dalam menentiikanarti dan definisi suatu kata atau istilah. Tapirepotnya buku KBBI karangan WJS Poerwo-darminto ini sangatlah tidak riyaman untukdibawa, seiring bentuknya yang besar nantebal serta beratnya minta ampim. Selain ituKBBI ini tidak semua orang bisa memilikinya, -hanya mstansi-instansi atau sekolah yang me-nyediakan KBBI ini di peipustakaannya. Itu-pun mungkin tidak boleh dipinjam untukdibawa pulang.Seiring perkembangan teknologi inforinasi,

kini Anda dapat memiliki KBBI dalam bentukSoftware. Kini telah hadir Sofware KBBI Offline. Software ini adalah buatan Mas Ebta Se-tiawan, seorang prc^ranuner yang cukup pro-duktif^ telah menghasilkan beberapa software beiguna lainnya seperti Shollu (pengingatwaktu salat), Kamus Inggis-Indonesia, ArabicPad (Notepad imtuk menulis huruf arab), danIain-Iainn3ra.Mengapa disebut KBBI offline? Hal ini dika-

renakan software ini diadopsi dari KBBI verraonline yang ada di website http://pusatba-hasa.4iknas.g0.id/kbbi/. Software ini bersifatportabd, karena ukurannya yang sangat kedl(hanya s^tar 3 MB-an), dan bisa langsimg di-jalankan tanpa mengihstalnya terlebih dahulu.Dan yang menggembirakan, untuk menda-

patkannya, software ini dapat diperoleh dandisebarluaskan dengan gratis.Software ini dapat didownload di situs resmi

Ebta Setiawan di http://ebsoft.webid/ denganmeng-klik link di menu Download di lean anbawah dengan ukuran file 3^ MB dalam bentuk file .zip. Versi yang saya gunakan adalahVersi 1.1.

Cara penggunaannya adalah setelah didownload, ekstrak file hasil download-an tadi di kom-

puter Anda atau di fiasdisk, dan akan dihasilkan2 file, yaitu kbbLeze dan data.dat File yang di-jalankan adalah kbbLexe, dan »leen muncul

tampUan utama program tersebut Ketikkan kata yang ingin dicari dan tekan tombol Enter.Arti yang ditampilkan ̂ dah di format sedemi-Idan rupa agar memndatilren penggimq memha.ca dan mencari definisi kata yang dimaksud.Dua kolom sdbelah kiri merupakan b«Bil ka

ta pencarian, dengan pei\jelasan. Kolom atasmerupakan daftar kata yang merupakan kntedasar sedangkan kolom kedua merupakanhasil pencarian, tetapi tidak dids^atkan padakata dasar tetapipada kata turunan atau rmge-muk. Bagian kanan merupakan definisi kata3rang ditampilkan dengan wama yang membe-nkan arti tertentu. Ada wama yang menun-jukkan Imta dasar, banyaknya arti, ketq rmge-muknya, keterangan jenis kata, arti kata ataudefinisi, contoh penggunaan kata dalam kali-mat^ serta contoh dalam peribahasa. □-s

^urAUiwan, httpyAntsn-sidoha]do,cojir)

Kedaulatsn Rakyat, 16 Desember 2010

Page 16: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

13

BAH i.5 A ISDONBS14-K03AK \T A

IJAHAS/V

EKO ENDARMOKO

Leksikologi alaIndonesiaPada 5-6 Oktober lalu Pusat Kajian Bahasa dan Budaya

Atma Jajra menyelenggarakan acara pertemuan linguistikbertem^''Bahasa dan Kekuasaan^ Pada akhir acara di

d^esfa ^ tesaurus In-acara kebahasaan tahunan berskala nasional itu tak

terlihat seorang pun pegawai Pusat Bahasa. Padahal dalamacara itu, R^ayu Surtiati Hidayat dari UI menyimpulkan,secara yunchs cukup bukti memerkarakan kasus plagiarismeTesaurus sec^ akademik. Kata Rahayu: cukup bukti meng-

yang mengawasi perilakupeneliti Indonesia, termasuk peneliti Pusat Bahasa.

YMgmenarik,ditengah cukup gencamya-jikadiperhi-puJa pelbagai komentar keras di dunia raaya Twitterdan Facebook-serangan dan tudingan telah melakukan pen-jiplakan k^tor bahasa yang menerbitkan Tesaurus AlfabetisBahasa Indonesia nyaris tak pemah memberi tanggapan.

Sampai h^ ini barangkali baru sekelumit pandangan yang. Pada 18 Oktober 2010"Metro Siang" segmen "Hukum dan^mmai di Metro TV. saya menyatakan,"... curiga bahwa^t B^a^ telah menjiplak tesaurus saya." Menanggapi tu-^an Itu, Kepda Bidang Pengembangan Bahasa dan SastraSugiyon j ̂ng d^am redaksi Tesaurus A^abetis Bahasa Indonesia duduk sebagai wakil pemimpin redaksi, mengatakan

Studingan saya pada sebuah media, 19 Oktober

!"®ngatakan, "Soal plagiarisme dalam dunia bahasa, kata itu tidak ada Wemarfr-nya. Kamus Tesaurus Bahasa

Mha^'^ ̂ bibliografi Tesaurus Alfabetis^asa Indonesia " Meity Taqdir, ketua redaksi pelak4ia Te-iSn^fi ? juga mengutarakan, "Dalamleteikografi, sah-sah saja mengutip dari kamus sebelumnyakarena memang selalu mengambil dari sumber yang telah ada:^ sebab. pertama, yang jadi soal bukan "kata tidak ;

^hn bagaimana kata-kata dari Tesaurus "dipindahkan ke Tesaurus Al- -

/ndonesm dengan kemiripan seleksi dan susunan"Sugiyono menyertakan im- Zpl^i: khalayak perlu memahami teori dan tradisi leksikografir

untuk mengerti bahwa fenomena Tesaurus Bahasa Indone- -

Page 17: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

14

sia-Tesaurus Alfabetis Bahasa Indonesia bukanlah sebuah tin- "dak penjiplakan. Sebagai sebuah disiplin keilmuan, menurut "Meity, leksikografi membolehkan penjiplakan. Temyatalah kinillltradisi yang berlaku di sana: comot-mencomot dalam penyu- Jsunan kamus adalah hal jamak belaka. Ketiga, penyebutansumber dalam bibliografi saya kira tidak serta-merta berarti "boleh menjarah sebanyak-banyaknya materi dari suatu sumben*

Pernyataan "Dalam leksikografi, sah-sah saja mengutip dari "kamus sebelumnya" bagi saya bukan saja membuka tabir dan "memperlihatkan tradisi jiplak-menjiplak yang telah jadi jamakdi kantor Pusat Bahasa. Konsensus seperti itulah saya kira yangtelak ditembak Julien Benda dalam Za trahison des clercssebagai pengkhianatan kaum intelektuaL '

EKO ENDARMOKO.Penyusun Tesaurus Bahasa Indonesia

KomDas,26 Desember 2010

Page 18: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

15

BAHASA. X!5 DON"^ 31 a >jarah

TEROKA

Dili yang Terjaja dalam Bahasa^ ̂ bidang bahasa jugadOAROHADIBUDIWIDYATMOKO

hillppusPiettrRM^^ _Philippus Pieter Roordabidang bahasa juga di

van Eysinga (1796-1856)adalah seorang perwira

yang pada 1819 berlayar ke Hm-dia Belanda. Sebagai tentara, lamalah bekeqa sebagai pega^sipil di biro bahasa pribumi- Iaditugaskan untuk meneqemah-kan surat-menyurat yang dila-kukan pemerintah dengan ra-ja-raja pribumi. Perubahan be-sar dalam profesi meneer Roorda ini sebenamya teijadi ka-rena sebuah "kecelakaan".

"Kecelakaan" itu teijadi saatRoorda hendak pergi ke rumahayahnya di Batavia. Namun, to-rena perbedaan bahasa, t6i3^dilah semacam debat kecil dengansang kusir tentang tujuan sangperwira. Alhasil, Roorda turundi tempat yang salah. Karenakejadian itulah Roorda kemu-dian bertetod \mtuk mempel-ajari bahasa Melayu y^g tentusaja saat itu masih sulit karenabelum ada ahli, lembaga studi,bahkan tomus yang tersu^rapi. Apa yang kemudian dda-kukan Roorda pada kemudianhari tidaUah sesepele niat perwira itu, tapi juga menentul^bagaimana watak kolonialis be-gitu meletot dalam din kita,bahkan hingga hari inL

Kesempatan awal ba^ Roorda untuk menjalankan niatnyaitu adalah sebuah "kecelak^"yang lain, yakni saat teijadinyawabah kolera di Batavia. Roorda

Bahasa telah dijadikanalat yang ampuh bag!pemerintah kolonia!untuk melesakkanpikiran, tujuan,

gagasan, hingga dayaimajinasi dari kuiturimalinasi aar. au.™.

bukt^dengan peneriiitan tata bahasaJawa, 18^. Sejak saat itu, Roorda Man rajin membuat tojiantentang bahasa dan sa^ Jawakarena ia! dengan mudah men-dapat suplai teks-teks Jawa, se-perti babad. dari orang-orang diSolo yang taenjadi satobatn^Namun, di luar hasil-hasil po-

sitif itu, Mta tidak bisa mengelakSStahistorisdanpoUtfe

peran penting aaiam mcueu-kuhkan kekuasaan kolomaL Bahasa telah dijadikan alat yang

I. nomprintah kolonu, tolonialpenjajah kepada bangsa untuk melesakkan piMran, tu-

yangdilaiahnya.

pada bangsa yang dijajahnya.Karakter dari bahasa

yaiig " • V„Komiir Dari deretan saijana bahasasar, bahkan sampai Gubemur belanda itu bisa Mta sebutJenderal Hindia Belanda pun ^ Roonja yang lain. Namun,mengUcuti kursus i^ bii adalah Taco Roorda'untuk mempelajan bahasa Arab. seorang guru besarWaiah bahasa koloniai bahasa-bahasa Timur dari Am-

Studi bahasa orang perintis utama studidem oleh Roorda di atas ter , j^wa di Belanda. lanyata beijalan jauh menghasilkan buku Javaanscheat sepanjang usia koloniMism arammatica, 1855 dan Javaan-Belanda di negen im. B^^a ^^^Mandsche Handwoor-dan pemahaman Imguistik mimenciptakan waj^ • Di sisi lain, ia juga menjadiunik dari kolom^sme. " penyempuma dari kekuatan kojahan Mni tidak 1^ hanya s lonialisme Belanda dalam di-mengeruk sumber-simber daya lomalisme neidi..Artci-i iaisthsn. tetaoi iufia usa-

mensi kebudayaannya, bahasakh

mengeiun-ov"""-'

negeri jajahan, tetapi juga i^- ususnya

Pada abad XIX, masyaratotpribumi dikendalikan oleh koloniai agar tidak bebas untuk me-miliM akses belajar baha^ Be-^landa ataupim menguasai pemi-kiran Barat Namun sebahknyaSSSSat -2SS

sittSSr sssisss"^Sasaannya.B<»r- satu

di salah satu ruang di Batavi- y

Page 19: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

16

Jewat senjata bu-

^ di sampmg sisi-sisi politicatau ekonomisnya.

pengembangan neeajati din bangsafadak mesti dilandasi o]^ kT

""Sguhan .

"ian

ta. mulailah mem™f^^"'/PampraktildtanK?.®^diri.MeZ™f ̂upldtasen-temyatatengaSlibl''^®tertutupolehpofitftte'®t''lonial yane h

Kompas, 18 Dese^ber2010

Page 20: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

BoomingBahasa Mandarin

Oleh Edy Setiyoko

Peluang kerja lulusanProgram Studi Bahasa

Mandarin terbuka lebar.

Ayo belajar Bahasa Mandarin!Ajakan belajar bahasa ibu

asal negeri Tirai Bambu ini,

tak saiah, lantaran tengahbooming. Bahkan, besar

kemungkinan bahasaMandarin menjadi bahasa internasionalyang dipelajari seluruh penjuru dunia.Malah, banyak pihak meramal ini satu-satunya bahasa yang akan menggantikankedudukan bahasa Inggris.

"Perkembangan dunia global, kitasemakin dituntut kemampuan bahasa asing.Bagi yang belum bisa, ayo belajar bahasaMandarin sekarang juga. Tunggu apalagt,Anda akan semakin tertinggal di belakang,kalau tidak mampu menguasai bahasaasing." tutur Kepala Program Studi (Prodi]Bahasa Mandarin D3 Universitas Nasional(Unas], Titi Rahardjanti.

Menurut Titi, bahasa asing yang harusdikuasai. selain bahasa Inggris adalahbahasa Mandarin. Memasuki era globalsaat ini. bahasa merupakan salah satu alatberkomunikasi dan bersosialisasi. BahasaMandarin merupakan salah satu bahasayang banyak dipergunakan setelah bahasaInggris." tegasnya.

la menambahkan, di Indonesia terdapatbanyak sekali perusahaan multinasionalyang sangat membutuhkan tenaga kerjayang mampu menguasai bahasa asing. Salah

satunya. adalah berbahasa Mandarin. Untuk

memenuhi permintaan pasar yang sangatbanyak ini, telah hadir banyak Kursus

Bahasa Mandarin, maupun pembukaanProdi Bahasa Mandarin di sejumlahperguruan tinggi.

Universitas Indonesia membuka Prodi

Bahasa Mandarin SI. S2. S3, UniversitasDharma Persada (SI. 03], Universitas BudiMulla [SI], UNS Solo (D3), Universitas BinaNusantara (SI], Universitas Padjajaran (SI],Universitas Petra Surabaya (SI]. Menyusul,awal November 2010, diresmikan Pusat

Bahasa Mandarin (Kongzi Institute]Universitas Al Azhar Indonesia (UAI]. IniPusat Bahasa Mandarin keenam yang adadi Tanah Air.

Butuh Sosialisasi

Prodi Bahasa Mandarin Unas baruberdiri 2009. Tahun pertama dibuka, hanyaenam mahasisw/a. Tahun kedua, juga sama."Berhubung kami masih baby, mahasiswamaslh sedikit. Kita masih butuh sosialisasi.

Page 21: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

18

•Promosi lebih gencar lagi, bahwa di sinidibuka kuliah Bahasa Mandarin," kata Tit!

seraya'menambahkan, hampir setlap tahunpromosi Pekan Budaya China digelar dikampus Unas.

Kendati masih minim peminat, Titi takpatah semangat. Malah pihaknya bertekadmenjadikan Prodi Bahasa Mandarin sebagaiprogram unggulan. Mahasiswa semester Vmulai difokuskan spesialisasi. Mereka diberibekai mata kuliah jurnalistik, Kehumasan,Bisnis, Sekretaris, dan Tourism. Masih

ditambah pembekalan teori penerjemahanMandarin-Indonesia, dan Indonesia-Mandarin.

Pembekalan ini menjuruskan mahasiswake bidang pekerjaan wartawan, guidewisata, sekretaris, dan humas. 'Merekadibekali empat kemampuan, yaknimembaca, menulis, mendengar, danberbicara," tuturnya.

Bicara soal kesempatan lapanganpekerjaan bagi lulusan Prodi Bahasa

Mandarin, kata Titi, terbuka luas. Apalagi,saat ini RRC gencar menanamkan investasidi bidang industri energi, pertambangan,dan telekomunikasi, di Indonesia

khususnya di luar Jawa.Proyek investasi industri semacam butuh

kemampuan ketrampilan bahasa Mandarin.la menjelaskan, kemampuan mahasiswa

Prodi Bahasa Mandarin Unas, andal. Sebab,mereka mendapat pembekalan cukup kuatdalam teori dan praktik.

Usaha lain. Prodi Bahasa Mandarin Unasjuga menjalin kerja sama dengan GuangxiUniversitas of Nasionalites. Kini, tengahdijajaki kerja sama dengan GuangdongForeignS dan Sun Yat Sen University.Kedua perguruan tinggi itu berada di KotaGuangzhou.

Pusat Bahasa Mandarin

Universitas Al Azhar Indonesia (UAI),sepertinya juga membaca tren masa depanperkembangan bahasa Mandarin. Perguruantinggi yang berkampus di JalanSisingamangaraja. Kebayoran Baru, JakartaSelatan itu juga membuka Prodi SastraChina. "Awalnya, kami hanya membukaSastra Arab. Baru 2001 menyusul SastraInggris, Sastra jepang, dan Sastra China," kataDr Faisal Hendra MEd, Ketua PanitiaPeresmian Pusat Bahasa Mandarin UAI.

Awal November 2010, merupakan momenpenting bagi Sastra China UAI. Ini ditandaidengan diresmikannya Pusat BahasaMandarin. Penunjukan ini berdasarkan basilkesepakatan antara Kemendiknas Rl danDepartemen Pendidikan China. Dubes China

untuk Indonesia, Zhang Qiyoe, meresmikanPusat Bahasa Mandarin tersebut bersama

Wakil Menteri Pendidikan Nasional, Prof DrFasli Jalal.

Saat pertama kali dibuka, Prodi Sastra

China masuk program Diploma 3. MenurutFaisal.'perkuliahan sesuai dengan peraturanDikti, mengacu pada kurikulum FIB Ul yangmerupakan Fakultas Pembina. Pengajarsemuanya lulusan Ul. '

Mahasiswa angkatan pertama inimeskipun baru, namun telah diminta olehINTI untuk ikut berpartisipasi dalamperingatan hari kemerdekaan Rl yangdiadakandi BPPT. Hasilnya, PaduanSuaramahasiswa Sastra China UAI ini mendapatsambutan yang hangat

Pada tahun 2004, rombongan dari FujianNormal University (FNU), RRC, berkunjungkeUAI. Kedua belah pihak mulai

membicarakan tentang kerja sama antaraUAI dan FNU, dan langsung menandatanganikerja sama pengembangan pendidikan•Bahasa Mandarin.

Page 22: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

/

19

Luiusan pertama D3 China sudah ada yangmelanjutkan ke jenjang SI di FNU. Padatahun itu pula, Fakultas Sastra UAI teiahmendapat izin untuk mendirikan Program SISastra China. "Dengan dibukanya program SISastra China September 2005, program 03ditutup dan mahasiswanya melanjutkan keProgram SV'tutur Faisal.

Awal Program SI Sastra China berdiri,peminatnya tidak hanya luiusan SMA. Tetapi,juga luiusan program 03 UAI, Ul, danUGM.Angkatan I semua lulus dan sudah bekerja.Ada yang jadi guru Bahasa Mandarin, baik diTK, SO, SMP, SMA maupun sebagai dosen.Juga bekerja di biro perjalanan, surat kabar,dan Kementrian Keuangan. Ada pula yangmengikuti kursus Bahasa Mandann di Beijing,Guangzhou, Haikou,China, untuk

memperlancar bahasa mereka.

IjonAkademi Bina Sarana Informatika (BSIJ

juga membuka Akademi Bahasa Asing (ABA).Sebanyak empat - dari 44 kampus yangdimiliki oleh BSI - terdapat ABA, yakni BSIKramat, Fatmawati (keduanya di Jakarta),Margonda (Oepok,Jawa Barat), danCengkareng (Tangerang, Banten).

BSI Kramat dan Fatmawati membuka

Prodi Bahasa Mandarin. Jumlah peminatnya

cukup besar, sekitar 50-60 orang sejak di-buka 2005. "Sekarang, sudah meluluskan tigaangkatan," kata Oirektur BSI, Naba AjiNotoseputro.

la menambahkan, semua luiusan ProdiBahasa Mandarin tak ada yang menganggur.Mereka bekerja di lembaga-lembaga BahasaChina, jadi instruktur, dosen, bekerja diperusahaan asing asal China, interpreter atau

penerjemah buku panduan perusahaan daribahasa China ke bahasa Indonesia. Ada juga

yang bekerja di perusahaan multinasionalChina, penerjemah ceritera, film serial maupun dokumenter, dan Production House (PH).

Peluang kerja luiusan Prodi BahasaMandarin, kata Naba, terbuka lebar.

Sementara, orang berkemampuan bahasaMandarin minim sekali. Tidak aneh kalau

sering terjadi sistem 'ijon'. "Artinya,mahasiswa belum lulus sudah dipesan, atau

diminta kerja sambilan di lembaga bahasa,laboratorium bahasa, dan staf pengajar,"

tuturnya.

Menurut Naba, besar kemungkinanperkembangan Bahasa Mandarin ke depanmenjadi bahasa intemasional. Ini tidak lepasdari persebaran penduduk daratan China keseluruh penjuru dunia. ■ ed: iman kelana

Republika, 6 Desetnber 2010

Page 23: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

BAHAS^ MANDARIN

Mandarin belum Jadi Bahasa PersatuanTIDAK seperti Indonesia,

China temyata belumbisa- menyelesaikan

masalah bahasa persatuan-nya. Negara berpenduduk 1,3miliar itu memang memilikibahasa Mandarin, namun

penggunaannya belum me-rata dan bahkan mendapattentangan.Hampir semua warga Chi

na memang mungkin dididikmemakai bahasa Mandarin,tetapi keterikatan orang terha-dap bahasa atau dialek daerahtidak bisa dihilangkan. Menu-rut survei pemerintah, hanyasetengah dari 1,3 miliar wargaitu yang berbahasa Mandarin.Di desa-desa, jarang sekaliyang memakainya.Di mata para pengkritik,

kebijal;an pro-Mandarinyang dianut Beijing bisaberujung pada intimidasibudaya. Itu sebabnya menga-pa pada Oktober lalu, para

Anak-anak harus

diperbolehkan berbi-cara dengan bahasadaerah sejak masihkecil."

Qian NairongProfesor dan pengarang kamusbahasa Shanghai

mahasiswa etnik Tibet turun

ke jalan di Provinsi Qinghaiuntuk memprotes margin-alisasi bahasa Tibet dalam

sistem edukasi. Selama ini,

warga terpaksa lebih mempri-oritaskan Mandarin daripadabahasa Tibet jika mau suksesdalam pekerjaan.Sebelumnya, pada Juli,

demonstran beraksi di Kota

Guangzhou untuk membelapenggunaan bahasa Kanton."Orang Kanton bicara bahasaKanton!" teriak para pengun-juk rasa di depan barikadepolisi. Namun, aksi lanjutanyang rencananya diusungmelalui internet gagal karenadisensor pemerintah. Meski

. demikian, pemerintah sedikitmelunak dan berjanji akantetap memperbolehkan siaranbahasa Kanton di Guangzhou."Kami cemas setelah

melihat pengalaman etnik mi-noritas lain, termasuk wargaTibet, yang kehilangan bu-dayanya. Kalau Beijing suksesmendidik anak-anak kami

untuk selalu berbahasa Man

darin, bahasa kami nantinyabisa ikut hilang," tutur aktivisbemama Choi Suk Fong yangmengorganisasi unjuk rasapendukung bahasa Kanton.Sebagian akar masalah di

Guangzhou berawal darikedatangan. para pendatang.yang tidak bisa berbahasasetempal Siehingga merasatersisihka n.

Ini terutama dirasakan di

wilayah Shanghai. Banyaktoko mi.lik pendatang yangmemafiang pengumuman su -

paya pengunjung berbahasaManciarin. Di Shanghai, me-mud arnya pemakaian bahasaShanghai, yang di matapen ierintah hanya sebuahdia'iek, membuat para akade-mj.si meminta pemerintahm emikirkan ulang kebijakanbahasa tunggal."Saya pikir perlu ada

kelonggaran berbahasa diShanghai. Anak-anak harusdiperbolehkan berbicara dengan bahasa daerah sejak masih kecil," kata Qian Nairon.g,65, yang merupakan profesordan pengarang kamus bahiisaShanghai. (War/Reuters/I-2)

Media Indonesia, 23 Deseub'-^r 2010

Page 24: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

21

BAHASA MANDARIN

Pusat Bahasa Mandarindi Tanah Makassar

Setelah Jakarta dan kota lainnya di Indonesia, pendirian pusat Bahasa Mandarin kini juga dilakukan di Tanah

Makassar. Kali ini, pusat bahasa tersebut di-diiikan di Universitas Hasanuddin (Unhas)Mak^sar, Sulawesi Selatan.

Karena itu, calon tenaga kerja, mahasis-wa dan pengusaha yang beiminat mempela-jari bahasa Mandarin akan mendapat ke-sempatan belajar di universitas negeri terbe-sar di Indonesia bagian timur tersebut. Ke-sempatan itu terbuka setelah PemerintahHonigkok melalui Nanchang Ihiiversity ofChina menyepakati kerja sama dengan Unhas untuk membuka Pusat Bahasa Mandarindi Kampus Unhas.

Naskah kerja sama tersebut ditandata-ngam Rektor Unhas Prof Dr dr Idrus A Patu-nisi dan Patrick Lay dari Nanchang University of China, disaksikan Wakil Rektor IVUnhas Prof I)r Dwi Aries Una PulubuhujMA, di Kampus Unhas Tamal^uea, Makas-sar, Rabu (1/12).

Idrus I^turusi mengatakan, minat untukmempelajari bahasa Mandarin semakin besarsailing peikembangan arus globalisasi saat ini.Melalui kerja sama tersebut, Unhas akan

memperoleh tenaga pengajar bahasa Mandarin dari Nanchang University yang dibantu se-penuhnya oleh Pemerintah Tiongkok.

Ibkar MahasiswaKerja sama kedua universitas tidak ha-

nya sebatas piengembangan bahasa, namunjuga akan dilakukan saling tukar mahasiswa,lawatan studi dan budaya, pelatihan, sertaseminar. Menurut Dwia Aries "Una, launching Pusat Bahasa Mandarin ini dilaksana-kan Februari 2011 di Makassar.

Sedikitnya 20 orang delegasi dari Tiongkok akan bertandang ke Sulawesi Selatan(Sulsel) disertai rombongan kesenian danbudaya. "Ini sejalan dengan program Pemerintah Kota Makassar '\Tsit to.Makassar'yang diluncuikan di Jakarta pekan lalu,"*katanya.

Dengan adanya Pusat Studi Mandarin,terbuka kesempatan bagi masyarakat, ter-utama calon tenaga kerja dan pengusaha.Bahkan Unhas juga menyatak^ siap meng-organisasikan sekolah dan guru y£uig berhas-rat mempelajari bahasa dan budaya Tiongkok melalui Pusat Bahasa Mandarin di kampus Unhas. [148]

Kedaulatan Rakyat, 3 Desember 2010

Page 25: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

22

BAHASA MANDARIN

Seminar Berbahasa MandarinPerhimpunan Indonesia Tlonghoa

(INTI) DKI Jakarta akan menggelarseminar dan dialog kesehatan. Acara

yang menghadirkaii pakar kesehatan dari se-jumlah nimah sakit temama di Singapura inidipastikan akan menaiik sebab dokter me-makai bahasa Mandarin yang diteijemahkanke dalam bahasa Indonesia.

Wakil Ketua INTI DKI Jakarta So WeeMing di Jakarta, Kamis (9/10) menjelaskan,seminar ini akan digelar, Sabtu (11/12) diKompleks Mega Giodok Kemayoran towerB lantai 10, Bandar Bam Kemayoran, Jakarta Pusat dan dimulai pukul 09.00 WIB. SoWee Ming mengajak semua pihak temtamaanggota INTI untuk menghadiri seminar ke-s^atan berbahasa Mandarin tersebut.

Sdninar tersebut akan diisi dengan duatema menarik, yakni deteksi dan terapi pe-nyakit jantung serta mitos serta fakta penya-kit diabetes mellitus yang akan dibawakanlangsung oleh dua dokter ahli tersebut. Bagipeserta isemindr yang ingin berkonsultasilangsung, tambahnya, dapat dilakukan seca-ra gratis.

Hanya saja hams terlebih dahulu mendaf-tar dan waktu memungkinkan bagi kedua na-rasumber it&. Seusai seminar, lanjut Aming,acara akan ditemskan dengan acara kebersa-maan (gafAcrwg). Untuk seminar ini, me-

mang calon peserta-tidak dikenakan biaya,namun diharapkan memberi sumbangan su-karela untuk makan siang dan cojfee break.

Aming mengimbau, bagi peserta yangberminat diharapkan segera mendaftarkandiri karena tempat terbatas. "Bagi yaiig tidakmehdaftar, tetapi ingin hadir, tetap akan dite-lima apabila masih ada tempat yang tersisa,"imbuhnya.

Pernyakit DiabetesAming berharap acara sejenis ini bisa

meningkatkan pemahaman dan pengetahuanmasyarakat tentang penyakit jantung dandiabetes, dengan dipandu dokter yang benar-benar ahli di bidangnya. Sebab, sekarang inimenumtnya penyakit jantung dan diabetessudah tidak melihat umur lagi, banyak yangbemsia muda juga terkraa kedua penyakittersebut.

"Kapan lagrada acara gratis seperti inidapat ilmu sambil kumpul dengan teman-te-man, ada tea and coqffe break masih dapatmakan siang pula, karena itu manfaatkan ke-sempatan ini sebzuk-baiknya," harapnya.

Bagi yang berminat tumt serta dalam seminar tersebut, INTI DKI Jakarta membukapendaftaran melalui email dengan alamataming [email protected] atau melalui EriePuspa di (021) 26646828-29. [R-15]

Suara Pembaruan, 10 Desember 2010

Page 26: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

23

BUTA HHHT]?

KabupatenB6@)riti^<RibuJiwa ;•

j-/i-'BpQ6R,^Ahgka'penyandang bUta aksafa d] t >^^'^y^}^pa^^ mehcapai 18.26djfwa.' "lyiereka '' *' ->5^^ -««' r -'U' -'j, c V

" prdd^^ 25'h(nggaf44 tahun," ujar'Hunfias Dirias ^' Pendf(likab (Djsdik) Kabupaten Bogor,<Rony ' %' Kusita|a, Jumat^(^^^ . ^ -

. f l^ejfijjrikny^r pdia pikir^'orang tua yanj i J'niehganggap pendidikan tak begitulii'entlng'fnenja^i

i penyebab. Dari data Disdik Kabupaten Bogor,

penyandang buta aksara tersebar di 21 kecamatandari total 40 kecamatan dl Kabupaten Bogor.

• ',! Pada 2011, disdik menargetkan {jenurunan^ngka penyandang hingga'5:000 orang. MenurutRqny, pihaknya telah menyiapkan anggaran hingga

^5^,5 miliar dari APBD'^Kabupaten Bogor. Sebelum->t%a?^drca!^ilBani« mang-keiasseltolah

f^^cii"^^abupaten fedgor rusak. Hal ini terjadi di 1.665. ruang kelas tingkat sekolah dasar (SD), 112 ruangkelas di tingkat sekolah menengah pertama (SMP),^.6 ruang kelas di tingkat sekolah menengah atas ^(SMA), dan sembilan ruang kelas di tingkat sekolahfSp.^[l®h69h kejuruan (SMK). ■ c21 ed: maghflroh yenny •

Renublika, 11 Desember 2010

Page 27: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

24

BUTA HURUP

Buta Aksara Sulit Diberantas 1PURWOBEJO (KR) - Pemerintah kesulitan Dinas P & K i i i

memberantas buta aksara di Kflh.mafT y"*®®^«KP^orejomelakukanpemberan.

S=SS=£S

P^bina^ Pemuda Setama tahnn 2010, pemerintah pusat danPurworeio kenadaK^- " P^aanaimengalokasikananggaranRp 174jutauntuk tindak la^jut pasca buta akZa

«Ecr£sr*'r"i,'"?a^Ka buta aksara Provinsi Jawa Tengah. but dibekali berbaeai ketArammW•Tbhgranmyasudahjalan.danmemkakLte;

as3£=5=sS,Kabupaten Purworgo. Selama tahun 2009, katanya. nrnuMjtwo^

Kedaulatan Rakyat, 26 Desember 2010

Page 28: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

25

BUTA HURUF

PURWOEERTO (KR) - Dari ha^ keqa saat res^ ang-Ke Deroagai peiosok desa terun^p

pila angka buta a^ara waiga maqrarakat se KabupatenBanjoimas tinggi. Maah tingginya ang^buta aksara^ kecamatan tenitama-di Kecamatan

nya dtopoilidikan dalammehkukai upaya penin^j. langan buta aksara ma^yarakat.^ggote Kpmisi D DPBiD Banyumas Yoga Sugama SE

Sela^ (23/11) mengatakau, ini menunjukkan suitara-lam Jgiran^:s^ dinas dalam mengemas program yangm^-

aksara mau belajar inem--i .W c^ara. "Upaya pemberantasari setelahWia mengi^ ̂ompok bekjaradalah den^wa^ mtuk gemar pembaca. Sedan^caii pemeriritah da-er^ seW mi juga sepertinya tidak punya prograin yangjelas unti^^^a memicu minat baca bagi war^ buta aksara,. tandasnya. ' '

^ ini juga menandaim^totuk sistem.

rsecara khusrus

u^ lagi diuM membuat alasan anggaran yang takOT̂ ^KareM ̂tik^ dana sudah sangat cukup baik

maupun dari APBN.^gadikm senjata merelca

liApalagiketikaOi^)-s

feaiiit^ siidah dipenuhi," un^p Y^"

Kedaulatan ^akyat, 24 Desember 2'^10

Page 29: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

DONaENG

SETO MULYADI

Manfaat DoiigengMasih enggan mendongeng un-

tuk anak Anda sebagai peng- fZl AJiTi h |~Iantai-tidur? Mulailah sekarang,^ena manfaat dongeng sangat besar. ' yJfesK

HaJ itu dikatakan psikolog dan pemer- flflJSptEvTnati anak, Seto Mulyadi (59).Dongeng, kata Seto, pan^lan-

nya, tak hanya sebagai pengantar tidur,tetapi juga bermanfaat untuk mengubii DK 0009 4417

. perilaku anak.i "Dongeng menyimpan kekuatan dalam kata-kata yang di-I gunakaimya. Daripada menggunakan kekerasan fisik sepertim mencubit atau menjewer. dongeng jauh lebih efektif untukm mengubah perilaku anak," kata Kak Seto.

S , ,^®l^'^^""gengi"gabisamenambahwawasaaMe-m& tasaJi-ldsah dongeng, anak-anak mendapatkan ber-

bagai informasL

HI menjembatani komunikasi yangmft efektif di dalam keluarga. Kesibukan orangtua yang

menumpuk kerap kali menimbulkan masaiah. DenganHI dongeng, komunikasi yang tersumbat bisa kembali di-■■p bina, katanya.

^yangnya, orangtua kerap kesulitan menemukanW . dongeng bagi anak-anak mereka. Karena

ulinik m terciptanya ikiim kondusif bagi penulisuntuk melahirkan buku dongeng bermutu."Pemerintah harus

peduli pada penulis,karena buku, terma-suk buku dongeng, ^bisa menciptakan mpengaruh besar. Pe- fnulis harus dihar- 'gai," katanya.

(DOE)

M

DK 0009 4417

JO

rKo-npas, 4 December 2010

Page 30: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

27

HADIAH SASTRA

Anugerah Sastra Khatulistiwa 2009-2010patulistiwa Uteraiy Award Foundation memberikan peng-hang^ Anugerah Sastra Khatulistiwa 2009-2010 kepada tigadan 10 nnalis penulis prosa dan puisi terbail^ Senin (22Al)

di Jakar^ Ketiga pemenang itu masing-masing LindaChi^ty untuk kategon prosa dengan kaiya berjudul Ra-hasia Selma. Sementara untuk kategori puisi terbaik di-^nlcM kepada G^wan Maiyanto QSeJumlah PerkututBuat5ap^) dan Marfi Luhung (Ruwun). Ketua tim juri, DamhuriMuhammad, Selasa di Jakarta, mengatakan, pemberian anu-

im merupakan itikad untuk menghai^ai, bukan sajakedalaman ekspJorasi estetik dalam sebuah kaiya, melainkanjuga penghargaan pada pilihan hidup sebagai ~

pengarang.

aUK)

KoTTjpas, 24 Desenib^r 2010

Page 31: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

28

KE3USA sTRAAN AM15RIKA-PUI3I

Dihukum KarenaAncam Obamadalam Puisi

LOUISVILLE - Mulutmu, hari-maumu. Seorang pria yangmengakui mengancam Presi-den Ameiika Serikat Barack

Obama dalam sebuah puisi di-ganjar hukuman hampir tigatahun penjara. Johny LoganSpencer lalu meminta maafkarena menuiis puisi itu, yangmenggambarkan seorang pe-nembak jitu menembak fatalsang presiden.

Spencer, 28 tahun, menga-takan di pengadilan federal diLouisville, Kentucl^, Senin lalu, bahwa ia marah atas ke-matian ibunya dan menyalalvkan sebuah kelompok supre-masl kulit putlh yang telahmembantunya menghentikankebiasaan merigkonsumsiobat-obatan.

Hakim Distrik Amerika Serikat Joseph H. McKinelyJr.menyebut tulisan puisi Spencer suatu hal yang sangat ber-bahaya. Spencer akan menja-lani masa percobaan selamatiga tahun setelah menyele-saikan hukuman 33 bulan.Puisi Spencer yang bertajukThe Sn/joeritu diunggah dl sebuah situs pada 2007 dan di-

ulang dimuat lagi pada 2009setelah Obama menjadi presiden. • IPICNtlA

Koran '^etnpo, 8 Desetnber 2010

Page 32: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

29

/

KESU3A3TRAAN BALI-T3MU IL-ilAH

Sandyakala Sastra

cerpenis berbahasa Bali, yaitu Ida Bagus Widiasa Kemten dan^^^Sa Keniten, lahir di ^Staguru di SMAN 2 Amlapura. Dia produktif menulK puisi, cen

cerpen, dan esai sastra. Wayan Sadha addah seram^otodidak, lahir di Jimbaran, tahun 1948. Pendidikan resminyahanya kelas dua Sekolah Rakyat Diabanyak inenulisberbahasa Bali dengan tema nyeleneh, penuh humor sarkastik,di mana tokoh-tokohnya mencerminkan problematik masya-rakat proletar Bali yang terpinggirkan. (*/IAM) •

Kompas, 28 Desember 2010

Page 33: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

30

KDSaSASTRAAN IND0RS3IA-BACAAN ASAS

SastrawanMembaca Anak

David Tobtng

NUKILA Amal, Da-niella Praptono,Linda Christanty,Ayu Utami, dan

Warih Wisatsana adalah lima

penulis yang turut serta dalamproyek kolaboratif gagasanDewan Kesenian Jakarta itu.Adapun para perupa yangterlibat ialah Hanafi, Ade Dar-mawan, Yayak Yatmaka, WaraAnindyah, dan AS Kumia.Dalam proyek kolaboratif

tersebut, Nuldla Amal berpa-sangan dengan Hanafi, Da-niella Praptono berkolaborasidengan Ade Darmawan, LindaChristanty tandem denganYayak Yatmaka, Ayu Utami ber-mitra dengan Wara Anindyah,dan Warih Wisatsana ditemani

AS Kumia.

"Gagasan mengadakan proyek kolaboratif perupa danpengarang Indonesia berang-kat dari keprihatinan kita atasbuku-buku anak sekarang,"terang Ketua Program DKJDewi Noviani, di Jakarta, pe-kan lalu.

Dia mengacu pada kondisisaat ini, ketika buku-buku anak

di Indonesia lebih didominasi

produk-produk bacaan Jepang.Ini belum bicara tentang per-mainan elektronik semisal

PlayStation atau game-onlineyang semakin digandrungianak-anak.

"Berangkat dari situasi demi-kian, pada Februari 2010, DKJmulai menggagas upaya mem-bangkitkan gairah buku-bukuanak di Indonesia.

"Kalau kita pikir, kita punya

banyak, lantaVmeng*^^^"^^anak kita tidak ada? Nah, kita

. ketemu ide, bagaimana kalau) kita adakan proyek ilustrasiI dan cerita anak dengan orang-

orang yang terlibat adalahpempa dan pengarang. Ide initemyata mendapat sambutandari pempa dan pengarang,"jelas Novi bersemangat.Maka, mulailah DKJ me-

nawarkan tantangan proyekkolaboratif ilustrasi dan cerita

anak kepada perupa dan perngarang. Sayang hanya di- .ikuti lima pasang penulis danpengarang. Novi mengakuiketerbatasan. Waktu menjadipehyebabnya^-"Namun, mu-dah-mudahan dari proyek inikita dapat memproduksi buku-buku anak yang berkualitas,"semnya optimistis.

Sarat pesanSecara sepintas, pasangan

yang paling siap menghadapiajang pementasan cerita danilustrasi buku anak adalahpasangan Nukila Amal danHanafi. Keduanya berhasilmendptakan tokoh Mirah Mini.Kisah Mirah Mini menceritakan

kepedulian seorang anak ataskehidupan tapir yang semakintergusur karena penggundulanhutan. Berikut petikan ceritaMir^ Mini:

Namaku Mirah MinL.l...Akii

punya teman tapir.JKata mama,tapir adalah hewan langka. }um-lahnya tidak banyak, sebab pohon-

pohon di hutan semakin habisditebang.J"Tapir boleh tinggal dirutnah kita. Semua tapir boleh."Begitu kataku pada Mama.Kisah yang ditawarkan Nu

kila memang berfungsi ma-jemuk. Selain membangunimajinasi anak, kisah dengantokoh utama Mirah Mini punmenjadi wahana menyelipkanpesan kepedulian terhadaplingkungan.

Jika Nukila dan Hart^fi ,^e-na^;»kam imajl^^ pefti§]^g-;an, pasangan Linda Christantydan Yayak Yatmaka menawar-kan imajinasi perlawanan. Cerita anak karya Linda Christantyberjudul Mencari Ayaii berisdkannarasi seorang bocah yang me-nunggil kedatangan ayahnya.Salah satu momen yang tere-kam di benak bocah perem-puan itu adalah pengalamandia bersama ayahnya melihatpertunjukkan gajah.Namun, ayah yang ditunggu

tidak datang karena ayahnyasudah menjadi korbari* ke-kerasan tentara. Sepintas me-.W4h|j;.gajgasan cerita Linda

dari cerita anak

konvehsional yang lebih banyak mengutamakan arus happy ending.Ada lagi Ayu Utami dan

Page 34: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

Wara Anindya yang berkisahtentang petualangan Sisi danAang di waktu malam hari.Petualangan domestik Sisidan Aang di malam hari ber-hasil menemukan Micak aliasCicak, Atok alias Kodok, Lulaalias Ulat, dan Mumus aliasMusang.Pasangan Warih Wisat-

sanadanASKumia

dan Ade Darmawan

mengambil tema se-putar tangan kiri.Tematersebutber^gkat dariadanya stereotip negatif dalamkultur masyarakat Indonesiaterhadap tangan kiri.

Tantangan ideBagi Hanafi, proyek kolabo-

ratif perupa-pengarang demiilustrasi dan cerita anak me-

nawarkan petualangan tantangan kreativitas yang menarik."Saya dan Nukila selalu ber-

tukar gagasan, membangunkonsep," terang Hanafi.Proses kreatif demikian ja-

rang ada dalam umumnya bu-ku-buku anak. Biasanya, bukuanak yang ada mendasarkanilustrasi pada cerita yang sudahdibuat penulis tertentu.

Hanafi mengaku bahwa ke-sulitan utama agar lulus daritantangan proyek kolaboratifini adalah bagaimana menemukan jalan masuk ke duniaimajinasi anak. "Kita mencoba

memasuki dunia anak mela-

lui self-memory kita," terangHanafi.

Hanafi lantas berpaling pa-da memori masa kecilnya.Dari refleksi demikian, Hanafimenemukan idiom khas dan

imajinatif sekaligus personaluntuk mewujudkan ilustrasi anak. Idiom rupa itu

V adalah telur asin.Sekali waktu tampak

I Hanafi berdiri ber-

gciTiirig hadapanlukisannya yangmenggambarkan

\ telur\ y®^g diherit ornamen se-\ '^ig'

% % berwama ora-% \ I'dda Iti-

V kisan yang

menggam-

" barkan sosoktapir yang gemuk dan

menggemaskan, tampak hadirgambar-gambar telur asin disekitar tapir."Dulu, telur asin adalah se-

suatu yang berharga bagi saya.Kalau biasanya, makan tempedan kerupuk. Namun, di haripiknik, kita mendapatkan telurasin. Sebetulnya, yang menarikadalah bukan pikniknya, me-lainkan telur asinnya," ucapHanafi serius sambil terse-

nyum.

Dengan meneropong masakecil, Hanafi berhasil mene

mukan dunia anak, dunia 'ins-ting prima', dunia yang belummendapat beban norma danbelum diganduli beban keter-tiban-kefertiban.

Dengan bekal itu, ia mem-bekali karangan Nukila Amal.fadilah Mirah Mini: Yang Ajaib-Ajaib. (M-4)

miweekend

©mediaindonesia.com

Media Indonesia, 18 Desember 2010

Page 35: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

32

KESUSASTRAAN IND0NESIA-PIK3I

Buku kaiya wartawan lima zaman, Rosihan Anwar (89)bequdul Sejarah Kecil (Petite Histoire) Indonesia Jilid 4'(Peneibit Buku Kompas), dUuncurkan secara sederhana diHotel Santika Jakarta, Kamis (9/12) malam. Acara ditandaidengan penyerahan buku oleh Pemimpin Umum HarianKompas Jakob Oetama kepada Rosihan Anwar. Rosihan jugaakan menuangkan kisah percintaan dengan istrinya dalambentuk novel beijudul Belahan Jiwa Memoar Rosihan Anwardengan Siti Zuraida.

Peluncuran Buku Rosihan AnwarTeipacak juga air mata wartawan lima zaman Rosihan Anwartatkala berrerita soal buku Sejarah Kecil (Petite Histoirv) Indonesia Jilid 4 (Penerbit Buku Kompas, November 2010) yangdUuncurkan secara sederhiana di Hotel Santika, Kamis (9/12)mal^. Pasalnya, buku tersebut didedikasikan kepada istri •tercinta, almarhumah Hajjah Siti Zuraida R Anwar (20 September 1923-5 September 2010). "Buku {Sejarah Kecil Indonesia) jUid 4 ini saya dedikasikan untuk istri saya, almarhumahHajjah Siti Zuraida R Anwar...," ujar Rosihan, Mata wartawanyang Mei tahun depan genap berusia 89 tahun ini tampakberkaca-kaca. Sabam Siagian, yang duduk di sampingnya, ber-usaha rnemberikan isyarat untuk tak larut dalam kedukaansembari menepuk-nepuk bahu Rosihan. Pemimpin Umum Ha-ri^ Ab/npas Jakob Oetama dan tokoh pers lainnya, sepertiFikri Jufri, Djaffar Assegaf, Adnan Buyung Nasution, St Sularto,dan pemrakarsa peluncuran buku August Parenglm^ ter-masuk putri Rosihan, dr Aida Fathya Anwar, tampak terdiammenun^ kelanjutan kalimat Rosihan. "Ini sudah hari ke-100.Buku ini satu-satunya jalan untuk menyatakan terima kasih,"kata Rosihan. Jakob menyatakan bangga dengan Rosihan. "Dalam usia 89 ̂ un masih berkaiya. Ini luar biasa. Nulis apapun, dimensi kemanusiaannya masih kelUiatan," katanya Te-man-teman dekat yang hadir pada peluncuran itu terus men-dorong dan rnemberikan masukan kepada Rosihan agar terusmenulis buku sejarah, kalau perlu jilid 5 sampai seterusn)'a.Yang pasti, Rosihan akan menulis kisah percintaannya dalambentuk novel. "Saya menulis tak sampai air mata jatuh. Ju-dulnya Belahan Jiwa" ujamya semangat (NAL)

Kornrjas, 10 Desember 2010

Page 36: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

33

KESUSASTRAAN IN^ONESIA-FIKSI

ANDREA HIRATA

Pulang KampungPenulis novel tetralogi Laskar Pelangi,

Andrea Hirata, gembira "pulang kampung" ke Indonesia setelah mengikuti

kursus singkat International Writing Program(IWP) di Universitas Iowa, Amerika Serikat

"Tiga bulan di sana, aku sempat njerjelajahmulai West Coast-San Fhincisco Midwest sam-pai ke East Coast-Washington DQ New York.Pokoknya dari ujung ke ujung," kisah Andrea.

la juga gembira karena novel Laskar Pelangi^i intemasional. The Rainbow Troops, ter-indikasi diteiima luas di AS. ChristopherMerril, profesor sastra dan Direktur IWP Universitas Iowa, memiginya. "Dia penilai kar-ya-karya untuk Pulitzer. Pujiannya membuatkupede\ I^dahal, sudah nulis enam novel, baru kaliini berani menyebut diri sebagai penulis," ka-tanya.

Salah satu The Rainbow Troops diadaptasidalam bentuk koreografi oleh City Dance Ensemble dan dipentaskan di Strathmore Gallery,Washington DQ pada 12 November 2010. Cer-petmya. Dry Season, dengan setting musimkemarau di Belitong dimuat msyalah sastraWashington Square Review. la juga menye-pakati keija sama dengan Kathleen An-dersom Literary Manage-ment. New York, yangakan mewakilinjramenerbitkan edisi intemasional karya-nya. (LOK)

Kompas, 25 Desember 2010

Page 37: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

34

KESU3ASTRAAN IND0N15SIA-PUISI

MASA KECIL

Kenangan NgadijayanSapardi Djoko Damono (70) mengaku,

laeativitasnya dalam diinia sastrabanyak terinspirasi dari pengalaman

masa kanak-kanak. Salah satunya saat diatin^al di nimah neneknya, Eyang Condro,di Ngadijayan, kawasan di dekat KeratonKasunanan, Solo, itu.

Menetap di situ sejak usia tiga tahunsampai 17 tahun, dia menemul^ duadunia Pagi hari, Sapardi kecil bersekolahdi Sekolah Rakyat (sekarang Sekolaih Da-sar) Keraton "Kasatriyan". Dia bei^auldengan anak-anak pangeran, belajar me-nari Jawa nembang, main gamelaa belajartata krama dan berbahasa JawaMang dari sekolah, dia masuk ke dunia

leb^ bebas di lingkungan rumah dansekitamya Sebagian rumah neneknyaI'ang besar dipetak-petak dan disewa

para pekeija seperti tukang binatu, pen-jual gorengan, pemotong rambut, tukang

. sepeda, atau sopir. Bersama anak-anakpara pekeija itu, dia bermain dan kelu-yuran.

Kadang, dia nongkrong di alun-alunyang beqa^ sekitar 2 kilometer darirumah. Lain kali, dia belusukan ke ru-mah-rumah orang China di seberang rumah. Bisa juga bermain di lapangan bulutan^, di selokan, atau di jalanan. Per-main^nya bermacam-macam: gundu, la-yang-iayang, lempar genting di air selokan,galling, gobaksodor, petak umpet, atau.mam benthik.

Itu masa yang menyenangkan," ke-nangnya.

1^57, ketika duduk di kelas IISMA, tiba-tiba rumah nenek itu dijuaL

Sapari dan keluaiga pindah Komplang,sebuah kampung yang sepi di Solo bagianutara. Peipindahan dari lingkungan ramaike sepi membuat dia kerap melamunsendinan dan akhimya teigerak menulisPUISL

Temyata, pengalaman saat Ngadijayantadi muncul sebagai imaji-imaji dalampuism^ Ingatannya seputar lingkunganpermainan, masa sekolah, dan te-man-teman terus menjadi rujukan, saranaberekspresi, bahkan kadang muncul sebagai ̂ rlambang dalam bahasa puisLSun^ saja petikan puisinya beriudul

Sajctk dalam Sembilati Bagian."Anak lakirlaki tak berhak mena-

ngis^ta ibunya, ketika ia pulang kalahmaingmdu... lamerasakosong, danketikao bagai buih/Ta yakin ada yang meng-

Ao fltes air ̂ okan ketika teman-te-mmnya/Mdem^ajkm pecahan demi ne- '^^ngm^/Dipermukaamvya. Hari su-dan soi% la hams pulang... "

"&tahbasdmana,ke£ menulis s^ak'sayain^t pemuunan gunduto lemtw ganting di atas air. &mua

teqadi begitu saja," katanya.Imaji senipa muncui dalam berbaaai

'Sebagian dari hidup Idta kan herid.Semakin tua, sese^g-

permulaan," katanya. (lAM)

Koinpas, 12 Desetnber 2010

Page 38: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

KESUSA3TRAAN IND0NE3IA-PUISI

RATNA SARUMPAET

Obsesi Novel

Maluku

Kemsuhan yang melanda Malukupada 1999 telali mengoyak hatiseniman Ratna Sarumpaet (61).

Dia seakan tidak percaya, kerukunanyang terbalut dalam l)udaya pela gan-dong bagi penduduk Mduku hancurseketika.

Sepuluh taliun berselang sejak keru-suhan itu, Ratna tergerak membuatbuku yang berkisah soaJ suka dukarakyat Maluku saat itu. Hampir duatahun dia mengeijakannya. Bolak-balikke Maluku dan Maluku Utara dilaku-

kannya. la juga rajin bertemuorang-orang Maluku yang tin^al diSulawesi dan Sumatera.

Akliirnya, keija keras itu berbuahdengan keluarnya novel berjudul Maluku Kobaran Cintaku, novel fiksi yangdi'gabungkannya dengan realitas saatkerusuJian di Maluku.

Buku itu sengaja diluncurkan di Ambon, Maluku, sengaja pula diluncurkan- ̂nya saat dunia sedang memperingati 'Hari Hak Asasi Manusia Internasional

pada 10 Desember."Semoga buku ini menyadarkan se-

mua orang untuk menjunjung hak asasisetiap orang. Buku ini juga untuk mem-perlihatkan wajah Maluku yang se-sungguhnya," ujar Ratna.

Novel itu men^ambarkan sekelom-pok anak muda Mahiku yang mem-bantu korban kerusuhan sekaligus me-nyerukan perdamaian. Mere.ka dimu-suhi kelompok tertentu yang meng-iiiginkan kenisuh^ berlangsung lama.Tentu saja lengkap dengan kisah cinta.

t (APA)

Konpas, 15 Desember 2010

Page 39: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

KESUSA3TRAAN INi^ORilSIA-PUISI

Mahfud MD

Puisi Indah untuk Putra SulungWan, Wawan.. .temyata kamu sudah de-wasa," ujar Prof Dr Mahfud MD meng-awali pembacaan sebuah puisi buat

anak sulungnya Dr Muh Ikhwan Zein yangpada akhir pekan lalu menikahi Dr Ukhti Jamil Rustiasari.

Puisi yang diakui Ketua Mahkamah Kon-stitusi, yang dikenal tidak kompromi untukhal yang tidak benar itu, menyentuh ratusanlamu undangan yang hadir di Masjid UGM,• Yogyakarta. Pembacaan puisi yang baru di-buat sebelum menuju tempat akad nikah di-bacakan Mahfud sebagai hadiah buat anak-nya usai acara sungkeman.

Mahfud yang dikenal garang di persi-dangan, kemarin sangat teriihat sangat lem-but dan memiliki kasih sayang yang menda-1am terhadap putranya. Kelembutan dan kasih sayang itulah yang tuangkannya dalamsebuah puisi panjang. Selain nasihat dan ke-nangan akan kehadiran Wawan, panggilanakrab anaknya, dalam puisi itu juga _Mahfud menceritakan, saat-saatdi mana dirinya menikahi Niha-yati yang kemudian memberi ti- |ga anak pada lebih seperempat Iabad silam. "Mamamu dulu ¥

menangis, tapi juga tertawa ba- \hagia dengan kehadiranmu," ujar VMahfud dalam puisinya.

Mahfud temyata juga pencintasastra. Ini teriihat dari baris

puisinya yang mengutip ^karya Khalil Gibran.Suasana makin te-rasa ham, saat ia fmenyanyikan se- ■buah lagu Tanah-ku Tak Kulupayang dia ubah ^syaimya. Laguini diceritakanMahfud, seringdinyanyikan untuk menidurkan^awan dalam

gendongannyadi sela-sela

waktunya untukterns belajarmenyelesaikanpendidikan ting-gi lanjutan.

sedikit

di antara 200-an V

hadirin yang ha- \dir menitikkan air &mata terham men-

dengar puisi dan laguyang dibacakan dan dinyanyikan Mahfud. TapiTapi \diakhir kalimat, hadirin di- I

buat tertawa saat ia memberi nasihat. 'Wan,kamu sudah bemmah tangga, ikutilah konsti-^si mmah tangga dan jangan lupa juga di-ikuti konstilusi bemegara."

Akad nikah Ikhwan dilakukan sendirioleh orangtua pengantin perempuan AsepRustiawan MS yang juga didampingi istriUte Bhaktiah Ibrahim, dilaksanskan sederha-na dan singkal, namun tetap khidmat. Khot-bah nikah disampaikan Dr Malik Madanydengan saksi nikah Prof Dr Edy Suandi Ha-mid, Rektor Universitas Islam Indonesia danProf Dr Rochmat Wahab, Rektor UniversitasIslam Negeri Yogyakarta.

Pengantin putri yang teriihat cantik dengan balutan gamis putih tulang hadir ketempat upacara saat akan menandatanganisurat nikah. Resepsi dilaksanakan pada Sela-sa (7/12) di Gedung Multipurpose UIN. Se-dang ngundhuh mantu akan dilaksanakan diGedung MK Bekasi pada 8 Januari 2011mendatang. Acara di Bekasi Mahfud akan

k mengundang semua pimpinan negara danmantan pimpinan negara dan khususteman di JjLkaita dan luar Yogyakarta."Saya bahagia sekali menikahkananak. Tapi, ada sedikit masalah. Ba-nyak kenalan yang lupa temndang.

I Saya merasa tidak en^. Selain juga' masalah protokoler karena ada undang-

Page 40: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

37

an yang dijadikan VIP dan bu-kan. Ini agak masalah.Bagi saya, semua ta-mu sama terhormat-

nya," papar Mahfiid.Namun, dia me-

negaskan, sebagaipejabat tinggi ne-gara,Mahludmelapoik^ keKPK mengenaipelaksanaanmantu dan

mengundangtamu. "Ini se-

buah kewajib-an.AsaItak

ada kaitan de-

nganpeikara,dapatkadoatau gratifi-kasi diboleh-kan. Itupro-sedur biasa^"

katanya.Sementara da-lam undangan

pemikahan yangberwama ungu, terdapattulisan, "Dengan tidakmenguraiigi rasa hormat,tidak meneiima tainuundangan di nimah."

L_ [132]

Suara Pembaruan, 9 Deseinber 2010

Page 41: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

38

KE3U3A3TRAAN Ii^DON .SIA~PUIiI

SAPARDIMempertanyakan Kebenaran

Sapardi Djoko Damono adalah

sosok sastrawan Indonesia

yang lengkap. DIa seorang

penyair, pengamat sastra, dan

pendidik yang tekun—bahkan

sempat menjadi birokrat

kampus. Lebih menarik lagi,

Hingga usianya yang ke-70

tahun, lelaki In! tetap aktif

berkarya.

OLEH ILHAM KHOIRI

Sebagai penyair, Sapardi lebih dikenallewat puisi-puisi yang bercorak liris.Puisinya dian^ap mewakili penge-

lolaan pikirw dan perasaan yang men^-lam. Diksinya sederhana, tetapi tajam; ru-mit sekaligus halus.

Hingga kini, kaiya-karya semacam ituterns lahir darinya "Saya terns menulis.Kalau tidak meniilis, sepertinya ada sesu-atu yang hilang. Praktis tiap hari saya didepan komputer, pokolm^ya tak-tuk,tak-tuk...," katanya seraya memeragakanorang mengetik.Kami ngobrpl santai di rumahnya yang

bersahaja di Kompleks Perumahan DosenUniversitas Indonesia (UI) di Cirenden,Ciputat, Tangerang Selatan, pertengahanNovember lain. Malam itu gerimis. Udaralembab dari Setu Gintung di belakangrumahnya sesekali menyelinap masuk lewat jendela.

Seniman itu tampak segar dan berse-mangat MaUum sju'a, tak banyak sastrawan yang dikaruniai umur panjang dantetap punya energi besar imtuk berkaryaDia sempat menjalani operasi katarak dimatanya beb^pa waktu lalu, tetapi kinisudah senibuh.

Setiap hari lelaki ini biasa bangun su-buh. Setelah sarapan, kerap kali denganmasak sendiri, dia mihiun kopL Kalau adajadv(^ mengajar, seperti di UI atau InstitutKesenian Jalrarta* dia segera berangkat kekampus. Kialau tidak, dia kerap memilihtinggal di nunah.

"Saya membuat puisi, kadang menuliscerita, atau meneijemahkan teks sastraInggris katanya. Sapardi menunjukkanpuisi terakhimya, Sqjak dalam SembilanBagian, yang terbit di Kompas, pekansebelumnya. Baginya, menulis adalah pe-keijaan yang tak kenal pensiun.Kapan pertama kali menulis puisi?Saya pertama kali membuat puisi tahun

1957 saat umur saya 17 tahun. Tapi, puisisaya baru diterbitl^ tahun 1958 d Maja-lah Mimbar Indonesia. Setelah itu sampaisekarang saya terns menulis puisi.

Saat kuliah di Sastra Inggris UniversitasGadjah Mada (UGM), Yogyakarta (tahun1958-1964), saya berlatih sandiwara, menjadi sutradara, dan bergabimg dengan ke-lompok WS Rendra Kadang, saya jugameneijemahkan drama dari sastra In^ris.Bagaimana proses kreatifselanjuinya?Saya hijrah ke Jakarta tahim 1973 untuk

mqnjadi redaktur Majalah Horison danmengajar sastra di UI. Bagi saya, masa itupaling kreatif. Sastra Indonesia bangkitdengan banyak inovasi atau eksperimen.Buku ki^pulan puisi saya pertama,

duka-Mu Abadi, terbit tahun 1969. Sejakawal, bahasa saya memang sudah liris,penuh penghayatan perasaan.

Tahun 1974, terbit dua buku lagi, yaituMata Pisau dan Akuarium. Saya mengam-bil bentuk, yang oleh pengamat sastra asalBelanda, Prof A Teeuw, disebut "belum adanamanya". Puisi, tetapi mirip dongeng.Benda-benda menjadi hidup, seperti ma-nusia.

Sepuluh tahun kemudian, tahun 1984,baru terbit lagi Perahu Kertas. Karakterpuisinya lebih dikendalikan, lebih halus,selain masuk juga hal-hal baru. Banyakimaji masa kanak-kanak.

Tahun 1989, terbit buku Hiy'an BulanJuni. Puisinya lebih rapi, menggunakanperlambangan, imaji, seperti hujan. Suasa-nanya sendu, tenang.Bagaimana kemudian puisi Anda dike

nal sebagai puisi liris?Banyak orang lebih menyukai puisi saya

yang liris, seperti tentang hujan dan cinta.Beberapa puisi semacam itu kemudianterken^, seperti Hujan Bulan Juni atauAku Ingin.

Puisi itu populer karena ada musikali-

Page 42: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

/

39

sasi puisi. Banyak anak muda yang hanyakenal lagu itu. Bahkan, ada orang bikinundangan pemikahan yang memuat sajakitu dengan keterangan kaiya Kahlil Gib-ran, Puisi ini juga pemah dibaca artissinetron di televisi, tanpa tahu siapa pe-rigarangnya,

Sapardi menambahkan, sebenamya pu-isinya beragam. Tahun 1998, misalnya, diamengeluarkan buku puisi i4Wb/<r, kemudianAyat-ayatApi (tahun 200G), MataJendela(2002), dan Ada Berita Apa Haii Ini Den5ffs/roP(2002). Sebagian puisi di dalamnyabemada protes sebagai respons terhadapsuasana pergdlakan sosial-politik saat itu,termasuk tentang pembunuhan buruhMarsinah atau pendudukan kantor PDI-P.Namun, yang lebih dikenal orang memangpuisi-puisi cinta.

Pendidik

Sosok Sapardi juga iekat dengan duniapendldikan. Begitu selesai kuliah di UGMtahun 1964, dia bekeija sebagai guru,Lelaki ini pemah menjadi guru BahasaInggris di Kursus Bl Saraswati, Solo,mengajar Bahasa In^ris di IKIP Madiun,kemudian di Jurusan In^ris UniversitasDiponegoro, Semarang.

Pindah ke Jakarta, dia lantas mengajarsastra di UI sejak tahun 1973. la kemudiandipercaya sebagai Dekan Fakultas SastraUI tahun 1995-1999.

Bagaimana pengalaman Anda selamameiyadi dekan?

Itu, kan, seperti arisan dan kebetulansaya yang dapat giliran. Be^tu terpilihsebagai dekap, saya tak bisa menolak. Sayabelajar manajemen agar bisa masuk dengan pas. Dengan sistem yang sudah jadi,saya fokus membuat gagasan. Kan, nantiada pegawai-pegawai yang melaksanakan-nya.

Saya pemah memimpin lembaga daritingkat lebih rendah. ̂ belumnya, sayamenjadi pembantu dekan III dan pem-bantu dek^ I. Pekeijaan sastrawan itu,kan, tidak setiap hari dan bisa dikeijakansecara sambilan. Beberapa sastrawan lainpemah menduduki jabatan, seperti UmarKhayam atau Budi Darma.

Sastra popSapardi juga dikenal sebagai pengamat

sastra. Beberapa esainya kemudian terbit,seperti Sosiologi Sastra; Sebuah PengaritarRingkas 0.978), Novel Sastra Indonesia 'sebelum Perang (1979), Sastra IndonesiaModem: Beberapa Catatan (1983), danBilang Begini Maksudnya Begitu (1990).

Sebagai pengamat, seniman ini bisamemetakan perkembangan sastra Indonesia sec^ lebih jemih karena dia sendirimenjadi bagian dan saksi sejarah sastraselama lebih dari 50 tahun. Teori sastraditekuni lewat pendidikan akademis hing-ga tingkat doktoral dan kemudian mei\|adi

besar bidang sastra di UI tahun

Bogaimana Anda melihat perkembangan sastra zaman sekarang?S^tra berkembang cepat Buku sastra

diterbitkan di mana-mana Ada kumpulanp^i, ceipen, atau novel Apalagi sekarangada media dunia maya di intemet yangmemungldnkan siapa saja menulis sastra,entah lewat blog, Facebwk, Twitter, ataue-mail.

Media ini luar biasa karena membuatsastra mudah tersebar ke mana-mana.

Semua itu berpengaruh besar terhadaptumbuhnya minat baca dan menulis sertapengembangan bahasa.

Kualitasnya bagaimana?Jumlah karya sastra banyak dan di

antaranya ada yang bagus. Sebagian anakmuda serius menguasai bahasa. Yang me-narik, para pengarang itu tak terpaut hanya pada bahasa baku, tetapi bahasa se-hari-hari, seperti bahasa gaid yang sangatluwes.

Bagaimana dengan sukses pasar novelAyat-ayat Cinta dan Laskar Pelangi, misalnya?

Sastra itu bukan barang sakral. Semuaorang bisa ambil bagian karena sastramilik kita semua.

Dua novel itu termasuk sastra popular.Dalam arti, keduanya mengandung sesu-atu yang disukai, pesannya jelas, mencobaimtuk luruskan keadaan, dan mengusungkesimpulan jelas: yang benar harus diberihadiah dan yang salah dihukum. Mungkinada misi dakwah yang disampaikan secaragamblang.

Di luar negeri, sastra populer juga dimi-nati, seperti novel The Da Vinci Codekarangan Dan Brown, Twilight karya Ste-phenie Meyer, atau Harry Potter karya JKRowling. Karya-karya sastra pop belumtentu jelek dan karya sastra eksperimentaljuga belum tentu bagus. Itu perkara selera.Biarkan pembaca menilal Iklimnya sekarang jauh lebih demokratis.

Bagaimana perkembangan sastra yangtidak populer?

Marak juga, tetapi tak banyak yangmengeroyok. Ada perkembangan baru, seperti dari karya Nukila Amal, Djoko Pi-nurbo, Linda Christanty, dan Ayu UtamLNamun, jangkauannya terbatas. Mimgkin

Page 43: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

40

Saman kaiya Ayu Utami bisa jadi contoh*sastra inovatif yang laku.

Saya menyebutnya sebagai sastra inovatif karena bemiat mempertanyakannorma umum, kebenaran. Penulis menya-jikan masalah secara baru, mengungkap- ̂kan kompleksitasnya, dan mencoba mem-^pertanyakan wgala sesuatu, termasxik nilai-"yang disepakati bersama.

Itu pula yang dUakukan Armijn Pane"lewat novel Belenggu tahun 1940-an,Mochtar Lubis (Jalan Tak Ada Ujung,'^1950-an), dan Dini (Pada Sebuah -Kapal, tahun 1970-an). Mereka memper-'tanyakan nilai-nilai yang beiicembang saat-itu, entah soal rum^ tangga, peijuangan,"atau hubungan antarmanusia.

Nah, pada tahun 2000-an sekarang,'beberapa pengarang berusaha memperta- •nyakan soal seksualitas, agama, hubunganperempuan-perempuan, dan atau mem- 'bongkar nilai-nilai laia Di sini, pembaca^seperti diajak imtuk ikut menulis, mencip--takan dunia sendiri yang baru. Teks sastra"*hanya semacam godaan yang merangsang^pemikiran.Apa relevansi sastra bagi kehidupan ̂

sekarang?Kebutuhan akan sastra itu naluriah. Tak*"

mimgkin orang hidup tanpa sastra. Orang'tak bisa hidup tanpa dongeng, cerita, atau^gosip. Manusia membutuhkan semua itu"*agar menjadi manusia.

Sastra itu, kan, teks cerita yang tercetak ̂dalam buku. Namun, sebenamya dongengitu juga bisa berbentuk audio visual, seper-"ti film atau sinetron. Itu bentuk Iain sastra.'Bahkan, kitab sud agama juga diturunkan^dalam bentuk dongeng, seperti kisah'Adam dan Hawa.

Dari dongeng itu, kita memperoleh ni-^lai, mempertanyakan kebenaran, danmenolong kita imtuk menemukan diri >sendiri. '

Page 44: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

r

41

S^DARDI DJOKO DAMONO

♦ Lahin Solo, 20 Maret 19404 Ayah: Sadyoko4 Ibu: Sapariah4 Pendldikan:

- Sekolah Rakyat Keraton "Kasatri-yan". Solo

- SMPN II Solo, SMANII Solo- Sastra Inggris UGM, Yogyakarta(1958-1964)- Program Doktoral Sastra UniversitasIndonesia (lulus tahun 1989)

- Profesor Bidang llmu Sastra Ul(1994)

4 Pekerjaan:- Guru di Madiun, Solo, dan Semarang.- Dosen dl Universitas Diponegoro,Semarang

- Direktur Pelaksana YayasanIndonesia

- Redaktur Majalah Sastra "Horison",Jakarta (20 tahun, tahun 19^-1993)

- Dosen di Fakultas Sastra Ul, Jakarta(seiakl973)

- Dekan Fakultas Sastra Ul(1995-1999)

4 Buku (kumpulan sajak):- duka-Mu abadi (tahun 1969)- Mata Pisau dan Akuarium (1974)- Perahu Kertas (1983)- Sihir Hujan (1984)

- Hujan Bulan Juni (1994)-Arloji(1998)- Suddenly the Night (1988)- Ayat-ayat Api (2000)- Mata Jendela (2002)- Ada Berita Apa Hari Ini,Den Sastro? (2002)

- Kolam (2009).4 Buku (esal, karangan ilmiah);

- Sosiologi Sastra: Sebuah PengantarRingkas (1978)

- Novel Sastra Indonesia sebelum Pe-rang (1979)

- Sastra Indonesia Modern:Beberapa Catatan (1983)

- Bilang Begini, MaksudnyaBegitu (1990)

- Politik,.ldeologi, dan SastraHibrida (1999)

- Sihir Rendra: Permainan Makna(1999)

4 Penghargaan:- Cultural Award dari Australia (1978)- Anugerah Puisi Putra dariMalaysia (1983)

- SEA-Write Award dariThailand (1986)

- Anugerah Seni dariPemerintah Rl (1990)

- Mataram Award (1985)

Kompas, 12 Deseraber 2010

Page 45: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

42

KESUSASTRA/VN IND0NIC3IA-PUISI

EVIIDAWATI

Siram Rohani Lewat PuisiNTUK menenteram-

^ kan hati, orang mem-butuhkan siraman ro

hani. Saiah satu cara menyi-ram rohani itu, antara lain lewatpuisi.HaJ itulah yang dflakukan Evi

Idawati. Perempuan penyairasal Yogya ini mengal^, bela-kangan banyak ntendapatkanjob sebagai. poetry reader.Membacakan puisi-puisi gu-bahannya di hadapian parapengungsi Merapi. Di luardugaan, para pengungsi yangnotabene 'awam sastra' ber-has9 dibuatnya terkesmria."^nyak ibu-ibu yang sam-

pai menangis setelah mende-ngarkan puisi. yang saya ba-cakan. Mereka merasa men-dapat pencer^n ■ ungkap Evisaat mampir ke Redaksi KR,Jumat (10/12).Menuoitnya,

puisi memang.isertu dan sebe-namya sangatdibutuhkan

masyara-

kat. "Ha-

nya kitaS£ya

yang hanjs panda-pandai me-ngemasnya," ujar Evi yang pe-nampilannya di hadapan parapengungsi Merapi juga dita-yangkan staslun televisi swastanasional.

Dalam pedbnnance-nyatempo hari, Evi Idawati merigkolaborasikan dengan banddan nasyid. Menurutnya. dengan teknik pemanggunganyang tertata'irama yang diba-ngun bisa lebih menyentuh ke'dalam*. Itu sebab banyak pen-dengar yang kemudian menangis sesunggukan.Temyata, tak quma para

pengungsi yang berhasil dibuatnya terkesima dengan caraEvi Idawati membaca puisi.Faktanya, Evi mengaku telahmengantongi banyak job bacapuisi untuk kampanye.

Itulah kenapa sayakatakan, masyarai^^benamya memang butuh puisi*"tandas Evi yangtak lama lagiakan meluncur-

kan buku kum-

pulan puisi berta-^ juk'Imaji di Ba-w tasNegerf.

' (Ushe

Kedaulatan Rakyat, 12 Desetnber 2010

Page 46: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

KS3USA3TRAAN INDONESIA, 35JARAH

Muhammad Haji Salleh

Menjejaki KekayaanSastra Nusantara

OLEH KHAERUDIN

" "I' -w-aiku dari Jepang boleh dibi-I—I lang can^ih, tetapi tak sein-

_Ldah dan sekaya pantun. Da-lam pantun, ada ajaran agama, filosofi,lagu, ada juga mainannya. Pantun.adadalam banyak suku di Nusantara Raya,"ujar Muhammad. Dia mengabdlkanhampir separuh hidupnya dalam pen-carian berbagai jenis pantun dan pe-ribahasa pada suku bangsa di Malaysiadan Indonesia

Sesungguhnya, dasar pendidikan ke-saijanaan Muhammad adalah SastraInggris. Ketika menempuh gelar masterdan doktoralnya di University of Michigan, Amerika Serikat, selama kurun1970-1973, Muhammad merasakankerinduan kampung halaman setelahmeresapi berbagai bentuk pantun danperibahasa "Saya ini awalnya saijanaSastra Inggris, tetapi ketika berada jauhdari kampung halaman, saya merasakan betul betapa eksotisnya sastra ne-geri sendiri," ujarnya.

Dia sempat mengenyam pendidikansingkat kesusastraan Indonesia di Uni-versitas Indonesia begitu tamat dariUniversiti Malaya. Di AS pun Muham- »mad mengonsentrasikan studi dokto- |ral dalam perbandingan puisi Indo- /fnesia-Malaysia. Kecintaan akan se- #'gala bentuk karya sastra Nusan- .tara, khususnya puisi, pantun, dan ffv:peribahasa, membuat dia bersa-habat dengan banyak sastrawanIndonesia. "Saya pernah bertan-dang ke rumah Rendra saat masih EMdi Solo. Rumahnya ketika itu ha-nya beralas tanah," kenangnya.

IPemersatu serumpunSastra bagi Muhammad menjadi pe-

mersatu Malaysia dan Indonesia se-bagai bangsa serumpun di gugusan Nusantara. Meski Malaysia seolsdi berada

•terpisah karena terletak di semenan-jung, bagian paling tenggara dari da-ratan Benua Asia, menurut Muhammad, tak ada sempadan atau batas dalam khazanali sastra kedua negara.

Dia mencontohkan, babad atau hi-kayat Melayu, Sulalat al-Salatin ka-rangan Tun Seri Lanang. Tun sebenar-nya adalah bendahara Kesultanan Pa-

hang. Namun, saat Pahang diserangKesialtanan Samudra Pasai, hampir se-mua bangsawan Melayu Pahang—ter-masuk Tun—dibawa ke Aceh. Karena

kecerdikan Tun, penguasa Aceh men-jadikannya penasihat dan diberi wila-yah kuasa di Samalanga. "Separuh masaTun Seri Lanang mengarang Sulalat alSalatin dilakukannya ketika di Samalanga. Jadi, karya itu tak bisa dikl^mmilik Malaysia semata. Itu karya besardua bangsa serum-pun ini," katanj

Itulah yangmendorong iMuhammad Aselama 25 ta- Hhun lebih me- ̂ngumpulkan Bsedikit demi 1sedikit pantun "dan peribahasa yang terse-rakpadaba- '''

nyak suku bangsa di kepulauan Nusantara. Dia mau bersu^ payah da-lang berkunjung ke Bali hingga NusaTen^ara Timur. Muhammad rela me-nyusuri perairan Sulawesi Ten^ara un-tuk mengoleksi pantun suku Bajo hingga mengumpuU^ pantun yang ada pa-da suku Minahasa di Sulawesi Utara.

Koleksi pantun yang dikumpulkanMuhammad meretas dari Pulau Adangdi Thailand hingga Bunaken di Sulawesi Utara. Hasil koleksinya sebagiantelah dibukukan.

Page 47: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

"Ada tiga buah buku yang telah ter-bit. Satu buku kira-kira berisi 1.000

^antun. Akan ada empat buku pantunt lagi yang menyusul terbit," ujarnya.m Dia mengumpulkan semua jenis pan-^ tun, dari pantun peranakan hingga

pantun orang asli (suku asli di Malaysia). Dia juga mengoleksi pantundari Pulau Adang hingga Bunaken. Adasekitar 30 ragam daerah Nusantara3'ang memiliki koleksi pantun.

Muhammad juga tekun mengum-^^^ulkan peribahasa, bentuk sastra

Nusantara lain yang tak ka-lah elok dan kaya akanilmu kehidupan. Mu-hammad memilah peribahasa dalam 21

•. kategori yang ber-. hubungan dengan

ilmu dan pekeija-an, sikap manu-sia terhadap il-mu, hin^a

, fungsi ilmu■! dalam masya-

r " rakat Satu ke-I simpulan Mu-I hammad setelah

y mengoleksi takkurang dari 8.000

peribahasa adalah^ M orang Melayu, dan banyak

suku bangsa lain di Nusantara,tidak hanya menjadikan ilmudan pekeijaan sebagai pusat hi-dup, tetapijuga mer'enungkanbagaimana ilmu dan peketjaandibuat sebagai solusi menyelesai-kan masalah.

Muhammad mencontohkanperibahasa dari Brunei yangmengajarkan betapa manusia ha

ms cukup ilmu Jika ingin berhasil,"mun (jikalau) rotan panjang sejengkal,jangan mendaluh (menduga) lautan dalam".

Peribahasa pula yang menumt Muhammad membuat orang di Nusanjarasangat demokratis dalam belajar danberani berargumentasi meski dengangumnya sekalipun. Dia mencontohkanperib^asa dari Sumatera Barat, "me-lawan guru dengan kajinya, melawanmamak dengan adatnya".

Kepandaian suku bangsa di Nusan-• tara ini dalam merangkai kata hingga

menjadi karya sastra indah penuli ilmu,menumt Muhammad, karena alamlahyang dijadikan gum. Dia mencontohkan peribahasa Melayu, "kais pagi, ma-kan pagi", yang men^unakan kata un-tuk binatang (ayam), tetapi dipakai un-tuk men^ambarkan nasib manusia."Kata kais kan semestinya untuk ayamyang mencari makanan, tetapi itu yangorang lihat setiap hari sehingga dipakaijuga untuk manusia," ujamya.

Pada intinya, lanjut Muhammad, kepandaian berbahasa adalah elemen

penting bagi banyak suku bangsa diNusantara. Pada kasus orang Melayu,kata dia, suasana kosmopolitan di ham-pir semua bandar Melayu sejak dulumenjadikan orang-orangnya pandaiberbahasa.

Meski tak berhubungan secara lang-sung, ketekunan Muhammad mengoleksi pantun dan peribahasa di Nusantara, baik yang terserak di Malaysiamaupun di kepulauan Indonesia, se-dikit banyak dipengaruhi oleh keyakin-annya bahwa adalah sastra yang mem-persatukan dua jiran yang kadang suka"berkelahi" ini. Dan tentu saja, meskiberkewarganegaraan Mala3^ia, Muhammad pun tak lupa kampung se-benarnya nenek moyangnya di BandarKhaJipah, Kabupaten Serdang Bedagai,Surriatera Utara.

"Ayah saya merantau dari BandarKhalipah ke Pulau Pinang tahun1920-an. Pada banyak orang yang ting-gal di Semenanjung (Malaysia) ataupundi Sumatera, ulang aJik seperti yangdilakukan ayah saya lazim adanj^," kata Muhammad.

Kompas, 29 Desember 2010

Page 48: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

45

KSSU3A3TRAAN IND0NE3 IA,3EJARAH

.Wratarian

Inomali PemHnnIERTANYAAN itu seperti'^luncuran awan panasMerapLDatangfanpa

prediksi dan melibas siapa s^ayang selama ini tak pernah berpikirbahwa kelak akan munculpertanyaan seperti itu: Siapapenerus Pramoedya Ananta Iber?Itulah pertanyaan yang sekaligus

judul tulisan Fajri An£ka di rubrikCakrawala Muiggu Pagi No 32 TH63 Minggu I November 2010. Esaisyang temyata juga seorang I&tuaForum Sai^a Sosiologi FISHUMUIN Sunan Kaliyaga itu menagihsebuah kemun^inan tentingtampilnya seorang 'pewaris'sastzawan besan PramoedyaAnanta Iber.Pertanyaan itu semula begitu

menai^ karena dua hal. Pertama,sepertinya ada kerinduan yang takteigamb^kan pada sosok Pramyang berani menabik dada terhadapberbagai ketimpangan politik-kekuasaan-pemerintabi^ lewatkarya-kaiyan3ra. Keberanian itulahyang pada akhimya mengantarkanPram beihasil menorehkan berpu-luh-puluh buku denganyang sulit diragukan. Sehingga sa-ngat masuk akal jika saudara Ftyrimenaruh perhatian lewat tulisan-nya. ,

Kedua, pertanyaan tentang siapapenerus Pram usai kepetgiann3ra kealam baka menantang setiap oranguntuk lebih memahami siapa Pramserta sekaligus menuai kemusta-hilan yang b^tu nyata untuk da-pat me^awabnya dengan tepatApalagi jika hanis dipertanyakankemb^ tentang apa yang dimaksud"penerus" oleh saudara Fajri.Sepanjang sejarah, tidak pernah

benar-benar ada peneruskepenulisan daii seseorang kepadaorang lain, apalagi dengan karakteryang njrans sama. B^[itu hah^a

t"* V. i

MMishhviitidengan sastrawan. Setiap sastra-wan lahir dan besar dengan segenappergolakan, pencarian dan sejar^-nya sendiri, yang kemudism d^usuldengan kelahiran sastrawan barudengan peigolakan dan sejarahnyayangbert)eda.Bukan hanya itu, akal pildran,r^ bu^ya dan pengalaman yangdihadapi oleh seorang penulis atausastrawan memiliki kutub 3^angberl^a dengan yang lain Sehinggahal itu kelak akm mempengaruhikualitas hasil kaiya.dan pengaruh-nya bagi masyarakat sebagai author. Maka benar ketika ThomasAquiuM (1225-1274) berkata bahwaakal pildran dengan segenapbagian-bagiannya membuat manu-sia mampu untuk mengenali kebe-naran dalam kawasannya sendirisecara alamiah dan otonom.Lalu siapa kira-kira penerus

Pram dalam konteks kepenulisansastra di tanah air ini?Saudara Fajri memutuskan mes-

ki baru dalam taraf kemungkinan.la menulis, "mungkin yang pantasdisebut sebagai penerus Pramadalah Andr^ Hirata," denganalasan karena keduanya mamililribeberapa kesamaan berupa tuhsan-tulisan mereka yang sama-samaterinspirasi oleh keadaan lingkung-an dw kisah peijalanan hidupmereka masing-masing.Di hidonesia, cukup banyak sebe-

namya kazya-kaiya hebat yang di-angkat dari kisah pCTjalanflu hidup ■penulisnya maupun yarig berceritatenta]^ kondisi lingkiing^n si|>enulis. Namim sayangnya merekatidak masuk dalam kualifikasi yangdibimt oleh saudara Fajri. Atasdasar itulah kemudian timhnl ke-

Page 49: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

curigaan; mimgkinkah penyebutanAndrea Hirata yang oleh saudaraFajri disebut pantas menjadipenerus Pram hanya didasarkanpada ketersediaan buku-buku beli-au di dalam rak kamamya yangbarangkali p>enuh sesak dengankaiya Pram dan Andrea?Padahal, selain Andrea, cukup

banyak penulis lain yang memilikigreget dan apresiasi yang sama ter-hadap beberapa soal yang sangatkrusial sebagaimana so£il-soal itupemah diangkat oleh I^am. Sebutsaja Goenawan Muhammad, EmhaAinun Nadjib, Putu Wijaya, AyuUtami, Oka Rusmini, Abid^ danmasih banyak lagi penulis berbakatlainnya.Meski demikian, mungkin sau

dara Fajri akan tetap memilih Andrea kaiena alasan bestseller buku-bukunya. Namun perlu diingat bah-wa sampai hari ini karya Pram —kecuali bagi sebagian l^angan ter-tentu— belum pemah dicap dan di-sebut-sebut sebagai karya bestseller,melainkan karya hebat yang mem-berikan inspirasi kuat dan meng-alami banyak cetak ulang.Dan karenanya Pram sendiri ma-nominasi penerima Nobel. Lalu

di mana letak persamaan antaraPram dan Andrea jika dilihat dariukuran bestseller kaiya-karyanya?Apakah yang disebut bestseller itusemata-mata mengacu pada hasilpenjualan atau kualitas karya danpengaruhnya? Entahlah.Penulis sepakat bahwa karya An

drea memang luar biasa' k^namenjadi satu-satimya karya yangmengalami banyak cetak ulang dengan jumlah penjualan begitu fan-tastis sepanjang sejarah b^u-bukusastra di Indonesia. Tfetapi apakahkarena itu la kemudian ditahbiskansebagai seseorang yang pantas menjadi "penerus'kebesaran Pram de

ngan secuil dua cuil alasan? Tunggudulu.

Pertama, untuk menemukan "ke-samaan' antara Pram dengan Andrea tidak cukup dilihat hanya daribahan penulisan sastranya belaka,melainkan harus melibatkanmetode kritik sastra dan metodefilsafat sejarah berkaitan denganpeijalanan ka-tya sastra keduanya.Hal ini penting karena kehebatan

Pram dalam menulis karya-karya-nya tidak terlepas dari cara pan-dang beliau sendiri terhadap sastradan sastra Indonesia khususnya.Sebagai contoh, Pram pernah mem-bagi periodesasi sastra Indonesia kedalam 9 tahap: sastra asimilatif,sastra gatra, sastra formalis, sastranasionalis, sastra Pujan^a Baru,sastra periode jarak dan kapas, sastra boijuis patriotik, sastra borjuisdekaden, dan sastra realismssosialis yang menandai masa perge-rakanl^kra.Gara pa^dang inilah yang men-

jadikan Pram be^tu leluasa menen-tukan pilihan-pilihan atas alir^kepenuhsannya. Lalu bagaimanadengan Andrea Hirata?Kedua, dilihat dari peijalanan

sejarahnya, Pram tak bisadisamakan dengan siapapun dankarenanya ia tiik akan pemah memiliki penerus sampai kapanpun.Kaiyanya melebihi sastrawan ma-napun dan sudah diteijemahkanlebih dari 28 bahasa asing. Beliauju^ sudah berkah-kali masuk sebagai calon penerima hadiah no^lsastra dunia.

Namun sejak tetjadinya peristiwa1965, Pram malah mau dihapuskandari sejarah bangsanya sendiri.Pram, sastrawan Indonesia yangnamanya sudah terdaftar di kala-ngan pemberi hadiah nobel duniatemyata besar hanya untuk dire-mehkan, tidak dibicarakan, dan di-pinggirkan. Namun justru dalampeijal^an yang seperti itulah Prammemiliki kelas dan derajatnyasendiri yang tak mimgkin teigan-tikan. Oleh siapapun.

Ketiga, alangk^ lebih baik se-andainya kita membaca buku Goenawan Muhammad yang beijudulSetelah Revolusi Tak Ada Lagi. Didalamnya ia banyak membicarakanpara tokoh, seperti Pramoedya,Umar Kayam, Putu Wjaya, SainiKM, Sapardi Djoko Damono, SutanTakdir Alisjahbana, Amir Hamzahdan lainnya.Semuanya disoroti dengan

perangkat kritik sastra yang baik.Ia memanfaatkan mereka sebagaimikrofon untuk bertanya, bukanmenjawab dan menjadikan merekakendaraan untuk mencari, buk^menemukan apalagi sampai memu-tuskan. Sekian. (c) ■

* Guru Bahasa dan Sastrahidonesia, tingg^ di Kebumen-

Minggu Pagi,

Page 50: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

47

KSSUSAoPi^AAN INDON^SIA-T^JMU ILMIAH

Ketika PembacaIndonesia Bersuara

Festival PembacaIndonesia hendakmenanoapkantonggak penandabahwa pembacaIndonesia adalahpembaca yangcerdas, tahumana buku

bermutu danniana buku kelassampah.

David Tobing

PEMBACA adalah terminal akhir dari se-buah buku. Dalam se-tiap proses penerbitan,

, pembaca seakan tampil se-I bagai bayang-bayang. DalamI proses mekanisasi pasar, pem-I baca malah menjadl sosok yanganonim, t^pa nama, sekadarkerumunan belaka.Dari dtik toiak ini. Festival

Pembaca Indonesia I digelarGoodreads Indonesia, pekan la-lu di Pasar Festival, Kuningan,Jakarta Selatan. "Festival Pembaca unik karena ia berasaldari pembaca, dan ini juga me-rupakan festival pembaca per-tama di Indonesia," ucap AldoZirsov, moderator GoodreadsIndonesia sekaligus perwakilanpenyelenggara Festival Pembaca Indonesia.Selain sebagai ajang para

pembaca bertatap muka, Aldomengungkapkan Festival Pembaca Indonesia juga wahana

pertemuan pembaca dan pener-bit. "Melaluiajangini,pembacabersuara tentang buku manayang seharusnya diterbitkan,mana yang tidak," tegas Aldo.'Maka, setiap peserta pamer-

an koieksi buku TunjukkanKoleksimu pun memamerkankoleksi mereka, kegilaan atasgenre tertentu. Aldo, misal-

■nya, memamerkan koleksibuku-buku mengenai kondisisosial dan budaya di Indonesia.Saya hunting buku sampai kepelosok Indonesia, juga lapak

Page 51: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

/48

buku bekas," terang pemilikdua dari 12 jilid naskah I LaGaligo itu.Salah satu koleksinya, buku

Helaehili dan Ehaba karanganWigati-Yektiningtyas-Modow.Bercerita tradisi lisan suku

Sentani. "Ini buku hanya adadi Papua. Saya kenal denganpenulis buku dan ketika itusaya berada di Papua dan ber-hasil mendapatkan buku ini diPapua," terang Aldo yang jugaakuntan itu.

Saat ini, ia bekerja keras me-ngumpulkan naskah budayaMinangkabau setelah gempabesar yang terjadi di Padang,Sumatra Barat. Akibat gempa,perpustakaan penyimpan naskah adat Minangkabau hancurdan tentu saja menghilangkannaskah-naskah adat Minangkabau. "Karena itu, sekarangini saya berupaya mencari naskah dari Sumatra Barat. Agarkita dapat mempelajari adatsendiri di tanah sendiri, bukandi Belanda atau Malaysia," te-gas pengoleksi sekitar 10 ribubuku itu.

Sastra Amerika Latin

Ronny Agustinus memamer-kan koleksi buku-buku sastra

Amerika Latin dan Iberia (Spa-nyol dan Portugal) di stan yangia beri nama Sastra Alibi (Amerika Latin, Iberia, Indonesia)."Ada dua buku yang membuatsaya jatuh hati dengan sastraAmerika Latin. Yang pertama,buku Pemberontakan Guadalara-ja. Itu justru karya sastrawanBelanda J Siauerhoff. Saya baca

versi bahasa Indonesia, diterje-mahkan HB Jassin. Di buku itusaya mengenal Amerika Latindengan segala revolusi yangabsurd." •

Buku kedua, lanjutnya, Tum-bangnya Sang Diktator karya sastrawan Amerika Latin Gabriel

Garzia Marques. "Gara-garabuku itu saya benar-benar men-dalami sastra Amerika Latin,"katanya.Pada 2002, mulailah Ronny

mengumpulkan edisi bahasaInggris sejumlah sastra Amerika Latin. Ia pun belajar bahasaSpanyol secara autodidak un-tuk membaca karya-karya itu."Beruntung saya punya temanorang Prancis yang tinggal diKaribia. Koleksinya banyaksekali," cerita Ronny yang kiniaktif menjadi penerjemah.Menurutnya, kekuatan s^tra

Amerika Latin terletak padakemampuan para pengarangmengupas masalah sosial dengan kritis dan tajam, tanpamenggurui. "Saya pikir sedikitpengarang kita yang bisa be-gitu. Dan belakangan ini kitadiserbu oleh tema-tema remeh

temeh dan narsisistik."

Penghargaan

Hal menarik lainnya dariajang Festival Pembaca Indonesia adalah Anugerah PembacaIndonesia kepada pengarangIndonesia. Lita Soerjadina-ta selaku panitia pelaksanaAnugerah Pembaca Indonesiamengatakan penganugerahanmerupakan bentuk apresiasipembaca terhadap pengarang

Indonesia.

Proses nominasinyatakmu-dah. Panitia melalui situs Goo-

dreads Indonesia mengadakanpenelitian terkait buku-bukuapa saja yang akan menjadi pe-serta dalam Anugerah PembacaIndonesia. "Dari hasil penelitian kami, terdata sekitar 12

ribu buku.," terang Lita.Setelah penen^an peserta-

Anugerah Pembaca Indonesia,perlahan-lahan jumlah tersebutmenyusut hingga menjadi daf-tar singkat nomine pemenang.Selanjutnya, selama November2010, Festival Pembaca Indo

nesia pun melakukan pemu-ngutan suara di dunia maya un-tuk menentukan pemenang.Hasilnya, Negeri Lima Menara

karangan Ahmad Fuadi meraihpredikat sebagai buku terfavo-rit kategori fiksi. AnugerahPembaca Indonesia jujga memi-lih 7 Can't Hear karangan FebiIndriani untuk kategori nonfik-si terfavorit. Buku puisi favoritadalah Kolam karangan SapardiDjoko Darmono, dan komikfavorit adalah komik Bennyand Mice: Lost in Bali karanganBeni Rahmadi dan M Irsyad.Selain itu, Anugerah PembacaIndonesia juga memberikanpredikat favorit atas sampulbuku. Adapun yang menerimapenghargaan adalah komik Be-ny and Mice: Lost in Bali, bukupuisi Riiang Lengang, nonfiksiLong Distance Love, dan fiksiPerahn Kertas. (M-4) ^miweekend

@mediaindonesia.com

Media Indonesia, 11 Desembwe 2010

Page 52: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

KESU3A3TRAAN BALI-TEMU ILMIAH

Sandyakala Sastra #6Bentara Budaya

mcngundang pe- 7nulis Jerman fMartin Jankows-

ki untuk memba-

cakan nukilan _yBBHnovel terbarunya"Rabet, Bangun ^BHB|BB|fiHHdari Reruntuh-an", Jumat ^gg|kjj|Bg^^^B

tra bypassGianyar,

_ DOK BENTARA BUDAYA BALIBall. Pada acara

bertajuk "Sandyakala Sastra #6" ini, Martin akan berdlskusitentang pengalamannya sebagai penulis "bawah tanah" padamasa berkuasanya Republik Demokratik Jerman. la termasukpenulis yang dikejar-kejar polisi rahasia Jerman Timur, StasLLagu dan puisinya pernah begitu populer pada masa "de-monstrasi Senin", di mana warga berkumpul seusai pergi kegereja, lalu bersama-sama menuntut perubahan di JermanTimur. Martin telah menulis lima bulcu berupa cerpen, esai,novel, dan nonfiksi Kaiya-karyanya telah diteijemahkan kedalam 12 bahasa. (CAN)

Kompqs, ,8 Desember 2010

Page 53: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

PUISI INDONESIA-SAYS'IBAR^

Lomba Puisi MonasPemerintah Kota Jakarta Pusat berencana menyeleng-

garakan lomba cipta puisi tentang Monas, dengan te-ma kebersihan sampah dan banjir. Puisi terbaik yang

terpilih nantinya akan dijadikan puisi wajib."Dalam rangka membangun kesadaran warga untuk turun

menjaga kebersihan, keindahan dan kebersihan lingkungan-nya daJam waktu dekat kita akan mengad[akan lomba ciptapuisi," kata Wali Kota Jakarta Pusat Saefullah, Kamis (2/12).

Menurut Saefullah, waktu pelaksanaan kedua lomba ter-sebut masih belum ditentukan yang pasti pelaksanaannyaakan digelar dalam waktu dekat. Bagaimanapun, TamanMonas adalah milik bersama, sehingga kebersihan, keindahan dan kenyamanan di kawasan itu hams dijaga semua pi-hak.

Pemkot Jakpus sebagai penanggung jawab kawasan ter-sebut tengah bekerja untuk menyelesaikan langgung jawab-nya, berapa di antaranya memasang kembali pagar besi yanghilang, membuat drainase di sekeliling taman tersebut, me-

. masang CCTV, menambah jumlah personel Satpol PP, dan: sebagainya.

"Masyarakat, sebagai pengguna taman,juga hams dipancing kesadarannya agarikut menjaga, merawat, dan memelihara.Tapi, menggugah kesadaran masyarakattersebut, sulit-sulit gampang maka kitarancang program lomba cipta puisi dan « flomba baca puisi itu," kata Saefullah.

Para pemenang kedua lomba ^ •tersebut nantinya secara bergilirpada hari Sabtu dan Minggu ^akan diberikan kesempatan -'.f-untuk manggung di Taman j %

"Panggungnya nanti akan 'kami bikin juga. Hari Sabtudan Minggu dipilih sebagaihari pentas k^ena pada ke- ^

nang kedua lomba di pang-

'pengunjung untuk tidak mem- Ibuang sampah sembarangan, dan ntidak memsak fasilitas umurh di IfMonas. [AntAJ-5) SaefUliah

Metropolitan, 5 Desember 2(DtO

Page 54: BAHASA DAN SUSASTRA DALAM GUNTINGAN - core.ac.uk · BAHASA MANDARIN. Booming Bahasa Mandarin (R 6/12) 1'^ Mandarin Belum Jadi Bahasa Persatuan (MI 23/11) 20 ... tulisan aksara Lota

51

TRADISI LI3AN

Tradisf Lisan Indonesia Mendunfa ^^ ^osiasi Tradisi Lisan Indonesia berhasil terakreditasi secara^ intemasional oleh UNESCO untuk menjadi mitra dalam me-

mblihara warisan budaya tak benda. Kehormatan yang di-berikan UNESCO ini menjadi tantangan bagi Indonesia untukmemelihara dan mengembangkan kebudayaan lisan Nusantaraserta berkontribusi di dunia intemasional Ketua Asosiasi Tra-

; disi Lisan (ATL) Prudentia MPSS, Jumat (17/12), mengatakan,keputusan UNKCO untuk menggandeng ATL menjadi mitra'dalam pelestanan dan penyelamatan warisan budaya tak ben-da terjadi dalam pertemuan di Nairobi, Kenya, akhir November lalu. Wakil Menteri Pendidikan Nasional Fasli Jalalmengatakan, kajian tradisi lisan perlu terus dikembangkan.Selain itu, tradisi lisan juga bisa dimasukkan dalam muatanlokal di sekolah. (ELN) f

Kompas, 18 Desember 2010