20140128 cisec-continental-automotive-electronics-development-and-assurance
BA DTCO 4.0 ES · Continental Automotive GmbH. Esta obra está protegida por derechos de autor. Los...
Transcript of BA DTCO 4.0 ES · Continental Automotive GmbH. Esta obra está protegida por derechos de autor. Los...
16/11/2018
www.fleet.vdo.com
Tacógrafo digital DTCO® 4.0Manual de instrucciones para empresas y conductores
Service
Only
!
0
Pie de Imprenta
2Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Pie de Imprenta
Producto descrito• Tacógrafo digital DTCO 1381
Release 4.0 (también DTCO 4.0)• Variante: ADR (variante Ex)
Fabricante
Continental Automotive GmbHApartado 164078006 Villingen-SchwenningenAlemaniawww.fleet.vdo.com
Traducción del manual de instruccio-nes original
© 11.2018 Continental Automotive GmbH
Esta obra está protegida por derechosde autor. Los derechos protegidos poresta ley pertenecen a la empresaContinental Automotive GmbH.
Quedan prohibidas la reimpresión, la tra-ducción y la reproducción de este ma-nual sin la autorización previa por escritodel fabricante.
Esta es la traducción de un documentooriginal deContinental Automotive GmbH.
Service
Only
!
Tabla de materias
© Continental Automotive GmbH
3
Tabla de materiasPie de Imprenta ................................................................. 2
1 Sobre este documento ..................................................... 91.1 Protección de datos .................................................. 9
1.1.1 Datos personales ITS .................................. 101.1.2 Datos personales VDO................................ 10
1.2 Denominaciones ..................................................... 101.3 Función de este documento.................................... 111.4 A quién va dirigido................................................... 11
1.4.1 Conservación............................................... 111.4.2 Interlocutor................................................... 11
1.5 Símbolos y palabras de señal ................................. 111.6 Convenciones ......................................................... 121.7 Representación del menú ....................................... 121.8 Más información...................................................... 13
1.8.1 Instrucciones abreviadas............................. 131.8.2 Información en internet ................................ 13
2 Para su seguridad ........................................................... 152.1 Indicaciones básicas de seguridad ......................... 15
2.1.1 DTCO 4.0 ADR (variante Ex)....................... 162.2 Disposiciones legales.............................................. 16
2.2.1 Deberes del conductor ................................ 17
2.2.2 Discrepancia con las disposicioneslegales ........................................................ 18
2.2.3 Obligaciones del empresario ....................... 182.3 Uso normal ............................................................... 19
3 Descripción del aparato ................................................. 223.1 Elementos indicadores y de maniobra .................... 223.2 Características ......................................................... 223.3 Detalles sobre los elementos de indicación y
manejo ..................................................................... 223.3.1 Pantalla (1) .................................................. 233.3.2 Botones de menú (2) ................................... 233.3.3 Lector de tarjetas 1 (3)................................. 233.3.4 Botón combinado conductor 1 (4)................ 233.3.5 Botón combinado conductor 2 (5)................ 233.3.6 Lector de tarjetas 2 (6)................................. 233.3.7 Borde de corte (7)........................................ 233.3.8 Bandeja de impresora (8) ............................ 233.3.9 Interfaz frontal (9) ........................................ 24
3.4 Ajustes importantes (resumen) ................................ 243.5 Control remoto.......................................................... 243.6 Modo de espera (pantalla) ....................................... 24
3.6.1 Salir del modo de espera............................. 253.7 Variante ADR (variante Ex) ...................................... 25
3.7.1 Indicaciones especiales de seguridad ........ 25Service
Only
!
Tabla de materias
4Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
3.7.2 Particularidades del uso .............................. 263.8 Modos operativos (resumen) .................................. 263.9 Tarjetas del tacógrafo (resumen) ............................ 27
3.9.1 Tarjeta de conductor.................................... 283.9.2 Tarjeta de empresa ..................................... 283.9.3 Tarjeta de control......................................... 293.9.4 Tarjeta de taller............................................ 293.9.5 Derechos de acceso a las tarjetas de
tacógrafo ..................................................... 293.10 Datos almacenados ................................................ 30
3.10.1 Tarjeta de conductor.................................... 313.10.2 Tarjeta de empresa ..................................... 313.10.3 Memoria principal en el tacógrafo ............... 31
3.11 Husos horarios ........................................................ 323.12 Pictogramas (resumen)........................................... 333.13 Símbolos de los países ........................................... 36
3.13.1 Comunidades autónomas españolas .......... 383.14 Actividades automáticas (ignición /
predeterminado) ..................................................... 39
4 Manejo (general).............................................................. 424.1 Visualizar................................................................. 42
4.1.1 Visualización tras dar el contacto ................ 424.1.2 Datos visualizados durante la marcha del
vehículo ...................................................... 42
4.1.3 Mensajes ..................................................... 434.1.4 Visualización tras desconectar el
encendido ................................................... 434.2 Desplazamiento por los menús ................................ 43
4.2.1 Menús con vehículo parado......................... 444.3 Insertar tarjeta .......................................................... 44
4.3.1 Idioma .......................................................... 454.4 Retirar la tarjeta........................................................ 454.5 Manipulación de las tarjetas..................................... 474.6 Descarga de datos ................................................... 47
4.6.1 De tarjetas de conductor o de empresa ...... 474.6.2 Identificación de los datos ........................... 484.6.3 Carga desde la memoria principal ............... 484.6.4 Descarga remota (opcional) ........................ 48
5 Manejo por el conductor................................................. 505.1 Funciones de la tarjeta de conductor ...................... 505.2 Comienzo del turno - inserción de la tarjeta ............ 50
5.2.1 1. Insertar tarjeta.......................................... 505.2.2 Ajuste de la 2ª actividad .............................. 535.2.3 Introducción del país (entrada manual) ...... 545.2.4 Proceso de entrada cancelado .................... 54
5.3 Ajustar actividades ................................................... 555.3.1 Posibles actividades .................................... 555.3.2 Cambio de actividad .................................... 55Serv
ice O
nly!
Tabla de materias
© Continental Automotive GmbH
5
5.3.3 Ajuste automático ........................................ 555.3.4 Inscripción manuscrita de las actividades .. 56
5.4 Final del turno - retirar la tarjeta de conductor ....... 575.5 Entradas manuales (introducción actual/
posterior) ................................................................ 585.5.1 Solicitación de la tarjeta durante la entrada
manual ........................................................ 595.5.2 Entrada posterior de tiempo de descanso .. 605.5.3 Continuar actividades .................................. 615.5.4 Continuar actividades y anteponer otras
actividades .................................................. 625.6 Cambio de conductor/vehículo................................ 62
5.6.1 Caso 1 - Conducción en equipo .................. 635.6.2 Caso 2 - Fin de turno................................... 635.6.3 Caso 3 - Sistema mixto................................ 63
5.7 Primera inserción de la tarjeta de conductor .......... 645.7.1 Uso de los datos.......................................... 645.7.2 Desarrollo del inicio de sesión..................... 64
6 Manejo por el empresario............................................... 676.1 Funciones de la tarjeta de la empresa ................... 676.2 Funciones de menú en el modo de empresa ......... 676.3 Iniciar sesión: insertar la tarjeta de empresa ......... 686.4 Introducción de estado miembro y matrícula ......... 696.5 Extracción de la tarjeta de empresa ....................... 71
7 Menús............................................................................... 747.1 Primer nivel de menú - valores estándar ................. 74
7.1.1 Indicación con el vehículo parado ............... 747.1.2 Visualizar tiempos de la tarjeta de
conductor .................................................... 757.1.3 Ajuste del idioma ......................................... 757.1.4 VDO Counter (opcional) .............................. 76
7.2 Segundo nivel de menú - funciones ......................... 827.2.1 Funciones de menú (vista general) ............. 837.2.2 Navegar en las funciones de menú ............. 847.2.3 Bloqueo de acceso al menú ........................ 857.2.4 Salir del menú principal ............................... 867.2.5 Menú principal Impresión conductor 1 /
conductor 2 ................................................. 867.2.6 Menú principal de Impresión Vehículo ........ 877.2.7 Menú principal Impresión conductor 1 /
conductor 2 ................................................. 907.2.8 Menú principal de introducción Vehículo .... 937.2.9 Elemento de menú Indicación conductor 1 /
conductor 2 ................................................. 957.2.10 Elemento de menú visualización del
vehículo ...................................................... 96
8 Mensajes .......................................................................... 998.1 Significado de los mensajes..................................... 99
8.1.1 Características de los mensajes.................. 998.1.2 Confirmación de mensajes ........................ 100Serv
ice O
nly!
Tabla de materias
6Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
8.2 Mensajes especiales............................................. 1008.2.1 Estado producción..................................... 1018.2.2 OUT (abandonar el ámbito de aplicación) 1018.2.3 Viaje en tren y transbordador .................... 101
8.3 Vista general de los posibles eventos .................. 1018.4 Vista general de los posibles fallos ...................... 1058.5 Avisos relativos al tiempo de conducción ............ 108
8.5.1 Visualización del VDO Counter (opcional) 1088.6 Vista general de las posibles indicaciones de
manejo ................................................................. 1098.6.1 Indicaciones para el manejo a título de
información ............................................... 112
9 Impresión ....................................................................... 1159.1 Indicaciones para la impresión.............................. 1159.2 Comenzar la impresión ......................................... 1159.3 Cancelar impresión ............................................... 1169.4 Cambiar el papel de la impresora ......................... 116
9.4.1 Fin de papel ............................................... 1169.4.2 Cambio del rollo de papel .......................... 117
9.5 Desatascar el papel .............................................. 1179.6 Conservación de documentos impresos ............. 1189.7 Impresiones (ejemplos)......................................... 118
9.7.1 Expresión/ tarjeta de conductor ................. 119
9.7.2 Eventos / fallos de la tarjeta de conductor 1209.7.3 Expresión al vehículo................................. 1209.7.4 Eventos / fallos del vehículo ...................... 1229.7.5 Excesos de velocidad ................................ 1229.7.6 Datos técnicos ........................................... 1239.7.7 Actividades del conductor.......................... 1239.7.8 Diagrama en v ........................................... 1249.7.9 Estado del diagrama D1/D2 (opcional) ..... 1249.7.10 Perfiles de velocidad (opcional)................. 1249.7.11 Perfiles de velocidad (opcional)................. 1259.7.12 Tarjetas de tacógrafo insertadas ............... 1259.7.13 Impreso en hora local ................................ 125
9.8 Explicación sobre las impresiones ......................... 1259.8.1 Leyenda de los bloques de datos .............. 126
9.9 Registro de datos para eventos y fallos ................ 1349.9.1 Codificación del objetivo del registro de
datos ......................................................... 1359.9.2 Codificación para una descripción más
detallada ................................................... 136
10 Cuidados y obligación de revisiones ......................... 13910.1 Limpieza ................................................................. 139
10.1.1 Limpieza del DTCO 4.0 ............................. 13910.1.2 Limpieza de la tarjeta de tacógrafo ........... 139
10.2 Obligación de prueba ............................................. 139
11 Resolución de fallos ..................................................... 142Serv
ice O
nly!
Tabla de materias
© Continental Automotive GmbH
7
11.1 Copia de seguridad en el taller ............................. 14211.2 Sobretensión/subtensión....................................... 142
11.2.1 Tensión interrumpida................................. 14311.3 Error de comunicación con la tarjeta .................... 14311.4 Bandeja de impresora defectuosa ........................ 14411.5 Expulsión automática de la tarjeta de tacógrafo .. 144
12 Datos técnicos............................................................... 14712.1 DTCO 4.0 .............................................................. 14712.2 Rollo de papel ....................................................... 148
13 Anexo ............................................................................. 15013.1 Declaración de conformidad ................................. 15013.2 Certificación de actividades (extracto) ................. 15113.3 Accesorios opcionales .......................................... 152
13.3.1 DLKPro Download Key.............................. 15213.3.2 DLKPro TIS-Compact ................................ 15213.3.3 DTCO® Smart Link.................................... 15213.3.4 DLD® Short Range II y
DLD® Wide Range II ................................ 15313.3.5 Tarjetas y paños de limpieza..................... 153
13.4 VDO Online Shop.................................................. 153
14 Tabla de modificaciones .............................................. 15514.1 Visión general de la release.................................. 155
Índice de términos ........................................................ 156
Service
Only
!
Sobre este documento
Protección de datos
Denominaciones
Función de este documento
A quién va dirigido
Símbolos y palabras de señal
Convenciones
Representación del menú
Más información
1
© Continental Automotive GmbH
Service
Only
!
1
Protección de datos Sobre este documento
© Continental Automotive GmbH9
Sobre este documento
■ Protección de datosEn el reglamento (UE) 165/2014, así co-mo en la versión en vigor del reglamentode aplicación (UE) 2016/799, incluye nu-merosos requisitos con respecto a laprotección de datos para el DTCO 4.0.El DTCO 4.0 cumple además con los re-quisitos en el reglamento de base sobreprotección de datos (UE) 2016/679 en suversión actual en vigor.
En especial esto afecta a:• La aprobación del conductor para el
tratamiento de los datos relativos aITS.
• La aprobación del conductor para eltratamiento de los datos relativos aVDO.
Cuando se inserta por primera vez la tar-jeta del conductor en el DTCO 4.0, trasla entrada manual se pregunta al con-ductor si está de acuerdo con el trata-miento de sus datos personales.
NOTA
Encontrará más información sobre pro-tección de datos, en especial sobre elalcance de la recogida y el uso de losdatos, a través de su empleador y/o sucliente. Tenga en cuenta que Continen-tal Automotive GmbH únicamente ac-túa como tramitadora de pedidos a lasórdenes de su empleador o cliente.
NOTA
Tenga en cuenta que el consentimientootorgado puede revocarse en cualquiermomento. El tratamiento de los datosefectuado con su consentimiento hastael momento de la revocación de esteno se verá afectado.è Ajustes para la modificación de losdatos personales ITS [} 91] è Ajustes para la modificación de losdatos personales VDO [} 92]
NOTA
Los datos se almacenan en el tacógra-fo y, al alcanzar el volumen máximopermitido por el sistema, se sobrescri-ben los datos existentes empezandopor los más antiguos (como muy prontodespués de transcurrido un año).
Los dispositivos externos que se comu-nican con el tacógrafo pueden acceder alos datos descritos a continuación siem-pre que el conductor dé su consenti-miento para su grabación.
NOTA
Puede accederse a datos en tiempo re-al en cualquier momento en la red delvehículo sin necesidad del consenti-miento del conductor. Si no existenotras disposiciones sobre protección dedatos, estos datos solo pueden salir dela red del vehículo si el conductor hadado su consentimiento.Serv
ice O
nly!
1
Sobre este documento Denominaciones
10Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
► Datos personales ITS
Entre los datos personales ITS (ITS: Sis-tema de transporte inteligente) se en-cuentran:• Nombre y apellidos del conductor• Número de la tarjeta del conductor• Fecha de nacimiento
è Comienzo del turno - inserción de latarjeta [} 50]
► Datos personales VDO
Estos son datos personales adicionalesque no están definidos en el reglamentode aplicación (UE) 2016/799 anexo 13 yque se emiten en tiempo real.
Se registran los siguientes datos perso-nales adicionales siempre que el con-ductor lo apruebe:• Entradas de estado D1/D2• Perfil de revoluciones del motor• Perfiles de velocidad• la señal de velocidad de 4 Hz
NOTA
Con la señal de velocidad de 4 Hz seregistran las frenadas totales en el ta-cógrafo. Se graba siempre el últimoevento.
è Iniciar sesión: insertar la tarjeta deempresa [} 68]
NOTA
Solicite a su empleador más informa-ción sobre la recogida de datos.
■ DenominacionesEste manual de instrucciones recoge lassiguientes denominaciones:• El DTCO 1381 Release 4.0 se deno-
mina DTCO 4.0.• La interfaz cubierta en la parte delan-
tera del DTCO 4.0 sirve tanto para ladescarga de datos como para la para-metrización. Se denomina interfazfrontal.
• El acuerdo AETR (Accord Européensur les Transports Routiers) define es-pecificaciones para los tiempos deconducción y de descanso en eltransporte de mercancías internacio-nal. Por tanto, forma parte de estasinstrucciones.
• Sistema mixto Significa el uso com-binado de vehículos con tacógrafosanalógicos y digitales.
• Conducción en equipo Significa laconducción con 2 conductores.
• Memoria principal Es la memoria dedatos en el dispositivo.Serv
ice O
nly!
1
Función de este documento Sobre este documento
© Continental Automotive GmbH11
• Out (Out of Scope) en estas instruc-ciones en general hace referencia acuando se abandona el rango de vali-dez de un reglamento.
■ Función de este documentoEste documento es un manual de ins-trucciones y describe el manejo estable-cido técnicamente correcto y conforme alreglamento (UE) 165/2014 del DigitalTachograph (tacógrafo digital)DTCO 4.0.
El manual de instrucciones le ayudará acumplir con las especificaciones legalesvinculadas al DTCO 4.0.
El presente documento es válido para elDTCO 4.0. No es válido para versionesanteriores del equipo.
■ A quién va dirigidoEste manual de instrucciones está dirigi-do a conductores y a empresas.
Lea las instrucciones con detenimientopara familiarizarse con el dispositivo.
► Conservación
Conserve estas instrucciones de formaque siempre estén accesibles en suvehículo.
► Interlocutor
En caso de preguntas o deseos diríjasea un taller especializado autorizado obien a su concesionario oficial.
Service
Only
!
1
Sobre este documento Símbolos y palabras de señal
12Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
■ Símbolos y palabras de señal
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
La indicación PELIGRO DE EXPLO-SIÓN hace referencia a una amenazadirecta por explosión.Si no se tiene en cuenta pueden produ-cirse lesiones muy graves o mortales.
ADVERTENCIA
La indicación ADVERTENCIA hace re-ferencia a una posible amenaza.Si no se tiene en cuenta pueden produ-cirse lesiones graves o mortales.
CUIDADO
La indicación CUIDADO indica un ries-go de lesiones leves.Si no se tiene en cuenta podrían produ-cirse lesiones leves.
ATENCIÓN
La indicación ATENCIÓN contiene in-formación importante para evitar unapérdida de datos, impedir daños en elaparato y cumplir con los requisitos le-gales.
NOTA
Una NOTA está asociada a consejos oinformaciones cuya inobservancia pue-de producir averías.
■ Convenciones1. Abra...
Se enumeran los pasos a seguircuando estos deben ejecutarse en unorden determinado.
● Seleccione...Los pasos a seguir no están enume-rados cuando, o bien no están asocia-dos con otra acción posterior, o cuan-do son opcionales.
a. Secuencia de pantallas...Si las pantallas una secuencia de pa-sos parciales de una acción, se identi-ficarán con letras en orden alfabético.
Service
Only
!
1
Representación del menú Sobre este documento
© Continental Automotive GmbH13
■ Representación del menú
conductor 1
país comienzo
Fig. 1: Modelo de menú
Las líneas o caracteres intermitentes enla indicación del menú se muestran encursiva (1).
Definiciones
Conductor 1 = Es la persona que ac-tualmente lleva o llevará el volante.Conductor 2 = Es la persona que noconduce el vehículo.
■ Más información
► Instrucciones abreviadas• Las instrucciones abreviadas
del conductor sirven para obtenerun resumen rápido sobre los pasosde manejo más importantes.
► Información en internet
En la dirección de internetwww.fleet.vdo.com encontrará:• Más datos acerca del DTCO 4.0• Información sobre Third Party License
(licencia a terceros)• Este manual de instrucciones en for-
mato PDF• Direcciones de contacto• Requisitos de las antenas GNSS ex-
ternas necesarias para el funciona-miento con el DTCO 4.0.
Service
Only
!
Para su seguridad
Indicaciones básicas de seguridad
Disposiciones legales
Uso normal
2
© Continental Automotive GmbH
Service
Only
!
2
Indicaciones básicas de seguridad Para su seguridad
© Continental Automotive GmbH15
Para su seguridad
■ Indicaciones básicas deseguridad
ADVERTENCIA
Distracciones por avisos del apa-ratoExiste peligro de distracción cuando semuestran avisos en la pantalla durantela conducción o si la tarjeta es expulsa-da automáticamente.• No se deje distraer por ello y conti-
núe prestando siempre toda su aten-ción a la circulación.
CUIDADO
Riesgo de lesiones en el lector detarjetasOtras personas o Usted podrían sufrirlesiones si el lesionarse con un lectorde tarjetas abierto.• Abra el lector de tarjetas únicamente
para insertar o retirar una tarjeta detacógrafo.
ATENCIÓN
Realizar formación sobre el DTCO 4.0.Según el reglamento (UE) 165/2014,las empresas que operan en la vía pú-blica están obligadas a dar formación a
sus conductores sobre el uso de tacó-grafos digitales y de acreditar dicha for-mación.En caso de incumplimiento pueden so-brevenir sanciones y un mayor gradode responsabilidad en caso de daños.• Imparta formación regular a sus con-
ductores.
ATENCIÓN
Evitar daños en el DTCO 4.0Para evitar daños en el DTCO 4.0 ten-ga en cuenta los puntos siguientes:• El DTCO 4.0 ha sido instalado y pre-
cintado por personas autorizadas.No manipule el DTCO 4.0 ni los ca-bles de conexión.
• Inserte únicamente las tarjetas co-rrespondientes en el lector.
• Utilice únicamente rollos de papelautorizados y recomendados por elfabricante con marca certificada (pa-Serv
ice O
nly!
2
Para su seguridad Indicaciones básicas de seguridad
16Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
pel de impresión VDO original).è Cambiar el papel de la impresora[} 116]
• No accione los pulsadores con obje-tos afilados o puntiagudos.
ATENCIÓN
No dañar el sello ni el precintoEl DTCO 4.0 dejaría de estar conformea su autorización y los datos dejaríande ser fiables.
ATENCIÓN
No manipular datosQueda prohibido falsificar, ocultar odestruir los datos almacenados en eltacógrafo o en las tarjetas de tacógrafoasí como los documentos de impresiónsalidos del tacógrafo.
ATENCIÓN
No manipular el DTCO 4.0Las modificaciones realizadas en el ta-cógrafo o en las líneas de señal que in-fluyen en las funciones de registro y al-macenamiento del tacógrafo, en parti-cular las realizadas con intención frau-dulenta, suponen una infracción de lasdisposiciones legales.
► DTCO 4.0 ADR (variante Ex)
Toda la información (particularidadescon el manejo e indicaciones relevantesde seguridad) sobre la variante Ex ADRestán resumidas en un único capítulopara una mejor comprensión.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Peligro de explosión por tensiónresidual e interfaces abiertasEn las áreas con riesgo de explosión,la pulsación de los botones delDTCO 4.0, la inserción de tarjetas, laapertura del compartimento de impre-sión o la apertura de la interfaz frontalconstituyen un peligro de explosión.• Respete las instrucciones relativas
al transporte y a la manipulación deproductos peligrosos en entornospotencialmente explosivos.
è Variante ADR (variante Ex) [} 25]Service
Only
!
2
Disposiciones legales Para su seguridad
© Continental Automotive GmbH17
■ Disposiciones legales
ATENCIÓN
Disposiciones legales de otros paí-sesEste manual no contempla la normativalegal de cada país, por lo que deberátenerse en cuenta adicionalmente.
El uso de tacógrafos está regulado a tra-vés de los siguientes reglamentos y di-rectivas:• Reglamento (UE) 165/2014• Reglamento (UE) 561/2006• Directiva 2006/22/CE
Se aplicará la versión en vigor en cadacaso.
Por medio de estos reglamentos, el par-lamento europeo transmite al conductor,así como al poseedor del vehículo (laempresa), una serie de obligaciones yresponsabilidades.
Además de estas deberán tenerse encuenta las leyes nacionales en vigor.
Los siguientes puntos principales no pre-tender ser exhaustivos ni tienen validezjurídica:
► Deberes del conductor• El conductor debe velar por la correc-
ta utilización de la tarjeta de conduc-tor y del tacógrafo.
• Comportamiento ante fallos de funcio-namiento del tacógrafo:– El conductor debe indicar los datos
sobre las actividades que el tacó-grafo no haya registrado o impresocorrectamente en una hoja adjuntao en el dorso del rollo de papel.è Inscripción manuscrita de lasactividades [} 56]
– Si el regreso a la sede de la em-presa no pudiese efectuarse dentrode una semana, la reparación deltacógrafo deberá ser efectuada enel camino por un taller especializa-do y autorizado.
• Documentos que deben hallarse abordo del vehículo con el funciona-miento mixto (uso de vehículos conhoja de registro y tacógrafos digita-les):– Tarjeta de conductor– Registros diarios– Hojas de registro– Inscripción manuscritaè Cambio de conductor/vehículo[} 62]
• Documentos que deben hallarse abordo del vehículo en vacaciones opermisos por enfermedad si no eraposible introducir datos manualmenteen el tacógrafo.
• De conformidad con la directiva2006/22/CE de la Comisión Europea,el conductor debe presentar una acre-ditación sobre los siguientes hechoscorrespondientes a los últimos28 días:– Período en el cual el conductor es-
tuvo de baja por enfermedad.Service
Only
!
2
Para su seguridad Disposiciones legales
18Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
– Período en el cual el conductor es-tuvo de vacaciones.
– Período en el que se realizó un tra-yecto fuera del ámbito de aplica-ción del reglamento (CE) 561/2006o del AETR.
NOTA
En la siguiente dirección de internethay disponible un modelo de impresióndel formulario:ec.europa.eu
• En caso de extravío, robo, deterioro omal funcionamiento de su tarjeta, elconductor imprimirá al comienzo y alfinal del viaje el registro diario del ta-cógrafo y hará constar en este docu-mento sus datos personales. Si esnecesario deben también indicarselos tiempos de disponibilidad y los de-más tiempos de trabajo de forma ma-nuscrita. è Inscripción manuscrita de las acti-vidades [} 56]
• En caso de daño o mal funcionamien-to de la tarjeta del conductor: Entre-gue la tarjeta a las autoridades com-petentes o bien denuncie oficialmentesu pérdida. La tarjeta de sustitucióndebe solicitarse en un plazo de sietedías naturales.
• El conductor podrá continuar condu-ciendo sin tarjeta durante un períodomáximo de 15 días naturales si fueranecesario que el vehículo volviera a lasede de la empresa.
• Si las autoridades de otro estado co-munitario reemplazan la tarjeta delconductor: Comunique la razón deello a las autoridades competentesresponsables para usted.
• Una vez finalizada la validez de la tar-jeta del conductor, este deberá seguirllevándola en su vehículo durante almenos 28 días naturales (reglamentoalemán relativo al conductor).
► Discrepancia con lasdisposiciones legales
Para garantizar la seguridad de las per-sonas, del vehículo o de la carga, puedeser necesario que el conductor actúe deforma distinta a lo indicado en las dispo-siciones legales en vigor.
En tales casos, y a más tardar cuandollegue a un punto de parada adecuado,el conductor deberá hacer constar ma-nualmente el tipo y el motivo de la ex-cepción: Ejemplo:• En la hoja de registro• En un papel impreso por el DTCO 4.0• En la agenda de trabajo
► Obligaciones del empresario
La calibración y reparación delDTCO 4.0 solo pueden ser efectuadaspor un taller especializado autorizado.
è Obligación de prueba [} 139]Service
Only
!
2
Uso normal Para su seguridad
© Continental Automotive GmbH19
• Con la primera inserción de la tarjetade empresa, el DTCO 4.0 le solicitaráque introduzca los siguientes datosdel vehículo:– Estado miembro– Número de matrícula.è Introducción de estado miembroy matrícula [} 69]
• Tras un traslado de vehículo: Acuda aun taller especializado y autorizadopara que introduzca los siguientes da-tos de calibración en el DTCO 4.0:– Estado miembro– Número de matrícula
• Al comienzo y al final del uso delvehículo, registre y dé de baja la em-presa en el DTCO 4.0.è Iniciar sesión: insertar la tarjeta deempresa [} 68]
• Asegúrese de que en el vehículo ha-ya una cantidad suficiente de rollosde papel homologados para la impre-sora.
• Vele por el buen funcionamiento deltacógrafo, p. ej. con la introducción dela tarjeta de empresa.
• Respete los intervalos legalmente es-tablecidos que hay previstos para larevisión del tacógrafo: comprobacióncada dos años.
• Descargue regularmente los datos dela memoria principal del DTCO 4.0,así como de las tarjetas de conductory almacene los datos conforme a lalegislación.
• Controle el uso correcto del tacógrafopor el conductor. Controle regular-mente los tiempos de conducción yde descanso y avise si se producenirregularidades.
■ Uso normalEl tacógrafo digital DTCO 4.0 es un dis-positivo de grabación y para la supervi-sión y registro de la velocidad, de los ki-lómetros recorridos y de los tiempos deconducción y de descanso.
Este documento describe el manejo deltacógrafo digital DTCO 4.0.
Los datos procesados por este tacógrafosirven como apoyo a sus actividadesdiarias:• Le ayudarán a que el conductor res-
pete, entre otras cosas, las disposi-ciones en material social durante eltránsito rodado.
• Le ayudarán a que la empresa nopierda de vista al conductor y al usoque hace este del vehículo (medianteprogramas de evaluación adecua-dos).
Para la variante ADR del DTCO 4.0 seaplica que esta solo podrá funcionar deacuerdo con las especificaciones de ladirectiva ATEX 2014/34/UE.
Service
Only
!
2
Para su seguridad Uso normal
20Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
NOTA
El DTCO 4.0 puede utilizarse duranteun periodo máximo de 15 años, des-pués de este tiempo el certificado ca-duca.Si el certificado ha caducado, el tacó-grafo deberá reemplazarse.
Service
Only
!
Descripción del aparato
Elementos indicadores y de maniobra
Características
Detalles sobre los elementos de indicación y manejo
Ajustes importantes (resumen)
Control remoto
Modo de espera (pantalla)
Variante ADR (variante Ex)
Modos operativos (resumen)
Tarjetas del tacógrafo (resumen)
Datos almacenados
Husos horarios
Pictogramas (resumen)
Símbolos de los países
Actividades automáticas (ignición / predeterminado)
3
© Continental Automotive GmbH
Service
Only
!
3
Descripción del aparato Elementos indicadores y de maniobra
22Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Descripción del aparato
■ Elementos indicadores y demaniobra
Fig. 2: Vista frontal del DTCO 4.0
(1). Pantalla(2) Botones de menú(3) Lector de tarjetas 1 con tapa(4) Botón combinado conductor 1(5) Botón combinado conductor 2(6) Lector de tarjetas 2 con tapa(7) Borde de corte de la impresora(8) Bandeja de la impresora(9) Interfaz frontal
Identificación de la variante ADR(variante Ex - opcional)
El DTCO 4.0 puede manejarse por con-trol remoto con el uso de accesorios op-cionales.
■ CaracterísticasEl tacógrafo digital DTCO 4.0 con suscomponentes del sistema es la unidadpara vehículos de un registrador (tacó-grafo) o dispositivo de control y cumplecon las especificaciones técnicas del re-glamento (UE) 165/2014, así como conel reglamento de aplicación(UE) 2016/799 anexo I C en su versiónactual en vigor.
El DTCO 4.0 registra de forma perma-nente los datos relativos al conductor yal vehículo.
Los fallos de un componente, del apara-to o de manejo se muestran en la panta-lla inmediatamente después de producir-se y se almacenan.
En la variante ADR, el DTCO 4.0 cumplecon la directiva ATEX 2014/34/UE y conel acuerdo ADR, parte 9.
Service
Only
!
3
Detalles sobre los elementos de indicación y manejo Descripción del aparato
© Continental Automotive GmbH23
■ Detalles sobre los elementosde indicación y manejo
► Pantalla (1)
El contraste y el brillo de la pantalla nopueden modificarse.
La atenuación (tras apagar el encendido)puede modificarse en el taller.
è Representación del menú [} 12]
► Botones de menú (2)
Para introducir, visualizar o imprimir da-tos, use los siguientes botones:
/ Pulse varias veces el botón dela dirección deseada: A travésdel nivel de menú puede paginary dirigirse a la función deseada.Mantener pulsado el botón: Pa-ginar automáticamente haciaadelante.Presionar brevemente el botón:Confirmar función/selección.
Presionar brevemente el botón:Para volver al último campo deentrada, cancele la entrada delpaís o abandone uno por uno losniveles del menú.
► Lector de tarjetas 1 (3)
El conductor 1 que estará efectivamenteal volante introduce su tarjeta de con-ductor en el lector de tarjetas 1.
è Comienzo del turno - inserción de latarjeta [} 50]
► Botón combinado conductor 1 (4)
Presionar brevemente el botón:Cambio de actividad.è Ajustar actividades [} 55] Mantener pulsado el botón:(min. 2 segundos): Abrir el lectorde tarjetas.
► Botón combinado conductor 2 (5)
Presionar brevemente el botón:Cambiar de actividad.è Ajustar actividades [} 55]
Mantener pulsado el botón:(min. 2 segundos): Abrir el lectorde tarjetas.
► Lector de tarjetas 2 (6)
El conductor 2 que efectivamente no lle-vará el volante introduce su tarjeta deconductor en el lector de tarjetas 2 (con-ducción en equipo).
è Comienzo del turno - inserción de latarjeta [} 50]
► Borde de corte (7)
En el borde de corte puede rasgar el pa-pel emitido por la impresora.
► Bandeja de impresora (8)
Bandeja para introducir el rollo de papel.
è Cambiar el papel de la impresora[} 116]Serv
ice O
nly!
3
Descripción del aparato Ajustes importantes (resumen)
24Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
► Interfaz frontal (9)
Desde la interfaz frontal se realiza ladescarga de los datos y la parametriza-ción (taller).
La interfaz frontal se encuentra bajo unatapa.
Los permisos de acceso a las funcionesde esta interfaz dependen de la tarjetaintroducida.
è Derechos de acceso a las tarjetas detacógrafo [} 29]
■ Ajustes importantes(resumen)Ajustes importantes en el DTCO 4.0 son,por ejemplo:• Introducción de la matrícula y el país
de matriculación (si esto no lo hace eltaller)è Introducción de estado miembro ymatrícula [} 69]
• Cambio de actividad al desconectar elencendidoè Actividades automáticas (ignición /predeterminado) [} 39]
• Grabación de perfiles de velocidad yrevoluciones è Impresión de perfiles de velocidad(opcional) [} 90]
• Detección de estado D1/D2è Comienzo del turno - inserción dela tarjeta [} 50]
• Visualización del VDO Counterè VDO Counter (opcional) [} 76]
■ Control remotoEl DTCO 4.0 puede manejarse por con-trol remoto. Para ello necesita:• DTCO® SmartLink (puerto Bluetooth
insertable)• Aparato con puerto Bluetooth, p. ej.
para smartphone o equipo de pruebas• Software de aplicación (App) en el
aparato
è DTCO® Smart Link [} 152]
El control remoto en el DTCO 4.0 lo pue-de activar usted mismo y posteriormenteemparejar el tacógrafo con su dispositivomóvil mediante un código de licencia.è Activar el control remoto [} 92]
Introducción de la matrícula
La introducción de la matrícula, así comola del país emisor de esta, puede reali-zarse también a través de una App encombinación con DTCO® SmartLink.Serv
ice O
nly!
3
Modo de espera (pantalla) Descripción del aparato
© Continental Automotive GmbH25
■ Modo de espera (pantalla)En el modo operativo Marcha, recono-cible en la pantalla por el pictograma ,el DTCO 4.0 cambia en determinadascondiciones al modo de espera :• El motor está apagado,• no hay ningún mensaje pendiente.
Con el encendido apagado, la panta-lla baja su intensidad de iluminación.
Después de 1 minuto (valor indicado porel cliente) la pantalla se apaga totalmen-te: el DTCO 4.0 está en modode espera.
Opcionalmente puede definirse otro va-lor de atenuación (taller).
► Salir del modo de espera
Pulsando cualquier tecla o conectandoel encendido se abandona elmodo de espera.
La pantalla vuelve a encenderse, no seproduce ninguna acción más.
■ Variante ADR (variante Ex)La variante ADR del DTCO 4.0 estáidentificada en la placa frontal con unsímbolo Ex.
Fig. 3: Símbolo Ex en la parte frontal
La variante ADR del DTCO 4.0 está di-señado para ser usado en un entornopotencialmente explosivo.• Zona Ex: zona II• Entorno de temperatura: -20 °C a
+65 °C.
► Indicaciones especiales deseguridad
Para la variante ADR DTCO 4.0 debentenerse en cuenta las siguientes indica-ciones adicionales de seguridad:
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Tener en cuenta las indicaciones• Respete las instrucciones relativas
al transporte y a la manipulación deproductos peligrosos en entornospotencialmente explosivos.
Service
Only
!
3
Descripción del aparato Modos operativos (resumen)
26Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Durante la carga y descarga demercancías peligrosas:• Ambos lectores de tarjetas deben
estar cerrados.• La bandeja de la impresora debe es-
tar cerrada.• La tapa de la interfaz frontal debe
estar cerrada.• No pulse ningún botón del tacógrafo.• no debe haber metida ninguna tarje-
ta de taller, de control o de empresa.
► Particularidades del uso
Para la protección contra explosiones enlas zonas de riesgo correspondientes esnecesario reducir la variante ADR delDTCO 4.0 con el encendido desconecta-do solo a funciones internas (al contrarioque con la variante estándar).
Por eso, debe conectar el encendidofuera de la zona de peligro cuando de-see manejar la variante ADR delDTCO 4.0.
■ Modos operativos (resumen)
12:40 75km/h
123456.7km
Fig. 4: Pantalla de modos operativos
(1) Visualización del modo operativo
El DTCO 4.0 tiene 4 modos operativosque dependen de la tarjeta insertada:• Marcha (conducción/conductor)
indicación estándar con o sin tarjetade conductor insertadaè Comienzo del turno - inserción dela tarjeta [} 50]
• Empresa (empresario)Visualización tras inserta la tarjeta deempresaè Iniciar sesión: insertar la tarjeta deempresa [} 68]
• Control (no incluido en estas instrucciones)
• Calibración (no incluido en estas instrucciones)
Dependiendo de qué tarjeta hay inserta-da, el DTCO 4.0 conmuta automática-mente a alguno de los siguientes modosoperativos:
Service
Only
!
3
Tarjetas del tacógrafo (resumen) Descripción del aparato
© Continental Automotive GmbH27
Resumen de los modos operativos de las tarjetas de tacógrafo insertadasModos de funcionamiento Lector de tarjetas 1
Sin tarjeta Tarjeta de con-ductor
Tarjeta de em-presa
Tarjeta de con-trol
Tarjeta de taller
Lector de tarje-tas 2
Sin tarjeta Marcha Marcha Empresa Control CalibradoTarjeta de con-
ductorMarcha Marcha Empresa Control Calibrado
Tarjeta de em-presa
Empresa Empresa Empresa (*) Marcha Marcha
Tarjeta de con-trol
Control Control Marcha Control (*) Marcha
Tarjeta de taller Calibrado Calibrado Marcha Marcha Calibrado (*)
(*) En estos estados, el DTCO 4.0 sólousa la tarjeta de tacógrafo insertada enel lector de tarjetas 1.
■ Tarjetas del tacógrafo(resumen)Recibirá sus tarjetas de tacógrafo legal-mente establecidas tras efectuar la co-rrespondiente solicitud a las autoridadescompetentes de su estado miembro dela UE.è Disposiciones legales [} 16]
NOTA
Puede utilizar tarjetas de tacógrafo dela primera generación según el regla-mento (UE)3821/85, anexo I B, así co-mo las de la segunda generación se-gún el reglamento (UE) 2016/799,anexo I C en su versión actual en vigor.No obstante, las tarjetas de taller quepueden utilizarse son únicamente lasde la segunda generación.Serv
ice O
nly!
3
Descripción del aparato Tarjetas del tacógrafo (resumen)
28Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
La posesión de una tarjeta de tacógrafoda derecho al uso del DTCO 4.0. Lossectores de actividad y los derechos deacceso están prescritos por la legisla-ción.è Derechos de acceso a las tarjetas detacógrafo [} 29]
NOTA
Con el fin de evitar una pérdida de da-tos, trate la tarjeta de tacógrafo con cui-dado y observe las indicaciones de lasautoridades expedidoras de las tarjetasde tacógrafo.
► Tarjeta de conductor
Con su tarjeta de conductor puede iniciarsesión como conductor en el tacógrafodigital.
El DTCO 4.0 comienza a visualizar y al-macenar todas las actividades de eseconductor.
Puede imprimir los datos o descargarlos(si la tarjeta está introducida).
De esta forma, la tarjeta del conductorsirve para el modo normal de marcha(como conductor único o en equipo).
► Tarjeta de empresa
Con la tarjeta de empresa se inicia se-sión en el DTCO 4.0 como titular o pro-pietario del vehículo. De esta forma pue-de acceder a los datos de la empresa.
La tarjeta de empresa permite visualizar,imprimir y descargar los datos almace-nados en la memoria principal del tacó-grafo así como de una tarjeta de conduc-tor insertada (en otro lector).
NOTA
La tarjeta de empresa autoriza también(la primera vez y si aún no lo ha hechoun taller) la introducción de datos delestado miembro y de la matrícula. Encaso de duda póngase en contacto conun taller especializado autorizado.
Si cuenta con un sistema de gestión deflotas, la tarjeta de empresa le autorizatambién a descargar de forma remotalos datos de uso.
NOTA
La tarjeta de la empresa está asignadaa los titulares y propietarios de vehícu-los con tacógrafo digital incorporado yno puede ser transferida a otros. ¡Latarjeta de empresa no sirve para con-ducir!
Service
Only
!
3
Tarjetas del tacógrafo (resumen) Descripción del aparato
© Continental Automotive GmbH29
► Tarjeta de control
(No incluida en estas instrucciones)
La tarjeta de control el funcionario de unórgano de control (p.e. policía) autorizael acceso a la memoria principal del ta-cógrafo.
Todos los datos almacenados y los da-tos de una tarjeta de conductor insertadason accesibles. Estos podrán visualizar-se, imprimirse o descargarse desde lainterfaz frontal.
► Tarjeta de taller
(No incluida en estas instrucciones)
Las personas de un taller especializadoy autorizado para llevar a cabo la progra-mación, el calibrado, la activación y elensayo etc. reciben una tarjeta de taller.
► Derechos de acceso a las tarjetasde tacógrafo
Los permisos de acceso a los datos al-macenados en la memoria principal deltacógrafo DTCO 4.0 están regulados porla ley y sólo se autoriza el acceso conuna determinada tarjeta de tacógrafo.
Service
Only
!
3
Descripción del aparato Tarjetas del tacógrafo (resumen)
30Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Sin tarjeta Tarjeta de con-ductor
Tarjeta de em-presa
Tarjeta de con-trol
Tarjeta detaller
Impresión Datos del conductor X V V V VDatos del vehículo T1 T2 T3 V V
Parámetro X V V V VVisualizar Datos del conductor T1 T2 T3 V V
Datos del vehículo V V V V VParámetro X T2 V V V
Lectura Datos del conductor X X T3 V VDatos del vehículo X X V V V
Parámetro X V V V V
Leyenda:
Datos del conductor Datos de la tarjeta de conductorDatos del vehículo Datos de la memoria principal del tacógrafoParámetros Datos para la adaptación del aparato/calibradoV Derechos de acceso sin restricciónT1 Actividades del conductor de los últimos 8 días sin datos de la identificación del conductorT2 Identificación del conductor sólo para la tarjeta insertadaT3 Actividades del conductor de la empresa a que perteneceX imposibleServ
ice O
nly!
3
Datos almacenados Descripción del aparato
© Continental Automotive GmbH31
■ Datos almacenados
► Tarjeta de conductor
Fundamentalmente, en la tarjeta del con-ductor se encuentran :• Datos de identificación del conductor.è Datos personales ITS [} 10]
Después de cada uso del vehículo seguardan en el chip de la tarjeta del con-ductor los datos siguientes:• Inserción y retirada de la tarjeta• Vehículos utilizados• Fecha y kilometraje• Actividades de conductor, durante al
menos 28 días en modo de marchanormal
• Kilómetros recorridos• Entrada del país• Estado (funcionamiento individual o
en equipo)• Eventos / fallos producidos• Información sobre actividades de con-
trol
• Condiciones específicas:– Recorridos con estado transborda-
dor/tren– Recorridos con estado Out ofscope (fuera de alcance)
Cuando la memoria del chip está llena,el DTCO 4.0 sobrescribe los datos másantiguos.
è Deberes del conductor [} 17]
► Tarjeta de empresa
Fundamentalmente, en la tarjeta de em-presa se encuentran :• Datos para la identificación de la em-
presa y para la autorización de acce-so a los datos almacenados– Empresa– Tarjeta de conductor
Después de cada uso se guardan en elchip de la tarjeta de empresa los datossiguientes:• Tipo de actividad
– Inicio y fin de sesión
– Descarga de los datos de la me-moria principal del tacógrafo
– Descarga de los dados de la tarjetade conductor
• Período (desde / hasta) relativo a losdatos descargados
• Identificación del vehículo• Identidad de la tarjeta de conductor
de la que se han descargado los da-tos
Si la memoria del chip está llena, elDTCO 4.0 sobrescribe los datos más an-tiguos.
è Obligaciones del empresario [} 18]
► Memoria principal en el tacógrafo• La memoria principal registra y alma-
cena datos de acuerdo con el regla-mento de aplicación (UE) 2016/799anexo I C en su versión actual en vi-gor durante un periodo mínimo de365 días naturales.Serv
ice O
nly!
3
Descripción del aparato Husos horarios
32Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
• La evaluación de las actividades serealiza en intervalos de un minuto na-tural en los que el DTCO 4.0 evalúa laactividad continua más larga por inter-valo.
• El DTCO 4.0 es capaz de almacenarvalores de velocidad con la resoluciónde un segundo durante aprox.168 horas. Los valores se registrancon hora y fecha exactas con indica-ción de los segundos.
• El almacenamiento de las velocida-des con alta resolución (un minuto an-tes y un minuto después de un retra-so extraordinario) es una gran ayudaa la hora de analizar un accidente.
A través de la interfaz frontal pueden le-erse estos datos (solo con la tarjeta deempresa):• Descarga de los dados de la tarjeta
de conductor• Descarga de la memoria principal con
una Download Key o clave de descar-ga (opcional)
■ Husos horariosEl DTCO 4.0 está configurado de fábricapara la hora UTC (tiempo universal coor-dinado).
Los datos horarios son almacenados porel DTCO 4.0 como hora UTC.
La hora UTC corresponde al huso hora-rio 0 de los 24 husos horarios (–12 ...0 ... +12) entre las que se divide la tierra.
Fig. 5: Husos horarios en Europa
(1) Huso horario 0 = UTC
Diferenciahoraria
Estado(s)
00:00 (UTC) UK / P / IRL / IS+ 01:00 h A / B / BIH / CZ / D / DK /
E / F / H / HR / I / L / M /N / NL / PL / S / SK /SLO / SRB
+ 2:00 h BG / CY / EST / FIN /GR / LT / LV / RO / TR /UA
+ 3:00 h RUS
Conversión en hora UTC
Hora UTC = Hora local – (DH + TV)DH = Diferencia del husohorarioTV = Tiempo de verano(donde lo hay)(DH + TV) = diferencia ho-raria a ajustarServ
ice O
nly!
3
Pictogramas (resumen) Descripción del aparato
© Continental Automotive GmbH33
Ejemplo:
Hora local en España = 15:30 horas(horario de verano)Hora UTC = Hora local – (DH + TV)
= 15:30 h – (01:00 h +01:00 h)
Hora UTC = 13:30 horas
Con este menú puede ajustar la hora lo-cal:è Ajuste de la hora local [} 94]
■ Pictogramas (resumen)Modos de funcionamiento Empresa Control Marcha Calibrado Estado de producción
Personas Empresa Controlador Conductor Taller/organismo de inspec-
ción Fabricante
Actividades Tiempo de disponibilidad Tiempo de conducción Tiempos de pausa y descanso Demás tiempos de trabajo Interrupción válida
Actividades ? Desconocido
Aparatos / Funciones1 Lector de tarjetas 1; conductor
12 Lector de tarjetas 2; conductor
2 Tarjeta de tacógrafo (lectura
terminada) Tarjeta de tacógrafo insertada;
datos relevantes leídos Reloj Impresora / impresión Entrada Visualización$ Código de licencia Memoria externa, descarga
(copia) de datosTransmitiendo los datos
Transmisor Vehículo / Unidad del vehícu-
lo / DTCO 4.0Serv
ice O
nly!
3
Descripción del aparato Pictogramas (resumen)
34Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Aparatos / Funciones Tamaño de los neumáticos Subtensión Sobretensión ! Corte de tensiónR Control remoto
Varios ! Eventox Fallo Indicación de manejo / avisos
sobre el tiempo de trabajo Comienzo de turno Lugar Seguridad Velocidad HoraΣ Total / resumen Fin de turnoM Entrada manual de activida-
des
Condiciones específicasOUT No se precisa aparato de con-
trol Estancia en transbordador o
tren
Calificadores24 h Diario| Semanal Dos semanas Desde o hasta
Combinaciones de pictogramas
Varios Lugar de control Hora inicial Hora finalOUT Comienzo de Out of sco-
pe: No se precisa aparato decontrol
OUT Final de Out of scope Comienzo de transborda-
dor / tren
Varios Final de transbordador /
tren
Lugar al inicio de la jornada(inicio del turno)
Lugar al final de la jornada (findel turno)
Del vehículo Documento de impresión de la
tarjeta de conductor Documento de impresión del
vehículo / DTCO 4.0 Introducción en vehículo /
DTCO 4.0 Visualización tarjeta de con-
ductor Visualización en vehículo /
DTCO 4.0 Hora local Hora local de la empresa
Tarjetas Tarjeta de conductorServ
ice O
nly!
3
Pictogramas (resumen) Descripción del aparato
© Continental Automotive GmbH35
Tarjetas Tarjeta de empresa Tarjeta de control Tarjeta de taller--- No hay tarjeta insertada
Conducción Conducción en equipo Total de tiempos de conduc-
ción durante un período dedos semanas
Documentos de impresión24h Actividades diarias del con-
ductor (valor diario) de la tarje-ta de conductor
!x Eventos y fallos de la tarjetade conductor
24h Actividades diarias del con-ductor (valor diario) delDTCO 4.0
!x Eventos y fallos del DTCO 4.0 Excesos de velocidad Datos técnicos
Documentos de impresión Actividades del conductoriR Períodos con control remoto
activadov Diagrama en vD Estado del diagrama D1/D2
(opcional)%v Perfiles de velocidad (opcio-
nal)%n Perfiles de frecuencia de giro
(opcional)i Información del sensori Información de seguridad
Visualización24h Actividades diarias del con-
ductor (valor diario) de la tarje-ta de conductor
!x Eventos y fallos de la tarjetade conductor
24h Actividades diarias del con-ductor (valor diario) del vehí-culo / DTCO 4.0
Visualización !x Eventos y fallos del vehículo /
DTCO 4.0 Excesos de velocidad Datos técnicos Tarjetas Empresa
Eventos ! Inserción de una tarjeta de ta-
cógrafo no válida ! Solapamiento temporal ! Inserción de la tarjeta de con-
ductor durante la marcha Exceso de velocidad ! Error de comunicación con el
transmisor ! Ajuste de la hora (por el taller) ! Conflicto de tarjetas ! Viaje sin tarjeta de conductor
válida ! Error al cerrar la última sesión
de la tarjetaServ
ice O
nly!
3
Descripción del aparato Pictogramas (resumen)
36Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Eventos ! Interrupción del suministro de
corriente ! Vulneración de la seguridad ! Ausencia de señal GNSS ! Conflicto horario ! Fallo de comunicación con
DSRC Control exceso de velocidad ! Conflicto de movimiento vehí-
culo
Fallosx Fallo de la tarjetax Fallo de impresorax Fallo interno del DTCO 4.0x Fallo al descargarx Fallo del transmisorx Error interno de GNSSx Error interno de DSRC
Avisos relativos al tiempo de con-ducción ¡Pausa!
Proceso de entrada manual// Entrada de Actividades ? Entrada de actividad
desconocida
? Entrada del lugar al final delturno
? Entrada del lugar al iniciodel turno
Indicaciones para el manejo Entrada errónea Imposible acceder al menú Introducir por favor No es posible la impresióno Sin papel Impresión retrasada Tarjeta defectuosac Expulsar tarjeta Tarjeta errónea
Indicaciones para el manejo Expulsión imposible Proceso retardado? Registro inconsistente Fallo del aparato1 Caduca en ... días§ Calibrar en ... días1 Descarga de datos de la tarje-
ta de conductor en ... días
VDO Counter (opcional) Tiempo de conducción restan-
te Comienzo del siguiente tiempo
de conducción: Tiempo de conducción futuro: Período de pausa/descanso
restante Tiempo restante hasta el co-
mienzo del período de des-canso diario, semanalServ
ice O
nly!
3
Símbolos de los países Descripción del aparato
© Continental Automotive GmbH37
■ Símbolos de los paísesAbreviaturas de países A AustriaAL AlbaniaAND AndorraAR ArmeniaAZ AzerbaiyánB BélgicaBG BulgariaBIH Bosnia y HerzegovinaBY BielorrusiaCH SuizaCY ChipreCZ República checaD AlemaniaDK DinamarcaE España *
EC Comunidad EuropeaEST EstoniaEUR Resto de estados europeos
Abreviaturas de países F FranciaFIN FinlandiaFL LiechtensteinFR/FO Islas FeroeGE GeorgiaGR GreciaH HungríaHR CroaciaI ItaliaIRL IrlandaIS IslandiaKZ KazajistánL LuxemburgoLT LituaniaLV LetoniaM MaltaMC MónacoMD República de MoldaviaMK MacedoniaMNE Montenegro
Abreviaturas de países N NoruegaNL Países BajosP PortugalPL PoloniaRO RumaníaRSM San MarinoRUS Federación RusaS SueciaSK EslovaquiaSLO EsloveniaSRB SerbiaTJ TayikistánTM TurkmenistánTR TurquíaUA UcraniaUK Reino Unido, Alderney, Guern-
sey, Jersey, Isla de Man, Gi-braltar
UZ UzbekistánV Ciudad VaticanaServ
ice O
nly!
3
Descripción del aparato Símbolos de los países
38Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Abreviaturas de países WLD Resto de estados del mundo
* Comunidades autónomas españolas:è Comunidades autónomas españolas[} 38]
► Comunidades autónomasespañolas
Fig. 6: Comunidades autónomas en España
Abreviatura de las CCAA en España AN AndalusíaAR AragónAST Asturias
Abreviatura de las CCAA en España C CantabriaCAT CataluñaCL Castilla y LeónCM Castilla La ManchaCV ValenciaEXT ExtremaduraG GaliciaIB BalearesIC CanariasLR La RiojaM MadridMU MurciaNA NavarraPV País Vasco
Service
Only
!
3
Actividades automáticas (ignición / predeterminado) Descripción del aparato
© Continental Automotive GmbH39
■ Actividades automáticas(ignición / predeterminado)
Actividad automáticamente ajustada ...… tras conectar el encendido … tras desconectar el encendido
Conductor 1 Datos sobre el DTCO 4.0Tipo:N°:Año:Fecha de ajuste: ____________________Firma: ______________________….
Pausa / tiempo de descanso Pausa / tiempo de descanso Otros tiempos de trabajo Otros tiempos de trabajo Tiempo de disponibilidad Tiempo de disponibilidad? Sin variaciones ? Sin variaciones
Conductor 2 Pausa / tiempo de descanso Pausa / tiempo de descanso Otros tiempos de trabajo Otros tiempos de trabajo Tiempo de disponibilidad Tiempo de disponibilidad? Sin variaciones ? Sin variaciones
Service
Only
!
3
Descripción del aparato Actividades automáticas (ignición / predeterminado)
40Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
NOTA
Es posible que el fabricante del vehícu-lo ya haya programado alguna activi-dad tras la conexión/desconexiónel encendido.• Marque con (√) las funciones defini-
das en la tabla.
NOTA
La introducción posterior de actividadesen la tarjeta de conductor constituyeuna excepción. Durante la entradamanual, esta opción está deshabilita-da. Después de conectar/desco-nectar el encendido no se pro-duce ningún cambio de la actividad.
El ajuste automático después de co-nectar/desconectar el encen-
dido sólo se puede ver en la visualiza-ción estándar. La actividad parpadeaun 5 segundos, luego aparece de nuevola pantalla anterior.è Visualizar [} 42]
Ajustes estándar: è Ajustar actividades [} 55]
Service
Only
!
Manejo (general)
Visualizar
Desplazamiento por los menús
Insertar tarjeta
Retirar la tarjeta
Manipulación de las tarjetas
Descarga de datos
4
© Continental Automotive GmbH
Service
Only
!
4
Manejo (general) Visualizar
42Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Manejo (general)
■ Visualizar
► Visualización tras dar el contacto
Tras la conexión del encendido o delmodo de espera aparece la visualizaciónestándar (a).
12:40 0km/h
tarjeta!
12:41 0km/h
123456.7km
Fig. 7: Visualización tras dar el contacto
Si no hay ninguna tarjeta de tacógrafoen el lector de tarjetas 1, aparece duran-te un lapso de tiempo de unos20 segundos la indicación (1) (no haytarjeta) y acto seguido la visualiza-ción (2).
► Datos visualizados durante lamarcha del vehículo
Durante la marcha pueden visualizarselas indicaciones (a), (b) o (c) (opcional).
Mediante pulsación de un botón de me-nú / puede cambiar la visualización.
12:50 75km/h
123456.7km
101h21 00h15
202h05
VDO 03h09
00h30
Fig. 8: Datos visualizados durante la marchadel vehículo
Service
Only
!
4
Visualizar Manejo (general)
© Continental Automotive GmbH43
Visualización estándar (a):
(1) Horacon símbolo = hora localsin símbolo = hora UTC
(2) Distintivo del modo operativo Mar-cha
(3) Velocidad(4) Actividad Conductor 1(5) Símbolo de tarjeta conductor 1(6) Lectura del cuentakilómetros total(7) Símbolo de tarjeta conductor 2(8) Actividad Conductor 2
Visualización de tiempos deconducción y de descanso (b):
(1) Tiempo de conducción conductor1 desde un tiempo de descansoválido.
(2) Tiempo de descanso en interrup-ciones parciales de al menos15 minutos y los siguientes30 minutos
(3) Tiempo del conductor-2:Actividad actual Tiempo de dispo-nibilidad y duración de la activi-dad.
NOTA
Tipo y fuente del peligroSi no está introducida la tarjeta de con-ductor se muestran los tiempos asocia-dos al lector de tarjetas 1 o 2.
Visualización de los tiempos deconducción y de descanso (opciónVDO Counter) (c):
(1) Tiempo de conducción restante (h parpadea = esta parte de la vi-sualización está actualmente acti-va).
(2) Próximo período de descanso / pe-ríodo de descanso diario o sema-nal .è VDO Counter (opcional) [} 76]
(3) Se muestra la actividad definida.
► Mensajes
Los mensajes se muestran con indepen-dencia de la visualización actual.
Las siguientes circunstancias puedenprovocar que se muestre un mensaje:
! Eventox Fallo Aviso relativo al tiempo de
conducción Indicación para el manejo
è Significado de los mensajes [} 99]
► Visualización tras desconectar elencendido
Tras la desconexión del encendi-do se visualiza lo siguiente:
12:40 0km/h
123456.7km
Fig. 9: Visualización tras desconectar el en-cendidoServ
ice O
nly!
4
Manejo (general) Desplazamiento por los menús
44Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
■ Desplazamiento por losmenús• Seleccione la función, la actividad o el
valor deseado con las teclas / enel campo de entrada.
• Confirme la selección con el botón .
► Menús con vehículo parado
Con el vehículo parado y la tarjeta deconductor insertada puede consultarotros datos de la tarjeta de conductor.
è Segundo nivel de menú - funciones[} 82]
■ Insertar tarjeta
ATENCIÓN
Prestar atención a la seguridad vial• Como conductor, inserte la tarjeta
únicamente con el vehículo parado.• La inserción de la tarjeta durante la
marcha es posible pero no está per-mitido. Si lo hace, se almacenarácomo evento.
Mantenga siempre cerrados los lectoresde tarjeta.
No deben quitarse las cubiertas de loslectores de tarjeta para evitar la entradade polvo, suciedad o salpicaduras.
NOTA
Elección del compartimento de tar-jeta• Lector de tarjeta 1 (compartimento
izquierdo) para la tarjeta del conduc-tor que está conduciendo.
• En el funcionamiento en equipo:Lector de tarjeta 2 (compartimentoderecho) para la tarjeta del conduc-tor acompañante.
• Para la tarjeta de empresa: cual-quier lector de tarjetas.
NOTA
Para el manejo de la variante ADR, elencendido debe estar conectado.Tenga en cuenta las indicaciones espe-ciales de seguridad para el manejo dela variante ADR del DTCO 4.0 en en-tornos potencialmente explosivos.è Variante ADR (variante Ex) [} 25]
1. Mantenga pulsada la tecla conduc-tor-1 o conductor 2 durante más de2 segundos.
Service
Only
!
4
Insertar tarjeta Manejo (general)
© Continental Automotive GmbH45
Fig. 10: Pedir tarjeta (botón combinado)
2. El alimentador de tarjetas se extien-de. Abra con precaución la tapa delalimentador de tarjetas hacia abajo.
13:02 0km/h
tarjeta!
Fig. 11: Abrir la tapa
3. Inserte su tarjeta - con el chip haciaarriba y la flecha hacia adelante - enel lector de tarjetas.
13:02 0km/h
tarjeta!
Fig. 12: Insertar tarjeta
4. Abra con precaución la tapa del ali-mentador de tarjetas hacia arriba.
5. Introduzca el alimentador en el lectorde tarjetas hasta que encastre. A con-tinuación se lee la información delchip.Durante la lectura de una tarjeta en ellector 1 puede insertarse otra tarjetaen el lector 2:• Funcionamiento en equipo: tarjeta
de conductor del segundo conduc-tor (acompañante).
• Lectura de los datos de tarjetas ymemoria principal: la tarjeta deempresa.
Dependiendo de la tarjeta insertada,aparecerán determinados pasos a seguiren los menús.• Para la primera y la segunda (si la
hay) tarjeta de conductor è Comienzo del turno - inserción dela tarjeta [} 50]
• Para la tarjeta de empresaè Iniciar sesión: insertar la tarjeta deempresa [} 68]
► Idioma
El idioma de la visualización dependede:• La tarjeta de conductor introducida en
el lector 1• La tarjeta de tacógrafo con el valor
más alto, por ejemplo tarjeta de em-presa o tarjeta de control
De forma alternativa al idioma automáti-co, puede introducir el idioma que de-see.
è Ajuste del idioma [} 75]Service
Only
!
4
Manejo (general) Retirar la tarjeta
46Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
■ Retirar la tarjeta
NOTA
Las tarjetas de conductor sólo debenextraerse del lector con el vehículo pa-rado.
ATENCIÓN
Protección contra el abusoRetire la tarjeta del lector:• Al final del turno de trabajo• Con cada cambio de conductor o de
vehículo
NOTA
Para el manejo de la variante ADR, elencendido debe estar conectado.Tenga en cuenta las indicaciones espe-ciales de seguridad para el manejo dela variante ADR del DTCO 4.0 en en-tornos potencialmente explosivos.è Variante ADR (variante Ex) [} 25]
Fig. 13: Pedir tarjeta (botón combinado)
1. Mantenga pulsada la tecla conduc-tor-1 o conductor 2 durante más de2 segundos.En la pantalla entonces se muestra:• El nombre del titular de la tarjeta• Una barra de progreso de la trans-
ferencia de datos al chip de la tar-jeta
• La consulta para finalizar sesión2. Con ayuda de los botones seleccio-
ne la función deseada:• Tarjeta de conductor:
Selección del país en el que seencuentra actualmente.
NOTA
Si en el plazo de un minuto no se intro-duce el país, se cancela la expulsiónde la tarjeta.
• Tarjeta de la empresa:
(a) Sí, si desea finalizar sesión de laempresa en el DTCO 4.0.
(b) No, si desea mantener activo el blo-queo de la empresa.
NOTA
Aunque el bloqueo de empresa estédesactivado, el acceso a los datos al-macenados de su empresa sigue es-tando bloqueado para un empresa aje-na.
3. Confirme la selección con el botón .
Service
Only
!
4
Manipulación de las tarjetas Manejo (general)
© Continental Automotive GmbH47
NOTA
Para los siguientes casos aparece unaindicación:• Revisión periódica del DTCO 4.0• La validez de la tarjeta de empresa
o del conductor caduca.• Está pendiente la descarga de los
datos en la tarjeta de conductor.
El alimentador de la tarjeta correspon-diente es extraído.4. Retire la tarjeta.5. Abra con precaución la tapa del ali-
mentador de tarjetas hacia arriba.6. Introduzca el alimentador en el lector
de tarjetas hasta que encastre.
■ Manipulación de las tarjetas• No curvar ni doblar la tarjeta de tacó-
grafo, asimismo no se debe usar parafines ajenos.
• No usar una tarjeta de tacógrafo da-ñada.
• Mantener las superficies de contactoen estado limpio, seco, libre de grasay aceite (conservar en una funda pro-tectora).
• Proteger la tarjeta de la irradiación so-lar directa (no dejar la tarjeta encimadel tablero de instrumentos).
• No depositar la tarjeta cerca de fuer-tes campos electromagnéticos.
• No usar la tarjeta después de caducarla fecha de validez, es decir solicitar atiempo una nueva tarjeta antes deque caduque la actual.
■ Descarga de datos
► De tarjetas de conductor o deempresa
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Peligro de explosión por tensiónresidual e interfaces abiertas conla variante ADREn las áreas con riesgo de explosión,la pulsación de los botones delDTCO 4.0, la inserción de tarjetas, laapertura de la bandeja de la impresorao la apertura de la interfaz frontal cons-tituyen un elevado riesgo de explosión.• La tapa abatible debe estar cerrada.• No deben descargarse datos.
NOTA
Para la descarga solo debe haber in-sertada una tarjeta de conductor. De locontrario no tendrá lugar la transferen-cia de datos.Serv
ice O
nly!
4
Manejo (general) Descarga de datos
48Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Fig. 14: Conexión a la interfaz frontal
1. Abra la tapa de protección (1) de lainterfaz frontal hacia arriba.
2. Inserte la Download Key (3) en la in-terfaz frontal (2).La descarga se inicia automáticamen-te.
12:51| 0km/h
123456.7km
Fig. 15: Pictograma: Transferencia de datos
Durante la transferencia de datos semuestra el pictograma (4).
NOTA
Posible pérdida de datos en la transfe-rencia a la Download key.No interrumpa la conexión con la inter-faz frontal durante la transferencia dedatos.
3. Después de la descarga de los datos,cierre la tapa abatible (1).
► Identificación de los datos
Los datos copiados llevarán una firma di-gital (identificación).
Con ayuda de esta firma es posible asig-nar los datos de una determinada tarjetade conductor y comprobar su integridady autenticidad.
NOTA
Encontrará información detallada sobreel software de lectura de datos y laDownload key en la documentación alrespecto.
► Carga desde la memoria principal
Los datos de la memoria principal solopueden descargarse con el uso de la tar-jeta de empresa.
Qué datos se descargan (tarjeta o me-moria principal) se define en la Downlo-ad key.
► Descarga remota (opcional)
Con ayuda del sistema de gestión de flo-tas de vehículos (modo remoto) es posi-ble también descargar de forma remotalos datos de una tarjeta de empresa (al-macenada en el servidor) después de re-alizada correctamente la autenticación.
NOTA
Encontrará información detallada sobrelos componentes de hardware y soft-ware necesarios, así como sobre suuso, en la documentación al respecto.Serv
ice O
nly!
Manejo por el conductor
Funciones de la tarjeta de conductor
Comienzo del turno - inserción de la tarjeta
Ajustar actividades
Final del turno - retirar la tarjeta de conductor
Entradas manuales (introducción actual/posterior)
Cambio de conductor/vehículo
Primera inserción de la tarjeta de conductor
5
© Continental Automotive GmbH
Service
Only
!
5
Manejo por el conductor Funciones de la tarjeta de conductor
50Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Manejo por el conductor
■ Funciones de la tarjeta deconductorCon la tarjeta de conductor, el conductorse identifica en el DTCO 4.0.
Sirve para la marcha normal y permitealmacenar, visualizar, imprimir o descar-gar (con la tarjeta insertada) actividades.
NOTA
La tarjeta de conductor es intransferi-ble.
NOTA
Los menús para visualizar e imprimirlos datos del conductor sólo están dis-ponibles cuando está insertada la tarje-ta correcta.P. ej., el elemento de menú impre-sión conductor 2 solo se mues-tra si hay una tarjeta de conductor en ellector de tarjetas 2.
■ Comienzo del turno -inserción de la tarjeta
NOTA
El manejo por el conductorequivale al modo operativo Marcha se-gún el reglamento de aplicación(UE) 2016/799 anexo I C en su versiónactualmente en vigor.è Modos operativos (resumen) [} 26]
NOTA
Para el manejo de la variante ADR, elencendido debe estar conectado.Tenga en cuenta las indicaciones espe-ciales de seguridad para el manejo dela variante ADR del DTCO 4.0 en en-tornos potencialmente explosivos.è Variante ADR (variante Ex) [} 25]
► 1. Insertar tarjeta
Inserte su tarjeta de conductor en el lec-tor de tarjetas en el inicio del turno (iniciode la jornada laboral).è Insertar tarjeta [} 44]
Al insertar la tarjeta del conductor, en lapantalla se muestra el idioma definido enesta.
NOTA
El idioma puede definirse en el menú.è Ajuste del idioma [} 75]
El menú mostrado le llevará paso a pasoa la plena operatividad del DTCO 4.0:
welcome
16:00 14:00UTC
Fig. 16: Visualización de bienvenidaService
Only
!
5
Comienzo del turno - inserción de la tarjeta Manejo por el conductor
© Continental Automotive GmbH51
Texto de bienvenida: Durante unos3 segundos se muestran la hora localdefinida 16:00 y la hora UTC14:00UTC (diferencia de hora =2 horas).
Durante el proceso de lectura de la tarje-ta no pueden introducirse datos.
Si se pulsa una tecla, se mostrará unmensaje:
espere por
favor!
o bien
expulsión
imposible xx
A continuación se lee la información dela tarjeta.
1 Maier
Fig. 17: Lectura de la información de la tarjeta
A la izquierda está el número de lectoren el que está insertada la tarjeta.
Al lado está el nombre del conductor (leí-do de la tarjeta de conductor).
Una barra de progreso muestra la poste-rior lectura de la tarjeta de conductor.
última retirada
15.04.18 16:31
Fig. 18: Indicación de la última retirada de tar-jeta
Durante unos 4 segundos se visualizanla fecha y la hora de la última retirada detarjeta en hora local (símbolo ).
NOTA
Tenga en cuenta la integridad de losdatos de marchaDe acuerdo con el reglamento, cadaactividad que no puede ser registradaen la tarjeta de conductor debe regis-trarse posteriormente mediante entradamanual.
A continuación aparece la consulta parala entrada manual:
1M entrada
adicional? No
adicional? sí
Fig. 19: Entrada posterior opcional
● Puede introducir actividades poste-riormente;è Entradas manuales (introducciónactual/posterior) [} 58]
– Si no desea introducir activida-des posteriormente, seleccione Noy continúe con el paso i.
Service
Only
!
5
Manejo por el conductor Comienzo del turno - inserción de la tarjeta
52Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
– Contestando con Sí, el DTCO 4.0le pide efectuar la entrada manual,la siguiente pantalla:
M 15.04.18 16:31
18.04.18 07:35
Fig. 20: Opciones de entrada
M = Entrada manual = el campo de entrada de la actividadparpadea
Se muestra el intervalo entre la retirada(1ª línea) y la inserción de la tarjeta ac-tual (2ª línea) en la hora local.è Ajustar actividades [} 55]
M 15.04.18 16:31
16.04.18 07:35
16.04.18 09:35
Fig. 21: 2ª línea = bloque de entrada
– Puede introducir los datos obligato-rios (campos de entrada parpade-antes) siguiendo este orden: ac-tividad - día - mes - año- hora - minuto.
Este proceso finaliza al alcanzar el mo-mento de la inserción.
A continuación se solicita la introduccióndel país.
país comienzo
:E
E AN
C.A. comienzo
Fig. 22: Selección del país
– Seleccione el país y, en caso nece-sario, la región para la que se efec-túa la entrada y confirme su selec-ción con .è Símbolos de los países [} 36]
NOTA
Para España debe indicarse también lacomunidad autónoma.
NOTA
Con el botón puede cancelar la en-trada de datos si desea proseguir de in-mediato con el trabajo.
1M confirmar
entrada? sí
entrada? No
Fig. 23: Confirmación de los datos introduci-dos
– Confirme los datos introducidoscon Sí o con No .
• Primera inserciónCon la primera inserción de la tarjetade conductor se efectúan consultasadicionales:è Primera inserción de la tarjeta deconductor [} 64]
Service
Only
!
5
Comienzo del turno - inserción de la tarjeta Manejo por el conductor
© Continental Automotive GmbH53
Aparece la pantalla estándar.
07:36 0km/h
123456.7km
Fig. 24: Pantalla estándar con la tarjeta intro-ducida
Los símbolos mostrados tienen el si-guiente significado:• = La tarjeta del conductor está in-
sertada en el lector.• = Puede ponerse en marcha, los
datos más importantes ya se han leí-do.
NOTA
Aparece el símbolo para los dos lec-tores de tarjetas.Si están insertadas las tarjetas para elconductor 1 y el conductor 2, puede ini-ciarse la marcha en cuanto aparezca elsímbolo para el conductor 1.
► Ajuste de la 2ª actividad
Seleccione con la tecla combinada dellector que corresponda la actividadque desee ejecutar.è Ajustar actividades [} 55]
● Si cambia la hora local: Ajuste la horaa la hora local actual.è Ajuste de la hora local [} 94]
El DTCO 4.0 está listo para el funciona-miento.
NOTA
Al iniciarse la marcha, finaliza cualquierintroducción manual iniciada, inclusopara el conductor 2.
ATENCIÓN
Al hacer una pausa o durante el tiempode descanso es imprescindible ajustarla actividad a .
Los fallos en el DTCO 4.0 o en los com-ponentes del sistema se muestran en lapantalla.● Confirme el mensaje con el botón .è Significado de los mensajes[} 99]
Service
Only
!
5
Manejo por el conductor Comienzo del turno - inserción de la tarjeta
54Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
► Introducción del país (entradamanual)
Indicación del país al comienzo delturno
M 07.11.18 12:10
07.11.18 14:00
? país comien.
? país comien.
:A
Fig. 25: Opción de entrada - País de inicio
● Seleccione el símbolo ? Paísde inicio y confírmelo.
● Seleccione el país y confírmelo.è Símbolos de los países [} 36]
NOTA
En el caso de España debe indicarsetambién la comunidad autónoma en laque comienza la marcha.è Comunidades autónomas españo-las [} 38]
Indicación del país al final del turno
M 28.10.18 17:45
07.11.18 14:00
? país final
? país final
:D
Fig. 26: Entrada - País de finalización
● En el primer campo de entrada , se-leccione y confirme el símbolo ?Seleccione el país de finali-zación y confírmelo.Esto solo es posible cuando la horacorrespondiente a la primera entradamanual no coincide con la hora co-rrespondiente a la entrada del país enla última extracción de la tarjeta.
● Seleccione el país y confírmelo.
Selección de los países
En cada nueva selección se muestra elúltimo país introducido.
Con los botones / se muestran los 4últimos países introducidos.Caracterización: dos puntos delante delsímbolo del país :B
La selección continúa por orden alfabéti-co empezando por la letra A:• Pulse el botón : A, Z, Y, X, …
etc.• Pulse el botón : A, B, C, D, …
etc.
NOTA
Pulsando y manteniendo pulsado el bo-tón / puede acelerar la selección(función auto-repeat).
► Proceso de entrada cancelado
Si durante un intervalo de 30 segundosno se introduce ningún dato, se muestrala pantalla siguiente:Serv
ice O
nly!
5
Ajustar actividades Manejo por el conductor
© Continental Automotive GmbH55
introducir
por favor
Fig. 27: Solicitud de introducción de datos enla pantalla
Al pulsar dentro de los próximos30 segundos el botón podrá continuarcon la introducción de datos.
En caso contrario o si se inicia la mar-cha, se cambia a la pantalla estándar(a).
Los datos que hubiera introducido se ig-noran a fin de garantizar que se almace-nen datos correctos y confirmados porusted. Esto se aplica tanto a la entradade control remoto como a la entrada di-recta en el DTCO 4.0.
La petición de tarjeta mediante pulsacióndel botón combinado cancela la en-trada manual.
■ Ajustar actividades
► Posibles actividades
Pueden definirse las actividades siguien-tes:
Tiempo de conducción (auto-máticamente durante la mar-cha)
Restantes tiempos de trabajo Tiempo de disponibilidad
(tiempos de espera, tiempo enfunción de acompañante,tiempo pasado en la litera du-rante la marcha del vehículopara el conductor 2)
Pausas y tiempo de descanso
► Cambio de actividad
NOTA
El ajuste de actividades solo puede re-alizarse con el vehículo parado.
a. Mantenga pulsado el botón combina-do para el conductor 1.Se muestra la pantalla estándar.
12:40 0km/h
100436.8km
Fig. 28: Pantalla estándar con actividad (1)
b. Mantenga pulsado el botón combina-do hasta que se muestra la activi-dad deseada en la pantalla (1).
c. Conducción en equipo: Pulse comoacompañante (conductor 2) el botón
.
► Ajuste automático
El DTCO 4.0 activa automáticamente lassiguientes actividades:
con ... Conduc-tor 1
Conduc-tor 2
Marcha
Vehículo para-do
Service
Only
!
5
Manejo por el conductor Ajustar actividades
56Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
NOTA
Garantice el cálculo correcto del Coun-ter (opcional):• En el fin del turno o al hacer una
pausa es obligatorio establecer laactividad .
Ajuste automático después deconectar/desconectar el encendido(ajuste predeterminado)
Después de conectar/desconectarel encendido, el DTCO 4.0 puede ac-tivar una actividad predefinida; por ejem-plo .
Esta actividad puede programarse me-diante la tarjeta de empresa o a travésde un taller autorizado.
La actividad (1) y/o la (2), que cambiaautomáticamente en función del estadodel encendido conectado o el en-cendido desconectado, se muestraen la pantalla estándar. Esta parpadeadurante unos 5 segundos.
18:01 0km/h
123456.7km
Fig. 29: Parpadeo de la actividad en la panta-lla estándar
Tras el encendido conectado semuestra la visualización anterior.
Ejemplo:
Usted ha seleccionado Counter y des-conecta el encendido.Al conectar el encendido se muestraCounter de nuevo después de5 segundos.
► Inscripción manuscrita de lasactividades
NOTA
Respete el reglamento.De acuerdo con el reglamento(UE) 165/2014, cada actividad que nopueda ser registrada en la tarjeta deconductor deberán registrarse poste-riormente de forma manual.
Los siguientes casos requieren el regis-tro manual de actividades:• Si el DTCO 4.0 está defectuoso• En caso de pérdida, robo, daños o
mal funcionamiento de la tarjeta delconductor
En estos casos deberá crear al principioy al final de la conducción (o del turno)un documento de impresión diario en elDTCO 4.0.Serv
ice O
nly!
5
Final del turno - retirar la tarjeta de conductor Manejo por el conductor
© Continental Automotive GmbH57
En la parte posterior de dicho documen-to puede consignar las actividades deforma manuscrita y de completarlo consus datos personales.
Fig. 30: Inscripción manuscrita de las activida-des
Significado de los símbolos Nombre y apellidos Número de la tarjeta de
conductor o del permiso deconducir
No . Número de matrícula Lugar al inicio del turno Lugar al fin del turnokm Lectura del cuentakilóme-
tros al fin del turnokm Lectura del cuentakilóme-
tros al inicio del turnokm Kilómetros recorridosDat. FechaSig. Firma manuscrita
NOTA
Tenga en cuenta las disposiciones le-gales vigentes en su país.
■ Final del turno - retirar latarjeta de conductor
NOTA
Para la protección de sus datos perso-nales, al final de cada turno debe retirarsu tarjeta de conductor.La tarjeta de conductor sólo puede serextraída del lector de tarjetas con elvehículo parado.
NOTA
Para el manejo de la variante ADR, elencendido debe estar conectado.Tenga en cuenta las indicaciones espe-ciales de seguridad para el manejo dela variante ADR en entornos potencial-mente explosivos.è Variante ADR (variante Ex) [} 25]
1. Al final del turno (fin de la jornada la-boral) o al cambiar el vehículo puedeestablecer la actividad correspondien-Serv
ice O
nly!
5
Manejo por el conductor Final del turno - retirar la tarjeta de conductor
58Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
te, por ejemplo, tiempo de descanso.è Ajustar actividades [} 55]
2. Mantenga pulsado el botón duran-te al menos 2 segundos.
1 Maier
Fig. 31: Transferencia de los datos de turno
Se muestran el número del lector de tar-jetas y el apellido del conductor.Una barra de progreso muestra la escri-tura en la tarjeta del conductor.
país final
:E
E AN
Fig. 32: Introducción de la ubicación actual
3. Seleccione el país con las teclas / y confirme la selección con la tecla .è Indicación del país al comienzo delturno [} 54]
NOTA
Si en el plazo de un minuto no se intro-duce el país, se cancela la expulsiónde la tarjeta.
4. Retire su tarjeta de conductor del lec-tor.è Retirar la tarjeta [} 45] También en caso de cambio de con-ductor con la conducción en equipo. Acontinuación inserte su tarjeta de con-ductor en el otro lector.En la pantalla se muestra:
15:05 0km/h
123456.7km
Fig. 33: Pantalla estándar sin tarjetas
5. Si lo desea puede imprimir las activi-dades y eventos almacenados conayuda del menú de impresión.è Segundo nivel de menú - funcio-nes [} 82]
NOTA
Si desea una impresión de las 24 horasanteriores, si es posible es mejor queespere al día siguiente.De esta forma se asegurará de queaparecerá un listado completo de todaslas actividades en el documento impre-so.
Service
Only
!
5
Entradas manuales (introducción actual/posterior) Manejo por el conductor
© Continental Automotive GmbH59
■ Entradas manuales(introducción actual/posterior)Si, después de insertar la tarjeta de con-ductor, confirma la consulta ¿Intro-
ducción posterior? con Sí(paso d),, se mostrarán las entradas pa-ra modificar manualmente (paso e).
1M entrada
adicional? sí
M 15.04.18 16:31
16.04.18 07:35
Fig. 34: Pantallas para efectuar correcciones
Las entradas puede efectuarlas de formaconsecutiva (botones / y ).
Si introduce una entrada errónea, puedevolver con el botón y repetirla.
Periodo de actividad desconocida
Extracción (15.04.18)16:31 Hora local
Inserción (18.04.18)07:35 Hora local
Fig. 35: Ejemplo de periodo con actividad des-conocida
Son posibles las entradas siguientes:• Entrada posterior de tiempo de des-
canso :è Entrada posterior de tiempo dedescanso [} 60]
• Continuar actividad:è Continuar actividades [} 61]
• Continuar actividad, terminarla o ante-poner un tiempo de trabajo a las acti-vidades:è Continuar actividades y anteponerotras actividades [} 62]
Estas posibilidades tras la inserción desu tarjeta de conductor se aplican igual-mente a la selección de la actividad ac-tual.
► Solicitación de la tarjeta durantela entrada manual1. Con el botón , expulse la tarjeta.
Se muestra la consulta de entradamanual:
1M confirmar
1M confirmar
adicional? No
entrada? No
Fig. 36: Entrada posterior opcional
2. Seleccione con los botones / No yconfirme con el botón .
3. Prosiga con el paso 3.è Final del turno - retirar la tarjeta deconductor [} 57]
Se cancela la entrada manual. Para elperiodo desconocido, el DTCO 4.0 regis-tra la actividad ? .Serv
ice O
nly!
5
Manejo por el conductor Entradas manuales (introducción actual/posterior)
60Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
► Entrada posterior de tiempo dedescanso
última retirada
15.04.18 16:31
1M entrada
adicional? sí
M 15.04.18 16:31
18.04.18 07:35
18.04.18 07:35
país comienzo
:D
1M entrada
matrícula? sí
07:36 0km/h
123456.7km
Completar el tiempo de descanso
Extracción (15.04.18)16:31 Hora local
Inserción (18.04.18)07:35 Hora local
Tenga en cuenta: La entrada se expresa en hora local.a. Tras seleccionar Sí para una entrada posterior:b. Seleccione y confirme la actividad con el botón .
La indicación salta al siguiente campo de entradaparpadeante. Mantenga pulsado el botón y la indi-cación salta a la última entrada de la pantalla.
c. Confirme también la última entrada de minutos con elbotón .
d. Siga las instrucciones del guiado por menú.
Service
Only
!
5
Entradas manuales (introducción actual/posterior) Manejo por el conductor
© Continental Automotive GmbH61
► Continuar actividades
última retirada
24.02.18 23:32
1M entrada
adicional? sí
M 24.02.18 23:32
25.02.18 02:30
25.02.18 02:30
25.02.18 00:20
M 25.02.18 00:20
25.02.18 02:30
25.02.18 02:30
país comienzo
:D
1M entrada
entrada? sí
02:31 0km/h
123456.7km
Completar actividades
Extracción (24.02.18)23:32 Hora local
Inserción (25.02.18)02:30 Hora local
00:20 Hora local
Tenga en cuenta: La entrada se expresa en hora local.a. Seleccione y confirme la primera actividad con el botón .b. Introduzca consecutivamente el día y la hora y confírmelos
con el botón .c. Seleccione y confirme la primera actividad con el botón .d. Introduzca de nuevo el día y la hora y confírmelos con el bo-
tón .e. Confirme también la última entrada de minutos con el botón
.f. Siga las instrucciones del guiado por menú.
Service
Only
!
5
Manejo por el conductor Entradas manuales (introducción actual/posterior)
62Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
► Continuar actividades yanteponer otras actividades
última retirada
05.11.18 17:50
1M entrada
adicional? sí
M 05.11.18 17:50
14.11.18 14:00
05.11.18 18:45
M 05.11.18 18:45
? país final
M 05.11.18 18:45
14.11.18 14:00
? 14.11.18 12:10
14.11.18 14:00
M 14.11.18 12:10
? país comien.
? país final
:D
? país comien.
:A
M 14.11.18 12:10
14.11.18 14:00
país comienzo
:D
14:01 0km/h
123456.7km
1M entrada
entrada? sí
?
Completar actividades
18:45 12:10
Fin de turno
Inicio del turno
Anteponer actividades
Extracción (05.11.18)17:50 Hora local
Inserción (14.11.18)14:00 Hora local
Tenga en cuenta: La entrada se expresa en hora local.a. Seleccione y confirme la primera actividad con fecha y ho-
ra.b. Seleccione y confirme el símbolo ? País final.c. Seleccione y confirme el país.d. Seleccione y confirme la siguiente actividad? = actividad desconocida con fecha y hora.
e. Repita los pasos del 2 al 4 hasta llegar al momento de la in-serción de la tarjeta.
Service
Only
!
5
Cambio de conductor/vehículo Manejo por el conductor
© Continental Automotive GmbH63
■ Cambio de conductor/vehículo
13:02 0km/h
tarjeta!
Fig. 37: Cambio de tarjeta de conductor
► Caso 1 - Conducción en equipo
El conductor 2 pasa a ser el conductor 1a. Extraiga cada tarjeta de conductor de
su lector de tarjetas e insértela en elotro lector respectivamente.
b. Ajustar la actividad deseada:è Ajustar actividades [} 55]
NOTA
En el modo de conducción en equipopuede insertarse primero la tarjeta delconductor 1 para poder iniciar la mar-cha más rápidamente. La tarjeta del
conductor 2 puede insertarse a partirde iniciarse la lectura de la tarjeta delconductor 1. Puede iniciarse la marcha en cuanto semuestre el icono para el conductor 1-1 y el icono para el conductor 2.
► Caso 2 - Fin de turno
El conductor 1 y/o el conductor 2 aban-dona(n) el vehículo.a. Si fuera necesario, el conductor co-
rrespondiente generará una impresióncon la información del día y extraerásu tarjeta del lector.
b. La nueva tripulación insertará su tar-jeta de conductor en el lector que co-rresponda según su función (conduc-tor 1 o conductor 2).
► Caso 3 - Sistema mixto
Viaje con distintos tipos de tacógrafos.• Por ejemplo, un tacógrafo analógico
con registro de hojas o...
• un tacógrafo digital con tarjeta deconductor conforme al reglamento(UE) 165/2014, como el DTCO 4.0.
El conductor deberá estar en condicio-nes de presentar, siempre que lo solici-ten los agentes de control, los siguientesdocumentos de la semana en curso y delos últimos 28 días:• tarjeta de conductor (1),• los documentos de impresión diarios
relevantes salidos del tacógrafo digital(2), por ejemplo en caso de deterioroo mal funcionamiento de la tarjeta deconductor.
• hojas de registro escritas (3),• inscripción manuscrita de las activida-
des.
Service
Only
!
5
Manejo por el conductor Primera inserción de la tarjeta de conductor
64Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Fig. 38: Ejemplo de documentación que debellevarse
NOTA
Tenga en cuenta las disposiciones le-gales vigentes en su país.
■ Primera inserción de latarjeta de conductor
► Uso de los datos
La primera vez que se inserta la tarjeta,para la protección de sus datos persona-les se le preguntará si está de acuerdocon el tratamiento de estos.è Protección de datos [} 9]
► Desarrollo del inicio de sesión
Esta consulta se realiza automáticamen-te durante la primera sesión iniciada enel DTCO 4.0.
Aparece después de la selección del pa-ís.
1 Publicar
datos ITS? sí
Fig. 39: Consulta de datos personales
1. Con los botones / seleccione Sí oNo.
2. Confirme con la tecla .Se mostrará un mensaje para la gra-bación de la entrada:
entrada
memorizada
Fig. 40: Confirmación de grabación
1 Publicar
datos VDO? Sí
Fig. 41: Consulta de datos personales espe-ciales
3. Con los botones / seleccione Sí oNo.
4. Confirme con la tecla .Se mostrará un mensaje para la gra-bación de la entrada:
entrada
memorizada
Fig. 42: Confirmación de la segunda grabaciónService
Only
!
5
Primera inserción de la tarjeta de conductor Manejo por el conductor
© Continental Automotive GmbH65
Ahora tiene lugar el inicio normal de se-sión en el DTCO 4.0.è Comienzo del turno - inserción de latarjeta [} 50]
NOTA
Los ajustes se almacenan para un mí-nimo de 28 tarjetas de tacógrafo.Puede modificar este ajuste:è Ajustes para la modificación de losdatos personales ITS [} 91]
Service
Only
!
Manejo por el empresario
Funciones de la tarjeta de la empresa
Funciones de menú en el modo de empresa
Iniciar sesión: insertar la tarjeta de empresa
Introducción de estado miembro y matrícula
Extracción de la tarjeta de empresa
6
© Continental Automotive GmbH
Service
Only
!
6
Funciones de la tarjeta de la empresa Manejo por el empresario
© Continental Automotive GmbH67
Manejo por el empresario
■ Funciones de la tarjeta de laempresa
NOTA
La tarjeta de empresa sirve exclusiva-mente para la gestión de los datos dela empresa y no para la conducción.Si viaja con la tarjeta de empresa semostrará el mensaje ! Conduc-ción sin tarjeta válida.
NOTA
Respete las disposiciones legales delpaís.La empresa debe velar por la correctautilización de las tarjetas de empresa.• Tenga en cuenta las disposiciones
legales vigentes en su país.
Con la tarjeta de empresa, la empresase identifica en el DTCO 4.0.
Con la primera inserción de la tarjeta deempresa, la empresa inicia sesión en elDTCO 4.0, por lo que este funcionarácomo tacógrafo de dicha empresa hastael cierre de sesión o hasta la inserciónde otra tarjeta de empresa. Así se garan-tizan los derechos de acceso a los datospertinentes de la empresa.
La tarjeta de empresa ofrece, dentro desu nivel de permisos, las siguientes posi-bilidades:• Dar de alta y de baja la empresa en el
DTCO 4.0, por ejemplo en ocasión dela venta del vehículo, al finalizar el pe-ríodo de alquiler del vehículo, etc.
• Introducción del estado miembro y dela matrícula del vehículoè Introducción de estado miembro ymatrícula [} 69]
• Acceso a los datos de la memoriaprincipal y a los datos pertenecientesa la empresa, tales como eventos, fa-llos, velocidad, nombre del conductor,etc.
• Acceder a los datos de la tarjeta deconductor insertada.
• Acceso a la interfaz frontal para ladescarga autorizada de los datos dela memoria principal.
En la UE deben descargarse todos losdatos de la memoria principal cada3 meses.
También resulta útil descargar los datosen los siguientes casos:• Venta del vehículo,• baja del vehículo,• sustitución del DTCO 4.0
Service
Only
!
6
Manejo por el empresario Funciones de menú en el modo de empresa
68Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
■ Funciones de menú en elmodo de empresaEl navegar por las funciones de menú seefectúa, en principio, siempre por el mis-mo método.è Desplazamiento por los menús [} 43]
Si la tarjeta de la empresa se encuentraen el lector 2, todos los menús principa-les asociados a dicho lector de tarjetasquedan bloqueados.è Bloqueo de acceso al menú [} 85].
En este caso sólo puede visualizar, im-primir y descargar los datos de una tarje-ta de conductor insertada en el lector 1.è Primer nivel de menú - valores están-dar [} 74].
■ Iniciar sesión: insertar latarjeta de empresa
NOTA
El manejo por el empresario equivale almodo operativo Empresario según elreglamento de aplicación(UE) 2016/799 anexo I C en su versiónactualmente en vigor.
● Inserte la tarjeta de empresa en unlector que esté libre; è Insertar tarjeta [} 44] Al insertar la tarjeta de empresa, en lapantalla se muestra el idioma definidoen esta.
NOTA
El idioma que ha elegido puede ajustar-se de forma individual.è Ajuste del idioma [} 75]
El menú mostrado le llevará paso a pasoa la plena operatividad del DTCO 4.0:
welcome
12:50 10:50UTC
Fig. 43: Visualización de bienvenida
Texto de bienvenida: Durante unos3 segundos se muestran la hora localdefinida 12:50 y la hora UTC10:50UTC (diferencia de hora =2 horas en el horario de verano).
NOTA
Durante el proceso de lectura de la tar-jeta no pueden introducirse datos.Si se pulsa un botón, se mostrará unmensaje:
espere por
favor!
Fig. 44: Mensaje - opción I
o bienService
Only
!
6
Iniciar sesión: insertar la tarjeta de empresa Manejo por el empresario
© Continental Automotive GmbH69
expulsión
imposible xx
Fig. 45: Mensaje - opción II
A continuación se lee la información dela tarjeta.
2 Sped. Muster
Fig. 46: Lectura de la información de la tarjeta
A la izquierda está el número de lectoren el que está insertada la tarjeta.
Al lado está el nombre de la empresa(leído de la tarjeta de empresa).
Una barra de progreso muestra la poste-rior lectura de la tarjeta de empresa.● Introduzca, si se le pide, el código de
país y la matrícula del vehículo:è Introducción de estado miembro ymatrícula [} 69]
● Si no se ha hecho aún en esteDTCO 4.0, ahora deberá iniciar se-sión la empresa:
bloquear
empresa
ya bloqueado
/
Fig. 47: Inicio de sesión de empresa
Con el inicio de sesión se activa el blo-queo de empresa hasta que se anule es-te.
Así se garantiza la protección de accesoa los datos específicos de la empresa ya los datos personales de los conducto-res asignados a esta.
Aparece la pantalla estándar.
El DTCO 4.0 se encuentra en el modoEmpresa, icono :
12:51 0km/h
123456.7km
Fig. 48: Pantalla estándar con la tarjeta intro-ducida
Resultado: El DTCO 4.0 está listo parael funcionamiento.● Ahora puede descargar los datos de
la memoria principal para archivarlosy evaluarlos conforme a las normaslegales.è Descarga de datos [} 47]
● También puede acceder a los datosde otra tarjeta de conductor insertada,por ejemplo para descargarlos.
● Los fallos en el DTCO 4.0 o en loscomponentes del sistema se mues-tran en la pantalla. Confirme el men-saje con el botón .è Significado de los mensajes[} 99]Serv
ice O
nly!
6
Manejo por el empresario Introducción de estado miembro y matrícula
70Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
■ Introducción de estadomiembro y matrículaDe manera estándar, el código de país yla matrícula los introduce el taller espe-cializado autorizado durante la instala-ción y calibración del aparato.
Si esto no ha sido así, se le pedirá quelos introduzca usted la primera vez queinserte la tarjeta de empresa en elDTCO 4.0.
Estos datos se almacenarán en elDTCO 4.0.
NOTA
Introduzca la matrícula correctamente.Solo podrá realizar la introducción de lamatrícula en el DTCO 4.0 una vez.Por lo tanto, introduzca el número dematrícula correcto tal y como apareceen la placa de matrícula del vehículo.Para modificarlo posteriormente solo esposible a través de un taller especiali-zado autorizado que disponga de unatarjeta de taller.
introducir
matrícula? Sí
Fig. 49: Consulta para la introducción de lamatrícula
1. Seleccione con los botones / Sí yconfirme con el botón .A continuación se pide la introduccióndel estado miembro:
país: D
Fig. 50: Opción de selección País
2. Seleccione el código de estado miem-bro con los botones / y confírmelocon el botón .
A continuación se muestra la indicaciónpara la introducción de la matrícula. Laprimera posición del campo de entradaparpadea _.
país: D
VS_
Fig. 51: Introducción de la matrícula
3. Seleccione la matrícula deseada conlos botones / Sí y confírmela conel botón .
NOTA
Con el botón puede navegar a la pá-gina anterior y corregir los datos intro-ducidos.
Service
Only
!
6
Extracción de la tarjeta de empresa Manejo por el empresario
© Continental Automotive GmbH71
• La siguiente posición del campo deentrada parpadea _.
4. Repita el paso 3 las veces necesariashasta consignar la matrícula comple-ta.Se puede introducir un máximo de13 caracteres.
5. Confirme de nuevo la matrícula intro-ducida con el botón .Con la confirmación se genera auto-máticamente una impresión de con-trol:
Fig. 52: Impresión de control
• La matrícula vuelve a mostrarse en lapantalla (con la posibilidad de corregirposibles errores):
confirmar
entrada? No
Fig. 53: Selección de confirmación
6. Compruebe si la matrícula impresa esla correcta.
7. Seleccione con los botones / :• No, si la matrícula no es correcta y
confirme con el botón .Se vuelve a mostrar la pantalla co-rrespondiente al paso 1 y puedevolver a introducir la matrícula.• Sí, si la matrícula es correcta, y
confirme con el botón .
El código de país y la matrícula del vehí-culo quedan grabados en el DTCO 4.0.
Si fuera necesario una modificación deestos datos (p. ej., por cambio de la se-de de la empresa), diríjase a un taller es-pecializado autorizado que disponga detarjeta de taller.
■ Extracción de la tarjeta deempresa
NOTA
Para la protección de los datos de suempresa, así como para la protecciónde la propia tarjeta, es preferible no de-jarla en el vehículo.La tarjeta de empresa solo puede reti-rarla del lector con el vehículo parado.
NOTA
Para el manejo de la variante ADR de-be estar conectado el encendido.Tenga en cuenta las indicaciones espe-ciales de seguridad para el manejo dela variante ADR del DTCO 4.0 en en-tornos potencialmente explosivos.è Variante ADR (variante Ex) [} 25]
Service
Only
!
6
Manejo por el empresario Extracción de la tarjeta de empresa
72Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Fig. 54: Solicitar la tarjeta de la empresa
Mantenga pulsado el botón combinadodel lector de tarjetas 1 o del 2 durante almenos 2 segundos.
2 Sped. Muster
Fig. 55: Transferencia de los datos de uso
Se muestra el nombre de la empresa.
Una barra de progreso muestra la escri-tura en la tarjeta de empresa.
Aparece la consulta para finalizar sesiónla empresa.
desbloquear
empresa? sí
empresa? No
Fig. 56: Cierre de sesión de empresa en elDTCO 4.0
1. Seleccione con los botones / :• No: No se cierra la sesión de
empresa y el bloqueo de empresapermanece activado.
• Sí: La sesión de empresa finali-za y se desactiva el bloqueo deempresa.
Confirme con el botón .
NOTA
Aunque el bloqueo de empresa estédesactivado, el acceso a los datos al-macenados de su empresa sigue es-tando bloqueado para un empresa aje-na.
NOTA
Se mostrará un aviso si hay pendienteuna revisión periódica del DTCO 4.0 osi ha expirado la validez de la tarjeta deempresa.
2. Retire su tarjeta de empresa del lec-tor.è Extracción de la tarjeta de empre-sa [} 71] En la pantalla se muestra:
15:05 0km/h
123456.7km
Fig. 57: Indicación estándar sin tarjetas
El DTCO 4.0 se encuentra de nuevo enel modo operativo Marcha , símbolo .
Service
Only
!
Menús
Primer nivel de menú - valores estándar
Segundo nivel de menú - funciones
7
© Continental Automotive GmbH
Service
Only
!
7
Menús Primer nivel de menú - valores estándar
74Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Menús
■ Primer nivel de menú -valores estándar
► Indicación con el vehículo parado
En este capítulo se describen los menúsdel DTCO 4.0 que pueden seleccionarsecon el vehículo parado.
El punto de partida es la pantalla están-dar (a), que se muestra en pantalla trasla conexión del encendido. (Ajustepredeterminado).
NOTA
Si está autorizado, en la pantalla están-dar puede mostrarse también la opciónVDO Counter.
NOTA
Las funciones de menú para visualizare imprimir los datos del conductor sóloestán disponibles cuando está inserta-da la tarjeta correcta.P. ej., el elemento de menú impre-sión conductor 2 sólo se mostra-rá cuando en el lector de tarjetas 2 ha-ya una tarjeta de conductor insertada.
12:40 0km/h
100436.8km
103h46 00h15
125h57 00h21
201h10 00h00
215h00 00h21
VDO 00h44
11h00 03h15
11h00 03h23
VDO24h 02h00
UTC 29.09.2018
10:40 +02h00
idioma
seleccionado?
entrar en menú
principal?
Fig. 58: Primer nivel de menú(*=opción VDO Counter)Serv
ice O
nly!
7
Primer nivel de menú - valores estándar Menús
© Continental Automotive GmbH75
Partiendo de la pantalla estándar (a) yde la tarjeta introducida correspondiente,puede acceder a la información con losbotones / :• Pantalla estándar (a) (p. ej. tras la
conexión del encendido)
• Dos menús con información sobre lostiempos de la tarjeta de conductor in-sertada (1 = conductor 1,2 = conductor 2)è Visualizar tiempos de la tarjeta deconductor [} 75]
• (VDO) = Planificación diaria/semanalcon ayuda del VDO Counters (opcio-nal)è VDO Counter (opcional) [} 76]
• (UTC) = La hora UTC con fecha asícomo la diferencia de hora ajustada(corrección) de la hora local.è Ajuste de la hora local [} 94]
• El menú para ajustar el idioma desea-doè Ajuste del idioma [} 75]
Pulsando la tecla se vuelve directa-mente a la pantalla estándar (a).
Mediante pulsación del botón se acce-de al segundo nivel, a las Funcionesde menú.è Segundo nivel de menú - funciones[} 82]
► Visualizar tiempos de la tarjeta deconductor
103h46 00h15
125h57 00h21
201h10 00h00
215h00 00h21
Fig. 59: Datos de la tarjeta de conductor 1 o 2
(a) Tiempos del conductor 1(b) Tiempos del conductor 2(1) Tiempo de conducción conduc-
tor 1 desde un tiempo de descan-so válido.
(2) Tiempo de pausa válido divididoen pausas parciales de al menos15 minutos y los siguientes30 minutos según el reglamento(CE) 561/2006.
(3) Total de tiempos de conduccióndurante un período de dos sema-nas
(4) Duración de la actividad estableci-da
NOTA
Si no hay ninguna tarjeta de conductorinsertada, se muestran los tiempos,excepto (3 ), correspondientes a la últi-ma versión, en el lector de tarjetas 1 o2, según corresponda.
► Ajuste del idioma
De manera estándar, cada tarjeta deconductor tiene asignado para la visuali-zación en pantalla el idioma de la solici-tud (organismo emisor).Serv
ice O
nly!
7
Menús Primer nivel de menú - valores estándar
76Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Este ajuste predeterminado puede cam-biarse en cualquier aparato DTCO 4.0 ydefinirse otro idioma.
El DTCO 4.0 registra el idioma estableci-do para el número de tarjeta de la tarjetaintroducida.
Pueden almacenarse hasta 5 idiomas.1. Seleccione con los botones / la
función Seleccionar idioma ypulse el botón .
2. Seleccione con los botones / elidioma deseado y confirme su selec-ción con el botón .
idioma
español
idioma
Sprache
Deutsch
Fig. 60: Selección del idioma deseado
3. El DTCO 4.0 muestra la grabación co-rrecta del idioma en el idioma reciénestablecido.
► VDO Counter (opcional)
NOTA
El VDO Counter puede habilitarse op-cionalmente.Para ello diríjase a su taller especializa-do autorizado.
El VDO Counter (opcional) le ayuda ensu planificación diaria y semanal me-diante la indicación de los tiempos deconducción y de descanso restantes.
NOTA
Respete las normas legales.Debido a las posibles interpretacionesdiferentes del reglamento(CE) 561/2006 y de las normativasAETR por parte de los organismos de
control nacionales, así como a otras li-mitaciones del sistema, se aplica tam-bién lo siguiente de forma ilimitada:El VDO Counter no exime al usuario desu obligación de registrar los tiemposde conducción, descanso, disponibili-dad y otros y de evaluarlos él mismo afin de respetar la normativa vigente.Dicho de otra forma: El VDO Counterno pretende ser una indicación de vali-dez universal y libre de errores de lasdisposiciones legales.Encontrará más información con res-pecto al VDO Counter en www.fle-et.vdo.com .
Service
Only
!
7
Primer nivel de menú - valores estándar Menús
© Continental Automotive GmbH77
NOTA
Para que el VDO Counter pueda mos-trar información válida, deben cumplir-se las siguientes condiciones para laevaluación de los datos:• Introducción de todas sus activida-
des sin excepción en la tarjeta deconductor.è Entradas manuales (introducciónactual/posterior) [} 58]
• Un ajuste correcto de la actividadactual (sin errores de manejo, porejemplo registrar erróneamente unaactividad de tiempo de trabajo nodeseado ·en lugar del tiempo dedescanso diario .è Ajustar actividades [} 55]
• Entrada de transbordador/tren y suactividad actual.è Transbordador / tren: Introduc-ción de comienzo/final [} 93]
Descripción de la pantalla VDOCounter
VDO ? 00h09
00h45 04h30
11h00 03h50
00h00 01h09
Fig. 61: VDO Counter - Estructura de la panta-lla
NOTA
La h parpadeante significa: esta partede la pantalla está actualmente activa.
(1) Actividad actual(2) ? = información para el usuario
En la tarjeta de conductor hay al-macenados períodos con activida-des indeterminadas ? o los datosregistrados son insuficientes (porejemplo: uso de una nueva tarjetade conductor).
El VDO Counter evalúa actividadesque faltan, como la actividad . Enel caso de detectarse un solapa-miento temporal en las actividadesdel conductor, la pantalla lo indica-rá mediante el icono ! en lugardel icono ? y se mostrará la activi-dad del conductor.
(3) Tiempo de conducción restante
Durante la marcha: Visualizacióndel tiempo que le queda al conduc-tor para conducir.( 00h00 = tiempo de conduc-ción finalizado)
(4) Tiempo de descanso restante Duración del próximo período depausa/descanso obligatorio.Si se establece la actividad seejecuta una cuenta atrás del tiem-po de pausa/descanso restante.( 00h00 = pausa terminada).
(5) Tiempo de conducción futuro Serv
ice O
nly!
7
Menús Primer nivel de menú - valores estándar
78Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Duración del tiempo de conducciónfuturo teniendo en cuenta los perío-dos de pausa/descanso.
(6) Comienzo a más tardar del perío-do de descanso Si se establece la actividad apa-recerá, por ejemplo, el tiempo res-tante hasta el comienzo del des-canso diario requerido.
(7) Comienzo del siguiente tiempode conducción El siguiente tiempo de conducciónpodría iniciarse una vez transcurri-do este tiempo.
VDO Counter – Indicación durantela marcha
NOTA
Respete la normativa legal específicade cada país sobre tiempos de trabajo.
VDO 02h09
00h45
00h30
Fig. 62: Actividad - tiempo de conducciónrestante vs. tiempo de descanso diario
(1) Tiempo de conducción restante.(2) Como muy tarde al final del tiempo
de conducción mostrado (1) debeproducirse una pausa o continuar-se la pausa acumulada.
VDO 02h09
11h00
09h00
Fig. 63: Actividad - tiempo de conducciónrestante vs. tiempo de descanso diario
(3) Como muy tarde al final del tiempode conducción mostrado (1) debeproducirse el período de descansodiario reglamentario.
Siempre y cuando se permita, esteperíodo de descanso se podrá to-mar en dos fases, la segunda deellos de al menos 9 horas ininte-rrumpidas.
VDO 02h09
45h00
24h00
Fig. 64: Actividad - tiempo de conducciónrestante vs. tiempo de descanso semanal
(4) Como muy tarde al final del tiempode conducción mostrado (1) debeproducirse un descanso semanalregular.Si está permitido, puede acortarseel tiempo de descanso semanalpendiente.
Service
Only
!
7
Primer nivel de menú - valores estándar Menús
© Continental Automotive GmbH79
VDO 00h29
03h25
Fig. 65: Actividad - transbordador/tren vs.continuación del tiempo de descanso
(5) El VDO Counter reconoce el trans-porte en transbordador o en tren.Requisito: Introducción correctade esta función:è Transbordador / tren: Introduc-ción de comienzo/final [} 93].Como muy tarde al final del tiempode conducción (1) debe continuarel tiempo de descanso diario.
VDO 02h19
00h45
Fig. 66: Actividad - Out of scope
(6) La visualización del tiempo de con-ducción restante está activa (h par-padea), se ejecuta una cuentaatrás.El VDO Counter evalúa la activi-dad como la actividad .
NOTA
Tenga en cuenta que los cálculos delos períodos de conducción y de des-canso para el VDO Counter se efectú-an de acuerdo con el reglamento(CE) 561/2006 y no según el reglamen-to de aplicación (UE) 2016/799anexo I C en su versión actual en vigor.Por este motivo pueden producirse di-ferencias con respecto a la indicaciónestándar del DTCO 4.0.
VDO Counter – Indicación de laactividad tiempo de descanso
VDO 00h09
00h29 04h30
VDO 04h30
00h00
Fig. 67: Actividad – tiempo de descanso vs.tiempo de conducción disponible
(1) Tiempo de descanso restante(2) Tiempo de conducción restante en
caso de no cumplirse el tiempo dedescanso (1).
(3) Duración del próximo tiempo deconducción disponible al final deltiempo de descanso mostrado (1).
(4) Tiempo de conducción disponibledespués de un tiempo de descansoválido.Serv
ice O
nly!
7
Menús Primer nivel de menú - valores estándar
80Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
VDO 00h09
00h44 01h09
Fig. 68: Actividad – tiempo de descanso vs.tiempo de conducción disponible
(5) Tiempo de descanso restante.(6) Duración del tiempo diario de con-
ducción aún disponible al final deltiempo de descanso (5).
VDO 00h09
10h59 04h30
Fig. 69: Actividad – tiempo de descansodiario
(7) Período de descanso diario restan-te.Si se permite, partido en3 + 9 horas.
VDO 00h00
00h00 01h09
Fig. 70: Actividad – final del tiempo de des-canso
(8) Período de descanso válido termi-nado.La indicación 00h00 parpadea du-rante 10 segundos. Cuando conti-núa el período de descanso, elVDO Counter cambia a la duracióndel siguiente tiempo de descansodiario o semanal.
(9) Comienzo del siguiente tiempo deconducción.Situación: El tiempo máximo sema-nal de conducción o el tiempo deconducción durante dos semanasya ha terminado.Aunque el conductor ha cumplido lapausa reglamentaria,elVDO Counter reconoce que un
nuevo período de conducción sóloes posible cuando haya transcurridoel tiempo visualizado.
Service
Only
!
7
Primer nivel de menú - valores estándar Menús
© Continental Automotive GmbH81
VDO Counter - Indicación de laactividad tiempo de trabajo
NOTA
Respete la normativa legal específicade cada país sobre tiempos de trabajo.
VDO 00h28
11h00 03h50
Fig. 71: Actividad - Tiempo de trabajovs. tiempo de descanso
(1) Duración del próximo período dedescanso diario
(2) Tiempo de conducción restante(3) Comienzo del próximo período de
descanso diario. A más tardar antesde transcurrir el tiempo representa-do, debe comenzar un período dedescanso diario.
Nota:
El VDO Counter evalúa la actividad durante una interrupción del tiempo deconducción de forma comparable a laactividad (fuera del tiempo de descan-so diario).
Pulsando los botones / puede con-sultar más información.
VDO Counter - Mostrar valoresdiarios
VDO24h 02h00
11h00 03h15
Fig. 72: Actividad / - valores diarios
(1) Símbolo para la visualización delas actividades diarias
(2) Tiempo diario de conducción res-tante
(3) Duración del próximo período dedescanso diario
(4) A más tardar antes de transcurrir eltiempo representado, debe comen-zar un período de descanso diario.
VDO Counter - Mostrar valoressemanales
VDOІ 09h48
45h00 43h39
Fig. 73: Actividad / - valores semanales
(1) Código para la visualización de losvalores semanales desde el últimotiempo de descanso semanal
(2) Tiempo semanal de conducciónrestante
(3) Duración del período de descansosemanal. Después de un máximode seis períodos de conduccióndiarios, el conductor debe tomar undescanso semanal.
(4) A más tardar antes de transcurrir eltiempo representado, debe comen-zar el período de descanso sema-nal.Serv
ice O
nly!
7
Menús Primer nivel de menú - valores estándar
82Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
NOTA
Los avisos de tiempo de descanso se-manal (3) y (4) pueden desactivarsepara el transporte internacional de pa-sajeros.
Los valores no se mostrarán si en elVDO Counter está desactivado el cálculode valores semanales.
VDOІ --h--
Fig. 74: Indicación de cálculo desactivado
VDO Counter - Indicación de estado
ΛІ19h58 10h 1
VDOi 9h 2
Fig. 75: VDO Counter - Indicación de estado
(1) Código para la visualización de es-tado
(2) Icono de conducción en equipo
Se visualiza si está establecida laconducción en equipo desde el ini-cio del turno. El VDO Counter tieneen cuenta las reglas válidas al res-pecto para realizar sus cálculos.
(3) Para esta semana se permiten aúndos períodos de descanso diariosreducidos (se admiten como máx.3 periodos por semana).
(4) Para esta semana se permite aúnun tiempo diario de conducciónampliado de 10 horas como máxi-mo (se admiten comomáximo 2 por semana).
(5) Compensación de un período dedescanso semanal reducidoDebido al período de descanso se-manal reducido es necesario com-pensar el tiempo visualizado, y esojunto con otro período de descansode al menos 9-horas.
NOTA
El aviso de tiempo de descanso sema-nal acortado (5) puede desactivarsepara el transporte internacional de pa-sajeros.
Los valores no se mostrarán si en elVDO Counter está desactivado el cálculode valores semanales.
VDOi 9h 2
10h 1
Fig. 76: Indicación de cálculo desactivado
Service
Only
!
7
Segundo nivel de menú - funciones Menús
© Continental Automotive GmbH83
■ Segundo nivel de menú -funcionesSe accede al segundo nivel del menú sien el primer nivel mantiene pulsado oselecciona la opción de menú Abrirfunciones de menú.è Primer nivel de menú - valores están-dar [} 74]
NOTA
Si ha seleccionado el elemento de me-nú pero no introduce ningún dato des-pués de 30 segundos, el DTCO 4.0 re-gresa al primer nivel de menú.Se perderán todas las acciones no con-firmadas hasta ese momento.
NOTA
El acceso a las funciones del menú só-lo es posible con el vehículo parado.Si no se encuentra con el vehículo enuna zona con riesgo de explosión, parael manejo de la variante ADR debe co-nectarse el encendido.
► Funciones de menú (vistageneral)
>Impresión conduc-
tor 1
1)
|--- 24h Valor diario|--- !x Evento|--- Actividades
>Impresión conduc-
tor 2
2)
|--- 24h Valor diario|--- !x Evento|--- Actividades
>Impresión vehículo
|--- 24h Valor diario|--- !x Evento|--- Velocidad|--- Datos técnicos|--- v Diagrama en v|--- Tarjetas|--- D Estado D1/D2 *
|--- %v Perfil v *
|--- %n Perfil n *
>Entrada conductor
1
|--- País de inicio|--- País de final.|--- ? Ajustes|--- R Control remoto
>Entrada conductor 2
|--- País de inicio|--- País de final.|--- ? Ajustes|--- R Control remoto
>Entrada vehículo
|--- OUT comienzo/OUTfinal
|--- Comienzo/ finaltransbordador/tren
|--- Hora localServ
ice O
nly!
7
Menús Segundo nivel de menú - funciones
84Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
|--- Hora local de laempresa
|--- $ Código de licencia
>Visualización con-
ductor 1
1)
|--- 24h Valor diario|--- !x Evento
>Visualización con-
ductor 2
2)
|--- 24h Valor diario|--- !x Evento
>Visualización
vehículo
|--- 24h Valor diario|--- !x Evento|--- Velocidad|--- Datos técnicos|--- Tarjetas|--- Empresa
|---
> Elemento de menú* Opción1) Funciones de menú sólo con tarjeta
de conductor insertada en el lectorde tarjetas 1
2) Funciones de menú sólo con tarjetade conductor insertada en el lectorde tarjetas 2
► Navegar en las funciones demenú
impresión
conductor 1
conductor 2
vehículo
Fig. 77: Paginar en el menú (principal)
1. Con los botones / puede accederal menú principal deseado (camposen gris de la lista anterior, por ejemplopara imprimir los datos del vehícu-
lo (1).El parpadeo de la 2ª línea (en letrascursivas) (1) le indica que existen másposibilidades de selección.
impresión
vehículo
Fig. 78: Selección de un elemento de menú
2. Pulse el botón si desea acceder ala función deseada (2) con otras posi-bilidades de selección.
vehículo
24h act.diaria
!x evento
velocidad
Fig. 79: Selección de una función de menú
Se visualiza el punto de menú seleccio-nado (3), las demás funciones posiblesparpadean en la 2ª línea (4).
Service
Only
!
7
Segundo nivel de menú - funciones Menús
© Continental Automotive GmbH85
La estructura de los menús de visualiza-ción y de impresión depende de las tar-jetas de conductor que están insertadasen los lectores de tarjetas 1 y 2.• Al estar insertada una tarjeta de con-
ductor en el lector 1, se visualizaráImpresión conductor 1.
• Al estar insertada una tarjeta de con-ductor en el lector 2, se visualizaráImpresión conductor 2.
• Al no haber ninguna tarjeta de con-ductor insertada, se visualizará única-mente Impresión vehículo.
Esto no es aplicable a los menús de en-trada.3. Seleccione con los botones / la
opción de menú deseada, por ejem-plo la impresión del valor diario (4), yconfirme la selección con el botón .
24h act.diaria
25.10.2018
24.10.2018
23.10.2018
Fig. 80: Selección del día deseado
4. Seleccione con los botones / elidioma deseado y confirme su selec-ción con el botón .
impresión en
hora UTC sí
impresión en
hora UTC no
Fig. 81: No = impresión en hora local
5. Seleccione con los botones / el ti-po de impresión deseado y confirmela selección con el botón .Durante 3 segundos, el DTCO 4.0 in-forma que se ha iniciado una impre-sión. Puede cancelar la impresión.è Cancelar impresión [} 116]
A continuación aparece el último ele-mento de menú seleccionado.6. Procedimiento a seguir:
• Seleccione otra impresión con losbotones / .
• Con el botón se vuelve al si-guiente nivel de menú superior.
► Bloqueo de acceso al menú
Según los reglamentos, el acceso a da-tos almacenados está regulado por per-misos de acceso e implementado a tra-vés de las tarjetas de tacógrafo corres-pondientes.
Ejemplo de visualización de ausencia depermiso:
DK /4 6 0 2 4
7 8
----------------
Fig. 82: No hay permisoService
Only
!
7
Menús Segundo nivel de menú - funciones
86Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Los datos esperados se muestran in-completos. Los datos personales seocultan totalmente o en parte.
► Salir del menú principal
Automático
Se abandona automáticamente el menúen los siguientes casos:• Después de insertar o solicitar una
tarjeta de tacógrafo• Tras 1 minuto de inactividad• Al inicio de la marcha
Manual1. Pulse el botón .
• La selección o entrada iniciada fi-naliza.
• Se vuelve a mostrar el nivel demenú superior siguiente.
• Se muestra la consulta siguiente:
salir menú
principal sí
salir menú
principal No
Fig. 83: Salir de la función de menú
2. Seleccione con los botones / Sí yconfírmelo con el botón .O ignorar la solicitud con la tecla .La pantalla vuelve a mostrar la visua-lización estándar (a).
► Menú principal Impresiónconductor 1 / conductor 2
Con este elemento de menú pueden im-primirse los datos de una tarjeta de con-ductor insertada.
Nota:• El proceso es idéntico para ambas
tarjetas de conductor.• Antes de cada impresión puede se-
leccionar el tipo de impresión desea-do.
impresión en
hora UTC sí
impresión en
hora UTC no
Fig. 84: No = impresión en hora local
Impresión de valor diario
NOTA
En la medida de lo posible, efectúe laimpresión por las mañanas para el díaanterior. De esta forma se asegura deque se incluye hasta la última actividadregistrada del día previo.
Service
Only
!
7
Segundo nivel de menú - funciones Menús
© Continental Automotive GmbH87
impresión
conductor 1
conductor 1
24h act.diaria
24h act.diaria
24.10.2018
23.10.2018
Fig. 85: Secuencia de menú de impresión -valor diario para el conductor 1
Se imprimirán todas las actividades parael día que se haya seleccionado. è Impresiones (ejemplos) [} 118]
Imprimir eventos
impresión
conductor 1
conductor 1
!x evento
Fig. 86: Secuencia de menú de impresión -Eventos
Según la selección realizada se imprimi-rán los eventos y averías guardados olos que aún están activos.è Datos técnicos [} 123]
Impresión de actividades
impresión
conductor 1
conductor 1
actividades
actividades
24.10.2018
23.10.2018
Fig. 87: Secuencia de menú de impresión -Actividades
Se imprimirán todas las actividades delos últimos 7 días naturales a partir deldía elegido.è Actividades del conductor [} 123]
► Menú principal de ImpresiónVehículo
Con este elemento de menú pueden im-primirse los datos del vehículo desdeuna memoria principal.
Seleccione la función deseada entre lasdescrita a continuación.
A continuación se consulta la hora dese-ada.
impresión en
hora UTC sí
impresión en
hora UTC no
Fig. 88: No = impresión en hora local
Service
Only
!
7
Menús Segundo nivel de menú - funciones
88Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Impresión de valor diario
NOTA
En la medida de lo posible, efectúe laimpresión por las mañanas para el díaanterior. De esta forma se asegura deque se incluye hasta la última actividadregistrada del día previo.
impresión
vehículo
vehículo
24h act.diaria
24h act.diaria
25.10.2018
24.10.2018
Fig. 89: Secuencia de menú de impresión -valor diario para el conductor 1 y el conductor 2
Según lo seleccionado se imprimirán to-das las actividades del conductor en or-den cronológico separadas para elconductor 1 y el conductor 2.è Expresión al vehículo [} 120]
Impresión de eventos [vehículo]
impresión
vehículo
vehículo
!x evento
Fig. 90: Secuencia de menú de impresión -Eventos del vehículo
Según la selección realizada se imprimi-rán los eventos y averías guardados olos que aún están activos.è Eventos / fallos del vehículo [} 122]
Imprimir excesos de velocidad
impresión
vehículo
vehículo
velocidad
Fig. 91: Secuencia de menú de impresión -Excesos de velocidad
Según la selección realizada se imprimi-rán los excesos de la velocidad definidaen el DTCO 4.0.è Excesos de velocidad [} 122]
Imprimir datos técnicos
impresión
vehículo
vehículo
datos técn.
Fig. 92: Secuencia de menú de impresión -Datos técnicosServ
ice O
nly!
7
Segundo nivel de menú - funciones Menús
© Continental Automotive GmbH89
Según la selección realizada se imprimi-rán los datos: código del vehículo, códi-go del transmisor y calibración.è Datos técnicos [} 123]
Impresión de información de lastarjetas de tacógrafo insertadas
impresión
vehículo
Vehiculo
tarjetas
Fig. 93: Secuencia de menú de impresión -Información tarjetas de tacógrafo
Se imprimirán los datos de todas las tar-jetas de tacógrafo insertadas.è Tarjetas de tacógrafo insertadas[} 125]
Impresión de diagrama en v
impresión
vehículo
vehículo
v v-diagrama
v v-diagrama
25.10.2018
24.10.2018
Fig. 94: Secuencia de menú de impresión -Diagrama en v
Se imprimirá la evolución de la velocidaddel día elegido.è Diagrama en v [} 124]
Impresión de estado D1/D2(opcional)
impresión
vehículo
vehículo
D estado D1/D2
D estado D1/D2
25.10.2018
24.10.2018
Fig. 95: Secuencia de menú de impresión -Estado D1/D2
Se imprimirán las entradas de estado delos últimos 7 días naturales a partir deldía elegido.è Estado del diagrama D1/D2 (opcio-nal) [} 124]
Service
Only
!
7
Menús Segundo nivel de menú - funciones
90Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Impresión de perfiles de velocidad(opcional)
vehículo
%v v-perfiles
%v v-perfiles
25.10.2018
impresión
vehículo
24.10.2018
Fig. 96: Secuencia de menú de impresión -Perfil de velocidad
De acuerdo con los valores selecciona-dos se imprimirán los perfiles de las ve-locidades recorridas.è Perfiles de velocidad (opcional)[} 124]
Impresión de perfiles de velocidadde rotación (opcional)
impresión
vehículo
vehículo
%n n-perfiles
%n n-perfiles
25.10.2018
24.10.2018
Fig. 97: Secuencia de menú de impresión -Perfil de velocidad de rotación
De acuerdo con los valores selecciona-dos se imprimirán los perfiles de veloci-dad de rotación (revoluciones) del motor.è Perfiles de velocidad (opcional)[} 125]
► Menú principal Impresiónconductor 1 / conductor 2
Introducir país
Adicionalmente a la introducción del paísal introducir o extraer la tarjeta del con-ductor, en este elemento de menú puedetambién introducir el país.
NOTA
Según el reglamento, tanto el conduc-tor 1 como también el conductor 2 de-ben introducir en el tacógrafo el país enel que comienza o termina el turno.
Nota:• El proceso es idéntico para ambos
conductores.
País de inicio
Elija las funciones enumeradas paso apaso:Serv
ice O
nly!
7
Segundo nivel de menú - funciones Menús
© Continental Automotive GmbH91
entrada
conductor 1
conductor 1
país comienzo
país comienzo
28.10 11:30 :D
28.10 11:30 :E
C.A. comienzo
11:30 E AN
Fig. 98: Secuencia de menú de entrada - Paísde inicio
Si selecciona el país España, automáti-camente se le solicitará que introduzcala comunidad autónoma (paso d).
País de finalización
entrada
conductor 1
conductor 1
país final
país final
29.10 11:30 :F
29.10 11:30 :E
C.A. final
11:30 E AN
Fig. 99: Secuencia de menú de entrada - Paísde finalización
Si selecciona el país España, automáti-camente se le solicitará que introduzcala comunidad autónoma (paso d).
Ajustes para la modificación de losdatos personales ITS
entrada
conductor 1
conductor 1
? Ajustes
? Publicar
datos ITS
1 Publicar
datos ITS? Sí
datos VDO? no
Fig. 100: Secuencia de menú de entrada -Datos personales
è Primera inserción de la tarjeta deconductor [} 64]
Service
Only
!
7
Menús Segundo nivel de menú - funciones
92Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Ajustes para la modificación de losdatos personales VDO
entrada
conductor 1
conductor 1
? Ajustes
? Publicar
datos VDO
1 Publicar
datos ITS? Sí
datos VDO? no
Fig. 101: Secuencia de menú de entrada -Datos personales especiales
è Primera inserción de la tarjeta deconductor [} 64]
Activar el control remoto
entrada
conductor 1
conductor 1
? Ajustes
conductor 1
R Activar contr.
R Activar contr.
remoto? Sí
remoto? no
R1Acoplar dispo-
sitivo 12345678
Fig. 102: Secuencia de menú de entrada - Ac-tivar el control remoto
Requisitos:• En el tacógrafo hay insertada una tar-
jeta DTCO® SmartLink (opcional).• Un aparato compatible con Bluetooth
se acopla al DTCO® SmartLink.
Proceda de la forma indicada para esta-blecer una conexión entre DTCO®
SmartLink y su terminal:1. La pantalla del DTCO 4.0 muestra
una secuencia numérica (paso e).2. Introduzca esta secuencia numérica
en su aparato compatible con Blueto-oth.
Ahora están acoplados ambos aparatosy preparados para el manejo remoto.
NOTA
Cuando se utiliza un control remoto, elusuario es responsable de la integridady corrección legal de los datos introdu-cidos y reconoce esta responsabilidadcon el uso de dicho control.La utilización del control remoto no for-ma parte del sistema legal de tacógra-fos. Su empleo se realiza bajo su pro-pia responsabilidad.Es posible imprimir y mostrar los perio-dos de tiempo en que se ha utilizadoun control remoto.è Expresión al vehículo [} 120]
Service
Only
!
7
Segundo nivel de menú - funciones Menús
© Continental Automotive GmbH93
► Menú principal de introducciónVehículo
Introducir comienzo/final de Out
Si está viajando con el vehículo fuera delárea de vigencia del reglamento, en elsiguiente menú puede activar la funciónOut of scope y terminarla cuando lonecesite.
He aquí los recorridos que no entrandentro del ámbito de aplicación del Re-glamento:• Recorridos por carreteras privadas• Recorridos por países no miembros
de AETR• Recorridos en un vehículo cuyo peso
total no exige el uso reglamentario delDTCO 4.0.
Elija las mostradas funciones paso a pa-so:
entrada
vehículo
vehículo
vehículo
OUT comienzo
OUT final
Fig. 103: Secuencia de menú de entrada - Co-mienzo/final de Out
NOTA
El ajuste de la función Out of sco-pe se desactiva automáticamente al in-sertar o extraer una tarjeta de conduc-tor.
Transbordador / tren: Introducciónde comienzo/final
Introduzca el transporte del vehículo enun transbordador o un tren en el momen-to en que haya ocupado su posición enel mismo.
NOTA
Según el reglamento (UE)2016/799,anexo I C, en su versión actualmenteen vigor debe iniciarse la grabacióntransbordador / tren: antesde que apagar el motor del vehículo enel transbordador/tren.
1. Seleccione los siguientes elementosde menú:
entrada
vehículo
vehículo
comienzo
vehículo
final
Fig. 104: Secuencia de menú de entrada -Transbordador/tren
2. Consigne el comienzo o el final deltransporte en el transbordador o tren.Serv
ice O
nly!
7
Menús Segundo nivel de menú - funciones
94Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
La grabación transbordador/trentermina en cuanto se desconecta el me-nú o se extrae la tarjeta de conductor.
NOTA
Si en el transbordador o tren se retira latarjeta y se vuelve a insertar, deberávolver a consignarse la entradatransbordador/tren.
Ajuste de la hora local
NOTA
Familiarícese en primer lugar con lo in-dicado en el capítulo Husos hora-rios antes de efectuar modificacio-nes.è Husos horarios [} 32]
entrada
vehículo
vehículo
hora local
Fig. 105: Secuencia de menú de entrada -Hora local
UTC 31.03.2018
23:32 01:32
23:32 01:02
23:32 00:32
Fig. 106: Secuencia de menú de entrada - In-troducción de la hora local
Puede adaptar la hora de la pantalla es-tándar al huso horario local tanto al co-mienzo como al final del horario de vera-no.
Esto último se realiza en pasos de ± 30minutos.
NOTA
Tenga en cuenta las disposiciones le-gales vigentes en su país.
Ajustar hora local de la empresa
Para facilitar el cálculo de la jornada la-boral, el DTCO 4.0 dispone de un conta-dor de tiempos de trabajo referido a lahora local de la empresa.
Puede accederse a esta información através de la interfaz frontal.1. Seleccione los siguientes elementos
de menú:
Service
Only
!
7
Segundo nivel de menú - funciones Menús
© Continental Automotive GmbH95
entrada
vehículo
vehículo
hora empresa
UTC 27.03.2018
23:44 01:44
Fig. 107: Secuencia de menú de entrada - Ho-ra local
2. En el paso b, indique la fecha y la ho-ra de la sede de la empresa, así co-mo la desviación con respecto a lahora UTC.
Activar funciones adicionales
Puede activar funciones adicionales enel DTCO 4.0 indicando un código de li-cencia.
entrada
vehículo
vehículo
$ Cód. licencia
$ Cód. licencia
12345678
Fig. 108: Secuencia de menú de entrada - Có-digo de licencia
NOTA
Si ya se ha indicado el código de licen-cia, este se mostrará completo y ya noserá posible cambiarlo.En ese caso, las funciones adicionalesya están activadas.
NOTA
El código de licencia puede adquirirsea través de la tienda en línea de VDO.è VDO Online Shop [} 153].
► Elemento de menú Indicaciónconductor 1 / conductor 2
Con este elemento de menú pueden vi-sualizarse los datos de una tarjeta deconductor insertada.
NOTA
Los datos se muestran en pantalla aligual que en una impresión, si bien unalínea de impresión (24 caracteres) serepresenta en dos líneas en pantalla.
23.10.2018 14:
55 (UTC)
---------------
--------
Fig. 109: Ejemplo de visualización de datos
Si al paginar por la información vuelveatrás con los botones / , sólo podráver las últimas 20 líneas de impresión,aproximadamente.Serv
ice O
nly!
7
Menús Segundo nivel de menú - funciones
96Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Pulse la tecla para salir de la pantalla.
Nota:• El acceso a las funciones de la visua-
lización de datos es idéntico al de laimpresión de los datos. Por este moti-vo omitiremos su descripción.
• Cabe la posibilidad de consultar cadavisualización en la hora local.
impresión en
hora UTC sí
impresión en
hora UTC no
Fig. 110: No - impresión en hora local
● Seleccione paso a paso las visualiza-ciones posibles referentes alconductor 1 o al conductor 2.
conductor 1
!x evento
24h act.diaria
25.10.2018
conductor 1
Fig. 111: Secuencia del menú de entrada parael conductor 1
Todas las actividades del día elegido otodos los eventos y fallos almacenados oaún activos pueden visualizarse usandola función de paginación.
► Elemento de menú visualizacióndel vehículo
Con este elemento de menú pueden vi-sualizarse los datos de la memoria prin-cipal.
NOTA
Los datos se muestran en pantalla aligual que en una impresión, si bien unalínea de impresión (24 caracteres) serepresenta en dos líneas en pantalla.
23.10.2018 14:
55 (UTC)
---------------
--------
Fig. 112: Ejemplo de la visualización de datos
Si al paginar por la información vuelveatrás con los botones / , sólo podráver las últimas 20 líneas de impresión,aproximadamente.
Pulse la tecla para salir de la pantalla.
Nota:• El acceso a las funciones de la visua-
lización de datos es idéntico al de laimpresión de los datos. Por este moti-vo omitiremos su descripción.
Service
Only
!
7
Segundo nivel de menú - funciones Menús
© Continental Automotive GmbH97
• Cabe la posibilidad de consultar cadavisualización en la hora local.
impresión en
hora UTC sí
impresión en
hora UTC no
Fig. 113: No - visualización en hora local
Elija las funciones enumeradas paso apaso:• Visualizar todas las actividades de los
conductores por orden cronológico.• Visualizar todos los eventos y fallos
almacenados o aun activos.• Visualizar los excesos de la velocidad
máxima definida.• Visualizar los datos relativos a la
identificación del vehículo, del trans-misor y al calibrado.
O
• Visualizar el número de la tarjeta dela empresa del empresario dado dealta. Si no hay empresa alguna dadade alta, se muestra ___.
vehículo
24h act.diaria
25.10.2018
vehículo
!x evento
vehículo
velocidad
vehículo
datos técn.
Vehiculo
tarjetas
vehículo
empresa
Fig. 114: Secuencia de menú de visualizaciónpara el vehículoServ
ice O
nly!
Mensajes
Significado de los mensajes
Mensajes especiales
Vista general de los posibles eventos
Vista general de los posibles fallos
Avisos relativos al tiempo de conducción
Vista general de las posibles indicaciones de manejo
8
© Continental Automotive GmbH
Service
Only
!
8
Significado de los mensajes Mensajes
© Continental Automotive GmbH99
Mensajes
■ Significado de los mensajesLos fallos de un componente, del apara-to o de manejo se muestran en la panta-lla en forma de mensaje inmediatamentedespués de producirse.
Existen los siguientes tipos de mensaje:
! Eventox Fallo Aviso relativo al tiempo de
conducción Indicación para el manejo
x1 fallo
interno xx
Fig. 115: Visualización de un mensaje (parcialmente parpadeante)
(1) Combinación de pictogramas, even-tualmente con número de lector de tarje-tas
(2) Texto comprensible del mensaje
(3) Código de error
ADVERTENCIA
Distracciones por avisos del apa-ratoExiste peligro de distracción cuando semuestran avisos en la pantalla durantela conducción o si la tarjeta es expulsa-da automáticamente.• No se deje distraer por los mensajes
y continúe prestando siempre todasu atención a la circulación.
NOTA
En los mensajes que hacen referenciaa una tarjeta de tacógrafo, junto al pic-tograma se mostrará el número del lec-tor de tarjetas correspondiente.
► Características de los mensajes
Eventos, fallos• En la visualización de eventos o de
fallos, la iluminación de fondo de lapantalla parpadea durante aprox.30 segundos.La causa se muestra junto con el pic-tograma, el texto comprensible delmensaje y el código de error.
• Estos mensajes necesitan ser confir-mados con la tecla .
• El DTCO 4.0, de acuerdo con las nor-mativas de grabación del reglamento,graba el evento o el fallo tanto en lamemoria principal como también en latarjeta de conductor. Estos datos sepueden visualizar o imprimir usandola función de menú.
NOTA
Si un evento aparece continuamente,vaya a un centro técnico autorizado.Serv
ice O
nly!
8
Mensajes Significado de los mensajes
100Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
NOTA
Comportamiento ante fallos de fun-cionamientoEn caso de fallo de funcionamiento deltacógrafo, usted como conductor estáobligado a anotar los datos sobre acti-vidades no registradas o impresas co-rrectamente por el tacógrafo en una ho-ja aparte o en la cara trasera del docu-mento de impresión.è Inscripción manuscrita de las activi-dades [} 56]
Avisos relativos al tiempo deconducción• El mensaje Aviso de tiempo deconducción advierte al conductorde que se ha excedido el tiempo deconducción.
• Este mensaje se muestra con la re-troiluminación parpadeante y debeconfirmarse con el botón .
Indicaciones para el manejo
Las indicaciones para el manejo apare-cen sin retroiluminación parpadeante ydesaparecen automáticamente al cabode 3 o 30 segundos.
Instrumentos de visualizacióncompatibles con el DTCO 4.0
Si hay instalado un instrumento de vi-sualización en el vehículo que puede co-municarse con el DTCO 4.0, el controlde funciones hace referencia a losmensajes del DTCO 4.0.
NOTA
Para información más detallada, con-sulte el manual de instrucciones de suvehículo.
► Confirmación de mensajes1. Pulse el botón . De esta forma ha
confirmado el mensaje y desapareceel parpadeo de la retroiluminación.
2. Pulse nuevamente el botón . De es-ta forma se borra el mensaje y sevuelve a mostrar la pantalla estándarpreviamente definida.
Observaciones:Una indicación para el manejo desapare-ce ya con la primera pulsación del bo-tón .Si existen varios mensajes es necesarioconfirmarlos todos uno a uno de formaconsecutiva.
Service
Only
!
8
Mensajes especiales Mensajes
© Continental Automotive GmbH101
■ Mensajes especiales
► Estado producción
10:30 0km/h
56.7km
Fig. 116: Pantalla estándar - estado de la pro-ducción
Si el DTCO 4.0 no está aún activado enel equipo de control, se muestra el es-tado de la producción, icono (1).
El DTCO 4.0 acepta exclusivamente latarjeta de taller.
NOTA
Mande el DTCO 4.0 a un taller especia-lizado autorizado para una puesta enmarcha correcta del aparato.
► OUT (abandonar el ámbito deaplicación)
12:10 75km/h
OUT 123456.7km
Fig. 117: Pantalla estándar - Out of scope
Si el vehículo viaja fuera del ámbito devalidez del reglamento, se mostrará elicono OUT (2).è Denominaciones [} 10]
Esta función se ajusta a través del me-nú.è Introducir comienzo/final de Out[} 93]
Pulsando cualquier botón puede cambiara otra pantalla.
► Viaje en tren y transbordador
12:40
123456.7km
Fig. 118: Pantalla estándar - viaje en tren ytransbordador
Si se ilumina el símbolo (3), el vehícu-lo se encuentra en un tren o en un trans-bordador.
Esta función se ajusta a través del me-nú.è Transbordador / tren: Introducción decomienzo/final [} 93].
NOTA
Preste atención a que antes del trans-porte esta función y su actividad actualestén activadas.
Pulsando cualquier botón puede cambiara otra pantalla.Serv
ice O
nly!
8
Mensajes Vista general de los posibles eventos
102Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
■ Vista general de los posibleseventosMensaje Causas posibles Medida ! Intento viol.seguridad
Fallo en la memoria de datos, no se puede garantizar másla seguridad de los datos en el DTCO 4.0.Los datos procedentes del transmisor ya no son fiables.La caja del DTCO 4.0 se ha abierto sin autorización.
Confirme el mensaje.
!1 Intentoviol. seguridad
El bloqueo de tarjeta está averiado o defectuoso.El DTCO 4.0 no reconoce una tarjeta de tacógrafo que sehabía insertado correctamente.Hay un problema con la identidad o autenticidad de la tarje-ta de tacógrafo o los datos almacenados en la tarjeta de ta-cógrafo no son fiables.
Confirme el mensaje.Al detectar el DTCO 4.0 un intento deviolación de la seguridad que impide ga-rantizar la autenticidad de los datos de latarjeta de tacógrafo, el aparato expulsa-rá la tarjeta de tacógrafo, incluso cuandoel vehículo esté en marcha.Inserte de nuevo la tarjeta de tacógrafoo mándela revisar en caso necesario.
! Tensión inte-rrumpida
No había tensión o la tensión de alimentacióndelDTCO 4.0/transmisor era insuficiente o demasiado ele-vada. Este mensaje también puede aparecer al arrancar elmotor.
Confirme el mensaje.
! Fallo deltransmisor
Ha fallado la comunicación con el transmisor.Este mensaje se muestra también después de un corte detensión.
Confirme el mensaje.
Service
Only
!
8
Vista general de los posibles eventos Mensajes
© Continental Automotive GmbH103
Mensaje Causas posibles Medida ! Conflicto demovimiento
Contradicción en la evaluación del movimiento del vehículoentre el sensor y una fuente de señal independiente. Puedeque no se haya activado la función (transbordador/tren) du-rante el transporte en transbordador/tren.
Confirme el mensaje.Busque un taller especializado autoriza-do.
! No se recibeGNSS
No hay datos de posición después de tres horas de tiempode conducción acumulado.
Confirme el mensaje.
! Conflictotemporal
Entre la hora del reloj interno del DTCO 4.0 y la informa-ción horaria de la señal GNSS hay una diferencia de másde un minuto.
Confirme el mensaje.
! Error comun.DSRC
Se ha producido un error de comunicación entre elDTCO 4.0 y el módulo externo DSRC-CAN.
Confirme el mensaje.Si este error aparece reiteradamente,busque un taller especializado autoriza-do.
! Viajes sintarjeta
Se ha iniciado la marcha sin tarjeta de conductor o sin unatarjeta de conductor válida en el lector de tarjetas 1. Elmensaje también aparece si se inserta una combinación detarjetas no permitida antes o durante la conducción.
Confirme el mensaje.Parar el vehículo e insertar una tarjetade conductor válida.Si es necesario, extraiga la tarjeta de laempresa o tarjeta de control delDTCO 4.0.
!1 Inserciónen conducción
La tarjeta de conductor se ha insertado después de iniciarel viaje.
Confirme el mensaje.
Service
Only
!
8
Mensajes Vista general de los posibles eventos
104Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Mensaje Causas posibles Medida !1 Solapamien.de tiempos
La hora UTC fijada en este tacógrafo va atrasada con res-pecto a la hora UTC del tacógrafo anterior. Hay una dife-rencia de tiempo negativa.
Confirme el mensaje.Averigüe el tacógrafo cuya hora UTC noes correcta y vaya lo más pronto posiblea un taller especializado y autorizado pa-ra que compruebe y corrija el tacógrafo.
!1 Tarjeta noválida
El plazo de validez de la tarjeta de tacógrafo ha caducado,no es válida todavía o la autenticación ha fallado.Una tarjeta de conductor insertada que caduca después deun cambio de día se procesa y expulsa automáticamente –sin solicitarlo – después de parar el vehículo.
Confirme el mensaje.Comprobar la tarjeta de tacógrafo e in-sertarla de nuevo.
! Conflicto detarjetas
No pueden insertarse dos tarjetas de tacógrafo simultánea-mente en el DTCO 4.0. Por ejemplo puede haber una tarje-ta de la empresa y una tarjeta de control insertadas simul-táneamente.
Confirme el mensaje.Extraer la tarjeta de tacógrafo en cues-tión del lector de tarjetas.
!1 Tarjeta nocerrada
La tarjeta de conductor no se ha extraído correctamentedel último tacógrafo. Tal vez no se almacenaron datos rela-tivos al conductor.
Confirme el mensaje.
Exceso de ve-
locidad
La velocidad máxima admitida establecida se ha excedidodurante más de 60 segundos.
Confirme el mensaje.Reducir la velocidad.
Service
Only
!
8
Vista general de los posibles fallos Mensajes
© Continental Automotive GmbH105
■ Vista general de los posiblesfallos
Mensaje Causas posibles Medidax Fallo interno Fallo grave en el DTCO 4.0, las causas pueden ser las si-
guientes:Error de tiempo de programa o procesamiento inesperado.
Confirme el mensaje.
Botones bloqueados o presionados simultáneamente du-rante un tiempo prolongado.
Verifique la función de los botones.
Error de comunicación con equipos externos. Mande revisar los cables de conexión oel funcionamiento de los dispositivos ex-ternos en un taller especializado autori-zado.
Error de comunicación con el instrumento de visualización. Mande revisar los cables de conexión oel funcionamiento del instrumento de vi-sualización en un taller especializadoautorizado.
Fallo en la salida de impulsos. Mande revisar los cables de conexión oel funcionamiento de las unidades decontrol conectadas en un taller especiali-zado autorizado.
x1 Fallo inter-
no
Fallo en la mecánica del lector de tarjetas, por ejemplo blo-queo de tarjeta no cerrado.
Extraiga la tarjeta de tacógrafo e insérte-la de nuevo.Serv
ice O
nly!
8
Mensajes Vista general de los posibles fallos
106Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Mensaje Causas posibles Medidax Fallo hora La hora UTC del DTCO 4.0 no es plausible o no funciona
en debida forma. Para evitar una inconsistencia de los da-tos, el aparato no aceptará nuevas tarjetas de conductor nide empresa.
Confirme el mensaje.
x Fallo de im-
presora
La tensión de alimentación de la impresora ha fallado o elsensor térmico para el cabezal térmico está averiado.
Confirme el mensaje.Repita la operación, si es necesario co-necte o desconecte antes el encendido.
x Fallo descar-
ga dat.
Error al descargar datos a un dispositivo externo. Confirme el mensaje.Repita la descarga de los datos.Mande revisar los cables de conexión (p.ej. posible contacto flojo) o el dispositivoexterno en un taller especializado autori-zado.
! Fallo sensor El sensor o transmisor avisa de un error interno despuésde la autocomprobación.
Confirme el mensaje.
x1 Fallo tarje-
ta
x2 Fallo tarje-
ta
En la lectura/escritura de la tarjeta de tacógrafo se ha pro-ducido un error de comunicación, por ejemplo debido acontactos sucios.Es posible que no se puedan registrar íntegramente los da-tos en la tarjeta de conductor.
Confirme el mensaje.Limpie los contactos de la tarjeta de ta-cógrafo e insértela de nuevo.
Service
Only
!
8
Vista general de los posibles fallos Mensajes
© Continental Automotive GmbH107
Mensaje Causas posibles Medidax Fallo interno
GNSS
Se ha producido un error en el dispositivo GNSS:• Fallo interno del aparato.• Cortocircuito o antena GNSS externa (opcional).• No hay conexión con la antena GNSS externa (opcio-
nal).
Confirme el mensaje. Busque un tallerespecializado autorizado.
x Fallo interno
DSRC
Se ha producido un error interno en el módulo DSRC.Se ha producido un error en la antena externa o bien estano está conectada.
Confirme el mensaje.Mande revisar el módulo DSRC y los ca-bles de conexión, así como la función dela antena externa en un taller especiali-zado autorizado.
Service
Only
!
8
Mensajes Avisos relativos al tiempo de conducción
108Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
■ Avisos relativos al tiempo deconducción
Mensaje Significado Medida1 Pausa!
104h15 00h15
Haga una pausa. Este mensaje aparece al cabo de untiempo de conducción ininterrumpido de 04:15 horas.
Confirme el mensaje.Haga pronto una pausa.
1 Pausa!
104h30 00h15
Tiempo de conducción excedido. Este mensaje apareceal cabo de un tiempo de conducción ininterrumpido de4:30 horas.
Confirme el mensaje.Haga una pausa.
NOTA
El DTCO 4.0 registra, almacena y cal-cula los tiempos de conducción confor-me a las reglas estipuladas en el Re-glamento. El aparato avisa al conductorcon anticipación de que su tiempo deconducción va a ser rebasado.Estos tiempos de conducción acumula-dos, sin embargo, no se consideranuna anticipación a la interpretación jurí-dica del tiempo de conducciónininterrumpido.
► Visualización del VDO Counter(opcional)
VDO 00h28
00h30
Fig. 119: Pantalla VDO Counter
Tras confirmar el segundo aviso relativoal tiempo de conducción, el VDO Coun-ter señala que su tiempo de conducción(1) ha finalizado (excepto con Out ofscope).
Haga inmediatamente una pausa.Serv
ice O
nly!
8
Vista general de las posibles indicaciones de manejo Mensajes
© Continental Automotive GmbH109
■ Vista general de las posiblesindicaciones de manejo
Mensaje Significado Medidas Introducir
por favor
Si en el proceso de entrada manual no se efectúa entradaalguna, se muestra esta solicitación.
Pulse el botón y prosiga con la intro-ducción de datos.
Impresión no
posible
Actualmente no se puede imprimir:• porque con las variantes ADR el encendido está desco-
nectado,• la temperatura del cabezal térmico es demasiado alta,• el puerto de impresora interno está ocupado por otra ac-
ción activa, por ejemplo, una impresión en curso• o la tensión de alimentación es demasiado alta o insufi-
ciente.
Después de eliminar la causa puede so-licitar la impresión.
En estos momentos no es posible la visualización porque,para modelos ADR, el encendido está desconectado.
Encienda el vehículo y seleccione denuevo la pantalla deseada.
Impresión
retrasada
Una impresión en ejecución se interrumpe o se retrasa por-que la temperatura del cabezal térmico es demasiado alta
Esperar que se enfríe. Alcanzado el es-tado admisible continuará automática-mente la impresión.
o Sin papel La impresora no tiene papel o la bandeja de la impresorano está colocada correctamente. No se acepta el comandode imprimir o bien una impresión en curso se interrumpe.
Colocar nuevo rollo de papel.Coloque la bandeja de la impresora co-rrectamente.Los procesos de impresión interrumpi-dos deben reiniciarse a través de la fun-ción del menú.
Service
Only
!
8
Mensajes Vista general de las posibles indicaciones de manejo
110Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Mensaje Significado Medidas Expulsión im-
posible
No se acepta la solicitación de la tarjeta de tacógrafo:• porque es posible que se estén leyendo o transfiriendo
datos,• porque el usuario solicita una tarjeta de conductor co-
rrectamente leída dentro del espacio registrado de unminuto que de minuto,
• porque tiene lugar un cambio de día según la hora UTC,• porque el vehículo está en marcha,• o, para modelos ADR, porque el encendido está desco-
nectado.
Espere hasta que el DTCO 4.0 libere lafunción o elimine la causa: Parar el vehí-culo o dar el contacto.Acto seguido solicitar de nuevo la tarjetade tacógrafo.
?1 Registro
inconsistente
En el orden cronológico de los datos del día registrados enla tarjeta de conductor existe una inconsistencia.
Este mensaje puede permanecer hastasobrescribir los registros defectuososcon nuevos datos.Si este mensaje aparece permanente-mente, mande revisar la tarjeta de tacó-grafo.
c Expulsar
tarjeta
Se ha producido un error durante la escritura de datos en latarjeta del conductor.
Durante la expulsión de la tarjeta se rea-liza un nuevo intento de comunicacióncon esta. En caso de que también falle,se inicia automáticamente la impresiónde las últimas actividades guardadas pa-ra esa tarjeta.Serv
ice O
nly!
8
Vista general de las posibles indicaciones de manejo Mensajes
© Continental Automotive GmbH111
Mensaje Significado Medidas1 Error de
tarjeta
Procesando la tarjeta de tacógrafo insertada se ha produci-do un error. La tarjeta de tacógrafo no es aceptada y seráexpulsada.
Limpiar los contactos de la tarjeta de ta-cógrafo e insertarla de nuevo.Si este mensaje aparece de nuevo, hagala prueba e inserte otra tarjeta de tacó-grafo para ver si el aparato la lee correc-tamente.
1 Tarjeta
errónea
La tarjeta insertada no es una tarjeta de tacógrafo. La tarje-ta de tacógrafo no es aceptada y será expulsada.
Inserte una tarjeta de tacógrafo válida.
1 Fallo inter-
no
Fallo en la mecánica del lector de tarjetas, por ejemplo blo-queo de tarjeta no cerrado.
Extraiga la tarjeta de tacógrafo e insérte-la de nuevo.
Fallo interno Fallo en la salida de impulsos. Compruebe las líneas de conexión o lafunción del aparato de control conecta-do.
Fallo interno Existe un fallo grave en el DTCO 4.0 o un error de tiempomuy grave. Por ejemplo una hora UTC no realista. No seacepta y se expulsa la tarjeta de tacógrafo.
Un taller especializado y autorizado de-be comprobar el tacógrafo lo antes posi-ble y sustituirlo si fuera necesario.Observe la indicación mostrada en casode un mal funcionamiento del tacógrafo.è Eventos, fallos [} 99]
Service
Only
!
8
Mensajes Vista general de las posibles indicaciones de manejo
112Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
► Indicaciones para el manejo atítulo de información
Mensaje Significado Medidas ¡No existen
datos!
La función de menú no se puede activar:• no se ha insertado ninguna tarjeta de conductor inserta-
da.• En el lector de tarjetas se ha introducida una tarjeta de
empresa o de control.
Estas indicaciones desaparecen auto-máticamente al cabo de 3 segundos.No es preciso tomar más medidas.
Impresión comen-
zada...
Respuesta de la función seleccionada.
Entrada memori-
zada
Respuesta de que el DTCO 4.0 ha guardado la entrada.
¡Indicación im-
posible!
No se pueden visualizar datos mientras se está ejecutandola impresión.
Service
Only
!
8
Vista general de las posibles indicaciones de manejo Mensajes
© Continental Automotive GmbH113
Mensaje Significado Medidas¡Espere, por fa-
vor!
No ha terminado la lectura completa de la tarjeta de tacó-grafo. No es posible activar funciones de menú.
Estas indicaciones desaparecen auto-máticamente al cabo de 3 segundos. Noes preciso tomar más medidas.
§ Calibración
en días 18
El siguiente control periódico debe realizarse, por ejemplo,en 18 días. Las revisiones necesarias debidas a modifica-ciones técnicas no pueden tomarse en cuenta.Un taller especializado y autorizado puede programar el díadesde el cual debe aparecer ese aviso.è Obligación de prueba [} 139]
1 Caduca en
días 15
La tarjeta de tacógrafo autorizada perderá su validez, porejemplo a los 15 días. Un taller especializado y autorizadopuede programar el día desde el cual debe aparecer eseaviso.
1 Descarga en
días 7
La próxima descarga de la tarjeta de conductor se debe re-alizar, por ej. dentro de 7 días (configuración estándar).Un taller especializado y autorizado puede programar el díadesde el cual debe aparecer ese aviso.
Service
Only
!
Impresión
Indicaciones para la impresión
Comenzar la impresión
Cancelar impresión
Cambiar el papel de la impresora
Desatascar el papel
Conservación de documentos impresos
Impresiones (ejemplos)
Explicación sobre las impresiones
Registro de datos para eventos y fallos
9
© Continental Automotive GmbH
Service
Only
!
9
Indicaciones para la impresión Impresión
© Continental Automotive GmbH115
Impresión
■ Indicaciones para laimpresión
NOTA
Al principio de cada documento impre-so hay un espacio en blanco de unos5 cm.
NOTA
Si lo desea, el documento de impresiónpuede llevar el logotipo de la empresa.
■ Comenzar la impresión
NOTA
Condiciones para la impresión:• el vehículo está parado.• En caso de la variante ADR del
DTCO 4.0: El encendido está conec-tado.
• El rollo de papel está metido.• La bandeja de la impresora está ce-
rrada.
conductor 1
24h act.diaria
Fig. 120: Ejemplo de impresión - valor diario
1. Seleccione con los botones / ycon el botón la opción de menú de-seada Impresión conductor 1> Actividad diaria:è Navegar en las funciones de menú[} 84]
2. Seleccione y confirme el día y tipo deimpresión deseados (hora UTC o lo-cal).
3. La impresión se inicia transcurridosaproximadamente 3 segundos. Espere hasta que termine la impre-sión.
4. Extraiga el documento impreso por elborde de corte.
24h act.diaria
25.10.2018
Fig. 121: Extraer impresión
NOTA
Tenga cuidado de que los lectores detarjetas estén cerrados al cortar y ex-traer el documento de impresión paraServ
ice O
nly!
9
Impresión Cancelar impresión
116Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
que no se ensucien con partículas depapel ni se dañen los alimentadores detarjetas.
■ Cancelar impresión● Pulse de nuevo el botón para can-
celar la impresión prematuramente.Aparece la pregunta siguiente:
cancelar
impresión? sí
impresión? No
Fig. 122: Cancelar impresión
Seleccione la función deseada con lasbotones / y confírmela con el botón
.
■ Cambiar el papel de laimpresora
► Fin de papel• Al terminarse el papel se podrá obser-
var una marca de color (1) en el re-verso del documento impreso.
• Cuando se acaba el papel se muestrael siguiente mensaje:
o sin papel
xx
Fig. 123: Atención - sin papel
• Si se alcanza el final del papel duran-te la impresión:Introduzca un nuevo rollo de papel yreinicie la impresión desde la funciónde menú.
Service
Only
!
9
Cambiar el papel de la impresora Impresión
© Continental Automotive GmbH117
► Cambio del rollo de papel
NOTA
Utilice exclusivamente papel de impre-sión original VDO que tenga el siguien-te distintivo:• Modelo de tacógrafo (DTCO 4.0)
con distintivo • Marca de homologación o
.
o sin papel
xx
Fig. 124: Pulse el botón de desbloqueo
1. Oprima hacia dentro el botón de des-bloqueo en el panel de la impresora.La bandeja de la impresora se abre.
CUIDADO
Peligro de quemadurasEl cabezal de impresión puede estarcaliente.• Una vez extraída la bandeja de la
impresora, no toque el compartimen-to de impresión.
NOTA
Daños por objetosPara evitar daños de la impresora:• No introduzca objetos en el compar-
timento de la impresora.
2. Agarre la bandeja por ambos lados yextráigala de la impresora.
Fig. 125: Colocar rollo de papel
3. Introduzca el nuevo rollo de papel conel extremo hacia arriba en la bandeja.
4. Guíe el papel con la parte impresa engris hacia la guía a través del rodilloinversor (1).
NOTA
Observe que el rollo de papel no estéatascado en la bandeja de la impresoray que el comienzo del papel (2) sobre-salga por debajo del borde de la ban-deja de la impresora (borde de corte).
5. Introduzca la bandeja en el comparti-mento de la impresora hasta que en-castre.
La impresora está preparada.
Service
Only
!
9
Impresión Desatascar el papel
118Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
■ Desatascar el papelSi hay atasco de papel:1. Abra la bandeja de la impresora.2. Extraiga el papel arrugado del rollo y
retire los posibles restos de papel dela bandeja de la impresora.
3. Vuelva a colocar el rollo de papel yempuje la bandeja en el comparti-mento de la impresora hasta que en-castre.è Cambiar el papel de la impresora[} 116].
■ Conservación dedocumentos impresosAsegúrese de que los documentos deimpresión no sufran daños (se vuelvanilegibles) ni por acción de la luz o del solni por humedad o calor.
El titular del vehículo / el empresarioconservará los documentos de impresióndurante un año como mínimo.
■ Impresiones (ejemplos)
Service
Only
!
9
Impresiones (ejemplos) Impresión
© Continental Automotive GmbH119
► Expresión/ tarjeta de conductor Particularidades del documento deimpresión diario de la tarjeta deconductor
Service
Only
!
9
Impresión Impresiones (ejemplos)
120Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
► Eventos / fallos de la tarjeta deconductor
► Expresión al vehículo
Service
Only
!
9
Impresiones (ejemplos) Impresión
© Continental Automotive GmbH121
Particularidades del documento deimpresión diario del vehículo
Service
Only
!
9
Impresión Impresiones (ejemplos)
122Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
► Eventos / fallos del vehículo ► Excesos de velocidad
Service
Only
!
9
Impresiones (ejemplos) Impresión
© Continental Automotive GmbH123
► Datos técnicos ► Actividades del conductor
Service
Only
!
9
Impresión Impresiones (ejemplos)
124Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
► Diagrama en v ► Estado del diagrama D1/D2(opcional)
► Perfiles de velocidad (opcional)
Service
Only
!
9
Impresiones (ejemplos) Impresión
© Continental Automotive GmbH125
► Perfiles de velocidad (opcional) ► Tarjetas de tacógrafo insertadas ► Impreso en hora local
Service
Only
!
9
Impresión Explicación sobre las impresiones
126Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
■ Explicación sobre lasimpresiones
Fig. 126: Información sobre las impresiones
Cada documento impreso se componede bloques de datos que están señaliza-dos por identificadores (1).
Un bloque de datos contiene uno o másregistros que han sido señalizados conun identificador de registro (2) .
► Leyenda de los bloques de datos
[1] Generación de la tarjeta de ta-cógrafo según el anexo IB(GEN1) y anexo IC (GEN2).Fecha y hora del documentoimpreso en hora UTC.
NOTA
Las impresiones mostradas muestranel caso de tarjetas insertadas en elDTCO 4.0 de la primera y segunda ge-neración.Casos especiales:• Si únicamente hay una tarjeta de
conductor de la primera generación,se efectúa una impresión diaria co-mo en las versiones anteriores delDTCO sin el distintivo GEN1 yGEN2.
• Si se imprime una tarjeta de conduc-tor de la segunda generación en elDTCO 4.0 de un día en el que lastarjetas estaban insertadas en unDTCO 3.0 o anterior, se imprimentodos los bloques pero están vacíos.Para las actividades se muestra lainformación temporal con 00:00.
[2] Tipo de impresión:• 24h= Impresión diaria
de la tarjeta de conductor
• !x= Eventos / fallos dela tarjeta de conductor
• 24h= Impresión diariadel DTCO 4.0
• !x= Eventos y fallos delDTCO 4.0
• = Excesos de velocidadTambién se imprime el valorconfigurado de la velocidad má-xima legalmente permitida.• = Datos técnicos• = Actividades del con-
ductor• v= Diagrama en vImpresiones opcionales:• D= Diagrama estado D1/
D2*• %v= Perfiles de velocidad*• %n = Perfiles de revolucio-
nes** = opcional
[3] Datos del titular de la tarjeta detacógrafo insertada:
Service
Only
!
9
Explicación sobre las impresiones Impresión
© Continental Automotive GmbH127
= Controlador= Conductor= Empresario= Taller/organismo de inspec-ción• Nombre• Nombre de pila• Identificación de tarjeta• La tarjeta caduca el ...• Generación de tarjetas de
tacógrafos (GEN1 o GEN2)En tarjetas de tacógrafo no per-sonalizadas se imprimirá, envez del nombre, la denomina-ción del organismo de inspec-ción, de la empresa o del taller.
[3a] Datos del titular de las demástarjetas de tacógrafo
[4] Identificación del vehículo:• Número de identificación del
vehículo
• Estado miembro en el queestá matriculado el vehículoy número de matrícula
[5] Identificación del tacógrafo:• Fabricante del tacógrafo• Número de pieza del
DTCO 4.0• Generación de la unidad de
vehículo (GEN1 o GEN2)[6] Último calibrado del tacógrafo:
• Nombre del taller• Identificación de la tarjeta
del centro de ensayo• Fecha del calibrado
[7] Último control:• Identificación de la tarjeta de
control• Fecha, hora y tipo de control= Descarga de la tarjeta deconductor= Descarga del DTCO 4.0 = Impresión= Visualización
[8] Lista de todas las actividadesdel conductor por el orden enque se realizaron:• Día civil del documento de
impresión y contador de pre-sencia (número de días enlos que se ha usado la tarje-ta)
[8a] ?= Período, tarjeta no inserta-da:• Actividad introducida ma-
nualmente después de inser-tar la tarjeta de conductorcon pictograma, inicio y du-ración.
[8b] Inserción de la tarjeta de con-ductor en la ranura (lector detarjetas 1 o lector de tarjetas 2):• Estado miembro en el que
está matriculado el vehículoy número de matrícula delvehículo
• Lectura del cuentakilómetrosal insertar la tarjetaServ
ice O
nly!
9
Impresión Explicación sobre las impresiones
128Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
[8c] Actividades de la tarjeta deconductor:• Inicio y duración así como
estado de la conducción delvehículo = Conducción en equipo
[8d] Condiciones específicas:• Tiempo de entrada y picto-
grama, en el ejemplo: Trans-bordador o tren
[8e] Extracción de la tarjeta de con-ductor:• Lectura del cuentakilómetros
y distancia recorrida desdela última inserción
[8f] Atención: Posible inconsisten-cia en el registro de datos yaque ese día está almacenadodos veces en la tarjeta de tacó-grafo.
[8g] Actividad no terminada:
• Al imprimir con tarjeta deconductor insertada puedenestar incompletos la dura-ción de la actividad y los re-súmenes diarios.
[8h] La condición específica de OUTof scope estaba activada enel inicio del día.
[9] Inicio del registro de todas lasactividades en el DTCO 4.0:• Día civil del documento im-
preso• Lectura del cuentakilómetros
a las 00:00 h y a las 23:59 h[10] Cronología de todas las activi-
dades del lector de tarjetas 1[10a] Período en el cual no había tar-
jeta de conductor insertada enel lector de tarjetas 1:• Lectura del cuentakilómetros
al inicio del período• Actividad(es) definida(s) en
ese período
• Lectura del cuentakilómetrosal final del período y distan-cia recorrida
[10b] Inserción de la tarjeta de con-ductor:• Apellido del conductor• Nombre del conductor• Identificación de tarjeta• La tarjeta caduca el ...
[10c] • Estado miembro en el queestá matriculado el vehículoy número de matrícula delvehículo anterior.
• Fecha y hora de la extrac-ción de la tarjeta del vehícu-lo anterior
[10d] • Kilometraje al insertar la tar-jeta de conductorM= se ha efectuado una en-trada manual
[10e] Lista de las actividades:Service
Only
!
9
Explicación sobre las impresiones Impresión
© Continental Automotive GmbH129
• Pictograma de la actividad,hora de comienzo y duraciónasí como estado y régimende conducción= Conducción en equipo
[10f] Tiempo de entrada y pictogra-ma de una condición específi-ca:• = Comienzo de transbor-
dador/tren• = Final de transbordador/
tren• OUT= Comienzo (no se
precisa aparato de control)• OUT = Final
[10g] Extracción de la tarjeta de con-ductor:• Lectura del cuentakilómetros
y distancia recorrida[10h] Cronología de todas las activi-
dades del lector de tarjetas 2[10i] La condición específica de OUT
of scope estaba activada alinicio del día.
[11] Resumen del día[11a] Lugares introducidos:
• = Hora de comienzo conpaís y región si procede (Es-paña)
• = Hora de finalizacióncon país y región si procede(España)
• Lectura del cuentakilómetrosdel vehículo
Datos de posición (solo con tar-jetas de conductor de la segun-da generación)• Listado cronológico de los
datos de posición al comien-zo y al final del tiempo detrabajo, así como despuésde cada tres horas de tiem-po de conducción acumula-do
[11b] Resumen de los períodos enlos que no había tarjeta de con-ductor en el lector de tarjetas 1:
• Lugares introducidos por or-den cronológico (en el ejem-plo no indicado)
• Total de actividades del lec-tor de tarjetas 1
[11c] Resumen de los períodos enlos que no había tarjetade conductor en el lectorde tarjetas 2:• Lugares introducidos por or-
den cronológico (en el ejem-plo no indicado)
• Total de actividades del lec-tor de tarjetas 2
[11d] Resumen diario Totales delas actividades de la tar-jeta de conductor:• Total del tiempo de conduc-
ción y de los kilómetros re-corridos
• Total del tiempo de trabajo yde disponibilidad
• Total del tiempo de descan-so y tiempo desconocidoServ
ice O
nly!
9
Impresión Explicación sobre las impresiones
130Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
• Total del tiempo de conduc-ción en equipo
[11e] Resumen cronológico de lasactividades ordenadas por con-ductor (para cada conductoracumulando los datos de am-bos lectores de tarjetas):• Apellido, nombre, identifica-
ción del conductor• = Hora de comienzo con
país y región si procede (Es-paña) = Hora de finalización yregión si procede (España)
• Datos de posición (cronoló-gicos) después de cada treshoras de tiempo de conduc-ción acumulado y al final delturno (aquí solo final de tur-no)
• Actividades de este conduc-tor: total del tiempo de con-ducción y de los kilómetrosrecorridos, total del tiempode trabajo y total del tiempode disponibilidad, total del
tiempo de descanso, totaldel tiempo de conducción enequipo.
[12] Lista de los últimos cinco even-tos o fallos almacenados en latarjeta de conductor
[12a] Lista de todos los eventos al-macenados en la tarjeta deconductor ordenados por tiposde fallos y fechas
[12b] Lista de todos los fallos alma-cenados en la tarjeta de con-ductor ordenados por tipos defallos y fechas
[12c] Registro de datos del evento odel falloLínea 1:
• Pictograma del evento o delfallo
• Fecha e inicioLínea 2:
• Los eventos consideradoscomo intento de violación dela seguridad serán desglosa-
dos por un código adicional.è Registro de datos paraeventos y fallos [} 134]
• Duración del evento o del fa-llo
Línea 3:
• Estado miembro y matrículaen el que está matriculado elvehículo y número de matrí-cula del vehículo en el cualse han producidos los even-tos o fallos.
[13] Lista de los últimos cinco even-tos / fallos del DTCO 4.0 queestán almacenados o todavíaactivos
[13a] Lista de todos los eventos delDTCO 4.0 registrados o persis-tentes
[13b] Lista de todos los fallos delDTCO 4.0 registrados o persis-tentes
[13c] Registro de datos del evento odel falloLínea 1:
Service
Only
!
9
Explicación sobre las impresiones Impresión
© Continental Automotive GmbH131
• Pictograma del evento o delfallo
• Codificación del objetivo delregistro de datos.è Registro de datos paraeventos y fallos [} 134]
• Fecha e inicio• Línea 2:
• Los eventos consideradoscomo intento de violación dela seguridad serán desglosa-dos por un código adicional.è Codificación para unadescripción más detallada[} 136]
• Número de eventos simila-res ocurridos en ese díaè Número de eventos simi-lares [} 136]
• Duración del evento o del fa-llo
• Línea 3:
• Identificación de la(s) tarje-ta(s) de conductor inserta-da(s) al inicio o final delevento o del fallo (4 entradascomo máximo)
• --- aparece cuando nohay tarjeta de conductor in-sertada.
[14] Identificación del tacógrafo:• Fabricante del tacógrafo• Dirección del fabricante del
tacógrafo• Número de pieza• Número de homologación• Número de serie• Año de construcción• Versión y fecha de instala-
ción del software operativo[15] Código del transmisor
• Número de serie• Número de homologación• Fecha y hora del último aco-
plamiento con el DTCO 4.0
[16] Código del módulo GNSS[17] Datos de calibrado[17a] Lista de los datos de calibrado
(en registros de datos):• Nombre y dirección del taller• Identificación de la tarjeta de
taller• Esta tarjeta de taller caduca
el ...[17b] Fecha y finalidad del calibrado:
1= Activación, registro de losdatos de calibrado conocidosen el momento de la activación2 = Primera instalación (prime-ros datos de calibrado despuésde activar el DTCO 4.03 = Instalación después de unareparación o cambio de apara-to, primeros datos de calibradoen el vehículo actual4= Revisión periódica5= = Introducción del númerode matrícula por el empresarioServ
ice O
nly!
9
Impresión Explicación sobre las impresiones
132Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
• Número de identificación delvehículo
• Estado miembro donde sematriculó el vehículo y nú-mero de matrícula
• w = Coeficiente característi-co del vehículo
• k = Constante definida en elDTCO 4.0 para la equipara-ción de la velocidad
• l = Perímetro real de losneumáticos= Tamaño de neumáticos
• >= Velocidad máxima autori-zada legalmente
• Lectura anterior y actual delcuentakilómetros
[18] Ajuste de la hora[18a] Lista de todos los datos dispo-
nibles sobre el ajuste de tiem-po:• Fecha y hora antiguas• Fecha y hora, cambiadas
• Denominación del taller queha puesto la hora
• Dirección del taller• Identificación de la tarjeta
del centro de ensayo• Esta tarjeta de taller caduca
el ...En el 2º registro de datos sepuede ver que la hora UTC hasido corregida por un taller au-torizado
[19] El evento más reciente registra-do y el fallo más reciente:! = evento más reciente, fechay horax = fallo más reciente, fecha yhora
[20] Informaciones en el control deExceso de velocidad:Fecha y hora del último controlFecha y hora del primer excesode velocidad desde el últimocontrol así como el número delos demás excesos
[21] Primer exceso de velocidaddespués del último calibrado
[21a] Los 5 excesos de velocidadmás graves en los últimos365 días
[21b] Los últimos diez excesos de ve-locidad registrados. Se graba elexceso de velocidad más graveocurrido cada día.
[21c] Registros de excesos de veloci-dad (ordenados cronológica-mente por promedio de veloci-dad máxima):• Fecha, hora y duración del
exceso• Velocidad máxima y media
del exceso, número de even-tos similares ocurridos esedía
• Nombre del conductor• Identificación de la tarjeta
del conductorSi un bloque no incluye ningúnregistro de exceso de veloci-dad, se muestra >>---.
Service
Only
!
9
Explicación sobre las impresiones Impresión
© Continental Automotive GmbH133
[22] Períodos con control remotoactivado:• = Hora inicial• = Hora finalLa grabación se realiza por se-parado para el Conductor 1 y elConductor 2. En el documentoimpreso se indican los tiemposde ambos conductores, aunquesean los mismos.
[23] Inscripciones manuscritas:• = Lugar del control• = Firma del controlador• = Hora inicial• = Hora final• = Firma del conductor
[24] Datos relativos al titular de latarjeta del perfil registrado:• Apellido del conductor• Nombre del conductor• Identificación de tarjeta
Si faltan datos relativos al titularde la tarjeta esto significa que:no hay tarjeta de conductor in-sertada en el lector 1.• Inicio del registro del perfil
con fecha y hora• Fin del registro del perfil con
fecha y horaSe generarán nuevos perfiles:• al insertar/extraer una tarjeta
de tacógrafo del lector 1,• por un cambio de día,• por una corrección de la ho-
ra UTC,• por un corte de alimentación
de tensión.[25] Registro perfiles de velocidad:
• Lista de los márgenes de ve-locidad definidos y el perío-do de conducción durantecada margen
• Margen: 0 <=v< 1 = Vehículoparado
El perfil de velocidad está divi-dido en 16 zonas. Durante lainstalación se pueden definir in-dividualmente los distintos már-genes.
[26] Registro perfiles de revolucio-nes:Lista de los regímenes de revo-luciones del motor definidos yperíodo de conducción durantecada régimen:Margen: 0 <=n< 1 = motor apa-gadoRégimen: 3281 <=n< x = sin fi-nalEl perfil de revoluciones está di-vidido en 16 zonas. En la insta-lación se pueden ajustar indivi-dualmente los distintos márge-nes.
[27] Datos específicos del fabrican-te:• Número de versión del mó-
dulo de actualización desoftware (SWUM)Serv
ice O
nly!
9
Impresión Registro de datos para eventos y fallos
134Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
[28] Número del sello de la caja enel DTCO 4.0
[29] Registro de las actividades:• Leyenda a los símbolos• Se representarán gráfica-
mente las actividades de losúltimos 7 días naturales apartir del día elegido.
[30] Registro de la evolución de lavelocidad del día elegido.
[31] Registro de grupos de trabajoadicionales como el uso de laluz azul de destellos, la sirena,etc.• Leyenda a los símbolos• Se representarán gráfica-
mente las entradas de esta-do D1/D2 de los últimos 7 dí-as naturales a partir del díaelegido.
[32] Listado cronológico de las tarje-tas de conductor insertadas
[33] Téngase en cuenta:Impresión no autorizada.
De conformidad con el Regla-mento (p.e. obligación de con-servación), un documento im-preso en hora local no es váli-do.
[34] Período del documento impresoen hora local:= Inicio del registro= Fin del registroUTC +01h00 = Diferencia entrela hora UTC y la hora local.
[35] Fecha y hora de la salida im-presa en hora local (LOC).
[36] Tipo de documento impresop. e. ICONO en hora local
■ Registro de datos paraeventos y fallosEl DTCO 4.0 registra y almacena los da-tos de cada evento detectado o cada fa-llo detectado conforme a determinadasreglas.
(1) Objetivo del registro de datos
(2) Número de eventos similares ocurri-dos en ese día
El objetivo del registro de datos (1) iden-tifica por qué se ha registrado el eventoo el fallo. Los eventos del mismo tipoque ocurren varias veces un mismo díase muestran en la posición (2).Serv
ice O
nly!
9
Registro de datos para eventos y fallos Impresión
© Continental Automotive GmbH135
► Codificación del objetivo delregistro de datos
El siguiente cuadro refleja los eventos yerrores ordenados por tipos de error(causas) y la asignación del objetivo delregistro de datos:
Picto-grama
Causa Objetivo
! Conflicto de tarjetas2)
0
! Conducción sin tarje-ta válida 2)
1/ 2 / 7
! Inserción durante lamarcha
3
! Tarjeta no cerrada 0 Velocidad excesiva 2) 4/ 5 / 6! Tensión interrumpida 1/ 2 / 7! Fallo sensor 1/ 2 / 7! Conflicto de movi-
miento 2)1/ 2
! Vulneración de la se-guridad
0
Picto-grama
Causa Objetivo
! Solapamiento tem-poral 1)
-
! Tarjeta no válida 3) -Tab. 1: Eventos
Picto-grama
Causa Objetivo
x Fallo de tarjeta 0x Avería en el equipo 0/ 6x Fallo de impresora 0/ 6x Fallos en la descar-
ga de datos0/ 6
x Fallo del transmisor 0/ 6Tab. 2: Fallos
1) Este evento sólo se almacena en latarjeta de conductor.
2) Este evento sólo se almacena en elDTCO 4.0.
3) El DTCO 4.0 no almacena este even-to.
Visión general del objetivo delregistro de datos
Objeti-vo
Significado
0 Uno de los eventos o fallosmás recientes.
1 El evento que más tiempo hadurado dentro los últimos10 días en que se produjo unevento.
2 Uno de los 5 más largos even-tos de los últimos 365 días.
3 El último evento de uno de losúltimos 10 días en que se pro-dujo un evento.
4 El evento más grave de uno delos últimos 10 días en que seprodujo un evento.
5 Uno de los 5 eventos más gra-ves ocurridos en los últimos365 días.
6 El primer evento o el primer fa-llo producido después del últi-mo calibrado.Serv
ice O
nly!
9
Impresión Registro de datos para eventos y fallos
136Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Objeti-vo
Significado
7 Un evento activo o un fallo per-sistente.
Número de eventos similares
Finali-dad
Significado
0 Para este evento no es nece-sario almacenar el númerode eventos similares
ocurridos en ese día.1 En ese día se ha producido un
evento similar.2 En ese día se han producido
dos eventos similares y sólo seha guardado uno de ellos.
n En ese día se han producido neventos de este tipo y solo seha grabado uno.
► Codificación para unadescripción más detallada
Fig. 127: Información sobre la codificación
Los eventos considerados como intentode violación de la seguridad se desglo-san por un código adicional (1).
Intentos de violación de laseguridad en el DTCO 4.0
Códi-go
Significado
10 Sin más datos11 Autenticación fallada del trans-
misor12 Fallo de autenticación de la tar-
jeta de conductor13 Modificación no autorizada en
el transmisor
Códi-go
Significado
14 Error de integridad, no se ga-rantiza la autenticidad de losdatos de la tarjeta de conductor
15 Error de integridad, no se ga-rantiza la autenticidad de losdatos de usuario almacenados.
16 Error interno de transferenciade datos
18 Manipulación en los elementosfísicos
Intentos de violación de velocidaden el transmisor de impulsos
Códi-go
Significado
20 Sin más datos21 Autenticación fallida22 Error de integridad, no se ga-
rantiza la autenticidad de losdatos almacenados.
23 Error interno de transferenciade datos
Service
Only
!
9
Registro de datos para eventos y fallos Impresión
© Continental Automotive GmbH137
Códi-go
Significado
24 Apertura no autorizada de lacaja
25 Manipulación en los elementosfísicos
Service
Only
!
Cuidados y obligación de revisiones
Limpieza
Obligación de prueba
10
© Continental Automotive GmbH
Service
Only
!
10
Limpieza Cuidados y obligación de revisiones
© Continental Automotive GmbH139
Cuidados y obligación derevisiones
■ Limpieza
► Limpieza del DTCO 4.0● Limpie el DTCO 4.0 con un paño lige-
ramente humedecido o con un pañode limpieza de microfibra.
Este último está disponible en su centrode distribución y servicio.
ATENCIÓN
Evite los daños• No utilice detergentes abrasivos,
asimismo no utilice disolventes talescomo diluyentes o bencina.
► Limpieza de la tarjeta detacógrafo● Limpie los contactos sucios de la tar-
jeta de tacógrafo con un trapo ligera-mente humedecido o con un trapo delimpieza de microfibra.
Este último está disponible en su centrode distribución y servicio.
ATENCIÓN
Evite los dañosNo utilice disolventes tales como dilu-yentes o bencina para limpiar los con-tactos de una tarjeta de tacógrafo.
■ Obligación de pruebaNo es necesario efectuar un manteni-miento preventivo en el DTCO 4.0.• Mande revisar el DTCO 4.0 a un taller
autorizado al menos cada dos años.
Las revisiones son obligatorias si secumplen los puntos siguientes:• En el vehículo se han producido mo-
dificaciones tales como, por ejemplo,en el número de impulsos por kilóme-tro o el diámetro de los neumáticos.
• En el DTCO 4.0 se ha efectuado unareparación.
• La matrícula del vehículo ha cambia-do.
• La hora UTC difieren en más de20 minutos.
Service
Only
!
10
Cuidados y obligación de revisiones Obligación de prueba
140Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
ATENCIÓN
A tener en cuenta en las revisiones• Recuerde que la placa de instala-
ción debe ser renovada después decada revisión y llevar las indicacio-nes establecidas.
• Asegúrese de que, dentro de loscontroles obligatorios preceptivos, laalimentación de tensión delDTCO 4.0 no esté cortada más de12 meses en total, por ejemplo pordesconexión de la batería del vehí-culo. Esto produciría una descargade la batería en el DTCO 4.0 y portanto su avería. El DTCO 4.0 ya nosería operativo y debería desechar-se.
NOTA
Entrada errónea en el KITAS 4.0 2185• En caso de corte de corriente puede
producirse una entrada errónea enel KITAS 4.0 2185. Serv
ice O
nly!
Resolución de fallos
Copia de seguridad en el taller
Sobretensión/subtensión
Error de comunicación con la tarjeta
Bandeja de impresora defectuosa
Expulsión automática de la tarjeta de tacógrafo
11
© Continental Automotive GmbH
Service
Only
!
11
Resolución de fallos Copia de seguridad en el taller
142Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Resolución de fallos
■ Copia de seguridad en eltallerLos talleres autorizados pueden descar-gar los datos del DTCO 4.0 y transferir-los a la empresa.
Si no fuera posible descargar los datos,los talleres están obligados a entregar ala empresa una certificación al respecto.
ATENCIÓN
Copia de seguridad• Archive los datos o bien conserve la
certificación para eventuales consul-tas.
■ Sobretensión/subtensiónCuando la tensión de alimentación es in-suficiente o excesiva para el DTCO 4.0,esto se muestra en la pantalla estándar(a):
12:40 45km/h
123456.7km
12:40
123456.7km
Fig. 128: Indicación - Fallo en la tensión de ali-mentación
NOTA
Si durante una subida o bajada de ten-sión está abierto alguno de los lectoresde tarjetas, no introduzca en este nin-guna tarjeta de tacógrafo.
Caso 1: (1) Sobretensión
NOTA
Si se produce sobretensión, la pantallase desconecta y los botones se bloque-an.
El DTCO 4.0 no obstante almacena to-das las actividades. Las funciones de im-primir o visualizar datos, así como el in-sertar o extraer una tarjeta de tacógrafono son posibles.
Caso 2: (2) Subtensión
Este caso corresponde a una caída detensión.
Aparece la pantalla estándar.
El DTCO 4.0 no puede cumplir con sucometido como aparato de control. Lasactividades del conductor no se regis-tran.Serv
ice O
nly!
11
Error de comunicación con la tarjeta Resolución de fallos
© Continental Automotive GmbH143
► Tensión interrumpida
xx.xx.xx.
SWUM xx.xx
! tensión
interrumpida xx
Fig. 129: Indicación - Tensión interrumpida
Después de un corte de tensión semuestran durante unos 5 segundos laversión del software operativo (1) y laversión del módulo de actualización desoftware (2).
A continuación, el DTCO 4.0 indica !Tensión interrumpida.
ATENCIÓN
Visualización continua de • Si la tensión de a bordo es correcta
y se muestra el símbolo de formapermanente: busque un taller espe-cializado autorizado.
• Si el DTCO 4.0 tiene un defecto, us-ted debe indicar las actividades amano.è Inscripción manuscrita de las ac-tividades [} 56]
■ Error de comunicación con latarjetaSi se produce un error en la comunica-ción con las tarjetas, se pide al conduc-tor que extraiga su tarjeta.
1 Expulsar
tarjeta xx
Fig. 130: Indicación - Expulsar tarjeta
Pulse para ello el botón .
Mientras se expulsa la tarjeta, se realizaun nuevo intento de comunicación conella. En caso de que también falle, se ini-cia automáticamente la impresión de lasúltimas actividades guardadas para esatarjeta.
Service
Only
!
11
Resolución de fallos Bandeja de impresora defectuosa
144Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
NOTA
Con esta impresión, el conductor pue-de no obstante documentar sus activi-dades.El documento impreso debe ir firmadopor el conductor.El conductor puede consignar en estedocumento todas las actividades (me-nos los tiempos de conducción) hastaque introduzca de nuevo su tarjeta.
NOTA
El conductor puede realizar una impre-sión con la información de todo el díade la unidad del vehículo, donde podráañadir todas las actividades adicionaleshasta la siguiente introducción de latarjeta y estampar su firma.
NOTA
En caso de ausencias prolongadas,p. ej. durante el tiempo de descansodiario o en fines de semana, la tarjetadel conductor debe extraerse del lectorde tarjetas.
■ Bandeja de impresoradefectuosaSi la bandeja de la impresora está defec-tuosa, es posible cambiarla.• Diríjase a su taller especializado auto-
rizado.
Service
Only
!
11
Expulsión automática de la tarjeta de tacógrafo Resolución de fallos
© Continental Automotive GmbH145
■ Expulsión automática de latarjeta de tacógrafoSi el DTCO 4.0 detecta un fallo en la co-municación con la tarjeta, intentará tras-ladar los datos existentes a la tarjeta deltacógrafo.
Se avisará del fallo al conductor del fallocon el mensaje c Expulsar tar-jeta y se le pedirá que extraiga la tarje-ta de conductor.
La impresión de las últimas actividadesguardadas para la tarjeta del conductorse realiza de forma automática.è Inscripción manuscrita de las activi-dades [} 56]
Service
Only
!
Datos técnicos
DTCO 4.0
Rollo de papel
12
© Continental Automotive GmbH
Service
Only
!
12
DTCO 4.0 Datos técnicos
© Continental Automotive GmbH147
Datos técnicos ■ DTCO 4.0 DTCO 4.0Valor límite del campo de medida 220 km/h (según el anexo IC)
250 km/h (para otros usos del vehículo)Pantalla de cristal líquido 2 líneas de 16 caracteresTemperatura Funcionamiento: -20 a +70 °C
Almacenamiento: -20 a +85 °CTensión 12 V DC o 24 V DCPeso 600 g (+/- 50g)Consumo de corriente Modo de espera: 12 V: máx. 30 mA; 24 V:máx. 20 mA
En funcionamiento: 12 V: máx. 5,0 A; 24 V: máx. 4,2 ACEM / EMC ECE R10Mecanismo de impresión térmico Tamaño de la fuente: 2,1 x 1,5 mm
Anchura de impresión: 24 caracteres/líneaVelocidad: aprox. 15 - 30 mm/seg.Impresión de diagramas
Grado de protección IP 54DTCO 4.0 ADR (variante Ex)Zona Ex Zona 2Clase de temperatura T6
Funcionamiento: -20 a +65 °CService
Only
!
12
Datos técnicos Rollo de papel
148Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
■ Rollo de papelCondiciones ambientales Temperatura: -25 °C a +70 °CDimensiones Diámetro: aprox. 27,5 mm
Anchura: 56,5 mmLongitud: aprox. 8 m
Nº de pedido: 1381.90030300Puede obtener rollos de papel de repuesto originales en su centro de distribución y servicio.
NOTA
Utilice exclusivamente papel de impre-sión original VDO que tenga el siguien-te distintivo:• Modelo de tacógrafo (DTCO 4.0)
con distintivo • Marca de homologación o
.
Service
Only
!
Anexo
Declaración de conformidad
Certificación de actividades (extracto)
Accesorios opcionales
VDO Online Shop
13
© Continental Automotive GmbH
Service
Only
!
13
Anexo Declaración de conformidad
150Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Anexo ■ Declaración de conformidad
Fig. 131: Declaración de conformidad - 1Service
Only
!
13
Declaración de conformidad Anexo
© Continental Automotive GmbH151
Fig. 132: Declaración de conformidad - 2Service
Only
!
13
Anexo Certificación de actividades (extracto)
152Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
■ Certificación de actividades(extracto)
Fig. 133: Certificación de actividades
■ Accesorios opcionales
► DLKPro Download Key
Con el DLKPro Download Key, ustedpuede descargar y grabar los datos delDTCO 4.0 y de la tarjeta del conductorconforme a lo dispuesto en la legisla-ción.
Número de pedido: A2C59515252 conactivación del lector de tarjetas.
► DLKPro TIS-Compact
Con el DLKPro Download Key, ustedpuede descargar, archivar y visualizarlos datos del DTCO 4.0y de la tarjeta delconductor conforme a lo dispuesto en lalegislación.
Números de pedido:• Europa - A2C59515262 con activa-
ción del lector de tarjetas• Francia - A2C59516565 con activa-
ción del lector de tarjetas
► DTCO® Smart Link
El DTCO® SmartLink sirve de conexióninalámbrica desde el DTCO 4.0 a un dis-positivo compatible con Bluetooth (p. ej.un smartphone).
Número de pedido de DTCO® SmartLinkPro para iOS y Android:1981-2000000101
Service
Only
!
13
VDO Online Shop Anexo
© Continental Automotive GmbH153
► DLD® Short Range II yDLD® Wide Range II
Con el DLD® Short Range II y el DLD®Wide Range II, usted puede transmitir através de WLAN o GPRS datos descar-gados a su sistema de gestión de flotaso a un software de evaluación.
Números de pedido:• DLD Short Range II – A2C59516619• DLD Wide Range II – A2C59516626
► Tarjetas y paños de limpieza
Con las tarjetas de limpieza se limpianlos lectores de tarjeta del DTCO 4.0.
Los paños de limpieza sirven para lim-piar sus tarjetas de conductor y de em-presa.
Números de pedido:• Tarjetas de limpieza – A2C59513382
(12 tarjetas)• Paños de limpieza – A2C59511849
(12 paños)• Paños de limpieza (juego) –
A2C59511838 (6 tarjetas / 6 paños)
■ VDO Online ShopLa tienda online para los productos yservicios de VDO:
www.vdo-shop.es
Service
Only
!
Tabla de modificaciones
Visión general de la release14
© Continental Automotive GmbH
Service
Only
!
14
Visión general de la release Tabla de modificaciones
© Continental Automotive GmbH155
Tabla de modificaciones ■ Visión general de la release El presente manual de instrucciones esválido para las siguientes versiones delaparato DTCO:
Versión de release (indicado en laplaca de características)
Manual de instrucciones Modificaciones en el manual de instrucciones
BA00.1381.40 100 104 Revisión y estructuración completa de las instrucciones
NOTA
La versión de release del tacógrafopuede consultarse en la impresión Da-tos técnicos con el aparato insta-lado.è Datos técnicos [} 123]
NOTA
Este manual de instrucciones no es vá-lido para versiones antiguas del DTCO.Serv
ice O
nly!
15
Tabla de modificaciones Visión general de la release
156Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Índice de términos
AA quién va dirigido.................................................................. 11Abandonar el ámbito de validez (Out) .................................. 101Abandonar funciones del menú.............................................. 86Activar
Control remoto .................................................................. 92Actividades
Entrada posterior - Al insertar tarjeta................................ 51Introducción y entrada posterior de tiempo de descanso . 60
Acuerdo AETR ....................................................................... 10Advertencia - tiempo de conducción .................................... 108Ajustar actividades
Ajuste automático; ............................................................ 55Al insertar tarjeta............................................................... 53Cambio de actividad ......................................................... 55Descripción detallada ....................................................... 55
Ajustes predeterminadosActividades automáticas ................................................... 39
Almacenamiento de datos...................................................... 31Atenuación ............................................................................. 25Atenuación (pantalla) ............................................................. 23Aviso relativo al tiempo de conducción ................................ 108Avisos relativos al tiempo de conducción
Mensaje .......................................................................... 100
BBloqueo de acceso al menú ................................................... 85Botón combinado ............................................................. 22, 23Botones de menú ............................................................. 22, 23
en el menú ........................................................................ 44Brillo ....................................................................................... 23
CCalibrado ................................................................................ 26Cambio de actividad............................................................... 23Cambio de conductor/vehículo
Fin de turno....................................................................... 63Insertar tarjeta................................................................... 63Sistema mixto ................................................................... 63
Cancelación de la entrada...................................................... 54CE 561/2006 .......................................................................... 17CE/2006/22/ ........................................................................... 17Certificación de actividades.................................................. 152Conducción en equipo...................................................... 10, 63Conductor 1 - definición ......................................................... 13Contraste................................................................................ 23Control (modo operativo)........................................................ 26Control remoto........................................................................ 24Controles periódicos de los tacógrafos ................................ 139Copia de seguridad de datos del taller ................................. 142
Service
Only
!
15
Visión general de la release Tabla de modificaciones
© Continental Automotive GmbH157
DDar de alta a la empresa ........................................................ 69Datos
Descargar desde la memoria principal ............................. 48Descargar desde tarjeta ................................................... 48Identificación..................................................................... 48
Datos personales ................................................................... 10Datos técnicos...................................................................... 147Denominaciones..................................................................... 10Desatascar el papel.............................................................. 118Descarga remota.................................................................... 48Desconectar el encendido
Visualización..................................................................... 43Dispositivo Ex......................................................................... 25DLD Short Range II .............................................................. 153DLD Wide Range II .............................................................. 153DLKPro Download Key......................................................... 152DLKPro TIS-Compact........................................................... 152Download Key ................................................................ 48, 152DTCO 1381 Release 4.0 ........................................................ 10DTCO® SmartLink ............................................................... 152
EEmpresa (modo operativo) ..................................................... 26Entrada
Activar funciones adicionales ........................................... 95Conductor 1 / conductor 2 - país ...................................... 90Conductor 1 / conductor 2 - país de inicio ........................ 90Hora local.......................................................................... 94Hora local de la empresa.................................................. 94País de finalización........................................................... 91Transbordador/tren ........................................................... 93Vehículo - Comienzo/final de Out ..................................... 93
Entrada de hora local de la empresa ..................................... 94Entrada manual
Anteponer unas actividades a otras ................................. 62Correcciones posibles ...................................................... 59
Entrada manual posteriorAl insertar tarjeta............................................................... 51
Entrada posteriorEntrada manual ................................................................ 59Manual - Al insertar tarjeta................................................ 51
Entradas manuales ................................................................ 59Continuar actividades ....................................................... 61
Espera .................................................................................... 25Eventos
Resumen ........................................................................ 104Extracción de la tarjeta de empresa....................................... 72
FFallosServ
ice O
nly!
15
Tabla de modificaciones Visión general de la release
158Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Mensaje ............................................................................ 99Resumen ........................................................................ 107
Firma de datos ...................................................................... 48Firma digital ............................................................................ 48Funciones de menú
Abandonar - automáticamente ......................................... 86Abandonar - manualmente ............................................... 86
HHora local
Al insertar tarjeta............................................................... 52Hora UTC ............................................................................... 32Husos horarios ....................................................................... 32
IIdioma
Ajuste manual ................................................................... 75Al insertar tarjeta............................................................... 50Idioma mostrado ............................................................... 45
Impresión.............................................................................. 115
Actividad diaria ................................................................. 88Cancelar la impresión ..................................................... 116Conductor 1 / conductor 2 ................................................ 86Datos técnicos .................................................................. 88Diagrama en v .................................................................. 89Estado D1/D2 (opcional)................................................... 89Eventos [vehículo] ............................................................ 88Excesos de velocidad ....................................................... 88Información en las tarjetas del tacógrafo.......................... 89Perfiles de frecuencia de giro (opcional) .......................... 90Perfiles de velocidad (opcional)........................................ 90Vehículo............................................................................ 87
Impresión de datosComenzar la impresión................................................... 115
Impresora ............................................................................... 22Imprimir
Actividades ....................................................................... 87Eventos............................................................................. 87
Imprimir: Actividad diaria ........................................................ 87Indicación con el vehículo parado .......................................... 74Inscripción de actividades ...................................................... 56Interfaz frontal ............................................................ 10, 22, 24Interlocutor ............................................................................. 11Internet
Online Shop .................................................................... 153Introducción de la matrícula ................................................... 70Introducción del país (entrada manual) .................................. 54Introducir el número de matrícula........................................... 70
Service
Only
!
15
Visión general de la release Tabla de modificaciones
© Continental Automotive GmbH159
LLector de tarjetas.............................................................. 22, 23Limpieza ............................................................................... 139
MMarcha (modo operativo) ....................................................... 26Memoria principal ................................................................... 31
Definición .......................................................................... 10Descarga de datos............................................................ 48
Mensajes ........................................................................ 99, 111Causas.............................................................................. 43Confirmar ........................................................................ 100Estado de la producción ................................................. 101Fallo ................................................................................ 107Significado ........................................................................ 99Transbordador/tren ......................................................... 101Visualización en pantalla .................................................. 43
Mensajes de error .......................................................... 99, 107Modificar
Ajustes de datos personales ITS ...................................... 91Modificar: Ajustes de datos personales VDO......................... 92
NNavegar
En las funciones de menú ................................................ 84Niveles de menú..................................................................... 83
OOnline Shop.......................................................................... 153Out (abandonar el ámbito de validez) .................................. 101Out of scope ........................................................................... 11
PPaís
Al insertar tarjeta............................................................... 52Pantalla ............................................................................ 22, 23Pantalla estándar (a) .............................................................. 42Pantallas estándar.................................................................. 74Paños de limpieza (accesorio) ............................................. 153Papel de impresora
Cambiar; cambiar el papel.............................................. 116Persona de contacto .............................................................. 11Pictogramas (resumen) .......................................................... 33Protección de datos.................................................................. 9
RRepresentación del menú ...................................................... 13
SSímbolos de los países
Comunidades autónomas españolas ............................... 38Tabla con resumen ........................................................... 38
Sistema mixto......................................................................... 10Serv
ice O
nly!
15
Tabla de modificaciones Visión general de la release
160Manual de instrucciones DTCO 4.0 - Edición 11 / 2018 - A2C19917100
Ttarjeta
Descarga de datos............................................................ 48insertar.............................................................................. 44Solicitar ............................................................................. 59Tratamiento....................................................................... 47
Tarjeta de conductorDatos ................................................................................ 31Funciones ......................................................................... 50Primera inserción........................................................ 52, 64Retirar ............................................................................... 57
Tarjeta de empresaDatos ................................................................................ 31Funciones de la tarjeta de la empresa.............................. 67Mostrar número ................................................................ 97Primera inserción.............................................................. 68
Tarjeta de tacógrafo ............................................................... 27insertar.............................................................................. 44Limpieza ......................................................................... 139
Tarjetas de limpieza (accesorio) .......................................... 153Tarjetas de tacógrafo:expulsión automática......................... 145Tensión
Corte ............................................................................... 143Tiempos de conducción y de descanso ................................. 43Transbordador/tren
Entrada ............................................................................. 93Mensaje .......................................................................... 101
UUE 165/2014 .................................................................... 11, 17Uso normal ............................................................................. 19
VVariante ADR ................................................................... 22, 25VDO Counter
Datos visualizados en la actividad Tiempo de trabajo...... 81Descripción ....................................................................... 76Descripción de la visualización......................................... 77Visualización..................................................................... 43Visualización de estado .................................................... 82Visualización en la actividad Pausa.................................. 79Visualizar actividades diarias............................................ 81Visualizar actividades semanales..................................... 81
Visión general de la release ................................................. 155Visualización
Service
Only
!
15
Visión general de la release Tabla de modificaciones
© Continental Automotive GmbH161
Conductor 1 / conductor 2 ................................................ 95Pantallas estándar durante la marcha del vehículo.......... 42Subtensión / sobretensión .............................................. 142Tiempos de conducción y de descanso............................ 43VDO Counter (opcional) ................................................. 108Vehículo............................................................................ 96Visualización (a) ............................................................... 42
Visualizar tiempos de la tarjeta de conductor......................... 75
Service
Only
!
16/11/2018
Service
Only
!
16/11/2018
Service
Only
!
16/11/2018
Continental Automotive GmbHP.O. Box 164078006 Villingen-SchwenningenGermanywww.fleet.vdo.com
A2C1991710041232778 OPM 000 AABA00.1381.40 100 104Idioma: Español
Service
Only
!