avril 2010 nouvelle carte - 1
-
Upload
jonas-wiesel -
Category
Documents
-
view
219 -
download
0
Transcript of avril 2010 nouvelle carte - 1
8/7/2019 avril 2010 nouvelle carte - 1
http://slidepdf.com/reader/full/avril-2010-nouvelle-carte-1 1/4
A la carte
Entrées | Starters CHF Entrée / Plat
Starter / Main course
Homard en rouleau de printemps 24.- et vinaigrette au balsamique blanc Lobster spring rollswith white balsamic dressing
Cocotte de légumes et risotto d¶épeautre 19.- 29.-et râpé de parmesanCocotte of vegetables and spelt risottowith grated parmesan
Ravioles de foie gras de canard au bouillon de miso 25.-Ravioli of duck foie gras with a miso broth
Trio de soupes froides: 15.-- Tomate, fruits rouges et ananas- Concombre, yaourt, menthe et basilic- Maïs, miel et cuminTrilogy of chilled soups :- Tomato, red berries and pineapple- Cucumber, yog hurt, mint and basil- Sweet corn, honey and cumin
Tempura de légumes et fruits de mer 29.- 41.- Tempura of seafood and vegetables
Salade de tomates anciennes et granité au jasmin 25.- Salad of old varieties of tomato and jasmine granité
³Salade East´ 21.- 27.- Nouilles Soba, charbonnade de b uf froide,coriandre et vinaigrette au miel
Salad ³East´Soba noodles and chilled sautéed beef slices,with coriander and honey dressing
Salade ³West´ 28.-Maquereaux mariné, filet de truite fumée,salade de fruits de mer Marinated mackerel , smoked trout filet,and seafood salad
8/7/2019 avril 2010 nouvelle carte - 1
http://slidepdf.com/reader/full/avril-2010-nouvelle-carte-1 2/4
A la carte
Plats | Main Course CHF
Canette rôtie à l¶aigre-douce 32.-et pommes Pont-Neuf Sweet and sour duckling,with Pont-Neuf potatoes
Côtes d¶agneau de Sisteron, 43.-mousseline de carottes au gingembreCutlets of Sisteron lamb ,carrot mousseline scented with ginger
Filet de b uf du Simmental, 49.- purée de pommes de terre au WasabiFilet of Simmental beef,mashed potato es scented with Wasabi
Cochon de lait au saté, 42.- riz rouge Thaïlandais à la coriandreSuckling pig braised in satay,Red Thai rice scented with coriander
Filet de bar rôti, 35.- légumes à la vapeur et sorbet de coriandreRoasted sea bass filet,steamed spring vegetables and coriander sherbet
Toutes nos viandes sont d¶origine suisse ou françaiseAll our meats are from Switzerland or France
Pâtes & Risotti | Pasta & Risotti
Casarecce aux poivrons rouges et chorizo, 28.- copeaux de courgettesCasarecc e pasta with red bell peppers and chorizo,courgette shavings
Risotto de gambas, 29.-émulsion de crustacés à la feuille de citronnelleR isotto of large prawns , crustacean emulsion scented with lime leaves
8/7/2019 avril 2010 nouvelle carte - 1
http://slidepdf.com/reader/full/avril-2010-nouvelle-carte-1 3/4
A la carte
Desserts CHF
Dôme de mascarpone à la rhubarbe et hibiscus 13.- Dôme of mascarpone and rhubarb with hibiscus
Le Toblerone en millefeuille et en glace 14.- Toblerone chocolate millefeuille and its ice-cream
Panna cotta à la fève de tonka, 13.- sorbet fraise et litchi
Tonka bean panna cotta,strawberry and lychee sherbet
Sushi de riz au lait, 12.-glace à l¶italienne parfumée au gingembreRice pudding sushi,Italian ice-cream scented with ginger
Moelleux au chocolat du Pérou, 13.-glace à la vanille BourbonWarm, moist and succulent cake of Peruvian chocolate,
homemade Bourbon vanilla ice-cream
Desserts en verrine| Desserts in a verrine
Salade de fraise s, espuma pétillant à la citronnelle 6.-
Strawber ry salad , sparkling lemongrass foam
Le Carambar revisité 6.-Carambar revisited
TVA | VAT 7.6 % incl.Toutes nos viandes sont d¶origine suisse et française Our meats come from Switzerland and France
8/7/2019 avril 2010 nouvelle carte - 1
http://slidepdf.com/reader/full/avril-2010-nouvelle-carte-1 4/4
Au jour le jour
Eastwest Express CHF
Une entrée en verrine et un plat du jour servi en cocotte Servi à déjeuner, du lundi au vendredi An appetizer in a verrine and a daily special served in a cocotte Served at lunch time, only from Monday to Friday
J eudi 8 Avril
Croustillant de tête de veau, 30.- vinaigrette à l¶oseille Veal head dumpling and sorrel dressing
---
Filet de cabillaud et légumes sautés au wok Cod filet and wok-seared vegetables
Swiss with a twist 68.-
Asperges de Saillon,
sauce mousselineAsparagus from Saillonmousseline sauce
---
Volaille de la Gruyère, jus crémé à la citronnelle,gratin de légumesChicken from the Gruyère, creamy lemongrass sauce ,gratin of spring vegetables
---
Le Toblerone en millefeuille et en glaceToblerone chocolate millefeuille and its ice-cream
---
Un verre de vin genevoisA glass of wine from the Geneva region
Eau gazeuse ou plate en carafeStill or sparkling water served in a carafe