PDF Tribunal Regional Eleitoral Da Paraiba 2015 Portugues p Trepb Todos Os Cargos Aula 00
AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action...
Transcript of AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action...
![Page 1: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/1.jpg)
1
OWNER’ S MANUALMANUALE DI ISTRUZIONIMANUEL D’ UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DO UTENTEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
English p. 1Italiano p. 6Français p. 11 Deutsch p. 16 Espanol p. 21Portugues p. 26Русский стр. 31 36
AXIS
1
FUCILI SEMIAUTOMATICISEMI-AUTO SHOTGUNS
FUSILS SEMI-AUTOMATIQUESARMAS SEMI-AUTOMATICASES
ESCOPETAS SEMIAUTOMATICASHMIAYTOMATA OÐËÁ
English p.11
OWNER’ S MANUALMANUALE DI ISTRUZIONIMANUEL D’ UTILISATION
MANUAL DO UTENTEMANUAL DEL PROPIETARIO
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ
Français p.Portugues p.Espanol p.
p. 1Italiano
ÅëëçíéêÜ ó.
26
10151924
FABARM S.p.A.Via Averolda 3125039 TRAVAGLIATO(Brescia) ITALYFax (39) 030 6863684Web: http://www.fabarm.com
LION H35 TITAN
1
FUCILI SEMIAUTOMATICISEMI-AUTO SHOTGUNS
FUSILS SEMI-AUTOMATIQUESARMAS SEMI-AUTOMATICASES
ESCOPETAS SEMIAUTOMATICASHMIAYTOMATA OÐËÁ
English p.11
OWNER’ S MANUALMANUALE DI ISTRUZIONIMANUEL D’ UTILISATION
MANUAL DO UTENTEMANUAL DEL PROPIETARIO
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ
Français p.Portugues p.Espanol p.
p. 1Italiano
ÅëëçíéêÜ ó.
26
10151924
FABARM S.p.A.Via Averolda 3125039 TRAVAGLIATO(Brescia) ITALYFax (39) 030 6863684Web: http://www.fabarm.com
LION H35 TITAN
1
FUCILI SEMIAUTOMATICISEMI-AUTO SHOTGUNS
FUSILS SEMI-AUTOMATIQUESARMAS SEMI-AUTOMATICASES
ESCOPETAS SEMIAUTOMATICASHMIAYTOMATA OÐËÁ
English p.11
OWNER’ S MANUALMANUALE DI ISTRUZIONIMANUEL D’ UTILISATION
MANUAL DO UTENTEMANUAL DEL PROPIETARIO
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ
Français p.Portugues p.Espanol p.
p. 1Italiano
ÅëëçíéêÜ ó.
26
10151924
FABARM S.p.A.Via Averolda 3125039 TRAVAGLIATO(Brescia) ITALYFax (39) 030 6863684Web: http://www.fabarm.com
LION H35 TITAN
(*)
(**)
(*) 12M GAUGE(**) 12/70 - 20M GAUGE
![Page 2: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/2.jpg)
2
![Page 3: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/3.jpg)
1
SAFETY RULESWARNING: READ THESE SAFETY RULES & OPERATORS MANUAL BEFORE HANDLING YOUR FIREARM• Neverpointafirearmatanyoneandalwayskeepthemuzzlepointedinasafedirection.• Alwaystreatallfirearmsasiftheyareloaded.Don’trelyonyourgun’s“safety”.• Firearmsshouldbeunloadedwhennotinuseandstoredinasafeandsecurelocation.Keep
firearmsandammunitionawayfromchildren.• Use correct ammunition. Only use ammunition that exactly matches the caliber or gauge
markingsonyourfirearm.• Alwayswearearandeyeprotectionwhenshooting.• Beforeshootingbesurethebarrelisclearofobstructions.• Neverloadyourfirearmuntilyouareinalocationwhereitissafetoshoot.Alwayskeepthe
safetyengageduntilyouarereadytoshoot.• Keepyourfingeroffthetriggerwhileloadingorunloadingtheshotgun.• Ifyourgunfailstofire,keepitpointedinasafedirection,andthenunloaditcarefullyavoiding
exposuretobreech.Ifyourgunfires,butthereportorrecoilseemweak,unloaditandensurethebarrelisnotobstructed.
• Don’talterormodifyyourgun.Useonlygenuineparts.• Cleanandmaintainthefirearmaccordingtotheinstructionsinthisbooklet.• Keepyourfirearmunloaded.Nevercarryorstorealoadedfirearminabuildingoravehicle.
SERIAL NUMBER
The serial numbers of yourAXIS over-under shotgun is found under the top lever and on themonobloc.Thegaugeisindicatedonthebarrel.Theprooftestmarksareappliedonthebarrelandatthebottomoftheactionframe.
TRIGGER MECHANISM
ThetriggermechanismonyourAXISshotgunisoftheinertiatype:itistherecoilenergyfromthefiringofthefirstshotwhichmakesthesecondimmediatelyavailable.Themechanismiscontrolledbyasingle trigger.Thesafetycatchon the topof theaction frame tangenablesyou toset theshotguntosafeandtoselecttheupperorlowerbarrelforyourfirstshot.
SAFETY AND BARREL SELECTOR
TheshotgunisONSAFEwhenthecatchhasbeenmovedtotherear(towardsthestock,whentheletter“S”appearsontheactionframetang)( FIG. 1 ).Thepositioningofthesafetycatchtotheleftortherightwillhavenoeffectonsettingtheshotguntosafe.Itsimplyindicatesthat,whenpushingthecatchforward,theupperbarrelorlowerbarrelwillbeselectedtofirethefirstshot.
Toselecttheupperbarreltofirethefirstshot,pushtheselectorontheleft(oneredpointisvisible)( FIG. 2 ).Toselecttheoverbarrel,dotheopposite(catchontheright–2redpointsvisible)( FIG.3 ).Itisrecommendedtoselectthelowerbarreltoshotfirst(safetycatchontheleft).Alwayskeeptheshotgunonsafeexceptwhenabouttofire.
AUTOMATIC EJECTORS
TheAXISshotgunsarewithautomaticejectors:Thespentshotshellwillbeejectedfromthegunwhenitisopened,whilstanunfiredshotshellwillsimplybeextractedtofacilitateitsremoval.
![Page 4: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/4.jpg)
2
TOP LEVER
Thetopleveractsonthelockingboltwhichisadjustedtothebarrelhooks.Alockingreserveisbuiltintothebolt,sothatperfectbarrellockingcanbeachievedoveralongperiodoftime.Donotbesurprisedifthetopleverisnotalignedwiththebarrel.Forthisreason,itisnotnecessarytoconfirmthelockingofthegunwithyourthumb;allowthetoplevertoreturnofitsownaccord.Theanglemadebythetopleverwithrespecttothebarrelsaxisisnormalandindicatesthatthereissomelockingreservestillavailable.
ASSEMBLY
1. Itisabsolutelyessentialtoremovetheanti-corrosionproductappliedinthefactoryfromallthemetalsurfaces.Giveparticularcaretothecleaningofthebarrelboresandtheinsideoftheactionframe.
2. Beforeassemblingtheshotgun,checkthatthechambersareempty.Afterhavingthoroughlycleanedtheexternalmetallicparts,applyoneortwodropsofoilonthefrontlateralsidesofthehook,thelateralsidesofthelumpsandalsoontheforendiron( FIG. 4 ).Anyexcessofoilwillnotonlybeunnecessarybutalsobesuitable.
3. Tofitthebarrelsintotheactionframe,holdthepistolgripintherighthandwiththestockunderyourrightarm.Openthetopleverwiththerightthumb.Usingyourlefthand,graspthebarrelandfitthebarrelhookontotheactionframehingepins( FIG.5 ).
4. Holdingthehookhardagainstthehingepinssoastomaintainproperalignment,rotatethebarreltoclosetheshotgun( FIG. 6 )andreleasethetoplever.
5. Pull back the forend so that the forend iron comes into contact with the actionframe.( FIG.7)
WARNING: During assembly, handle the shotgun gently without forcing at anytime. If the barrel is not properly engaged into the action frame or if alignment is incorrect, forcing will only damage the bearing surfaces and upset the alignment.
LOADING
Beforefiringthefirstshotshelloftheday,theboremustbeperfectlydry.Passapieceofflannelthroughthebarrelbeforeyousetoff.Toloadtheshotgun,setittosafeandinsertashotshellintoeachchamber.
DISASSEMBLY
1. Afteryouhavemadesurethatnoshotshellremainsinthechambers,closetheshotgun.Holdingthestockfirmlyunderyourrightarm,unlocktheforendcatchwiththelefthand,simultaneouslycarefullyseparatingtheforendfromthebarrels( FIG.8 ).
2. Open the shotgun and carefully disengage the barrel from the action frame. Carefullyreinstalltheforendonthebarrel.Thiswillavoiddamagingtheforend.
3. The top lever can if necessarybe releasebypushing the cocking lever located in thebottomoftheactionframe.
DONOTSTRIPYOURSHOTGUNANYFURTHER.
Limityourstrippingoperationstotheremovalofthebarrelandpossiblyoftheforend.Thisisquiteenoughfornormalmaintenance.Anyfurtherstrippingisbestperformedbyaqualifiedgunsmith.
![Page 5: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/5.jpg)
3
CLEANING
Priortocleaningthegun,makesurethatitisnotloaded!Useandhandleyourshotguncarefullyinordertohavemanyyearoftroublefreeshooting.Takecareofyourshotgunbyhandlingitgentlyandcarefully.Aftereachhuntingsession,cleanandoilit.Forthepurpose,werecommendtheuseofonlygoodandfinegunoil.
BARREL:Theinsideofthebarrelmustbecleanedandoiledaftereverysessionofshooting.Forthatpurpose,separatethebarrelfromtheactionframe.Forthechamber,pushacleaningtoolequippedwithanoil-soakedflannelpatchthroughthebarrel.Repeatuntilthepatchcomesoutcleanandfreefrompowderresidue.Ifnecessary,passabronzecleaningbrushalsosoakedwithoilthroughthebore.Whenthebarrel iscompletelyclean,dryitthoroughlyandoilbyusingacleanflannel.Thiswillprotectthebarreluntilthenexttimeyou’llusetheshotgun.
BEARING SURFACE:Thebearingsurfacesaresubjecttofrictionandpressurewhenopeningandclosingthegunandmustalwaysbeperfectlycleanandcoatedwithalightfilmofoil.Donotapplytoomuchoilontheactionframesoastoavoidmakingthewoodspongy.
EXTERNAL METALLIC SURFACESClean theexternalmetallic surfacesof thegunwith a lightly oiled clothandwipeoff any traceoffingerprints. It isalsorecommendedtooil theshotgun lightlyeachtime it issubmitted tobadhandlingorsevereatmosphericconditions.
MECHANISMSDonottrytoreachthefiringandejectionmechanism.
WOODApplytimetotimemoderatelylinseedoilwithanonfluffycloth.
STORAGEGetintothehabitofstoringyourshotgunoutofreachofchildren.Yourshotgunshouldbekeptinadryandmoderatelyairyplace,awayfromanystrongsourceofheatsothatthewoodwilllooseanyabsorbedmoisturewithoutdistortionorcracking.
REMOVING/INSTALLING CHOKE TUBES
WARNING:Unloadthefirearmbeforechangingchoketubes.
1. Placethesafetyinthe“onsafe”positionandopentheaction.2. Placethechoketubewrenchintothechoketube.3. Turnthewrenchcounter-clockwisetoremovethechoketube.4. Selectthedesiredchoketubeandinsertthetubeintothebarrel.5. Screwitinclockwiseuntiltight.Makecertainitistightusingthechokewrenchbutdonot
overtighten.Asmallamountoflubricateonthetreadswillensurethechoketubecanbeinstalledandremovedwithease.
6. Checkthechoketubeperiodicallytomakesurethetubehasnotloosened.
DO NOT FIRE THIS SHOTGUN WITHOUT HAVING A CHOKE TUBE INSTALLED.
CHOKE TUBES ON HUNTING VERSIONS:
TheAXISshotgunisdeliveredwithINNERHPchoketubes (Hyperbolicprofile)
![Page 6: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/6.jpg)
4
MODEL USE
INNERHPSHORT2/10 ForshortdistanceINNERHPMEDIUM5/10 PermediumdistanceINNERHPLONG7/10 PerlongdistanceINNERHPXTREME9/10 Perxtra-longdistance
Optional: INNERHPPARADOX Rifled,forveryshortdistance INNERHPULTIMATE12/10 Forultimatedistance
STEELSHOT:STEELSHOTAMMUNITIONcanbeusedinyourAXISshotgunwithSHORT2/10,MEDIUM5/10,LONG7/10,XTREME9/10choketubes.
CHOKE TUBES ON SHOOTING VERSIONS:
TheAXIS12SPORTINGandTRAP(withinterchangeablechoketubes)aredeliveredwithEXISHPchoketubes(Hyperbolicprofile)
MODEL USE
EXISHPSKEETCYL ForSKEET EXISHPSHORT2/10 Forshortdistanceshots EXISHPMEDIUM5/10 Permediumdistanceshots EXISHPLONG7/10 Perlongdistanceshots EXISHPXTREME9/10 Perxtra-longdistanceshots
STEELSHOT:STEELSHOTAMMUNITIONcanbeusedinall theEXISHP,eventheXTREME9/10choketube.
ADJUSTABLE OPENING TENSION
OnAXISover&undershotguns,youcanadjusttheopeningtension.Thismechanismgivesthepossibilitytochangethepressureoftheforendbracketonthebarreltenon.So,accordingtothedesireof theusers,orafteran intensiveuse, it’spossible tomodify the resistanceof thebarrelrotationaroundthehingepin.
1 UsingtheappropriateALLENwrench,loosenthelockscrew( FIG.9 )2 UsingtheotherappropriateALLENwrench,turnslowlytheeccentric screw( FIG. 10 ).3 Retightenthelockscrew( FIG.11 ).4 Pullbacktheforendtolocktheforendbracketonthebarrel( FIG.12).5 Reproduce theoperation if theopeningresistancestillnot tightenoughor if the forend
catchcannotbelockedonthebarrel.
ADJUSTABLE TRIGGER
TheAXISshotgunsareequippedwithanadjustabletriggerunder6positions.
1 UsingtheappropriateAllenwrench,loosenthelockscrewwhichisonthetrigger( FIG.13 )2 Slidethetriggerandputitonyourpreferredposition( FIG.14 )3 UsingtheappropriateAllenwrench,retightenthelockscrew.
![Page 7: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/7.jpg)
5
KINETIC RECOIL REDUCERS
OnAXIS12SPORTING&TRAPit’spossibletoinstallastockkineticrecoilreducer(weight200gr).Youcanfitthereducerinthestockconnectingrodaftertookoutthepad.Pleasecontactyourgundealer.
ADJUSTABLE STOCK
Formodelsequippedwithanadjustablestock:1 UsingtheappropriateALLENwrench,loosenthelockscrewssothecheekpiececanslide
freeofthebuttstock( FIG.15 ).2 Withthecheekpieceremovedfromthebuttstock,usetheappropriateALLENwrenchto
turntheheightadjustmentscrewtoyourpreferredposition( FIG.16 ).Refitthecheekpiecebackonthebuttstockbyslidingitdownthesupportposts( FIG.17 ).
3 UsingtheappropriateALLENwrench,retightenthelockscrews.
![Page 8: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/8.jpg)
6
REGOLE PER LA SICUREZZAATTENZIONE: LEGGETE QUESTE REGOLE PER LA SICUREZZA E IL MANUALE D’ISTRUZIONI PRIMA DI MANEGGIARE LA VOSTRA ARMA• Nonpuntatemaiun’armaindirezionediqualcunoetenetesemprelecannepuntate inuna
direzionedisicurezza.• Trattatesempretuttelearmidafuococomesefosserocariche.Nonfidatevidellasicuradella
vostraarma.• Senonvengonoutilizzate, learmidevonosempreesserescaricheecustodite inun luogo
sicuro.Tenetesemprearmiemunizionilontanedaibambini.• Usateesclusivamentelemunizionichesonoindicatesuipunzonidellavostraarma.• Quandosparate,indossatesempreprotezioniperleorecchieegliocchi.• Primadisparare,assicuratevichelecannenonsianoostruite.• Noncaricatemai l’armafinoachenonsiategiunti inun luogo incui sipossaesiasicuro
sparare.Tenetesemprelasicurainseritafinoaquandononsieteprontiafarefuoco.• Tenetelontanoleditadalgrillettomentrestatecaricandooscaricandol’arma.• Se dopo aver premuto il grilletto il fucile non spara, tenetelo puntato in una direzione di
sicurezza,poiscaricateloprestandomoltaattenzione.Selavostraarmasparamailrinculoèmoltodebole,scaricatelaeassicuratevichelecannenonsianoostruite.
• Nonalterateomodificateilvostrofucile.Usatesolopezzidiricambiooriginali.• Puliteedeseguitelamanutenzioneseguendoleistruzionidiquestomanuale.• Tenete sempre le vostrearmi scariche.Non trasportatené custodite le vostrearmi cariche
all’internodiunveicoloodiunedificio.
MATRICOLA
La matricola nel vostro sovrapposto FABARM si trova sulla bascula, al di sotto della chiaved’apertura.Ilcalibroèinveceindicatosullecanne.IpunzonidelBancodiprovasonopresentisullecanneeall’internodellabascula.
MECCANISMO DI SCATTO
Ilvostrosovrappostomontaunmonogrilloinerziale:infatti,èilrinculodelprimocolpocherendeimmediatamente disponibile a sparare anche la seconda canna. Il cursore collocato sul codolosuperioredellabasculaconsentediinserirelasicuraediselezionarequalecannafaresparareperprima,adeccezionedeimodelliTRAPchenonmontanoilselettore.
SICURA E SELETTORE DELLE CANNE
Il fucileè insicuraquando ilcursoreèspostatoverso ilcalcioeappare lascritta “SAFE”o “S”sulcodolodellabascula(FIG. 1).Ilposizionamentodelcursoreversodestraoversosinistranonc’entraconl’inserimentodellasicura;conquest’operazionesivainveceaselezionarequalecannafaresparareperprima.Perfaresparareprimalacannainferiore,spostateilselettoresullasinistra(saràvisibileunpuntorosso)(FIG. 2).Perselezionarelacannasuperiore,fateesattamentel’opposto(selettoresulladestra–duepuntirossivisibili)(FIG.3).Siconsigliadiselezionaresemprelacannainferiorecomeprimocolpo(cursoresullasinistra).Tenetesempreilfucileinsicurafinoaquandononintendetesparare.
ESTRATTORI AUTOMATICI
Il sovrappostoAXISha estrattori automatici: i bossoli verranno estratti dalle camere di scoppioquandosiandràadaprire il fucile.Lacartuccianonsparatasaràsoloestratta leggermenteper
![Page 9: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/9.jpg)
7
facilitarnelarimozione.
CHIAVE DI APERTURA
Lachiavediaperturaagiscesultassellodichiusurachevaadinserirsisuiramponidellecanne.Lachiusuraèstatastudiata inmodo talecheduriperun lungoperiododi tempoe,perquestomotivo,nonsiatesorpresiselachiavediaperturanonèallineataconlecanne.Nonènecessarioassicurarsidellachiusuradelfucileconilpollice;lasciatechelachiaved’aperturaritorninellasuaposizionenaturalespontaneamente.Ildisassamentodellachiaved’aperturarispettoallecanneènellanormaeindicachelachiusuradell’armaèancoramoltolontanadall’essereusurata.
MONTAGGIO
1. E’assolutamenteessenzialerimuovereilprodottoanti-corrosioneapplicatodalproduttoredell’armasullesuperficiemetalliche.Prestateparticolariattenzioninelpulire lecanneel’internodellabascula.
2. Primadimontare l’arma, controllate che le cameredi scoppio siano vuote.Dopoaverpulitoattentamentetuttelepartimetallicheesterne,applicatequalchegocciad’oliosuiduesemipernianteriori,sullaramponaturadellecanne,sullasuperficielateraledellabasculaesull’acciaiodell’astina(FIG. 4).L’olioineccessononsolosarànecessariomasarebbeaddiritturadaconsigliare.
3. Permontare le cannesullabascula, tenete il calcio con lamanodestra sotto il vostrobracciodestro.Aprite lachiaved’aperturacon ilpollicedestro.Usando lavostramanosinistra, afferrate le canne e andate ad inserire la ramponatura delle canne sui duesemipernianterioridellabascula(FIG.5).
4. Tenendo i ramponi in tensione sui semi perni per mantenere il perfetto allineamento,ruotatelecannefinoafarechiudereilfucile(FIG. 6)erilasciatelachiaved’apertura.
5. Inserite l’astinafinoaquandolapartemetallicadiquest’ultimanonvaperfettamenteincontattoconlabascula.(FIG.7).
ATTENZIONE: durante il montaggio, maneggiate il fucile con delicatezza senza mai forzare le parti. Se le canne non sono correttamente inserite nella bascula o se l’allineamento non è corretto, forzare le parti significherebbe danneggiare le superfici a contatto e rovinare il loro allineamento.
CARICAMENTO
Primadispararelaprimacartucciaèpreferibilechel’internodellacannasiaperfettamenteasciutto.Perquestomotivo,passateunostraccioattraversolecanneprimadiusareilfucile.Percaricareilfucile,metterelasicuraeinserireunacartucciaperognicanna.
SMONTAGGIO
1. Dopoesserviassicuraticheall’internodellecamerediscoppiononsiano rimastedellecartucce, chiudete il fucile.Tenendosaldamente il calcio sotto il vostrobracciodestro,sganciate l’astinacon lamanosinistraesimultaneamenteseparatequestadallecanne(FIG.8).
2. Aprite il fucile e, prestando attenzione, separate le canne dalla bascula. Per nondanneggiarla,rimontatesubitol’astinasullecanne.
3. Per fare ritornare in posizione la chiave di apertura, premete la leva posta sulla partebassadellabascula.
NONSMONTATEULTERIORMENTELAVOSTRAARMA.Limitateleoperazionidimanutenzioniallarimozionedellacannaedell’astina.Questoèsufficiente
![Page 10: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/10.jpg)
8
per la normalemanutenzione. Per tutti gli altri tipi di intervento consigliamo di rivolgersi ad unarmaiolocompetente.
PULIZIA
Primadiiniziareapulireilvostrofucile,assicuratevichesiascarico!Usateemaneggiateilvostrofucileconattenzioneinmodotaledaaverloinottimostatoesenzaproblemipermoltianni.Prestatesempreattenzionealvostrofucilequandolomaneggiate.Dopoogniuscitaacacciaosessioneditiro,puliteloedoliatelo.Perquestomotivo,viraccomandiamodiusaresoloolispecificiperarmi.
CANNE:l’internodellecannedeveesserepulitoeoliatodopoogniuscitaacacciae,pereseguirequest’operazione,èconsigliabilesepararelecannedallabascula.Per la pulizia delle camere di scoppio e dell’interno delle canne, spingete attraverso la cannauno scovolo di tessuto leggermente oliato. Ripetete quest’operazione fino a quando il tessutononusciràpulitoeprivodiresiduidicombustione;senecessario,passateall’internodellecanneunoscovolodibronzoconunpo’d’olio.Quandolacannasaràcompletamentepulita,asciugatelaconattenzioneeoliatelaconunapezzuolapulita.Questoproteggeràlecannefinoaquandononuseretenuovamentel’arma.
SUPERFICI A CONTATTO:lesuperficiacontattosonosoggetteasfregamentiquandosiapreesichiudeilfucileeperquestomotivodevonosempreessereperfettamentepuliteeleggermenteoliate.Nonapplicatetroppooliosullabasculaperchépotrebbeessereassorbitodallegno.
SUPERFICI METALLICHE ESTERNEPulitelesuperficiesterneconunostraccioleggermenteimbevutodiolioedeliminateogniimprontadelle dita. E’ consigliabile di oliare il vostro fucile ogni volta che è statomaneggiato con pocaattenzione oppure è stato impiegato in condizioni climatiche particolari (pioggia, alto tasso diumidità,atmosferasalina).
MECCANISMI VARILasciatestareimeccanismidisparoegliestrattori.
LEGNOApplicateognivoltaunamoderataquantitàdioliodisemidilinoutilizzandounostracciochenonlascipilucchi.
CUSTODIATeneteilvostrofucileinunpostofuoridellaportatadeibambini.Sarebbepreferibilecheteniatelavostraarmainunambienteseccomamoderatamentearieggiato,lontanodafortifontidicaloreperchéaltrimentiillegnoperderebbelanaturaleumiditàepotrebbeessereoggettodicrepeorotture.
RIMOZIONE/MONTAGGIO DEGLI STROZZATORI INTERCAMBIABILI (per i modelli dotati di canne con strozzatori intercambiabili)
ATTENZIONE:scaricatesemprel’armaprimadicambiareglistrozzatori.
1. Mettetelasicuraeapriteilfucile.2. Posizionatelachiavefornitaindotazionesullostrozzatore.3. Giratelachiaveinsensoanti-orarioperrimuoverelostrozzatore.4. Selezionatelostrozzatoredesideratoeinseritelonellacanna.5. Avvitateinsensoorariofinoaquandolostrozzatorenonsaràbenstretto.Siatesicuriche
lostrozzatoresiabenstrettousandolachiavefornitasenzaesercitareeccessivaforza.Una piccola quantità d’olio sulla filettatura della canna e dello strozzatore permetterà
![Page 11: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/11.jpg)
9
sempreunafacilerimozioneedunsemplicemontaggio.6. Controllateperiodicamentelostrozzatoreperassicurarsichenonsiasvitato.
NON SPARATE MAI CON LA VOSTRA ARMA SENZA AVER PRIMA MONTATO ENTRAMBI GLI STROZZATORI.
STROZZATORI VERSIONI CACCIA:
IlfucileAXISèconsegnatoconglistrozzatoriINNERHP(profiloIperbolico)
MODELLO USO
INNERHPSHORT2/10 PercortadistanzaINNERHPMEDIUM5/10 PermediadistanzaINNERHPLONG7/10 PerlungadistanzaINNERHPXTREME9/10 Perdistanzaextralunga
Optional: INNERHPPARADOX Rigato,perladistanzacortissima INNERHPULTIMATE12/10 Perlamassimadistanza
Pallini inacciaio:CARTUCCECONPALLINIINACCIAIOpossoessereutilizzatenelfucileAXISconglistrozzatoriSHORT2/10,MEDIUM5/10,LONG7/10eXTREME9/10.
STROZZATORI VERSIONI TIRO:
L’AXIS12SPORTINGeTRAP(constrozzatoriintercambiabili)sono consegnati conglistrozzatoriEXISHP(profiloIperbolico)
MODELLO USO
EXISHPSKEETCYL PerSKEET EXISHPSHORT2/10 Pertiriacortadistanza EXISHPMEDIUM5/10 Pertiriamediadistanza EXISHPLONG7/10 Pertirialungadistanza EXISHPXTREME9/10 Pertiriaestremadistanza
Pallini in acciaio: CARTUCCE CON PALLINI INACCIAIO posso essere utilizzate con tutti glistrozzatoriEXISHP,compresolostrozzatoreXTREME9/10.
TENSIONE DI APERTURA DELLA CERNIERA REGOLABILE
NeisovrappostiAXISèpossibileregolarelatensionediaperturedellacerniera.Questomeccanismopermettedimodificarelapressioneesercitatadallacrocesultenonedellacanna.Infunzionedeldesideriodell’utenteoinseguitoadun’utilizzointensoèquindipossibilemodificarelaresistenzadurantelarotazionedellecannasuipernicerniera.
1. Utilizzandol’appositachiaveALLEN,allentarelavitedifissaggio( FIG.9 )2. Utilizzandol’altraappositachiaveALLEN,ruotarelentamenteilpernoeccentrico( FIG. 10 ).3. Serrarenuovamentelavitedifissaggio( FIG.11 ).4. Rimontatel’astinaperagganciarelacroceallacanna( FIG.12).5. Eseguirenuovamentel’operazioneselatensionediaperturanonèsufficienteosel’astina
nonsiagganciasullacanna.
![Page 12: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/12.jpg)
10
GRILLETTO REGOLABILE
IfuciliAXISsonodotatidiungrillettoregolabilein6posizioni.
1. Utilizzandol’appositachiaveALLEN,allentarelavitedifissaggiosituatasulgrilletto( FIG.13 )
2. Fatescorrereilgrillettofinoallaposizionedesiderata( FIG.14 )3. Utilizzandol’appositachiaveALLEN,riavvitatelavitedifissaggio.
RIDUTTORE DI RINCULO CINETICO
SuifuciliAXISSPORTING&TRAPèpossibileinstallareunriduttoredirinculocinetico(peso200gr.).Poteteapplicareilriduttoreall’estremitàdeltirantedelcalciodopoaverrimossoilcalciolo.Contattateilvostroarmiere.
CALCIO REGOLABILE
PerImodellidotatidicalcioregolabile:
1. Utilizzando l’appositachiaveALLEN,allentare lavitidifissaggiocosìche ilnasellodelcalciopossascorrereliberamente.
2. Unavoltarimossoilnasellodalcalcio,utilizzatel’appositachiaveALLENperruotarelavitediregolazionedell’altezzafinoaraggiungerel’altezzadesiderata( FIG. 16 ).Rimontateilnasellosulcalcioinserendolosuiduesupporti.( FIG. 17 ).
3. Utilizzandol’appositachiaveALLEN,serratenuovamentelavitedifissaggio.
![Page 13: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/13.jpg)
11
REGLES DE SECURITEATTENTION : Lisez ces règles de sécurité et le manuel d’utilisation avant de manipuler votre arme.• Nejamaispointervotrearmeversunepersonneettoujoursorienterlecanonversunedirection
sansdangerpourautrui.• Nepasavoiruneconfianceaveugledanslasûretédevotrearme.• Lesarmesdoiventtoujoursêtredéchargéeslorsqu’ellesneserventpasetrangéesdansun
endroitsur.Nepaslaisserlesarmesetlesmunitionsàlaportéedesenfants.• Utiliseztoujoursdesmunitionsparfaitementcompatiblesaveclecalibredel’arme.Reportez-
vousauxmarquagesprésentssurl’arme.• Toujoursutiliserdesprotectionsauditivesetdeslunettesdetir.• Avantdetirer,assurez-vousquelecanonn’estpasobstrué.• Nechargezvotrearmequelorsquevousêtessurlepasdetirouendébutd’actiondechasse.
Laissezlasuretéengagéejusqu’aumomentdefairefeu.• Nepaslaisservotredoigtsurladétentelorsquevouschargezoudéchargezvotrearme.• Si vous avez un incident de tir, pointez votre arme dans une direction sure et déchargez
soigneusementvotrearme.Encasdelongfeuoudecartouchetrèsfaible,déchargezl’armepuisassurez-vousquelecanonn’estpasobstrué.
• Nepasmodifiervotrearme.Utilisezuniquementdespiècesd’origine.• Nettoyezetentretenezvotrearmesuivantlesconsignesprésentesdanscemanuel.
MARQUAGES
Lenumérodesérieestfrappésouslaclédefermetureetsurlafrette.Lecalibreestindiquésurlapartiesupérieuredescanons.Lesmarquesd’épreuvesontapposéessurlescanonsetdanslefonddelabascule.
MECANISME Lemécanismededétentedevotrefusilsestdutypeàinertie:c’estl’énergiedureculoccasionnéparledépartdupremiercoupquirendlesecondcoupimmédiatementdisponible.Lemécanismeestcommandéparunedétenteunique.Lepoussoirdesûretésituésurlesommetdelaqueuedebasculepermetdemettrel’armeensûretéetdesélectionnerlecanoninférieurousupérieurpourletirdupremiercoup(àl’exceptiondesarmesdeTRAPquisontsanssélecteur).
SURETE – SELECTION DES CANONS
Lefusilestensûretélorsquelepoussoirdesûretéestenpositionarrière(verslacrosse)enlaissantapparaîtreun“S”surlaqueuedebascule( FIG.1 ).Lepositionnementdupoussoiràgaucheouàdroiten’influencepaslamiseensûreté.Celasignifiesimplementqu’enlerepoussantversl’avant,lecanonsupérieurouinférieurserasélectionnépourletirdupremiercoup.
Poursélectionnerlecanondubasenpremiercoup,vousdevezplacerlepoussoiràgauche(unpointrougeestvisible)( FIG.2 ).Poursélectionnerlecanonduhaut,faitesl’inverse(poussoiràdroite–2pointsrougesvisibles)( FIG.3 ).Nousvousconseillonsdesélectionnerlecanoninférieurenpriorité(1pointrougevisible).
Gardeztoujoursl’armeensûreté,jusqu’aumomentdutir.
![Page 14: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/14.jpg)
12
EXTRACTEURS- EJECTEURS AUTOMATIQUES
Le fusilsuperposéAXISestàéjecteursautomatiques :La ou lescartouchespercutéesserontéjectéesdel’armeàlafindesonouverture,tandisquelaoulescartouchesvivesserontseulementextraitespourfaciliterleurenlèvement.
CLE DE FERMETURE
Laclédefermetureagitsurleverrou,quiestajustédemanièretrèsprécisesurlescrochetsdecanons.Ilaétéprévuuneréservedeverrouillage,quiassureunverrouillageparfaitdescanonsdurantdenombreusesannées.Nesoyezdoncpassurprissi laclédefermeturen’estpasdansl’axedescanons.Iln’estdoncpasutiledeconfirmerdupouceleverrouillagedel’arme.Laissezplutôtlaclédefermeturerevenirenplaced’ellemême.L’anglequefaitlaclédefermetureaveclescanonsestnormaletcorrespondàlaréservedeverrouillage.
ASSEMBLAGE
1. Ilestimpératifdedébarrasserlessurfacesmétalliquesdel’armedesproduitsanti-corrosifsappliquésenusine.Avecunsoinparticulier,nettoyezl’âmedescanonsetl’intérieurdelabascule.
2. Avant d’assembler le fusil, vérifiez que les chambres sont vides.Après un nettoyagesoigneuxdespartiesmétalliquesexternes,déposezuneoudeuxgouttesd’huilesurlesfacesavantetlatéralesdescrochetsdecanon,surlesfaceslatéralesdelafretteetsurlalonguesse( FIG. 4 ).Unexcèsd’huileseraitnonseulementinutilemaispréjudiciable.
3. Pourplacer lescanons dans labascule,avecvotremaindroite,prenez lacrosseparlapoignée etancrez-la sousvotre brasdroit.Avec lepoucedroit,ouvrez laclédefermeture.Delamaingauche,empoignezlescanonsetengagezlacharnièredansl’axedelabascule( FIG. 5 ).
4. Enmaintenant lacharnièrecontresonaxepourconserver l’alignementbascule-canon,faitespivoterlescanonspourfermerlefusil( FIG. 6 )etrelâchezlaclédefermeture.
5. Retirezlegarde-mainenarrièredemanièreàceque la longuessevienneencontactaveclabascule.( FIG.7 )
ATTENTION : Durant l’assemblage, manipulez l’arme avec douceur sans forcer. Si les canons ne sont pas bien engagés dans la bascule ou si l’alignement est incorrect, le fait de forcer ne ferait qu’abîmer les portées et les ajustages.
CHARGEMENT
Avantletirdelapremièrecartouche,l’âmedescanonsdoitêtreparfaitementsèche.Passezunmorceaudeflanelledanslescanons.Pourchargerlefusil,mettezlasûretéetintroduisezunecartouchedanschaquechambre.
DESASSEMBLAGE
1. Aprèsvousêtreassuréqu’aucunecartouchen’estrestéedansleschambres,refermezlefusil.Retirezlegarde-mainenmaintenantlacrosseancréecontrevotrebrasdroitetenmanoeuvrantlelevierduverroudelonguessedelamaingauche.Simultanément,écartezlegarde-maindescanons.( FIG. 8 )
2. Ouvrezl’armeetdégagezprudemmentlescanonsdelabascule.Pouréviterd’abîmerle garde-main, replacez-le sur les canons en appuyant sur le levier du verrou delonguesse.
3. Laclédefermeturepeutéventuellementêtrerelâchéeenabaissantlepetitleviersituédanslefonddelabascule.
![Page 15: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/15.jpg)
13
Nepoussezpasplusloinledémontagedevotrefusil.Limitez-vousàl’enlèvementdescanonsetdelalonguesse,cequisuffitpourl’entretiennormal.Toutdémontagepluspoussédoitêtreconfiéàunarmuriercompétent.
ENTRETIEN
Avanttoutemanipulation,assurez-vousquevotrearmeestdéchargée.Votrefusildemandeunminimumdesoinspourvousdonnerentièresatisfactiondurantdenombreusesannées.Lessoins,àlaportéedechacun,commencentparunemanipulationdouceetprécisedel’arme.Nelatraitezjamaisavecrudesse.Aprèschaquepartiedechasse,nettoyez-laethuilez-la.Acettefin,nousnesaurionsassezvousrecommanderden’utiliserqu’unebonnehuilefinepourarmes.
CANON:L’intérieurdescanonsdoitêtrenettoyéethuiléaprèschaqueséancedetir.Pourcefaire,séparezlescanonsdelabascule.Introduisezparleschambresunebaguettegarnied’unmorceaudeflanellepréalablementimbibéd’huile.Changezlechiffonjusqu’àcequ’ilneporteplusaucune trace derésidusdepoudre.Sinécessaire,passez unécouvillonen laiton imbibéd’huile.Aprèslenettoyageducanon,séchez-leconvenablementetenduisez-led’unfilmd’huileaumoyend’uneflanellepropreafindeleprotégerjusqu’àlaprochaineutilisation.
PORTEES:Touteslesportéesoùs’exercentlesfrottementsetlespousséesàl’ouvertureetlafermeturedel’armedoiventêtretoujoursparfaitementpropresetlégèrementlubrifiées.Evitezl’excèsd’huile,quiconstitueraitunpiègeàpoussièreetrisqueraitdefairegonflerlesbois.
SURFACES METALLIQUES EXTERNESPassezunchiffonhuilésurtouteslessurfacesmétalliquesexternesdel’armeenveillantàeffacerlestracesdedoigts.Lebonsenscommandeévidemmentd’huilerlégèrementlefusilchaquefoisqu’ilaétésoumisàdesconditionsatmosphériquesdéfavorables.
MECANISMEN’essayezpasd’accédervous-mêmeauxmécanismesdepercussionoud’éjection.
BOISDetempsentemps,appliquezunpeud’huiledelinavecunchiffon.
RANGEMENT
Parprincipe,rangezvosarmeshorsdeportéedesenfants.Placezvotrefusildansunendroitsecetmodérémentaéré,loindessourcesdefortechaleur,afinquelesboisperdentprogressivementl’humiditééventuelle,sanssedéformerousefendiller.
CHANGEMENT ET MONTAGE DES CHOKES ( pour fusils avec chokes interchangeables )
ATTENTION : Déchargez le fusil avant de remplacer les chokes.
1. Engagezlasureté.2. Placezlaclésurlechoke.3. Tournezlaclédanslesenscontraireauxaiguillesd’unemontrepourdémonterlechoke.4. Sélectionnezlenouveauchokeetplacez-ledanslecanon.5. Vissez lechoke sans leserrerde façondémesurée.Unpeude lubrifiantsur lesfilets
facilitelemontageetledémontagedeschokes.6. Assurez-vousdetempsentempsqueleschokessoientbienvissés.
![Page 16: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/16.jpg)
14
NE JAMAIS TIRER AVEC UN CANON SANS CHOKE MONTE.
CHOKES DES VERSIONS CHASSE:
L’AXISestlivréavecdeschokesINNERHP(profilhyperbolique).
MODELE UTILISATION
INNERHPSHORT2/10 CourtedistanceINNERHPMEDIUM5/10 MoyennedistanceINNERHPLONG7/10 LonguedistanceINNERHPXTREME9/10 Trèslonguedistance
Enoption: INNERHPPARADOX Rayé,pourtrèscourtedistancesetsous-bois INNERHPULTIMATE12/10 Distancemaximale
BILLES D’ACIER : Les cartouches BILLES D’ACIER peuvent être utilisées dans votre AXIS avec les chokes SHORT 2/10, MEDIUM 5/10, LONG 7/10, XTREME 9/10 .
CHOKES DES VERSIONS TIR SPORTIF:
LesAXISSPORTINGetTRAP(avecchokesinterchangeables)sontlivrésavecdeschokesEXISHP(ProfilHyperbolique)
MODELE UTILISATION
EXISHPSKEETCYL PourleSKEET EXISHPSHORT2/10 Courtedistance EXISHPMEDIUM5/10 Moyennedistance EXISHPLONG7/10 Longuedistance EXISHPXTREME9/10 Trèslonguedistance
BILLES D’ACIER: Les cartouches BILLES D’ACIER peuvent être utilisées dans tous les chokes EXIS HP, y compris le choke XTREME 9/10.
CHARNIERE A RESISTANCE REGLABLE
SurlesfusilsAXISilyalapossibilitéd’ajusterlarésistanced’ouvertureducanon.Cemécanismepermetderéglerlatensionducrochetsurletenondecanon.Ainsi,selonledésirdel’utilisateur,ouaprèsuneutilisationintensive,ilestpossibledemodifierlarésistancederotationducanonautourdesonaxedecharnière.
1 EnutilisantlaclefALLENappropriée,desserrezlavisdeblocage( FIG.9 ).2 Enutilisantl’autreclefALLEN,tournezdélicatementlavisexcentrique( FIG. 10 ).3 Resserrezlavisdeblocage( FIG.11 ).4 Replacezlegarde-maincontrelecanon( FIG.12).5 Reproduire l’opération si la charnière n’est pas assez dure ou si le garde-main ne se
verrouillepascontreletenonducanon.
DETENTE AJUSTABLE
LesfusilsAXISsontéquipésd’unedétenteréglableà6positions.
![Page 17: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/17.jpg)
15
1. EnutilisantlacléALLENappropriée,desserrezlavisquisetrouvesurladétente( FIG.13 ).2. Ajustezlapositiondeladétenteselonvotredésir( FIG.14 ).3. Resserrezlavisaveclacléallen.
STABILISATEUR- AMORTISSEUR
Il est possible d’installer sur votre fusilAXIS SPORTING&TRAP un stabilisateur cinétique àl’intérieurdelacrosse(200g)pourabsorberunepartiedureculetmodifierenmêmetempslepoidsetlabalancedevotrearme.Vouspouvezvisser lestabilisateursur lavisdefixationdecrosseaprèsavoirôté laplaquedecouche.Mercidecontactervotrerevendeur.
CROSSE REGLABLE
Pourlesarmeséquipéesd’unecrosseréglable:
1. EnutilisantlacléALLENappropriée,desserrezlesvislatéralesquisetrouventsurlebuscafindepouvoirretirerlebuscréglabledelacrosse( FIG.15 ).
2. Lebuscretiré,enutilisantlacléALLEN,ajustezlapositionlatéraleselonvotredésiraumoyendesvisderéglagesetrouvantsurledessousdubusc( FIG.16 ).Remettrelebuscsurlesdeuxpivotsdecrosse( FIG.17 ).
3. ResserrezlesdeuxvislatéralesaveclacléALLENaprèsavoirchoisilapositionsouhaitéedubuscenmatièredepente.
![Page 18: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/18.jpg)
16
SICHERHEITSVORSCHRIFTENACHTUNG: LESEN SIE DIESE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE IHRE WAFFE BENUTZEN. • RichtenSie eineWaffe niemals aufMenschen und haltenSie dieMündung immer in eine
sichereRichtung.• BehandelnSiealleWaffenimmerso,alswärensiegeladen.VerlassenSiesichnichtaufdie
SicherungeneinerWaffe.• Waffensolltenungeladensein,wennsienicht inGebrauchsindundaneinemsicherenund
verschlossenenPlatzaufbewahrtwerden.HaltenSieWaffenundMunitionvonKindernfern.• Tragen oder lagern Sie niemals eine geladene Waffe in einem Gebäude oder einem
Fahrzeug.• VerwendenSienureinwandfreieMunition.VerwendenSienurMunitionindemKaliberIhrer
Waffe,bzw.diefürIhreWaffezugelassenist.• TragenSiebeimSportschießenimmereinenOhren-undAugenschutz.• VersichernSiesichvordemSchießen,dassderLauffreivonHindernissenist.• LadenSie IhreWaffeniemals,bevorSieaneinemgeeignetenPlatzsind,umzuschießen.
LassenSiedieWaffeimmergesichert,bisSiezumSchießenbereitsind.• HaltenSieIhrenFingervomAbzugfern,währendSiedieFlinteladenoderentladen.• SolltebeimSchießeneinePatronenichtzünden,haltenSiedieWaffeineinesichereRichtung
undwartenSieeinigeSekundenab.EntladenSiedieFlintedannvorsichtig.• WennSiemitIhrerFlinteschießenundderSchussknalloderderRückstoßerscheintIhnenzu
schwach,entladenSiedieWaffeundstellenSiesicher,dassderLauffreiist.• ÄndernodermodifizierenSieIhreWaffenicht.Reparaturendürfenausschließlichdurcheine
BüchsenmacherwerkstattoderdurchWaltherdurchgeführtwerden.VerwendenSienuroriginalFabarmZubehörteile.
• ReinigenundwartenSiedieWaffegemäßdenAnweisungenindieserBroschüre.
WAFFENNUMMER
DieWaffennummernIhrerAXISBockdoppelflintefindenSieunterdemVerschlusshebelundaufderLaufbasis.DasKaliberistaufdemLaufangegeben.DieBeschusszeichensindaufdemLaufundaufderInnenseitedesSystembodensangebracht.
ABZUGSSYSTEM
DasAbzugssystem bei IhrerAXISBockdoppelflinte ist ein selektiver Einabzug. BeimSchießenerfolgt eine automatische Umschaltung auf den zweiten Lauf nach dem Trägheitstyp, d.h. dieRückstoßenergiebeimAbfeuerndeserstenSchusseswirdverwendet,umselbständigsofortaufdenzweitenLaufumzuschalten.DerSchieberaufdemKolbenhalsermöglichtesIhnen,dieFlintezusichernundaufWunschmitdemintegriertenUmschalthebeldenoberenoderunterenLauffürdenerstenSchussanzuwählen.
SICHERUNG UND LAUF-UMSCHALTHEBEL
DieFlinteistgesichert,wennsichderSicherungsschieberinderhinterenPositionbefindet(nachhinteninRichtungSchaftschieben,derBuchstabe“S”wirdaufdemKolbenhalssichtbar)( FIG. 1 ).DiePositionierungdesUmschalthebelsnachlinksoderrechtshatkeineAuswirkungaufdieSicherung,siedientlediglichderAnzeige,welcherLauffürdenerstenSchussausgewähltwurde.Um den unteren Lauf für den ersten Schuss zu wählen, drücken Sie den Umschalthebel imSicherungsschiebernachlinks(einroterPunktistsichtbar)( FIG. 2 ).UmdenoberenLaufzuwählen,verfahrenSieumgekehrt(Umschalthebelnachrechts–2rotePunktesindsichtbar)( FIG.3 ).Eswirdempfohlen,denunterenLauffürdenerstenSchusszuwählen(Umschalthebelnachlinks).
![Page 19: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/19.jpg)
17
HaltenSiedieFlinteimmerimgesichertenZustand,außerSiesindimBegriffzuschießen.
AUSZIEHER, AUTOMATISCHE EJEKTOREN
DieAXISFlintensindmitautomatischenEjektorenausgestattet:EineabgeschosseneSchrotpatronewirdausderFlinteausgeworfen,wenndiesegeöffnetwird,währendeinenichtabgeschosseneSchrotpatronenurausgezogenwird,umdasEntnehmenzuerleichtern.
VERSCHLUSSHEBEL
ÜberdenVerschlusshebelwirdderVerschlusskeilbewegt,welcherandieLaufhakenangepasstist.UmeineperfekteLaufverriegelungauchübereinen längerenZeitraumzugewährleisten, isteinegewisseVerriegelungsreserveindemKeilvorhanden.SeienSiealsonichtüberrascht,wennderVerschlusshebelnicht ineinerLiniemitdemLaufsteht.AusdiesemGrundistesauchnichtnotwendig,denVerschlusshebelbeimSchließenderFlintemitdemDaumenzubetätigen;esistvölligausreichendwennderHebelselbständigeinrastet.DerWinkel,dervomVerschlusshebelzurLaufseelenachsegebildetwird,istnormalundzeigtan,dassnochetwasKeilreserveverfügbarist.
ZUSAMMENBAU DER WAFFE
1. Esistunbedingterforderlich,dasAnti-Korrosionsmittel,daswerkseitigaufgetragenwurde,vonallenMetalloberflächenzuentfernen.LegenSiebesonderenWertaufdieReinigungderLaufinnenseitenundderInnenseitedesVerschlusses.
2. PrüfenSievordemZusammenbauderFlinte,obdasPatronenlager leer ist.NachdemSiedieäußerenMetallteilegründlichgereinigthaben,tragenSieeinoderzweiTropfenÖlaufdieFrontseitenderLaufhaken,dieSeitenderScharnierzapfenundebenfallsaufdenMetalleinsatzimVorderschaftauf( FIG. 4 ).VermeidenSieeinÜbermaßanÖl.
3. Umdie Läufe und denVerschluss zusammen zu bauen, nehmenSie dasSystemamPistolengriffindierechteHandmitdemSchaftunterIhremrechtenArm.SchwenkenSiedenVerschlusshebelmitdemrechtenDaumennachrechts,biseringeöffneterStellungeinrastet.NehmenSiedenLaufinIhrelinkeHandundsetzenSiedieLaufhakenaufdieScharnierbolzen.( FIG.5 ).
4. DrückenSiedieHakenfestgegendieScharnierbolzenundachtenSiedarauf,dassdieLäufegeradeausgerichtetbleiben.SchwenkenSiedenLaufumdieAchsederScharnierzapfenhoch,umdieFlintezuschließen( FIG. 6 )undgebenSiedenVerschlusshebelfrei.
5. Setzen Sie den Vorderschaft mit dem Metalleinsatz in das Verschlussgehäuse undschwenkenSieihnunterleichtemZuginIhreRichtungandasLaufpaarbisderSchnäppereinrastet.( FIG.7)
WARNHINWEIS : Handhaben Sie die Flinte während der Montage jederzeit vorsichtig und ohne große Kraftanwendung. Wenn der Lauf nicht einwandfrei in den Verschluss eingerastet ist oder wenn die Ausrichtung der Läufe ungenau ist, wird eine übermäßige Kraftanwendung nur die Oberflächen und die Passung der Läufe beschädigen.
LADEN
BevorSiedieersteSchrotpatroneabfeuern,mussdieLaufinnenseitevollkommen trockensein.SchiebenSiedahereinStückReinigungstuchdurchdenLaufbevorSieschießen.UmdieFlintezuladen,sichernSiesieundführenSieeineSchrotpatroneinjedesPatronenlagerein.
![Page 20: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/20.jpg)
18
DEMONTAGE
1. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass keine Schrotpatronen in den Patronenlagernverbliebensind,schließenSiedieFlinte.HaltenSiedenSchaftfestunterIhrenrechtenArmgeklemmt,entriegelnSiedenVorderschaftschnappermitderlinkenHandundschwenkenSiegleichzeitigvorsichtigdenVorderschaftvondenLäufenab( FIG.8 ).
2. Öffnen Sie die Flinte und lösen Sie vorsichtig den Lauf vom Verschluss. Setzen SievorsichtigdenVorderschaftwiederaufdenLauf.Diesverhindert,dassderVorderschaftbeschädigtwird.
3. Fallsnötig,kannderVerschlusshebeldurchDrückendesSpannhebels,dersichuntenimVerschlussbefindet,gelöstwerden,sodassersichinparallelerStellungzumSchaftbefindet.
ZERLEGENSIEDIEFLINTENICHTWEITER.
BeschränkenSiedasZerlegenaufdasEntfernendesLaufesundeventuelldesVorderschaftes.DiesistfüreinenormaleWartungvölligausreichend.JedesweitereZerlegenwirdambestendurcheinenqualifiziertenBüchsenmacherdurchgeführt.
REINIGUNG
StellenSievorderReinigungderWaffesicher,dasssienichtgeladenist!GehenSieachtsammitIhrerFlinteum,handhabenSiesiesanftundsorgfältig,umfürvieleJahreeinstörungsfreiesSchießensicherzustellen.ReinigenundölenSiedieFlintenachjedemGebrauch.Hierfürempfehlenwir,nurspeziellesWaffenölzuverwenden.
LAUF DieInnenseitedesLaufesmussnachdemEndeeinesSchießensgereinigtundeingeöltwerden.TrennenSiehierfürdenLaufvomVerschluss.SchiebenSieausRichtungdesPatronenlagerseinölgetränktesTuchdurchdenLauf.WiederholenSiedenVorgangbisdasTuchsauberundfreivonPulverrestenherauskommt.Fallsnötig,schiebenSiebeistarkenBleiablagerungeneineBronze-Reinigungsbürste,ebenfallsmitÖlgetränkt,durchdenLauf.WennderLaufvölligsauberist,trocknenSieihngründlichundölenSieihnmiteinemsauberenTuchein.DieswirddenLaufbiszurnächstenBenutzungderFlinteschützen.
KONTAKTFLÄCHENDie Kontaktflächen von Verschluss und Laufsockel sind beimÖffnen und Schließen derWaffeReibung undDruck ausgesetzt undmüssen immer vollkommen sauber undmit einem leichtenÖlfilmbeschichtetsein.TragenSienichtzuvielÖlaufdenVerschlussauf,umzuvermeiden,dassdasHolzandieserStelleschwammigwird.
ÄUSSERE METALLOBERFLÄCHEN ReinigenSiedieäußerenMetalloberflächenderWaffemiteinemleichtgeöltenTuchundwischenSiealleSpurenvonFingerabdrückenweg.Esistebenfallszuempfehlen,dieFlintejedesMalleichtzuölen,wennsieeinerstarkenBeanspruchungoderrauenWitterungseinflüssenausgesetztwar.
SYSTEMVersuchenSienicht,denSchlagbolzen-oderEjektor-Mechanismuszuverändern.
SCHAFTTragenSiezurPflegevonZeitzuZeitmiteinemflusenfreienTucheinegeringeMengeLeinölauf.
AUFBEWAHRUNGMachen Sie es sich zur Gewohnheit, Ihre Waffe außerhalb der Reichweite von Kindernaufzubewahren.
![Page 21: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/21.jpg)
19
Ihre Flinte sollte fern von starken Hitzequellen an einem trockenen und mäßig luftigen Platzgelagertwerden,damitdasHolzeventuellaufgenommeneFeuchtigkeitverlierenkann,ohnesichzuverziehenoderzureißen.
ENTFERNEN / EINBAUEN DER CHOKE-EINSÄTZE ( für Flinte mit auswechselbaren Choke-Einsätzen )
WARNHINWEIS : Entladen und reinigen Sie die Waffe bevor Sie die Choke-Einsätzeauswechseln.
1. SichernSiedieFlinte.2. SteckenSiedenbeiliegendenChoke-SchlüsselindieMündungderWaffe.3. Drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn, um den Choke-Einsatz
herauszuschraubenundentfernenSiedenChoke-Einsatz.4. Wählen Sie den gewünschten neuen Choke-Einsatz aus und setzen Sie ihnmit dem
GewindenachobenindieMündungein.5. SchraubenSieihnimUhrzeigersinnmitdemChoke-Schlüsselfest.VergewissernSiesich,
dassderChoke-Einsatzfestsitzt,aberziehenSieihnnichtzufestan.ImBedarfsfallhilftetwasSchmierfettaufdenGewindeflächen,damitderChoke-Einsatzleichtergewechseltwerdenkann.
6. PrüfenSieregelmäßigdenfestenSitzdesChoke-EinsatzesbeigeöffnetemVerschlussundmitleeremPatronenlager,umsicherzustellen,dassderEinsatzsichnichtgelösthat.
BENUTZEN SIE DIE WAFFE NIEMALS OHNE EINEN CHOKE-EINSATZ IM LAUF.
CHOKE-EINSÄTZE BEI JAGD-MODELLEN:
DieAXISBockdoppelflintewirdmitINNERHPChoke-Einsätzengeliefert(HyperbolicProfile)
MODELL VERWENDUNG
INNERHPSHORT2/10 FürkurzeEntfernungenINNERHPMEDIUM5/10 FürmittlereEntfernungenINNERHPLONG7/10 FürgroßeEntfernungenINNERHPXTREME9/10 FürextragroßeEntfernungen
Optional: INNERHPPARADOX gezogen,fürsehrkurzeEntfernungen INNERHPULTIMATE12/10 FüräußersteEntfernungen
STAHLSCHROT:STAHLSCHROTMUNITIONkanninIhrerAXISFlintemitSHORT2/10,MEDIUM5/10,LONG7/10undXTREME9/10Choke-Einsätzenverwendetwerden.
CHOKE-EINSÄTZE BEI SPORT-MODELLEN:
DieAXISSPORTINGundTRAP(mitauswechselbarenChoke-Einsätzen)werdenmitEXISHPChoke-Einsätzen(HyperbolicProfile)geliefert.
MODELL VERWENDUNG
EXISHPSKEETCYL FürTontaubenschießen EXISHPSHORT2/10 FürkurzeEntfernungen EXISHPMEDIUM5/10 FürmittlereEntfernungen EXISHPLONG7/10 FürgroßeEntfernungen EXISHPXTREME9/10 FürextragroßeEntfernungen
![Page 22: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/22.jpg)
20
STAHLSCHROT:STAHLSCHROTMUNITIONkann inallenEXISHP,sogardenXTREME9/10Choke-Einsätzenverwendetwerden.
VERSTELLBARER ÖFFNUNGSWIDERSTAND
BeidenAXISBockdoppelflintenkönnenSiedenÖffnungswiderstandderWaffeeinstellen.DieserMechanismusbietetdieMöglichkeit,denAnpressdruckdesVorderschafteszuverändern.Soistesmöglich,aufWunschdesBenutzersodernachintensivemGebrauchdenÖffnungswiderstandbeimabkippenderLäufezuerhöhen,oderauchzusenken.
1 BenutzenSieeinenpassendenInbusschlüsselundlösenSiedamitdieHalteschraube.( FIG.9 )
2 BenutzenSieeinenanderenpassendenInbusschlüsselunddrehenSiedamit langsamdieExzenterschraube( FIG. 10 ).
3 ZiehenSiedieHalteschraubefest( FIG.11 ).4 Ziehen Sie den Vorderschaftschnapper zurück, um die Vorderschaft auf dem Lauf zu
befestigen( FIG.12).5 WiederholenSiedenVorgang,fallsderAnpressdruckdesVorderschaftesnochnichthoch
genugistoderderVorderschaftnichtaufdemLaufbefestigtwerdenkann.
VERSTELLBARER ABZUG
DieAXISFlintensindmiteinemin6PositionenverstellbarenAbzugausgestattet.
1 BenutzenSieeinenpassendenInbusschlüsselundlösenSiedamitdieHalteschraube,dieamAbzugszüngelsitzt.( FIG.13 )
2 VerschiebenSiedenAbzuganeinevonIhnenbevorzugtePosition( FIG.14 )3 ZiehenSiedieHalteschraubemitdemInbusschlüsselwiederfest.
KINETISCHE RÜCKSTOSSDÄMPFER
BeiAXISSPORTING&TRAPBockdoppelflintenistesmöglich,einenkinetischenRückstoßdämpferindenSchafteinzubauen(Gewicht200g).SiekönnendenDämpferindieBohrungderSchaftverbindungsschraubeeinbauen.BittewendenSiesichanIhrenWaffenfachhändler.
VERSTELLBARE SCHAFTBACKE
FürModelle,diemiteinemverstellbarenSchaftausgestattetsind:1 BenutzenSieeinenpassendenInbusschlüsselundlösenSiedamitdieHalteschrauben,
mitdenendieSchaftbackeaufdemHinterschaftbefestigtist( FIG.15 ).2 Entfernen Sie die Schaftbacke vom Hinterschaft. Benutzen Sie einen passenden
Inbusschlüssel,umdamitdieHöhenstellschraubeindievonIhnenbevorzugtePositionzudrehen( FIG.16 ).SetzenSiedieSchaftbackewiederzurückaufdenHinterschaft,indemSiesieanderAufnahmestangeeinsetzen( FIG.17 ).
3 ZiehenSiedieHalteschraubenmitdemInbusschlüsselwiederfest.
![Page 23: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/23.jpg)
21
NORMAS DE SEGURIDADAtención: Leer atentamente estas normas de seguridad y el manual de instrucciones antes de utilizar el arma.• Noapuntarjamáselarmahaciapersonasolugareshabitados.• Tratarsiempreelarma,conprecaución,comosiestuviesecargada,aunquetengaelseguro
puesto.• Cuandonovayaautilizarelarma,deberáguardarlaensitioseguroytotalmentedescargada.• Usarexclusivamentelasmunicionesindicadasmediantepunzonesenelcañón.• Cuandodispareprotéjaselosojosylosoídos.• Antesdedispararsuarma,asegúresedequenoexisteobstrucciónalgunaensucañón.• No cargar jamás el armahasta que no se esté en un lugar seguro y en el que se pueda
disparar.• Tenersiempreelarmaensegurohastaqueseestépreparadoysegurodedisparar.• Mientras queestá cargandoo descargandoel arma, hay que tener el dedo lomás lejano
posibledeldisparador.• Sidespuésdehaberoprimidoeldisparador,laescopetanohadisparado,digiriendolaescopeta
haciaunlugarseguro,descargarelarma,prestandolamáximaatenciónyprecaución.Sialdisparar,elretrocesoesmuydébil,descargarelarmayasegurarsedequenohayningunaobstrucciónenelcañón.
• No alterar o modificar ningún elemento de su escopeta. Usar únicamente recambiosoriginales.
• Limpiarymantenerelarma,siguiendolasinstruccionesdelmanualdemantenimiento.• Tenersiempreelarmadescargada.Notransportarniguardarelarmacargadaenelinteriorde
unvehículoodeunedificio.
NUMERO DE SERIE
ElnúmerodeseriedesuescopetaAXISseencuentrabajolapalanquilladeapertura.Elcalibreestaindicadoenelcanon.Lasmarcasdelbancodepruebasseencuentranenelcañónyenlabáscula
MECANISMO DE DISPARO:
SuescopetasuperpuestaAXIStieneunúnicodisparadorinercial.Elretrocesodelprimerdisparohabilita inmediatamente laposibilidaddelsegundodisparo.Elmecanismoescontroladoporunsólodisparador.Elcursorcolocadosobreelcodosuperiordelabásculapermiteasegurarelarmayseleccionarelcañónquedispararáelprimerlugar.
SEGURO Y SELECTOR DEL DISPARO:
Laescopetaestáensegurocuandoelcursorsesitúahacialaculatayapareceescritalapalabra“safe”o“s”sobreelcododelabáscula.( FIG.1 )
Elposicionamientodelcursordederechaa izquierdasepuedehacercon independenciade laposicióndelseguro.Conestaoperaciónseseleccionaelcañónquedispararáelprimero.Parahacerquedispareprimeroelcañóninferior,situarelselectoralladoizquierdo(serávisibleunpuntorojo).( FIG.2 )
Para seleccionar el cañón superior, hacer exactamente lo opuesto (selector a la derecha- dospuntosrojosvisibles).( FIG.3 )
Seaconsejaseleccionarcomoprimerdisparosiempreelcañóninferior(cursoralaizquierda).
![Page 24: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/24.jpg)
22
Mantenerlaescopetasiempreensegurohastacuandoserealiceeldisparo.
EXTRACTORES AUTOMÁTICOS:
LassuperpuestasFABARMAXIStienenextractoresautomáticos.Elcartuchoseráextraídodelarecámaranadamásabrirlaescopeta.El cartucho no disparado será solamente extraído ligeramente para facilitar la sustitución oextracción.
MANETA DE APERTURA:
Lamaneta deaperturaactúasobreelpestillodecierrequeseempotraenelcañón.Elcierreestá estudiado de tal modo que debe ser duradero por mucho tiempo, y por este motivo, nodebesorprenderlequelamanetadeaperturanoquedealineadaconelcañón.Noesnecesarioasegurarsedelcierredelaescopetaconeldedopulgar.
Dejarquelamanetadeaperturaretorneasuposiciónnaturalespontáneamente.Eldistanciamientodelamanetarespectoalcañón,normalmenteindica,queelcierredelaescopetaesincompleto.
MONTAJE:
1. Es absolutamente esencial limpiar el producto anti-oxidante aplicado por el fabricantesobre laspartesmetálicas.Prestarespecialatenciónen la limpiezadelcañónyde laszonasinternasdelabáscula.
2. Antesdemontar laescopeta,controlarque larecámaraestévacía.Despuésdehaberlimpiadoperfectamentelassuperficiesmetálicasexternas,aplicarunasgotasdeaceitesobrelosdossemiperímetrosanteriores,sobreelcierredelcañónysobrelassuperficieslateralesdelabásculaylaspartesmetálicasdeladelantera( FIG.4).Elaceiteenexceso,ademásdenosernecesario,noesrecomendable.
3. Paramontar el cañón sobre la báscula, sujetar la culata con lamano derecha y bajoelbrazo.Abrir lamanetadeaperturaconelpulgarderecho.Usandolamanoizquierdaembocarelcañónintroduciendoelcierredelcañónenlosdossemiperímetrosanterioresdelabáscula( FIG.5 ).
4. Teniendoel pestilloen tensión,mantenerenperfectaalineación,el cañónsobre los2semiperímetros.Girarelcañónhastaqueseproduzcaelcierredelaescopeta( FIG.6 ),retornandolibrementelamanetadeapertura.
5. Introducirelguardamanoshastaquelapartemetálicatraseraseacopleperfectamentealabáscula( FIG.7 ).
Atención:Durante el montaje, maneje la escopeta con delicadeza y sin forzar los distintos mecanismos.Si el cañón no ha sido correctamente montado en la báscula o si la alineación no es la adecuada, antes de forzar el cierre de su escopeta, inténtelo de nuevo.
CARGA:
Antesdedispararelprimercartucho,espreferiblequeelinteriordelcañónestétotalmenteseco.Porestemotivoesnecesariopasarunpañoalinteriordeloscañonesconanterioridadalusodelaescopeta.Paracargarlaescopeta,ponerelseguroeintroduciruncartuchoenlarecámara.
![Page 25: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/25.jpg)
23
DESMONTAJE:
1. Después de asegurarse de que en las recámaras no hay ningún cartucho, cierre laescopetaysujetandoelarmabajoelbrazoderecho,desengancheelguardamanosconlamanoizquierda,separándolosimultáneamente.( FIG.8 )
2. Abra la escopeta y con lamáxima atención, separe el cañón de la báscula. Para nodañarla,móntelarápidamenteenelcañón.
3. Parahacerretornarlamanetadeapertura,presionelalevasituadaenlapartebajadelabáscula.
Norealiceposterioresintervencionesasuescopeta.
Limítesealasoperacionesdemantenimiento,alalimpiezadelcañónydelguardamanos.Estasoperacionessonsuficientesparaunnormalmantenimiento.Paracualquier tipode intervenciónadicionalaconsejamossedirijaunarmeroespecializado.
LIMPIEZA:
Antesdeiniciarlalimpiezadesuescopetaasegúresedequeestátotalmentedescargada.
Manejarsiemprelaescopetaconlamáximaatenciónyprudencia.Despuésdeunacaceríaounasesióndetiro,esnecesariolimpiarlayrociarlaconunaceiteespecíficodearmas.
CAñóN:El interior del cañón debe ser limpiado y engrasado después de cada uso. Para realizar elmantenimientodelcañón,esnecesariosepararlodelabáscula.
Paralalimpiezaderecámarasydelinteriordeloscañonesesaconsejablepasarlesunescobillóndetelaligeramentehumedecidoenaceite.Repetirestaoperaciónhastaqueelcañónseencuentrelimpioysinresiduosdelacombustión;síesnecesario,pasarporelinteriordelcañónunescobillóndebronceconunpocodeaceite.Cuandoelcañónestécompletamentelimpio,secarloconatenciónyaceitarloconunpañolimpio.Deestaformaestaráprotegidoelcañónhastaunposterioruso.
SUPERFICIES DEL ARMA – NO METáLICAS: Lassuperficiesdecontactonormalmentesufrenrozamientosdebidoaquesonlaszonaspordondesecogeelarma,porestarazón,deberánserespecialmentelimpiadasyaceitadas.Noaplicarmuchoaceiteporquepuedeserabsorbidoporlamadera.SUPERFICIES METáLICAS EXTERNAS: Limpiar las superficies con un paño ligeramentehumedecidoconaceiteeliminandocualquiersuciedad.Esaconsejableaceitar laescopetacadavezquehasidomanejadadebidoaquehabrásidousadaencondicionesclimáticasadversascomolluvia,ambientessalinos,etc.
MECANISMOS: Notocarlosmecanismosdedisparoydeextracción.
MADERAS: Aplicarcadavezqueseuse,unamoderadacantidaddeaceite,conunpañoquenorayenidejepelusa.
ALMACENAMIENTO: Dejesuescopetaguardadafueradelalcancedelosniños.Siesposibleguardesuescopetaenunambienteseco,moderadamenteaireadoylejanodefuertesfuentesdecalor,porquelasmaderaspodríanperderlahumedadnaturalsiendoobjetodefisurasoroturas.
CAMBIO Y MONTAJE DE CASQUILLOS INTERCAMBIABLES.
Atención: Descargar siempre la escopeta antes de cambiar los casquillos polichokes:
![Page 26: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/26.jpg)
24
1. Ponerelseguroyabrirlaescopeta.2. Posicionarlallavequesesuministraenladotacióndelospolichokes.3. Girarlallaveensentidoopuestoalasagujasdelrelojparaaflojarelcasquillo.4. Seleccionarelcasquilloasustituireintroducirloenelcañón.5. Apretarenelsentidodelasagujasdelreloj,hastacuandoelcasquilloquedeperfectamente
alojado.Asegúresequeelcasquilloseencuentraapretadosinexcesivafuerza,utilizandolallavequesesuministra.Unapequeñacantidaddeaceitesobrelaroscadelcañónydeloscasquillos,permitirásiempreunafácilextracciónosustitución.
6. Controlarperiódicamenteloscasquillosparaasegurarsequenosehanaflojado.
NO DISPARE NUNCA SU ARMA SIN HABER MONTADO PRIMERO SUS CASQUILLOS.
CHOKES EN LA VERSION DE CAZA:LaAXISsesuministraconchokesINNERHP(conperfilhiperbólico).
MODELO USOINNERHPSHORT2/10 ParadistanciascortasINNERHPMEDIUM5/10 ParadistanciasmediasINNERHPLONG7/10 ParalargasdistanciasINNERHPXTREME9/10 Paradistanciasextralargas
Opcional: INNERHPPARADOX Estriado,paradistanciasmuycortas INNERHPULTIMATE12/10 Paradistanciasmáximas
CARTUCHOS CON PERDIGÓN DE ACERO puede ser usados en el modelo AXIS con chokes SHORT 2/10, MEDIUM 5/10, LONG 7/10, XTREME 9/10.
CHOKE EN LA VERSION DE TIRO:LaAXISenversionSPORTINGyTRAP(conchokesintercambiables)essuminsitradaconchokesEXISHP(perfilhiperbólico).
MODELO USO
EXISHPSKEETCYL ParaSKEET EXISHPSHORT2/10 Paradistanciascortas EXISHPMEDIUM5/10 Paradistanciasmedias EXISHPLONG7/10 Paradistanciaslargas EXISHPXTREME9/10 Perxtra-longdistanceshots
CARTUCHOS CON PERDIGON DE ACERO puede ser usado en todas las EXIS HP, incluso con choke XTREME 9/10 .
SISTEMA AJUSTABLE DE APERTURA
EnelmodeloAXISsepuedeajustarlatensióndeapertura.Estemecanismoofrecelaposibilidaddemodificar la tensióndeaperturadel cañón, deacuerdoal usoquedemosa laescopetaodespuésdeunusointensivoesposiblemodificardichatensiónsiguiendolossiguientespasos
1 UsandolallaveALLENapropiadaaflojeeltornillo( FIG.9 )2 UsandolallaveALLENapropiadagirarsuavementeeltornilloexcéntrico( FIG. 10 ).3 Apretardenuevolostornillos( FIG.11 ).4 Colocardenuevoladelantera( FIG.12).5 Reproducirdenuevolaoperaciónsinosehalogradoladurezabuscada,osiladelantera
![Page 27: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/27.jpg)
25
nosepuedeajsutaradecuadamente
DISPARADOR AJUSTABLE
ElmodeloAXISestaequipadaconundisparadorajustableen6posiciones
1 UsandolallaveALLENapropiadaaflojeeltornilloqueestaeneldisparador( FIG.13 )2 Desliceeldisparadoralaposiciónelegida( FIG.14 )3 UsandolallaveALLENapropiadaaprietedenuevoeltornillo
REDUCTOR CINÉTICO DE RETROCESO:
EnlamodeloAXISSPORTING&TRAPpuedeinstalarseunreductorcinéticoderetroceso,conunpesoaproximadode200gramos.Podrámontaresteaccesoriounavezsoltadalacantoneraatornillándolosobreel tirantede laculata.Por favorcontacteconsuarmeropara realizarestaoperación
CULATA AJUSTABLE
Sóloparamodelosconculatasajustables:
1 Usando la llaveALLENadecuada,afloje los tornillodemaneraque lacarrillerapuededeslizarselibremente( FIG.15 ).
2 Conlacarrillerafueradelaculata,usandolallaveALLENajustealaalturadeseada( FIG.16 ).Vuelvaacolocarlacarrilleradeslizándolasobrelospuntosdesoporte( FIG.17 ).
3 Aprietadenuevolostornillos.
![Page 28: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/28.jpg)
26
REGRAS DE SEGURANÇAAVISO: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE MANUSEAR A SUA ARMA
1. Nuncaaponteaarmaasimesmo,ouaoutrapessoa;mantenhaoscanosviradosnumadirecçãosegura.
2. Trate sempre a arma como se estivesse carregada; não confie nos dispositivos desegurançadaarma.
3. Guardeaarmadescarregadaenumlocalseguro;mantenhaaarmaeasmuniçõesforadoalcancedecrianças;
4. Utilizesempreasmuniçõesapropriadasparaaarma;5. Usesempreprotecçõesdosolhoseouvidosquandodisparar;6. Assegure-sequeocanodaarmaseencontradesobstruídoantesdeacarregar7. Nunca carregue a arma enquanto não se encontrar num local seguro para disparar;
mantenhaasegurançadaarmaactivaatéaomomentododisparo;8. Mantenhaodedolongedogatilhoenquantoestiveracarregareadescarregaraarma;9. Se a arma falhar o disparo,mantenha-a virada numadirecção segura, descarregue-a
cuidadosamente,virandoajaneladaculatraparaochão.Searmadisparareoretrocessoforfraco,descarregue-aecertifique-sequeocanoestádesobstruído.
10. Nãoalterenemmodifiqueasuaarma.Useapenaspeçasgenuínas.11. Limpeemantenhaaarmaembomestado,seguindoas instruçõesdestemanual,em
especialopistãodatomadegases;12. Mantenhaaarmasempredescarregada.Nuncatransporteouguardeaarmacarregada,
numveículo,dentrodeedifícios.
NUMERO DE SÉRIE
OnumerodesériedasuasobrepostosFabarmAXISencontra-sesobaalavancadabáscula..Ocalibreestáindicadonocano.AspunçõesdoBancodeProvasestãovisíveisnocanoenabasedabáscula.
MECANISMO DO GATILHO
OmecanismodogatilhodasuaAXISédotipoinercial:éaenergiadoretrocessolibertadaduranteodisparodoprimeirotiro,quearmaosegundotiro.Omecanismoécontroladoporumgatilho.Omecanismodesegurançasituadonotopodabáscula,permite-lhecolocaraarmaemsegurançaeescolherocanoquedáoprimeirotiro.
SEGURANÇA E SELECTOR DE TIRO
AarmaestáemsegurançaquandopuxarobotãoparatrásealetraSestivervisívelnomecanismodesegurança( FIG.1).Omovimentodobotãodesegurançaparaaesquerdaoudireitanãoteminterferêncianasegurançadaarma.Simplesmentepermiteseleccionar,empurrandoobotãoparaafrente,qualocanoquedisparaoprimeirotiro.Paraescolherocanodebaixoparaoprimeirotiro,empurreobotãoselectorparaaesquerda(umpontovermelhovisível)( FIG.2 )Paraescolherocanodecimaparaoprimeirotiro,façaooposto(doispontosvisíveis)( FIG.3 )Énormalmenterecomendávelqueutilizeocanoinferiorparaoprimeirotiro.Mantenhaaarmaemsegurança,atéaomomentododisparo.
ESTRACTORES-EJECTORES AUTOMÁTICOS
AmaiorpartedasarmasFABARMvêmequipadascomejectoresautomáticos:Ocartuchovazioéejectadodaarma,quandoestaéaberta,enquantoqueumcartuchocarregadoapenaséextraído
![Page 29: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/29.jpg)
27
porformaafacilitarasuaremoçãomanual.
ALAVANCA DA BÁSCULA
Aalavancaaccionaos fechosdaculatraqueestãoajustadosaosganchosdocano.Abásculaapresentaumapequenafolga,porformaaqueumperfeitoajustedasfechariassejaconseguidopor um longo período de tempo.Não se surpreenda se a alavanca não ficar alinhada comoscanos.Porestarazão,quandofecharaarma,nãoénecessárioconfirmarcomodedoseaalavancaficoufechada.Elanaturalmenteassumeasuaposiçãoecomousoficarácadavezmaisalinhadacomocano.
MONTAGEM
1 Èessencialremoverdetodasassuperfíciesmetálicas,oprodutoanti-corrosãoquevemaplicadodefábrica.Limpecomespecialcuidadoointeriordoscanosedabáscula.
2 Antes de montar a arma, certifique-se que as câmaras estão vazias.Após ter limpocuidadosamentetodasassuperfíciesmetálicas,apliqueumasgotasdeóleo,emtodasaspartesmóveisdosistemadosfechosdesegurançaenofechodofuste( FIG. 4 ).Òleoemexcessonãobeneficiaofuncionamentodaarma.
3 Parafixaroscanosnabáscula,segureopunhodaculatracomamãodireitacomaculatrasobobraçodireito.Abraaalavancacomodedopolegar.Comamãoesquerdafixeosganchosdefixaçãodoscanos,nosencaixesdamesadabáscula( FIG.5 ).
4 Comfirmeza, por formaamanter o alinhamento correcto dos canos, rode-os até queencaixemperfeitamentenabásculaeaarmasefeche( FIG. 6 ).Liberteaalavancadapressãododedo.
5 Coloqueofuste,porformaaqueapartemetálicadesteencaixenabáscula( FIG.7 ).
AVISO: Durante a montagem, manusei-e a arma com cuidado, sem nunca forçar. Se o cano não estiver bem alinhado ou se não estiver devidamente encaixado, forçar só irá causar danos nos encaixes.
CARREGAMENTO
Antesdedispararoprimeirotirododia,ointeriordoscanosedascâmarasdeveestarperfeitamentesecos.Passeumpanodeflanelaatravésdocanoduranteospreparativos.Paracarregaraarma,coloque-anasegurançaecoloqueumcartuchoemcadacâmara.
DESMONTAGEM
1 Apóssecertificarquenãoseencontranenhumcartuchonascâmaras, fecheaarma.Segurecomfirmezaacoronhacomobraçodireito,abraapatilhadofustecomamãoesquerdaesepareofustedoscanos( FIG.8 ).
2 Abraaarmaesolteoscanosdamesadabáscula.Cuidadosamentevolteacolocarofustenoscanos.Assimevitadanificarofuste..
3 Para soltar a alavanca da báscula, pressione a guia localizada na base damesa dabáscula.NÃODESMONTEMAISASUAARMA.
Limiteadesmontagemdaarmaàseparaçãodoscanosdabásculaeeventualmenteaseparaçãodofuste.Esteprocedimentoéperfeitamentesuficienteparaamanutençãoregular.Qualqueroutraacçãodedesmontagemsódeveserefectuadaporumtecniciespecializada.
![Page 30: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/30.jpg)
28
LIMPEZA
Antesdelimparaarma,certifique-sequeestanãoestácarregada!Useemanusei-easuaarmacomcuidado,porformaaquetenhamuitosanosdebomfuncionamentosemproblemas.Apósajornadadecaça,limpeaarmaemantenha-aoleada.Paraesteefeito,recomendamosqueutilizeumbomóleolubrificanteeprotector.
CANO:Ointeriordoscanosdeveserlimpoeoleadoapóscadajornadadecaçaoudetiro.Paraefectuaressaoperação,separeoscanosdabáscula.Atravésdascâmaras,introduzaumpequenopanodeflanela,colocadonapontadeumavaretadelimpezaehumedecidoemóleodelimpeza.Repitaaoperaçãodelimpezaatéaflanelasairlimpaesemresíduosdepólvora.Senecessáriopasseumescovilhãodebronzecomumpoucodeóleoatravésdoscanos.Quandoocanoestivercompletamentelimpo,seque-ocomumaflanelalimpaeaplique-lheumapequenacamadadeóleo.Istoiráprotegerocanoatéàpróximautilização.
SUPERFÍCIE EXTERIOR:Assuperfíciesexterioresmetálicasdabásculaecanos,estãosujeitasa fricçõeseadedadas,quandoaarmaéabertae fechada.Devempor issoserperfeitamentelimpaseprotegidascomumaligeiracamadadeóleo.Nãoapliquedemasiadaquantidadedeóleoparanãoprejudicarasmadeiras.Tambemérecomendavelquelimpeoexteriordaarmacomóleo,quandoestaforexpostaacondiçõesatmosféricasadversas.
MECANISMOS : Nãotentedesmontarosmecanismosdedisparoedeextracção.
MADEIRAS : Esporadicamente,apliqueumóleoapropriadoparamadeiras,usandoumpanonãofelpudo.
ACONDICIONAMENTO:Tenhaporhábitoguardarasuaarma,foradoalcançedascrianças.Asuaarmadeveserguardadanumlocalseco,moderadamentearejado,ondenãoestejaexpostaafontesdecalor.
COLOCAÇÃO/REMOÇÃO DOS CHOKES ( armas com sistema de chokes intercambiáveis)
AVISO : Descarregue a arma antes de mudar os tubos de choke.
1 Coloqueapatilhadesegurançanaposição“emsegurança”eabraabáscula.2 Encaixeachavedoschokesnochokequevairemover.3 Rodeachavenosentidocontrárioaodosponteirosdorelógio,pararetirarachoke.4 Escolhaochokequepretendeecoloque-onocano.5 Enrosque-o no sentido dos ponteiros do relógio, até ao final da rosca. Com a chave
de chokes, certifique-se que está bem apertado, mas não aperte demasiado. Umapequenaquantidadedeóleolubrificante,garantequeochokepoderáserremovidosemdificuldade.
6 Verifiqueoschokesdaarmaperiodicamente,paraconfirmarquenãosedesapertaram.
NÃO UTILIZE A ARMA SEM OS TUBOS DE CHOKE ESTAREM DEVIDAMENTE COLOCADOS.
CHOKES NA VERSÃO DE CAÇA:
AAXISéentreguecomchokesINNERHP(perfilhiperbólico).
![Page 31: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/31.jpg)
29
MODELO USO INNERHPSHORT2/10 Paratirosdecurtadistância INNERHPMEDIUM5/10 Paratirosdemediadistância INNERHPLONG7/10 Paratirosdelargadistância INNERHPXTREME9/10 Paratirosextra-longos
Opcional: INNERHPPARADOX Estriado,paratirosmuitocurtos INNERHPULTIMATE12/10 Paraalcançaramáximadistância
CHUMBODEAÇO:CARTUCHOSCOMCHUMBODEAÇOpodemserutilizadosnasAXIScomchokesSHORTS/10,MEDIUM5/10,XTREME9/10.
CHOKES NA VERSÃO DE COMPETIÇÃO:
AsAXISSPORTINGeTRAP(comchokesintercambiáveis)sãoentreguescomchokesEXISHP(perfilhiperbólico).
MODELO USO EXISHPSKEETCYL ParaSKEET EXISHPSHORT2/10 Paratirosdecurtadistância EXISHPMEDIUM5/10 Paratirosdemediadistância EXISHPLONG7/10 Paratirosdelargadistância EXISHPXTREME9/10 Paratirosextra-longos
CHUMBODEAÇO:CARTUCHOSCOMCHUMBODEAÇOpodemserutilizadoscomtodososEXISHP,mesmocomochokeXTREME9/10.
TENSÃO DE ABERTURA REGULÁVEL
NasespingardasAXIScanossobrepostos,épossívelregularatensãodeabertura.Estemecanismopermitealterarapressãodaaberturadofustenoencaixedocano.Destemodo,deacordocomapreferênciadoutilizadorouapósumusointenso,épossívelmodificararesistênciadarotaçãodocanoàvoltadopinodadobradiça.
1 UtilizandoumachaveALLENapropriadadesapertaroparafusodefecho( FIG.9 )2 UtilizandoumachaveALLENapropriada,rodarlentamenteoparafuso( FIG. 10 ).3 Apertarnovamenteoparafusodefecho( FIG.11 ).4 Puxarparatrásofusteparaencaixarofustenocano( FIG.12). Repetirospassosanteriorescasoatensãodaaberturaaindanãosejaapretendidaouse
nãoconsegue“fechar”ofustenocano.
GATILHO REGULÁVEL
AsAXISestãoequipadascomgatilhoregulávelde6posições.
1 UtilizandoumachaveALLENapropriadadesapertaroparafusodefechodogatilho( FIG.13 )
2 Deslizeogatilhoecoloque-onaposiçãopretendida( FIG.14 )3 UtilizandoumachaveALLENapropriadaapertaroparafusodefechodogatilho
REDUTOR DE RETROCESSO CINÉTICONasAXISSPORTING&TRAPépossível instalarumredutorderetrocessocinéticodecoronha
![Page 32: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/32.jpg)
30
(200grsdepeso).Paraaplicaroredutornacoronha,deveretirarocalçodacoronhaeatarraxá-lono interior.Porfavorcontactarumarmeirohabilitado.
CORONHA REGULÁVEL
Paraosmodelosequipadoscomcoronharegulável:1 UtilizandoumachaveALLENapropriadadesapertaroparafusodefechodeformaaque
o“encostodecara”possadeslizarlivrementedocorpodacoronha( FIG.15 ).2 Tendo removido o “encosto de cara” do corpo da coronha, utilizar uma chaveALLEN
apropriadapararodaroparafusodeajustedealturaparaaposiçãopretendida( FIG.16). Colocarnovamenteo“encostodecara”nocorpodacoronhadeslizandoparabaixonosencaixesdesuporte( FIG.17 ).
3 UtilizandoumachaveALLENapropriadaapertaroparafusodefecho.
![Page 33: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/33.jpg)
31
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОРУЖИЯ ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИЮ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ОРУЖИЕМ • Никогда не направляйте оружие в сторону человека. Всегда удерживайте ствол в
безопасномнаправлении.• Всегда обращайтесь с оружием как с заряженным. Никогда не полагайтесь на
предохранитель.• За исключением моментов непосредственного использования оружие должно быть
разряженнымихранитьсявбезопасномизащищенномотпостороннихместе.Следитезатем,чтобыдетинеимелидоступакоружиюибоеприпасам.
• Используйтетолькосоответствующиебоеприпасы.Используйтетолькотебоеприпасы,которыеполностьюсоответствуюткалибруиразмерампатронника,указаннымнавашеморужии.
• Вовремястрельбынадевайтезащитныеочкиинаушники.• Перед использованием оружия убедитесь в том, что в стволе нет посторонних
предметов.• Никогданезаряжайтеоружиедотехпор,покавынебудетнаходитьсявтомместе,где
созданывсеусловиядлябезопаснойстрельбы.Предохранительдолженбытьвыключеннепосредственнопередвыстрелом.
• Никогда не кладите палец на спусковой крючок во время заряжания или разряжанияоружия.
• Еслипосленажатиянаспусковойкрючокнепроизошелвыстрел,выдержавнебольшуюпаузу во избежание «затяжного выстрела», разрядите оружие, удерживая ствол вбезопасном направлении. Если отдача от выстрела показалась вам слабее обычной,разрядитеоружиеипроверьтестволнаналичиевнемпостороннихпредметов.
• Не дорабатывайте и не вносите конструктивных изменений в конструкцию оружия.Используйтетолькооригинальныезапасныечастиикомплектующие.
• Чистка и обслуживание оружия должна производиться согласно инструкции в этомруководствепользователя.
• Всегда держите свое оружие разряженным. Никогда не переносите, не перевозите втранспортныхсредствах,нехранитезаряженноеоружие.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
СерийныйномерВашегоAXISнаходитсяподверхнимрычагоминаказеннойчастиствольногоблока.Калибрружьяобозначеннастволе.Отметкииспытанийнапрочностьнаходятсянастволахивнижнейчастиколодки.
УДАРНО-СПУСКОВОЙ МЕХАНИЗМ (УСМ)
УСМружьяAXISинерционноготипа:энергияотдачиотпервоговыстреладелаетвозможнымвыстрел из второго ствола. УСМ ружья имеет один спусковой крючок. Переключательпредохранителявверхнейчастиколодкислужитнетолькодлявключенияпредохранителя,ноиявляетсяселекторомдлявыборастволадляпервоговыстрела.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ/СЕЛЕКТОР ОЧЕРЕДНОСТИ ВЫСТРЕЛОВ
Ружье находится на предохранителе когда клавиша переключателя предохранителяполностью отведена назад (в направлении приклада, при этом буква “S” в верхней частиколодкистановитсявидна) ( рис. 1 ). Переведениеклавишивэтойпозициивположение«налево»или«направо»небудетиметьэффектнабезопасности,абудетсигнализироватьо том, какой из стволов – нижний или верхний – сможет выстрелить первым после того,как клавиша переключателя предохранителя будет переведена в переднее положение
![Page 34: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/34.jpg)
32
(предохранительснят).Чтобыпервыммогвыстрелитьнижнийствол–переведитеселекторвлевоеположение(виднаоднакраснаяточка)( рис. 2 ).Чтобыпервыммогвыстрелитьверхнийствол–переведитеселекторвправоеположение(видны2красныеточки)( рис.3 ).Рекомендуетсявыбиратьдляпервоговыстреланижнийствол(селекторвлевомположении-виднаоднакраснаяточка)).Всегдадержитеружьепоставленнымнапредохранительиснимайтееготольконепосредственнопередвыстрелом.
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ЭЖЕКТОРЫ
МодельAXISоснащенаавтоматическимиэжекторами:стреляная гильзабудетвыброшенаизпатронникаприоткрытииружья,втовремякакнеизрасходованныйпатронбудетлишьслегкавыдвинут,чтобыоблегчитьегоизвлечение.
ВЕРХНИЙ РЫЧАГ
Верхнийрычагвоздействуетназапирающуюось,которая,всвоюочередьзапираетстволывколодку.Запирающаяосьимеетзначительныйзапасизноса,поэтомунадежноезапираниебудет обеспечено очень продолжительное время. Не стоит беспокоиться, если верхнийрычаг не устанавливается строго параллельно оси каналов стволов. В этом случае нетнеобходимостипродвигатьеговположение,параллельноеосиканаловстволовспомощьюбольшогопальца,дайтевозможностьрычагузанятькрайнееположениеподвоздействиемсобственного усилия. Угол между положением рычага и воображаемой осью стволовсвидетельствуетлишьозапаседляизноса.
СБОРКА
1. Перед сборкой оружия необходимо удалить всю консервационную с мазку сметаллическихчастейоружия.Каналыстволовиколодкадолжныбытьвычищенывобычномпорядке.
2. Перед сборкой оружия убедитесь в том, что патронники пустые. После того, какоружие будет вычищено, нанесите небольшое количество смазки на переднюю ибоковыеповерхностизапирающегокрюка,боковыеповерхностисопрягаемойпланкиитакженаметаллическуюзапирающуючастьцевья( рис. 4 ).Небольшойизлишекмаслапоможетприсборкеоружия.
3. Чтобызакрепитьстволывколодке,возьмитеколодкусприкладомзапистолетнуюрукоятку правой рукой, так чтобы приклад находился под правым предплечьем.Большим пальцем правой руки откройте верхний рычаг. С помощью левой рукиустановитестволыподствольнымкрюкомнаосьвнутриколодки( рис.5 ).
4. Удерживаяподствольныйкрюкнаосивнутриколодкитакимобразом,чтобыдостичьправильногосопряжения,вращайтестволывнаправлениизакрытияружья( рис. 6 )ипослеэтогоотпуститеверхнийрычаг.
5. Приложитецевьекстволамипродвиньтеегоназадтакимобразом,чтобызапирающаячастьвошлавсоприкосновениессоответствующимизапирающимивыступаминаколодке( рис.7)
ВНИМАНИЕ: Во время сборки оружия не применяйте излишнее усилие. Если стволы не устанавливаются в колодку надлежащим образом или угол прилегания стволов
![Page 35: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/35.jpg)
33
неверен, излишнее усилие для закрытия оружия приведет к повреждению запирающих элементов и нарушит подгонку поверхностей.
ЗАРЯЖАНИЕ
Передпервымвыстреломизружьянужноубедитьсявтом,чтостволычистые.Черезкаждыйизстволовследуетшомполомпропуститьпокускуветошинавишере.Чтобызарядитьружье,поставьтеегонапредохранительивставьтепатронывкаждыйпатронник.
РАЗБОРКА ОРУЖИЯ
1. После того какВыубедитесьв том,чтовпатронникахнеосталосьпатроновилистреляных гильз, закройте оружие. Удерживая приклад прижатым к телу правойрукой,левойнажмитеназащелкуцевья,одновременноотнимаяцевьеотстволов( рис.8 ).
2. Откройте ружье с помощью верхнего рычага, опустите стволы и отделите их отколодки.Осторожноустановитецевьенастволы.Этопоможетсохранитьцевьеотповреждений.
3. Еслипотребуетсявернутьвисходноеположениеверхнийрычаг,тосделатьэтоможноспомощьюнажатиякнопкивзведения,находящейсявнижнейчастиколодки.
НЕ РАЗБИРАЙТЕ ВАШЕ РУЖЬЕ СВЕРХ ТОГО ПОРЯДКА, КОТОРЫЙ УКАЗАН В ЭТОМРУКОВОДСТВЕ.
Ограничьте самостоятельную разборку оружия снятием стволов и цевья. Этого вполнедостаточнодлянормальногообслуживанияоружия.Дальнейшуюразборкулучшедоверитьквалифицированномуоружейнику.
ЧИСТКА
Передначаломчисткиоружияубедитесьвтом,чтооноразряжено.Используйтеиобращайтесьсосвоимружьембережно,иэтообеспечитемудолгуюжизнь.Чиститеисмазывайтеоружиепосле каждого использования. Для этих целей мы рекомендуем использовать тольковысококачественныемаслаиматериалы.
СТВОЛ:Каналыстволовдолжнычиститьсяпослекаждойстрельбы.Длячисткистволнужноотделить от колодки. Для чистки канала ствола и патронника используйте пропитаннуюмасломветошь(патч)навишере.Пропускайтетакойпатччерезстволдотехпор,покананем перестанут появляться следы порохового нагара. В случае необходимости следуетиспользоватьбронзовыйершик.Когдастволбудетполностьювычищен,вытритеегонасухои нанесите слой масла, используя чистый патч. Это предохранит ствол от коррозии доследующегоиспользования.
СОПРЯГАЕМЫЕ ПОВЕРХНОСТИ ЗАПИРАЮЩЕГО УЗЛА: Трущиеся поверхности узлазапиранияиспытываютзначительныенагрузкиоттренияидавлениявовремязакрытияиоткрытияружья,поэтомуонидолжныбытьвсегдавычищеныислегкасмазаны.Ненаноситеслишкоммногомасланаколодку,чтобыононеповредилодерево.
ВНЕШНИЕ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПОВЕРХНОСТИВычистите все внешние металлические детали ружья с помощью увлажненной масломветоши и тщательно удалите все следы касания рук. Также рекомендуется смазыватьметаллические поверхности каждый раз после использования оружия, даже если оно нестреляло,ипребыванияоружиявизмененныхатмосферныхусловиях.
![Page 36: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/36.jpg)
34
МЕХАНИЗМНепытайтесьдобратьсякударно-спусковомумеханизмуиликузлуэкстракции.
ДЕРЕВЯННЫЕ ДЕТАЛИВремяотвременинаноситеслойспециальногольняногомасласпомощьюветоши.
ХРАНЕНИЕ ОРУЖИЯВозьмитезаправилохранитьоружиевместенедоступномдлядетей.Вашеружьедолжнохраниться в сухоми умеренно проветриваемомпомещении вдали от сильныхисточниковтепла, чтобы дерево удаляло излишки влаги без последствий для поверхности в видеповрежденийитрещин.
CНЯТИЕ/УСТАНОВКА СМЕННЫХ ЧОКОВ
ВНИМАНИЕ:Разрядитеоружиепередсменойчоковыхсужений.
1. Включитепредохранительиоткройтеружье.2. Установитеключдлясменычоковвчоковуютрубку.3. Провернитеключпротивчасовойстрелки,вывинчиваячоковуютрубку.4. Выберитеподходящеечоковоесужениеивставьтечоковуютрубкувствол.5. Закручивайтечоковуютрубкувстволдотехпор,покаэтовозможно.Проверьте
затяжкуспомощьюключадлячоковыхтрубок,нонеприлагайтеизлишнегоусилия.Небольшоеколичествосмазки,нанесеннойнаместорезьбовыхсоединений,поможетставитьисниматьчоковыетрубкислегкостью.
6. Периодическипроверяйтезатяжкучоковыхтрубок,чтобыубедитьсявтом,чтоонипрочнозакручены.
ВНИМАНИЕ:Нестреляйтеизружьябезустановленныхчоковыхсужений.
ЧОКОВЫЕ СУЖЕНИЯ НА ОХОТНИЧЬИХ ВЕРСИЯХ РУЖЬЯ:
РужьеAXISпоставляетсясосменнымичокамиINNERHP (Увеличенныйдиаметр)
Модель Использование
INNERHPSHORT2/10 ДлямалыхдистанцийINNERHPMEDIUM5/10 ДлясреднихдистанцийINNERHPLONG7/10 ДлябольшихдистанцийINNERHPXTREME9/10 Длядальнеговыстрела
Опционные(дополнительные,невходящиевкомплект):INNERHPPARADOX Нарезные,длясильногорассеиваниянакоротких
дистанциях INNERHPULTIMATE12/10 Длясверхдальнеговыстрела
ПАТРОНЫСОСТАЛЬНОЙДРОБЬЮ:могутбытьиспользованывВашемAXISсчоковымисужениямиSHORT2/10,MEDIUM5/10,LONG7/10,XTREME9/10.
ЧОКОВЫЕ СУЖЕНИЯ НА СПОРТИВНЫХ ВЕРСИЯХ:
МоделиAXISSPORTINGиTRAP(сосменнымичоками)поставляютсясосменнымичокамиEXISHP(Увеличенногодиаметра)
![Page 37: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/37.jpg)
35
Модель Использование
EXISHPSKEETCYL Длякруглогостенда EXISHPSHORT2/10 Длямалыхдистанций EXISHPMEDIUM5/10 ДлясреднихдистанцийЕXISHPLONG7/10 Длябольшихдистанций EXISHPXTREME9/10 Длясверхдальнеговыстрела
ПАТРОНЫСОСТАЛЬНОЙДРОБЬЮ:могутбытьиспользованывВашемAXISслюбымичоковымисужениямиEXISHP,вплотьдоXTREME9/10.
РЕГУЛИРУЕМОЕ УСИЛИЕ ОТКРЫТИЯ
МодельAXISимеетфункциюрегулировкиусилияоткрытия.Этотмеханизмдаетвозможностьизменятьдавлениепланкишарнирацевьянавыступствола.Такимобразом,согласножеланиювладельцаилипоследлительногоиспользования,естьвозможностьизменятьсопротивлениевращенияствольногоблокавокругосишарнира.
1. Используясоответствующийшестигранныйключ,ослабьтеблокирующийболт( рис.9 )
2. Используядругойшестигранныйключ,безособогоусилияпровернитеболтэксцентрика( рис. 10 ).
3. Затянитеблокирующийболт( рис.11 ).4. Присоединитецевьекстволам,потянувегоназад( рис.12).5. Повторите операцию регулировки в том случае, если Вас не устраивает усилие
открытиялибоеслицевьененадеваетсянастволы.
РЕГУЛИРУЕМЫЙ СПУСКОВОЙ КРЮЧОК
МодельAXISоснащенарегулируемымв6позицияхспусковымкрючком.
1. Используяшестигранныйключ,ослабьтеблокирующийвинтнаспусковомкрючке( рис.13 )
2. Передвиньтеспусковойкрючоквжелаемуюпозицию( рис.14 )3. Используяшестигранныйключ,затянитеблокирующийвинтнаспусковомкрючке.
КИНЕТИЧЕСКИЙ ГАСИТЕЛЬ ОТДАЧИ
ВприкладмоделиАXISSPORTING&TRAPвозможнаустановкакинетическогогасителяотдачи(вес200г).Выможетеустановитькинетическийгасительотдачивспециальныйжелобвприкладесвоегоружьяпослеснятиязатыльника.СвяжитесьсближайшимдилеромFABARM.
РЕГУЛИРУЕМЫЙ ПРИКЛАД
Длямоделей,оснащенныхрегулируемымприкладом:
1. Используясоответствующийшестигранныйключ,освободитеблокирующиевинты,такимобразом,чтобыподъемнаящекамоглаподниматьсясвободно( рис.15 ).
2. Втовремякакподъемнаящекаснятасприклада,используясоответствующийключ,провернитевинтрегулировкивысотыподъемащекивжелаемоеположение( рис.16 ).Вернитеподнятующекунаприклад,продвинувеевнизпонаправлящим(рис.17 ).
3. Используясоответствующийшестигранныйключ,затянитеблокирующиевинты.
![Page 38: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/38.jpg)
36
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΑΥΤΟΎΣ ΤΟΥΣ ΚΑΝΌΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΚΑΤΌΧΟΥ ΠΡΟΤΟΎ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΟ ΌΠΛΟ ΣΑΣ.• Έχετετοόπλοσαςστραμμένοπάνταπροςασφαλήκατεύθυνση• Χειρίζεστεόλαταόπλαπάντοτεσανναείναιγεμάτα.Μηνβασίζεστεστοκουμπίτηςασφάλειας
τουόπλουσας• Όλα τα όπλα πρέπει να είναι άδεια όταν δεν χρησιμοποιούνται και να αποθηκεύονται σε
ασφαλέςμέρος.Φυλάσσετεπάνταταόπλακαιταφυσίγγιαμακριάαπόπαιδιά• Χρησιμοποιείταιπάντασωστάφυσίγγιαπουναταιριάζουναπόλυταστοδιαμέτρημακαιστο
μήκοςτηςθαλάμηςτουόπλουσαςσύμφωνακαιμετασύμβολαπουβρίσκονταισ’αυτό• Φοράτεπάνταπροστατευτικάγυαλιάκαιωτοασπίδες• Προτούναπυροβολήσετεβεβαιωθείτεότιηκάνησαςδενφράζεταιαπόοτιδήποτεεσωτερικά• Ποτέμηνγεμίζετετοόπλοσαςεκτόςκαιανβρίσκεστεσεχώροόπουηχρήσητουδενείναι
επικίνδυνη• Έχετεπάνταβαλμένητηνασφάλειαμέχριτηνστιγμήπουείστεέτοιμοςναπυροβολήσετε• Έχετεμακριάταδάχτυλααπότηνσκανδάληκατάτογέμισμαήτοάδειασματουόπλουσας• Εάντοόπλοσαςδενεκπυρσοκροτήσεικρατήστετοπροςασφαλήκατεύθυνσηκαιμετάαδειάστε
τοπροσεχτικάαποφεύγονταςόσομπορείτεναπλησιάσετετηνθαλάμη• Εάντοόπλοσαςεκπυρσοκροτήσειαλλάηανάκρουσηείναιπολύελαφριάήοήχοςπερίεργος,
αδειάστετοκαιελέγξτετηνκάνηναείναιελεύθερηεσωτερικάαπόξένααντικείμενα• Μην τροποποιείται και μην επεμβαίνετε στο όπλο σας. Χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια
ανταλλακτικά• Καθαρίζετεκαισυντηρείτετοόπλοσαςσύμφωναμετιςοδηγίεςαυτούτουεγχειριδίου• Φυλάσσετεπάντατοόπλοσαςάδειο.Ποτέμηνμεταφέρετεκαιμηναποθηκεύετεέναγεμάτο
όπλομέσασεκάποιοκτίριοήκάποιοόχημα
ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ
ΟσειριακόςαριθμόςτουAXISβρίσκεταικάτωαπότονμοχλόανοίγματοςστηνβάση,καιστηνκάτωπλευράτωνθαλαμώνστοπίσωμέροςτωνκανών.Τοδιαμέτρημααναφέρεταιπάνωστιςκάνες.Οισφραγίδεςδοκιμώνείναιχαραγμένεςστιςκάνεςκαιστοεσωτερικότηςβάσης.
ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΣΚΑΝΔΑΛΗΣ
Ομηχανισμόςσκανδάληςτουόπλουσαςείναιτύπουαδράνειας.Γιαναοπλίσειηδεύτερηκάνηπρέπειναυπάρξειανάκρουσηαπότηνεκπυρσοκρότησητηςπρώτης.Καιοιδύοκάνεςπυροδοτούνταιαπόμίασκανδάλη.Ηασφάλειαβρίσκεταιστοπίσωμέροςτηςάνωπλευράςτηςβάσηςκαιπεριέχεικαιτονεπιλογέατωνκανώνγιατοποιακάνηθαπυροδοτηθείπρώτη(μεεξαίρεσηταμοντέλαTRAPπουδενέχουνεπιλογέα).
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΚΑΝΩΝ
Ηασφάλειαέχειμπειόταντοκουμπίτηςείναιτραβηγμένοπροςταπίσω(προςτοκοντάκι,ότανεμφανίζεταιαπόκάτωτογράμμαS–εικόνα 1).Δενέχεισημασίαεάνοεπιλογέαςείναιδεξιάήαριστερά.Γιαναπυροδοτηθείηκάτωκάνησπρώξτετονεπιλογέαπροςτααριστερά(δεξιάθαεμφανιστεί1κόκκινητελεία–εικόνα 2).Γιαναπυροδοτηθείηπάνωκάνηκάντετοαντίθετο(επιλογέαςδεξιά,2κόκκινεςτελείες–εικόνα 3).Συστήνεταιναεπιλέγεταιηκάτωκάνηωςπρώτη. Έχετεπάνταβαλμένητηνασφάλειαμέχριναείστεέτοιμοςναπυροβολήσετε.
![Page 39: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/39.jpg)
37
ΕΞΩΣΤΗΡΕΣ – ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΕΞΟΛΚΕΙΣ
ΤαόπλαAXISέχουναυτόματουςεξολκείς. Οπυροδοτημένοςκάλυκαςθαπεταχτείέξωαπότηνκάνημετοάνοιγματουόπλουενώτομηπυροδοτημένοφυσίγγιαπλώςθαβγειλίγοπροςταέξωώστεναείναιδυνατήηεξαγωγήτουμετοχέρι.
ΚΛΕΙΔΙ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ
Τοκλειδίανοίγματοςείναισυνδεδεμένομετοσυρτάρικλειδώματοςπουσφηνώνειστιςυποδοχέςτωνκανών.Υπάρχειέναπεριθώριοστηνδιαδρομήτουσυρταριούκλειδώματοςέτσιώστενακλειδώνειτοόπλοτέλειαγιαπολύκαιρόκαιμεέντονηχρήση.Μηνεκπλαγείτεεάντοκλειδίδενέρχεταισεευθείαθέσηπαράλληλαμετιςκάνες.Κάτιτέτοιοείναιφυσιολογικόκαισημαίνειότιτοόπλοσαςέχειακόμαπολύπεριθώριοκλειδώματος.Έτσι,δενχρειάζεταιναπιέζετετοκλειδίανοίγματοςναέρθεισείσιαθέση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Είναι απολύτως απαραίτητο να βγάλετε όλο το αντισκωρικό υλικό που έχει μπει από τοεργοστάσιοσεόλεςτιςμεταλλικέςεπιφάνειες.Δώστειδιαίτερηπροσοχήστονκαθαρισμότουεσωτερικούτωνκανώνκαιτουεσωτερικούτηςβάσης.
2. Προτούνασυναρμολογήσετετοόπλοσαςελέγξτεοιθαλάμεςναείναιάδειες.Αφούκαθαρίσετεεντελώςόλεςτιςμεταλλικέςεπιφάνειεςβάλτε1-2σταγόνεςλάδιστιςυποδοχέςκλειδιούστιςκάνες,στιςκάθετεςπλευρέςτριβήςκαθώςκαιστομέταλλοτηςπάπιας(ιδιαίτεραεκείπουαυτόέρχεταισεεπαφήμετηνβάση–(εικόνα 4).Επιπλέονποσότηταλαδιούόχιμόνονδενείναιπεριττήαλλάαντίθεταείναικαιευπρόσδεκτη.
3. Γιαναβάλετετιςκάνεςστηνβάσηκρατήστετηνβάσημετοδεξίσαςχέριέχονταςτοκοντάκικάτωαπότομπράτσοσας.Μετοναντίχειρατουδεξιούσαςχεριούανοίξτετοκλειδίανοίγματος.Μετοαριστερόσαςχέριτοποθετήστετιςκάνεςέτσιώστεοιυποδοχέςτουςναμπουνστασημείαπεριστροφήςτουςστηνβάση(εικόνα 5)
4. Σπρώχνοντας τις υποδοχές αυτές σταθερά πάνω στα σημεία περιστροφής στην βάση,περιστρέψτε τις κάνες έωςότου έρθουνστην κλειστήθέση (εικόνα 6) και αφήστε το κλειδίανοίγματοςνακλείσεικαιαυτό
5. Τοποθετήστετηνπάπιαπάνωστιςκάνεςέτσιώστετομέταλλότηςναέρθεισεεπαφήμετηνβάση(εικόνα7)
Προειδοποίηση: Κατά την διάρκεια της συναρμολόγησης μην εξασκείτε μεγάλη πίεση σε κανένα στάδιό της. Εάν η ευθυγράμμιση των κανών δεν έχει γίνει σωστά, κάθε πίεση απλώς θα προκαλέσει ζημιά στις επιφάνειες τριβής – εφαρμογής.
ΓΕΜΙΣΜΑ
Προτούναρίξετετοπρώτοφυσίγγιτηςημέραςβεβαιωθείτεότιοικάνεςείναιεσωτερικάαπολύτωςστεγνέςπερνώνταςμέσατουςένακομμάτιύφασμα.Γιαναγεμίσετετοόπλο,βάλτετηνασφάλειακαιβάλτεέναφυσίγγισεκάθεθαλάμη.
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Αφούβεβαιωθείτεότικαιοιδύοθαλάμεςείναιάδειες,κλείστετοόπλο.Κρατώνταςτοσταθεράλύστετηνπάπιαπιέζονταςτοκουμπί απελευθέρωσής της και τραβώντας την ταυτόχροναμακριάαπότιςκάνες (εικόνα 8)
2 Ανοίξτετοόπλοκαιπροσεχτικάαποσυνδέστετιςκάνεςαπότηνβάση.Μεπροσοχήβάλτεπάλιτηνπάπιαπάνωστιςκάνες.Αυτόθα προστατεύσειτηνπάπιααπόζημιές
3 Φέρτετοκλειδίανοίγματοςστηνίσιαθέσητουπιέζονταςτονμικρόμοχλόπουβρίσκεταιστονπάτοτουεσωτερικούτηςβάσης
![Page 40: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/40.jpg)
38
ΜΗΝΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΤΕΤΟΟΠΛΟΣΑΣΠΙΟΠΕΡΑΑΠΟΑΥΤΟΤΟΣΗΜΕΙΟ.Κάτιτέτοιοθαπρέπειναγίνειμόνοναπόειδικευμένοοπλουργό
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Πριναπότονκαθαρισμόβεβαιωθείτεότιτοόπλοείναιάδειο!Χρησιμοποιείτε το όπλο σας προσεχτικά ώστε να είναι σε καλή κατάσταση για πολλά χρόνια.Φροντίζετέ το σωστά και καθαρίζετέ το τακτικά καθώς και στο τέλος κάθε περιόδου πριν τηναποθήκευσήτουχρησιμοποιώνταςμόνονκαλήςποιότηταςλάδιόπλων.
ΚΑΝΕΣΤοεσωτερικότωνκανώνπρέπεινακαθαρίζεταικαιναλιπαίνεταιμετάαπόκάθεχρήση. Γιαναγίνειαυτόοικάνεςθαπρέπειναβγουναπότηνβάση.Γιασωστόκαθαρισμό,περάστεμίαβέργακαθαρισμούμεέναπανίλαδωμένο (μελάδιόπλων)καθ’όλο τομήκος τωνκανώντόσεςφορέςόσεςχρειαστείώστεναμηνβγαίνουνπλέονκατάλοιπαπάνωστοπανίκαιοικάνεςναείναιτελείωςκαθαρές.Ανχρειαστεί,χρησιμοποιήστεαντίγιαπανί,μπρούτζινηβούρτσα.Στοτέλος,σκουπίστεκαλάτιςκάνεςεσωτερικάκαιλαδώστετιςελαφράγιαπροστασίαμέχριτηνεπόμενηχρήση.
ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ ΤΡΙΒΗΣΟι επιφάνειεςαυτέςυπόκεινταισεφθοράμε ταανοίγματακαι τακλεισίματα τουόπλουγι’ αυτόπρέπειναείναιπάντατέλειακαθαρέςκαιλαδωμένες.Μηνβάλετευπερβολικήποσότηταλαδιούστηνβάσηγιατίθαεμποτιστείτοξύλοτουκοντακίουκαιθααδυνατίσειμετονκαιρό.
ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΜΕΤΑΛΛΙΚΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣΚαθαρίστεόλεςτιςεξωτερικέςμεταλλικέςεπιφάνειεςμεέναελαφράλαδωμένοπανίπροσέχονταςναφύγουνκαιόλαταδακτυλικάαποτυπώματα.Επίσηςπρέπειναγίνεταικαλόςκαθαρισμόςκαιλίπανσή τους μετάαπό έντονη χρήση και ειδικά μετάαπό χρήση κάτωαπόσκληρέςσυνθήκεςπεριβάλλοντος.
ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΙΜη προσπαθείτε να λύσετε το όπλο ώστε να φθάσετε στους μηχανισμούς επίκρουσης καιεξώλκησης
ΞΥΛΙΝΑ ΜΕΡΗΠερνάτεταμελίγολινέλαιοχρησιμοποιώνταςύφασμαπουδεν«μαδάει»
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Συνηθίστενααποθηκεύετεταόπλασαςμακριάαπόπαιδιά.Τοόπλοσαςθαπρέπεινααποθηκεύεταισεξηρόμέροςελαφράαεριζόμενοκαιμακριάαπόκάθεπηγήθερμότηταςέτσιώστεταξύλιναμέρητουναχάσουνκάθευγρασίαπουπιθανόνναέχουναπορροφήσειμεαργόρυθμόέτσιώστεναμηνανοίξουνήστρεβλωθούν.
ΑΛΛΑΓΗ ΕΝΑΛΛΑΣΟΜΕΝΩΝ ΤΣΟΚ (ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΛΑ ΠΟΥ ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ)Προειδοποίηση:Αδειάστετοόπλοπριντηναλλαγήτσοκ
1. Βάλτετηνασφάλειακαιανοίξτετοόπλο2. Βάλτετοκλειδίτωντσοκμέσαστοτσοκ3. Γυρίστετοκλειδίανάποδααπότηνφοράτωνδεικτώντουρολογιούγιαναβγάλετετοτσοκαπό
τηνκάνη4. Επιλέξτετοτσοκπουθέλετεκαιβάλτετοστηνκάνη5. Βιδώστετομετοκλειδίγυρίζοντάςτοπροςτηνφοράτωνδεικτώντουρολογιού.Βεβαιωθείτε
ότιέχειβιδωθείσφικτάαλλάόχιυπερβολικά.Βάζετεπάνταλίγολάδιστοσπείρωματωντσοκγιαεύκολοβίδωμα–ξεβίδωμάτους.
![Page 41: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/41.jpg)
39
6. Ελέγχετε κατά την χρήση του όπλουπεριοδικά το σφίξιμο των τσοκ γιαπιθανή χαλάρωσήτους
Προσοχή: Μην χρησιμοποιείτε το όπλο σας χωρίς να έχετε κάποιο τσοκ βιδωμένο στην κάνη.
ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΑ ΤΣΟΚ ΣΤΑ AXIS ΚΥΝΗΓΙΟΥ
ΤαAXISπαραδίδονταιμετσοκINNERHP(σχέδιοHYPERBOLIC)
ΜΟΝΤΕΛΟ ΧΡΗΣΗINNERHPSHORT 2/10 γιαμικρέςαποστάσειςINNERHPMEDIUM 5/10 γιαμεσαίεςαποστάσειςINNERHPLONG 7/10 γιαμεγάλεςαποστάσειςINNERHPXTREME 9/10 γιαπολύμεγάλεςαποστάσεις
Κατόπιν παραγγελίας:INNERHPPARADOX μεραβδώσειςγιαπολύκοντάINNERHPULTIMATE12/10 γιαυπερβολικάμεγάλεςαποστάσεις
ΑΤΣΑΛΕΝΙΑ ΣΚΑΓΙΑΜπορείτεναχρησιμοποιείτεατσαλένιασκάγιαμεόλατατσοκεκτόςαπότοINNERHPXTREME9/10.
ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΑ ΤΣΟΚ ΣΤΑ AXIS ΣΚΟΠΟΒΟΛΗΣ
ΤαAXISSPORTINGκαιTRAP(μεεναλλασσόμενατσοκ)παραδίδονταιμετσοκEXISHP(σχέδιοHYPERBOLIC)
ΜΟΝΤΕΛΟ ΧΡΗΣΗEXISHPSKEETCYLγιαSKEETEXISHPSHORT 2/10 γιαμικρέςαποστάσειςEXISHPMEDIUM 5/10 γιαμεσαίεςαποστάσειςEXISHPLONG 7/10 γιαμεγάλεςαποστάσειςEXISHPXTREME 9/10 γιαπολύμεγάλεςαποστάσεις
ΑΤΣΑΛΕΝΙΑ ΣΚΑΓΙΑΜπορείτεναχρησιμοποιείτεατσαλένιασκάγιαμεόλαταEXISHPτσοκ.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΟΛΙΣΘΗΣΗΣ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΚΑΝΩΝ
ΣταAXISμπορείτεναρυθμίσετετηνολίσθησηανοίγματοςτωνκανών.Αυτόςομηχανισμόςδίνειτηνδυνατότητανααλλάξειηπίεσητηςπάπιας.Έτσι,σύμφωναμετηνεπιθυμίατουχρήστηήμετάαπόμεγάληχρήση,είναιδυνατόννααλλάξειηαντίστασηπεριστροφήςτωνκανώνγύρωαπότασημείαάρθρωσηςτηςβάσης.
1. ΧρησιμοποιώνταςτοκατάλληλοκλειδίALLENχαλαρώνετετηνβίδασφράγισης(εικόνα 9)2. ΧρησιμοποιώνταςτοκατάλληλοκλειδίALLENγυρίστεαργάτηνέκκεντρηβίδα(εικόνα 10)3. Ξανασφίξτετηνβίδασφράγισης(εικόνα 11)4. Σπρώξτετηνπάπιαγιανακλειδώσειστιςκάνες(εικόνα 12) Επαναλάβετετηνδιαδικασίαεάνηολίσθησηανοίγματοςδενείναιαρκετά«σφιχτή»ήηπάπια
δενκουμπώνειστιςκάνες
![Page 42: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/42.jpg)
40
ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ ΣΚΑΝΔΑΛΗ (ΜΟΝΟ ΣΕ ΜΟΝΟΣΚΑΝΔΑΛΑ ΟΠΛΑ)
ΤαόπλαAXISέχουνρυθμιζόμενηκατάμήκοςσκανδάληςσε6θέσεις.
1. Χρησιμοποιώντας το κατάλληλο κλειδάκι ALLEN ξεσφίξτε την βίδα που είναι πάνω στηνσκανδάλη(εικόνα 13)
2. Σύρατετηνσκανδάληστηνθέσηπουπροτιμάτε(εικόνα 14)3. ΜετοALLENξανασφίξτετηνβίδα
ΑΜΟΡΤΙΣΕΡ ΑΝΑΚΡΟΥΣΗΣ
ΣταόπλαAXISSPORTING&TRAPμπορείτενατοποθετήσετεαμορτισέρανάκρουσης(περίπου200γρ.βάρος)βγάζονταςτοπέλματουκοντακίουκαιβιδώνοντάςτοστηνβίδατηςράβδουσύνδεσηςτουκοντακίου.
ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟ ΚΟΝΤΑΚΙ
Γιαόπλαμερυθμιζόμενοκοντάκι:1. ΜετοκατάλληλοκλειδίALLENξεσφίξτετιςβίδεςστηνράχητουκοντακίουκαιβγάλτετηναπό
τοκύριοσώματουκοντακίου(εικόνα 15)2. ΧρησιμοποιείστετοALLENγιαναρυθμίσετετούψοςκαιτηναπόκλισητηςράχης(εικόνα 16)
καιξαναβάλετετηνράχηπάνωστουςπύρρουςστήριξης(εικόνα 17)3. Ξανασφίξτετιςβίδεςστηνράχητουκοντακίου
![Page 43: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/43.jpg)
41
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
![Page 44: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/44.jpg)
42
FIG. 4
FIG. 5
FIG. 6
![Page 45: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/45.jpg)
43
FIG. 7
FIG. 8
FIG. 9
![Page 46: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/46.jpg)
44
FIG. 10
FIG. 11
FIG. 12
![Page 47: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/47.jpg)
45
FIG. 13
FIG. 14
FIG. 15
![Page 48: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/48.jpg)
46
FIG. 16
FIG. 17
![Page 49: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/49.jpg)
47
![Page 50: AXIS - FABARM USA · 2016. 10. 5. · Espanol p. 21 Portugues p. 26 ... at the bottom of the action frame. TRIGGER MECHANISM ... The top lever acts on the locking bolt which is adjusted](https://reader033.fdocuments.net/reader033/viewer/2022060721/60818567703d0e1b900fd1d8/html5/thumbnails/50.jpg)
48
FABARM S.p.A.Via Averolda, 31
25039 TRAVAGLIATO(Brescia) ITALY
Fax (39) 030 6863684
www.fabarm.com