AUTORITE PORTUAIRE NATIONALE - apn.gouv.ht · Guide national d’application du code ISPS dans les...
Transcript of AUTORITE PORTUAIRE NATIONALE - apn.gouv.ht · Guide national d’application du code ISPS dans les...
RÉPUBLIQUE D’HAÏTI
AUTORITE
PORTUAIRE
NATIONALE
AUTORITÉ DÉSIGNÉE
Mise en œuvre du Code Internat iona l pour la Sûre té des
Navires e t des Ins ta l l a t ions Portua ires ( Code ISPS)
STANDARDS NATIONAUX DE SURETE PORTUAIRE
(SNSP) Guide national d’application du code ISPS dans les ports haitiens
Janvier 2012
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
2
Port-au-Prince
Saint-Marc
Cap-Haïtien
Les Principaux Ports ISPS d’Haiti
Miragoane
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
3
Table des Mat ières
1- Introduction p.6
2- Définition des Termes et Expressions p.8
3- Définition des Sigles p.9
PREMIERE PARTIE : LES NORMES
A- Dispositions Générales
I- Plan de Sûreté du port ou de l’IP p.11
II- Procédures Standard de Fonctionnement p.11
III- Sécurité de l’Information p.12
IV- Niveau de Sûreté p.12
V- Interface Navire-Port p.13
B- Organisation de la Sûreté
VI- Personnel de Sûreté p.13
VII- Présence des Forces de l’ordre p.14
VIII- Sécurité du Personnel p.14
IX- Accès aux Visiteurs p.15
X- Traitement du Fret p.15
XI- Entreposage des Marchandises en vrac p.15
XII- Fret de Grande Valeur p.15
XIII- Sécurité des Opérations de Croisière p.16
XIV- Contrôle des Equipements p.16
C- Dispositifs de Sûreté de l’Espace Portuaire
XV- Clôtures p.17
XVI- Barrières p.17
XVII- Eclairage p.18
XVIII-Zones d’Accès Restreints p.19
XIX- Verrous et Clés p.20
XX- Aires de Stationnement Désignées (ASD) p.21
XXI- Utilisation de la Signalisation p.21
XXII- Surveillance par Caméras p.22
XXIII-Entretien p.22
D- Dispositions Spéciales
XXIV- Comité Local de Sûreté Portuaire p.22
XXV- Gestion des Risques p.22
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
4
DEUXIEME PARTIE : LES RECOMMANDATIONS
A- Dispositions Générales
I- Plan de Sûreté du port ou de l’installation portuaire (IP) p.25 Critère 1
II- Procédures standard de fonctionnement p.25 Critères 2 @ 4
III- Sécurité de l’information p.26 Critères 5 & 6
IV- Niveau de sûreté p.26 Critères 7 & 8
V- Interface Navire-Port p.27 Critère 9
B- Organisation de la Sûreté
VI- Personnel de Sûreté p.27 Critères 10 @ 15
VII- Présence des Forces de l’ordre p.29 Critère 16
VIII- Sécurité du Personnel p.29 Critère 17
IX- Accès aux Visiteurs p.29 Critères 18 @ 21
X- Traitement du Fret p.30 Critères 22 @ 24
XI- Entreposage des Marchandises en vrac p.33 Critère 25
XII- Fret de Grande Valeur p.33 Critères 26 @ 28
XIII- Sécurité des Opérations de Croisière p.34 Critères 29 @ 34
XIV- Contrôle des Equipements p.35 Critère 35
C- Dispositifs de Sûreté de l’Espace Portuaire
XV- Clôtures p.36 Critères 36 @ 40
XVI- Barrières p.37 Critères 41 @ 47
XVII- Eclairage p.38 Critères 48 @ 55
XVIII-Zones d’Accès Restreints p.40 Critères 56 @ 62
XIX- Verrous et Clés p.42 Critères 63 @ 66
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
5
XX- Aires de Stationnement Désignées (ASD) p.43 Critères 67 @ 71
XXI- Utilisation de la Signalisation p.44 Critères 72 @ 74
XXII- Surveillance par Caméras p.45 Critères 75 @ 79
XXIII-Entretien p.45 Critère 80
D- Dispositions Spéciales
XXIV- Comité Local de Sûreté Portuaire p.46 Critère 81
XXV- Gestion des Risques p.47 Critères 82 & 83
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
6
STANDARDS NATIONAUX DE SURETE PORTUAIRE
Guide national d’application du code ISPS dans les ports haïtiens
INTRODUCTION Le Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires
(Code ISPS), conçu à la suite des événements tragiques du 11 septembre 2001 pour
renforcer la sûreté maritime, est entré en vigueur le 1er
juillet 2004. Ces nouvelles
dispositions constituent le cadre international par le biais duquel les navires et les ports
peuvent coopérer pour détecter et décourager les actes illicites qui menacent la sûreté des
transports maritimes.
Ce code, adopté en Décembre 2002 à la conférence des Gouvernements contractants à la
Convention Internationale sur la Sauvegarde de la Vie Humaine en Mer, SOLAS 74/78,
fait référence au nouveau chapitre XI-2 de cette convention et constitue un amendement à
celle-ci.
Ce code s'applique aux navires assujettis à la Convention SOLAS (navires de 500
tonneaux de jauge brute ou plus qui effectuent des voyages internationaux) et aux
installations portuaires qui les desservent. Les navires, les ports ainsi que les compagnies
doivent donc satisfaire aux prescriptions pertinentes de la partie A dudit Code, la partie B
étant recommandée. L’adoption de telles mesures vise à consolider les rapports entre les
navires et les ports et entre les Etats.
Haïti fait partie des pays dont l’une des principales ressources est la mer. Il est doté de
plusieurs ports internationaux par lesquels transitent plus de 85% de ses échanges
commerciaux. Fort de toutes ces considérations, le gouvernement haïtien a jeté son
dévolu sur l’Autorité Portuaire Nationale pour jouer le rôle d’Autorité Désignée dans le
cadre de l’application du Code ISPS.
En tant que telle, l’APN est chargée d’exécuter, à l’égard des ports et installations
portuaires soumis aux exigences dudit code, les taches liées à la sûreté qui lui incombent,
en vertu du chapitre XI-2 de la Convention SOLAS et de la partie A du Code ISPS.
Le présent document intitulé « Standards Nationaux de Sûreté Portuaire » préparé par le
CNANP fournit les directives visant l’application effective du code dans les ports et
installations portuaires. Il est divisé en deux parties. La première partie englobe les
normes et la deuxième met l’accent sur les critères d’application des normes
susmentionnées. Tous les Plans de Sûreté doivent refléter les instructions insérées dans ce
manuel.
Ce travail n’étant pas exhaustif est donc sujet à révision en fonction de l’évolution de la
situation en termes de menaces et des nouvelles méthodes de gestion des ports. Autant
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
7
dire qu’on peut s’attendre que des retraits et/ou des ajouts significatifs soient effectués à
tout moment dans l’ensemble du document. Entre-temps, l’AD compte sur la
collaboration de tous les concernés pour veiller au respect de ces préceptes ce, pour lui
permettre de jouer convenablement le rôle qui lui est confié par le Gouvernement.
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
8
Définition des Termes et Expressions
Dans le guide d’application du code, les termes suivants signifient :
Autorité désignée : instance choisie par le gouvernement contractant pour assurer la
pleine applicabilité du code ISPS
Déclaration de conformité : certificat délivré aux ports et installations portuaires par le
gouvernement contractant établissant leur conformité aux prescrits du code
ISPS
Evaluation de sûreté : élément essentiel faisant partie intégrante du processus
d’établissement et de mise à jour du Plan de Sûreté et devant être approuvé par
le gouvernement contractant
Installation Portuaire (IP) : (Installation Portuaire) quai spécialisé agrée par l’Etat
recevant un commerce international
Navire: bâtiment de mer dont la jauge brute est supérieure à 499 qui effectue un voyage
international
Niveau de sûreté : degré de sûreté déclaré par le gouvernement contractant résultant des
menaces probables ou imminentes
Officier de sûreté : responsable de la sûreté d’un port ou d’une installation portuaire
Organisme de sûreté reconnu : organisation spécialisée dans le domaine de la sûreté
maritime et portuaire, reconnue internationalement et agréée par le
gouvernement contractant pour conduire les évaluations et élaborer les plans de
sûreté des installations portuaires
Plan de sûreté : document pertinent où sont consignées les mesures de sûreté à adopter
par l’installation portuaire à tous les niveaux de sûreté définis
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
9
Définition des sigles
AD Autorité Désignée
AMARH Association Maritime d’Haïti
ANOA Advanced Notice Of Arrival (Notification Anticipée d’Arrivée des
Navires)
APN Autorité Portuaire Nationale
ASOTEMP Association des Terminaux Privés
CCIH Chambre de Commerce et d’Industrie d’Haïti
CCSP Comité Consultatif pour la Sûreté Portuaire
CNANP Comité National d’Accréditation des Navires et des Ports
CNSNIP Commission Nationale pour la Sûreté des Navires et des Installations
Portuaires
Code ISPS International Ship & Port Facility Security Code (Code International pour
la Sûreté des Navires et des Installations Portuaires)
CSO Officier de Sûreté de la Compagnie
DoS Declaration of Security (Déclaration de Sûreté)
NOA Notice Of Arrival (Notification d’Arrivée)
PFSO Officier de Sûreté des Installations Portuaires
RSO Recognized Security Organization (Organisme de Sûreté Reconnu)
SOLAS Safety Of Life At Sea (Convention internationale pour la Sauvegarde de la
Vie Humaine en Mer)
SSO Ship Security Officier (Officier de Sûreté du Navire)
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
10
STANDARDS NATIONAUX DE SURETE PORTUAIRE
P R E M I E R E P A R T I E :
L E S N O R M E S
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
11
STANDARDS NATIONAUX DE SURETE PORTUAIRE
A- DISPOSITIONS GENERALES
Les règles contenues dans ce manuel s’appliquent aux ports et installations portuaires du
pays recevant un trafic international. Certaines de ces dispositions s’appliquent aux ports
et installations portuaires situés dans les zones à haut risque.
Certains articles s’étendent aux terminaux situés à proximité de ces ports et installations
portuaires.
Ces règles sont sujettes à révision par le gouvernement contractant.
Sauf disposition contraire, les présents règlements ne s’appliquent pas aux ports de
cabotage.
I- Plan de Sûreté du port ou de l’IP (PFSP)
1- La Gestion du port ou de l’IP inclura les procédures relatives à la sûreté dans le
Plan de Sûreté du port ou de l’IP. Ces procédures doivent identifier et établir entre autres
les priorités au niveau des projets relatifs à la sûreté.
II- Procédures Standard de Fonctionnement
2- L’administration du port ou de l’IP élaborera un manuel de sûreté mis à jour, qui
comprendra les procédures de fonctionnement permanentes, les normes de
comportement, les responsabilités des membres du personnel de la sécurité et de
l’administration selon leurs attributions et un énoncé clair et définitif de ce que
l’administration attend du personnel de sa force de sécurité.
3- Les responsables de la sûreté doivent périodiquement réviser les procédures pour
s’assurer de leur conformité par rapport aux nouvelles menaces et vulnérabilités des
procédures identifiées.
4- Le PFSO doit élaborer des procédures opérationnelles pour les questions de sûreté,
incluant les menaces à la bombe, et les niveaux d’alerte, et doit collaborer avec toutes les
institutions de l’Etat citées dans le présent guide afin de développer un plan d’urgence.
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
12
III- Sécurité de l’information
5- Des procédures garantissant la sécurité de l’information électronique doivent être
établies pour chaque activité du port ou de l’IP et de ses locataires.
6- L’accès à l’information sur ordinateurs doit être contrôlé par des mots de passe et
doit être limité au cas où ces informations s’avèrent confidentielles, ce qui couvre
également la nécessité de ne pas divulguer l’information, avant que cela ne soit
nécessaire.
IV- Niveau de Sûreté
7- Le niveau de sûreté est établi généralement par l’Autorité Désignée.
8- Dans les cas de force majeure, le PFSO peut augmenter le niveau de sûreté et en
aviser l’Autorité Désignée de la nature des menaces et des raisons du changement de
niveau. Cependant seule l’Autorité Désignée a la prérogative de diminuer le niveau de
sûreté quelque soit le cas.
9- Trois paliers de sûreté sont définis au niveau national :
a) Niveau 1 de sûreté où le port ou l’IP se livre à ses activités dans des
conditions normales
b) Niveau 2 de sûreté (alerte jaune ou orange) où des renseignements sont reçus
relatifs à une menace contre le port ou l’IP sans qu’une cible n’ait été
identifiée
c) Niveau 3 de sûreté (alerte rouge) où le port ou l’IP doit faire face à des
menaces très probables ou imminentes basées sur des renseignements fiables
Des procédures relatives au changement de niveau de sûreté doivent être établies dans le
PFSP en vue d’apporter une réponse à une menace pour chaque zone d’activité du port ou
de l’IP: Accès général, ZAR, Aire d’entreposage, Zones d’Opérations portuaires, Bassin
portuaire, etc.
Les navires ainsi que leurs agents doivent être informés de tout changement de niveau
survenu avant l’accostage ou pendant le séjour du navire à quai. Un DoS doit être signé
entre le port et le navire à tout changement de niveau (Ref : Norme 10).
Des exercices et entraînements, séances de formation et de sensibilisation du personnel
du port ou de l’IP et des usagers du port doivent être organisés afin de les aviser du
comportement à adopter lors d’un changement de niveau au port ou à l’IP.
Les informations concernant les menaces sont confidentielles et doivent être traitées
comme telles. Le PFSO doit documenter tout changement de niveau de sûreté et
conserver le registre au moins pendant trois (3) années consécutives.
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
13
V- Interface Navire/Port
10- Une interface navire/port doit être effectuée à chaque réception de navire au port
ou à l’installation portuaire.
1) A l’interface, une Déclaration de Sûreté doit être échangée entre le PFSO et le
SSO. L’interface peut être menée :
o au mouillage ou à un point d’ancrage déterminé par l’Autorité Portuaire de
concert avec le SEMANAH dans le cadre du Contrôle des Navires par
l’Etat du port « Port State Control » conformément à la Résolution A.787
(19) de l’OMI amendée par la Résolution A.882 (23).
o au port, dans le cas de navires de lignes régulières ayant signé un DoS
pour une période de 90 jours. Toutefois, la validité du DoS n’est pas
reconnue à tout changement de niveau de sûreté au cours de cette période.
o au cas où un navire ne satisfait pas aux conditions telles que prescrites par
les Résolutions citées plus haut, le SEMANAH et/ou l’Autorité Portuaire
peuvent :
interdire son accostage
l’accoster à un endroit réservé éloigné des opérations des
navires conformes aux conditions au Code ISPS
2) Au niveau de sûreté 2 et 3, une nouvelle DoS est nécessaire spécifiant les raisons et
circonstances de son établissement.
B- ORGANISATION DE LA SURETE
VI- Personnel de Sûreté
11- Les agents de sécurité ou le personnel de sûreté doivent porter des uniformes
complets, distincts, exprimant l’autorité.
12- Les agents de sécurité et le personnel de sûreté, doivent être munis de moyens de
communications susceptibles de mobiliser rapidement les renforts.
13- Les agents de sécurité et le personnel de sûreté doivent effectuer des patrouilles
adéquates pour assurer la sécurité des locaux/bureaux, du périmètre et des quais.
14- Les agents de sécurité et le personnel de sûreté doivent contrôler tous les accès
extérieurs et les principaux accès intérieurs du port ou de l’IP.
15- Les agents de sécurité et le personnel de sûreté doivent être en nombre suffisant
pour assurer la sécurité 24 heures par jour.
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
14
16- Les agents de sécurité et le personnel de sûreté doivent être correctement formés,
qualifiés et être certifiés par l’Autorité Désignée. La formation du personnel des forces
de sécurité doit inclure les points suivants :
1) Les méthodes de patrouilles
2) La rédaction des rapports, la tenue des registres et des dossiers
3) L’identification des problèmes de sûreté et les zones spécifiques de problèmes
potentiels
4) La gestion du fret et de la documentation y relative
5) Les procédures de la Douane et d’Immigration
6) Les procédures propres aux ports et aux installations portuaires
7) Les procédures de limitation de responsabilités
8) Le transport de produits dangereux et la conduite à tenir face aux produits
dangereux
9) Les premiers secours
10) L’usage de la force et des armes
11) L’attitude à tenir face aux explosifs, aux produits radioactifs, biologiques et
chimiques
12) Les procédures de réponse au terrorisme
13) L’attitude à tenir face à l’agitation parmi les travailleurs.
VII- Présence des Forces de l’ordre
Tous les ports et installations portuaires
17- L’Administration du port ou de l’IP prend les mesures nécessaires pour que soit
assurée au port ou à l’IP une présence de patrouilles régulières effectuées par un
personnel assermenté des forces publiques.
Port ou installations portuaires à Hauts Risques
18- L’Administration du port ou de l’IP doit travailler avec les autorités locales pour
négocier et permettre la présence d’une unité spécialisée de la PNH assignée à plein
temps.
VIII- Sécurité du Personnel
19- Les postulants à l’emploi seront requis de fournir des informations concernant
leurs emplois précédents, leur casier judiciaire, leur consommation de drogue et/ou
dépendance à certains médicaments ou autres substances psychotropes. Les postulants à
l’emploi fourniront également leurs empreintes digitales au moment de leur demande
d’emploi.
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
15
IX - Accès aux Visiteurs
20- L’accès au port ou à l’IP exige la soumission d’une pièce d’identité valide portant
leurs photos et la tenue d’un registre pour la vérification et l’enregistrement du nom du
visiteur, du motif de sa visite, sa destination, le numéro d’immatriculation du véhicule et
la date et l’heure d’arrivée et de départ.
21- Les visiteurs doivent être autorisés d’accès seulement à une zone déterminée pour
raison spécifique. Les laissez-passer doivent servir à définir ces fins.
22- L’administration du port ou de l’IP doit déterminer les procédures locales
permettant l’accès du port ou de l’IP aux travailleurs occasionnels ou aux visiteurs et
gens d’affaires itinérants. Au minimum ces procédures doivent inclure l’enregistrement
de tout membre du personnel pour lequel une carte d’identification n’a pas été émise, et
de tous les laissez-passer émis sur une base temporaire ou destinés aux visiteurs.
23- La présence des visiteurs n’est pas permise sur le quai, ni dans les ZAR, et tous
les véhicules doivent être garés dans les zones désignées.
X- Traitement du Fret
24- Des laissez-passer pour franchir les barrières doivent être émis aux camionneurs
et à d’autres transporteurs afin de vérifier et d’identifier les véhicules autorisés à
récupérer du fret.
25- Le fret ne doit être délivré qu’au transporteur spécifié dans la demande de
livraison à moins qu’une autorisation de livrer à un autre transporteur ne soit présentée et
vérifiée.
26- Le personnel qui gère les ordres de livraison doit vérifier l’identité du camionneur
et de sa compagnie avant d’autoriser l’entrée et la sortie dans les ZAR.
XI- Entreposage des marchandises En Vrac
27- Le fret entreposé dans les aires ouvertes, de même que le fret palettisé entassé ou
entreposé dans les hangars doivent être bien empilés, placés à une distance raisonnable et
parallèles aux clôtures et aux murs pour ne pas entraver la visibilité et l’accès des agents
sécurité et du personnel de sûreté.
XII- Fret de Grande Valeur
28- Les cargaisons de grande valeur non conteneurisées doivent être entreposées dans
des couffins ou des cages de sécurité conçus en vue de résister au vol. En outre, des
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
16
registres et des procédures pour la livraison et la réception de ces cargaisons doivent être
maintenus.
29- Les cargaisons de grande valeur conteneurisées doivent être placées dans un
endroit de conservation sûr où elles peuvent être observées par la direction ou le
personnel de sécurité ; en outre des registres et des procédures pour la livraison et la
réception de ces conteneurs doivent être maintenus.
30- Les conteneurs de fret de grande valeur qui exigent l’entreposage doivent être
placés de manière systématique de sorte que leur position ne soit pas immédiatement
visible aux délinquants potentiels. Les conteneurs de grande valeur doivent être empilés
de sorte que les portes de chaque conteneur soient placées les unes contre les autres.
XIII- Sécurité des Opérations de Croisière
31- La Direction du port ou de l’Installation Portuaire s’assurera de la bonne gestion
de la sûreté des opérations de croisière suivant le Plan de Sûreté établi en la matière.
32- La Direction du port ou de l’IP fournira les Procédures pour les Opérations
applicables au terminal de croisière à tout le personnel de sécurité.
33- La Direction du port ou de l’IP fournira et entretiendra des barrières de sécurité
physique, des alarmes et un éclairage adéquat conformément à la circulaire OMI 443
(MSC/Circ. 443) en annexe.
34- Assurer que l’accès aux bateaux de croisière, au port ou à l’IP par véhicule soit
strictement renforcé et que seuls les Autorités dûment habilitées à exercer un contrôle
peuvent y avoir accès.
35- Etablir la communication entre tout le personnel de sécurité impliqué dans la
sûreté des terminaux de passagers et des vaisseaux.
36- Etablir un système d’identification et de contrôle pour tout le personnel autorisé à
accéder au terminal.
XIV- Contrôle des Equipements
37- L’accès aux clés des équipements de manutention du fret comme les
remorqueurs, les camions ou les chargeurs élévateurs, doit être strictement contrôlés. Les
équipements de manutention du fret doivent être gardés dans un endroit sûr et spécifique
lorsqu’ils ne sont pas en utilisation.
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
17
C- DISPOSITIFS DE SURETE DE L’ESPACE PORTUAIRE
XV- Clôtures
38- Tout le périmètre portuaire doit être clôturé et contrôlé.
39- Les clôtures peuvent être en mur de béton ou en acier galvanisé calibre 9 à
mailles de 2 pouces et surmontées d’une bordure de câbles de 3 fils barbelés en acier
galvanisé calibre 9, inclinée vers l’extérieur à un angle de 45 degrés. La hauteur
minimum doit être de 8 pieds.
40- Dans le cas où la clôture extérieure est en acier galvanisé, le bas doit être soudé à
un socle en béton d’épaisseur acceptable.
Le bas de la clôture intérieure ne doit pas être à plus de 2 pouces du revêtement
du sol de béton ou d’asphalte. Cette surface doit être suffisamment épaisse pour
empêcher l’accès en creusant en dessous.
41- A l’inspection, à l’extérieur comme à l’intérieur de la clôture, doit exister un
espace libre de toute obstruction, sur une largeur d’au moins 10 pieds, afin de ne pas
compromettre l’intégrité de la clôture.
42- (POUR LES PORTS OU INSTALLATIONS PORTUAIRES À HAUTS
RISQUES SEULEMENT) Il est recommandé de renforcer la ligne de clôture par une
barrière supplémentaire (Ex. tranchée ou berme) pour protéger les opérations de
véhicules sur roues, tels que les conteneurs sur châssis ou les camions chargés, portant
des expéditions consolidées pour la nuit.
XVI- Barrières
43- Des barrières et des guérites doivent être érigées ou installées pour le contrôle de
l’accès aux ZAR telles que désignées par le port ou l’IP. Des barrières doivent être
placées aux points d’entrée sur tout le périmètre, et aux principaux points d’accès
intérieurs.
44- Le nombre de barrières doit être limité à un minimum suffisant pour fournir un
accès adéquat.
45- Les agents de sécurité assignés aux guérites doivent être toujours présents à tout
moment. Dans le cas contraire, les barrières doivent être toujours fermées.
46- Les barrières des ZAR doivent au moins être de même matériau que la clôture
intérieure en général. (Ex. 8 pieds de haut, clôture à mailles de 2 pouces en acier
galvanisé calibre 9 surmonté de 2 pieds additionnels de bordure barbelée, comportant 3
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
18
câbles barbelés en acier galvanisé de calibre 9, inclinée à 45 degrés vers l’extérieur, par-
dessus la clôture.
47- Les guérites situées à toutes les entrées réservées aux véhicules, doivent être
occupées par des agents de sécurité pendant les heures de service, à moins que ces entrées
ne soient sous constante surveillance, et accessibles uniquement par un système
électronique. Les guérites doivent être situées de telle sorte que les véhicules sortant
puissent être arrêtés et examinés dans l’enceinte du port ou de l’IP.
48- Le personnel des guérites doit être parfaitement formé dans la manière, la marche
à suivre, et ou l’enregistrement des entrées et sorties de véhicules.
49- Le personnel des guérites doit être équipé d’interphones, de radiocommunications
ou de tout autre matériel de communication.
XVII- Eclairage
50- L’éclairage doit être suffisant pour illuminer les opérations du port ou de l’IP et
des zones de fret. Les installations portuaires doivent être illuminées à un niveau
d’éclairage au moins équivalent à la lumière du crépuscule. L’éclairage doit être
conforme aux normes en vigueur en Haïti.
51- L’éclairage doit être assuré du coucher au lever du soleil.
52- L’éclairage doit venir de mats de hauteur suffisante pour adéquatement
illuminer les barrières extérieures, les quais, les zones réservées aux marchandises, les
zones de circulation des marchandises, et toutes les aires de travail ou de circulation
piétonne.
53- Les méthodes actuelles d’éclairage doivent être utilisées telles que lampes à
sodium sous haute pression, à vapeur de mercure, ou à halogène métallique.
54- L’éclairage doit être dirigé vers le bas, loin des bureaux des agents de sécurité et
doit produire un haut contraste et peu d’ombre.
55- Les zones d’opérations portuaires, incluant les zones d’embarquement et de
débarquement des conteneurs doivent avoir un éclairage de puissance chandelle de cinq
pieds.
56- Les aires de stockage des conteneurs/frets doivent avoir un éclairage d’au moins
une (1) puissance chandelle. Il ne doit y avoir aucun endroit obscur ou invisible.
57- Si des véhicules sont utilisés pour la sûreté, ils doivent être identifiés et équipés
de projecteurs, de gyrophares selon le cas et de radiocommunication.
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
19
XVIII- Zones d’Accès Restreint (ZAR)
58- Le personnel permanent, employé au port ou à l’IP, (incluant: le personnel
administratif, le personnel des locataires, les camionneurs, les débardeurs, les dockers
etc.) doivent exhiber à tout moment une carte d’identification portant leur photo dès
qu’ils pénètrent dans l’enceinte portuaire et dans les ZAR désignées par l’administration.
Cependant, au minimum, les zones suivantes devront être considérées comme étant des
ZAR:
a) Les aires d’entreposage des marchandises
b) Les débarcadères/quais d’amarrage
c) Les zones de stockage de réserves de produits pétroliers
d) Les terminaux des bateaux de croisière
e) Les plants électriques
Cette exigence s’applique aussi aux journaliers et aux employés temporaires qui
travaillent au port ou dans l’IP plus de 10 jours durant n’importe quelle période de 90
jours.
59- Les cartes d’identification avec photo, doivent être codées selon leur couleur, ou
être clairement identifiées par d’autres moyens (Ex. hologramme ou symbole) afin
d’indiquer les Zones d’accès auxquelles elles permettent d’accéder. (Ex. quais, aires
réservées aux marchandises, terminaux maritimes, bureaux administratifs, ou accès
illimité).
60- Les cartes d’identification sont laminées et émises par numéro de série. Les cartes
perdues ou volées doivent être signalées, et un registre de toutes les cartes actuellement
émises et de celles qui ont été rappelées doit être maintenu.
61- Il est requis avant toute émission de carte d’identification avec photo une
investigation complète et satisfaisante sur les antécédents criminels basée sur une
vérification des empreintes digitales. Cette investigation sera menée sur tout individu
postulant à un emploi, tous les employés en fonction, et toutes autres personnes désignées
conformément au PFSP.
En ce qui a trait aux employés ou autres usagers ayant un accès régulièrement
autorisé, ces investigations auront lieu au moins une fois tous les 5 ans. Les politiques,
procédures et critères pour l’application de ces investigations seront inclus dans le PFSP.
62- Le PFSP identifiera chaque condamnation ou autre facteur d’antécédents
criminels qui disqualifieront quelqu’un soit pour un premier emploi, soit pour le
renouvellement d’une autorisation régulière d’accès. Ces facteurs seront utilisés à partir
du 1er
Mars 2008 et peuvent être utilisés pour disqualifier tous ceux qui sont actuellement
employés ou autorisés d’accès régulier à partir de cette date. En sus des autres exigences
relatives à l’emploi ou à l’accès établies par chaque port ou IP, le PFSP doit prévoir que :
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
20
1) n’importe quelle personne, qui durant les 5 dernières années, aura été condamnée
pour implication dans une affaire de crime, de vol, ou pour quelle violation
impliquant la vente, la livraison, ou la possession, avec l’intention de vendre ou
de livrer des drogues ou des substances psychotropes pour toute autres offenses
similaires punies par la loi ne sera pas qualifiée pour travailler dans l’enceinte du
port ou de l’IP ou pour accéder à une ZAR, et :
2) avant le1er
Octobre de chaque année, chaque port ou IP doit produire son rapport à
l’Autorité Désignée qui le transmettra aux autorités judiciaires compétentes. Ce
rapport comprendra toute décision de refus ou d’autorisation d’emploi ou d’accès
des lieux à un individu. Le rapport inclura l’identité de l’individu concerné, les
facteurs déterminant la décision, toute condition spéciale imposée, et tout autre
facteur matériel ou légal utilisé dans la prise de décision.
3) Les politiques, procédures, et critères justifiant le refus d’un emploi ou de l’accès
à une ZAR basé sur des facteurs d’antécédents criminels seront inclus dans le plan
de sûreté du port ou de l’IP.
63- Chaque port ou IP peut établir dans son PFSP une procédure d’appel pour déni
d’emploi ou d’accès basé sur des facteurs d’antécédents criminels. La procédure d’appel
peut permettre l’octroi de dispenses permettant l’emploi ou l’accès conditionnel. De plus,
un port ou une IP peut octroyer des dispenses sur une base temporaire afin de satisfaire
des besoins spéciaux ou urgents pour le service du port ou de l’IP ou de ses utilisateurs.
Les politiques, procédures, et critères pour la mise en train de la procédure d’appel seront
inclus dans le plan de sûreté du port ou de l’IP.
64- Les cartes d’identification sont renouvelées tous les cinq (5) ans pour les
employés et annuellement pour les usagers et les travailleurs portuaires. N’importe quelle
condamnation pour délit majeur ou de crimes notés à la norme 62 au cours de l’année
précédente, pourra justifier le refus pour une première carte, ou un déni en cas de
renouvellement.
XIX- Les Verrous et les Clés
65- Un contrôle des clés doit être mis en œuvre pour limiter l’accès des membres du
personnel à des zones spécifiques ou réservées. Un registre dans lequel est inscrit le
détenteur légitime de chaque copie d’une clé est préparé et resté sous le contrôle du
PFSO ou de son assistant.
66- Les clés des équipements de manutention du fret et des véhicules sont enlevées et
mises en sécurité lorsqu’elles ne sont pas en utilisation.
67- Les verrous, les appareils de verrouillage et le système de contrôle des clés
doivent être régulièrement vérifiés et les équipements défectueux doivent être réparés ou
remplacés.
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
21
68- Seulement des verrous et des chaînes renforcées doivent être utilisés et les
chaînes doivent être attachées aux barreaux des clôtures et des barrières en permanence.
XX- Aires de Stationnement Désignées (ASD)
69- Le stationnement dans l’enceinte du port ou de l’IP doit être rigoureusement
contrôlé, et ne doit être autorisé que sous couvert d’un système strictement appliqué de
laissez-passer ou de vignettes.
70- Les laissez-passer et les vignettes doivent être codées par l’utilisation de couleurs
ou de tout autre code, de façon à limiter l’accès seulement, aux heures et aux endroits
spécifiquement autorisés.
71- Les zones de stationnement de véhicule désignées pour les employés, les
travailleurs affectés aux quais et les visiteurs doivent être situées en-dehors des quais et
loin des zones réservées à la manutention et le stockage des marchandises.
72- Le stationnement de véhicules autorisés dans l’enceinte du port ou de l’IP doit
être limité aux véhicules de l’administration du port ou de l’IP, des transporteurs, des
services d’entretien, les véhicules de livraison ou des services du gouvernement, dont la
présence est essentielle à l’intérieur du port ou de l’IP. Les zones de stationnement pour
ces véhicules doivent être clairement identifiées.
73- Des permis ou des laissez-passer temporaires doivent être émis pour les vendeurs
et les visiteurs leur permettant de stationner dans les zones spécifiques.
XXI- Utilisation de la Signalisation
74- Les panneaux de signalisation doivent être placés dans des endroits stratégiques à
travers le port ou l’IP.
75- Un panneau de signalisation contenant un message comme : « Ce port ou cet IP
est le point d’entrée d’une frontière et toutes les personnes, les effets et les véhicules sont
sujets à une fouille en bonne et due forme selon les lois de la république et les
prescriptions du code ISPS » doit être placé à tous les points principaux d’accès extérieur,
les passerelles des navires et tous les ZAR.
76- Les panneaux de signalisation doivent être conformes à ces normes minimales :
être très visibles sur un fond et avec des lettres très contrastées. Ils doivent être visibles,
éclairés par des luminaires ou avec des lettres iridescentes. Ils doivent être de taille et de
clarté suffisantes. Les panneaux de signalisation doivent être rédigés en trois langues
créole, français, anglais.
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
22
XXII- Surveillance par Caméras
77- Des caméras de télévision en circuit fermé peuvent être utilisés au port ou à l’IP.
Ces caméras doivent être placées aux entrées principales, aux sorties, dans les aires
d’entreposage de fret de grande valeur et dans les zones considérées à haut risque.
78- Les caméras doivent pouvoir enregistrer à des niveaux d’éclairage relativement
faibles.
79- Les caméras doivent avoir un contrôle à distance et des lentilles zoom lorsqu’elles
sont utilisées pour la surveillance.
80- Les caméras doivent avoir la capacité d’enregistrer sur bande vidéo et de pouvoir
surveiller en même temps.
81- Les caméras doivent être positionnées avec un dispositif d’enregistrement, sur
bande vidéo, des véhicules et des piétons qui entrent et sortent des installations.
XXIII- Entretien
82- Un système d’entretien adéquat, comprenant des vérifications régulières pour
garder les clôtures, les barrières, l’éclairage et les caméras en bon état de fonctionnement
doit être mis en place.
D- DISPOSITIONS SPECIALES
XXIV- Comité Local de Sûreté Portuaire (CLSP)
83- Les gestionnaires du port ou de l’IP doivent tenir et sponsoriser un forum régulier
au moins deux (2) fois par an ou sur demande du Président ou de deux des membres du
CLSP. Toutes les parties prenantes à la sécurité du port ou de l’IP doivent être invitées à
participer pour discuter des questions sûreté.
XXV- Gestion des Risques
84- Les responsables de la sûreté du port ou de l’IP ont pour obligation d’élaborer un
plan d’urgence et de l’annexer à leur PFSP. Ce plan est conçu pour apporter une réponse
rapide et efficace aux urgences de toute origine et de quelque nature que ce soit : sociale,
naturelle, technologique, épidémiologique ou biologiques.
_________________________________________________
AD/CNANP/Standards Nationaux de Sûreté Portuaire /Janvier 2012
23
85- Les urgences peuvent être classées en trois (3) catégories
1) Urgence mineure : les ressources immédiates seront mises en action pour y
faire face.
2) Urgence moyenne : le responsable des urgences peut faire usage de
ressources internes ou faire appel à des ressources spécialisées du port ou de
l’IP.
3) Urgence majeure : le responsable des urgences mobilise les ressources
disponibles au port ou à l’IP et coordonne les actions à entreprendre avec le
PFSO et ou le Directeur de la sécurité en vue d’obtenir l’intervention des
organismes externes comme les Sapeurs Pompiers – la Croix Rouge – les
Garde-côtes etc.
86- Tout plan d’urgence doit comprendre:
1) Un schéma de Préparation avant l’incident
2) Un schéma d’intervention
3) Un schéma de Redressement après le désastre ou l’incident