EMAS - Was haben die MitarbeiterInnen davon? Erfahrungsbericht aus Hallein Robert Ramsauer
Ausflugsfolder Hallein
-
Upload
tourismusverband-hallein -
Category
Documents
-
view
226 -
download
0
description
Transcript of Ausflugsfolder Hallein
HALLEIN
AUSFLUGSZIELE / ATTRACTIONS
CELTIC MUSEUM HALLEIN
K
ELTENMUSEUM HALLEIN
KELTENBLITZ
HURTLE DOWN THE MINER’S
SLIDES
ÜB
ER
RASANTE BERGMANNSRUTSCH
EN
HE
RR
LIC
HERAUSBLICK – LUSTIGE
ABFA
HR
T
AB
RE
ATH
TA
KINGVIEW – A FUN DOW
NHILL
SLE
DR
UN
Im ältesten Besucherbergwerk der Weltbegeben Sie sich hinein in die über2.500-jährige Geschichte des Salzes,dem „Weißen Gold“ frühererJahrhunderte. Sie folgen den Spurender Kelten, die hier bereits seit 400v. Chr. Salz abbauten. Sie entdeckendie geheimnisvolle Welt der Berg-männer, die kilometerlange Stollen-labyrinthe in den Berg schlugen.Heute erleben hier große und kleineGäste Abenteuer, Wissen und Spaß haut-nah.
Dive into the more than 2.500 yearsold world of the “White Gold” that
marked Salzburg and its history forcenturies. Follow the trails of theCelts who were mining salt in thisarea already in 400 B.C. Discoverthe mysterious world of the mi-ners who did their construction
work with high precision and builtmiles long salt labyrinths directly
into the mountains. For kids andadults this is an unforgettable adventure
tour!
MAGISCHE WELTEN, VON BERGMÄNNERN GESCHAFFEN
A MAGIC WORLD BUILTBY MINER’S HANDS
Mit dem Auto nur wenige Minutenvon der Stadt Salzburg entfernt locktmit 2,2 km Salzburgs längste Som-merrodelbahn, der Keltenblitz am Dürrnberg, zu einer zünftigen Ro-delpartie! Der Zinkenkogel in BadDürrnberg / Hallein bietet einenherrlichen Panoramablick vomUntersberg bis zum Dachstein. Vonder Talstation geht’s entweder beieiner gemütlichen Wanderung oderbequem mit dem Doppelsessellift nachoben. Bergab geht es dann mit dem Kelten-blitz oder mit dem Doppelsessellift.
Only a few minutes away from the cityof Salzburg, the 2,2 km long
summer tobbogan run “the Keltenblitz”attracts many visitors. Enjoy themagnificent Zinkenkogel panorama,reaching from the close Untersbergmountain range to the far distancedDachstein glaciers. To reach the
tobbogan starting point, visitors eithertake the double chair lift or follow the
hiking trail to the top. The “Keltenblitz”or the double chair lift will then bring you
safely back to the valley.
SALZBURGS LÄNGSTE SOMMERRODELBAHN
SALZBURG' S LONGEST TOBBOGAN RUN
STILLE NACHT MUSEUM
SILE
N
TNIGHT MUSEUM
SALZWELTEN HALLEIN
INFORMATIONEN & AUSKÜNFTE
www.cleverix.at
Salzwelten Hallein Bad Dürrnberg • 5422 Bad Dürrnberg • Tel.: +43(0)6132/200-8511 • [email protected] • www.salzwelten.at Zinkenlifte Bad Dürrnberg • 5422 Bad Dürrnberg • Tel.: +43(0)6245/85105 • [email protected] • www.duerrnberg.at
TOURISMUSVERBAND
HALLEIN / BAD DÜRRNBERG
5400 HALLEIN
Telefon: +43(0)6245/85394
[email protected] | www.hallein.com • Geöffnet: Ganzjährig täglich geöffnet!• Zutritt für Kinder ab 4 Jahren• Empfehlung: Warme Kleidung
und festes Schuhwerk• Tipp: Vergünstigte Familienkarten;
Spezielle Kinderführungen im Juli und August
• Open: Daily all year round!• Admission for children from the age of 4 years• Recommendation: Sturdy
shoes and warm clothing• Tips and hints: Special offers for family tickets;
Special guided tours for children July and August.
• Geöffnet: Von Mitte Mai bis Mitte Oktober
• Preise: Umfangreiche Preisinformationen finden Sie auf www.duerrnberg.at
• Tipp: Diverse Kombikarten erhältlich
• Open: From Mid May to Mid October
• Entrance fee: Visit our website www.duerrnberg.at for detailed price informations.
• Tips and hints: Diverse combi tickets are available.
BAD DÜRRNBERG
1
1
2
3
4
2
3
4
SALZWELTEN
KELTENBLITZ
STILLE NACHT MUSEUM
KELTENMUSEUM
GESC
HIC
HTE ABENTEUERLICHERLEB
EN
DIS
CO
VER
HISTORY IN AN ADVENTUROU
SW
AY
STILLE NACHT MUSEUM
Hallein, die malerische Stadt an der Salzach, lockt zumShoppen, Flanieren und Verweilen. Die schönen Geschäftemit ausgezeichneter persönlicher Beratung erwarten Sie undverführen mit ihrer großen Auswahl zu einem ausgedehntenEinkaufsbummel.
Hallein is a picturesque town on the banks of the RiverSalzach that invites you to shop, stroll and stay for a while.The beautiful shops provide an exquisite personal shoppingexperience with friendly staff and seduce you to browse thegreat selection during an extended shopping stroll.
Das abwechslungsreiche und hochwertige Programm desKulturforum Hallein bietet neben den „Stadtfestwochen“ganzjährig Konzerte, Kabarett, Theater und vieles mehr(www.forum-hallein.at). Im Sommer sind die Salzburger Fest-spiele mit Sonderproduktionen auf der Pernerinsel zu Gast.
Besides the enchanting "City Festival" the KulturforumHallein also offers year round a high class and variety of programs including concerts, cabaret, theater and lots more(www.forum-hallein.at ). During the summer the SalzburgerFestspiele present special productions at the Pernerinsel.
KELTENMUSEUM
Im Keltenmuseum Hallein wird die Salz-gewinnung und -verarbeitung vom prä-historischen Bergbau der Kelten überdie mittelalterliche Soletechnik dererzbischöflichen Knappen, bis zurEinstellung der modernen Saline imJahr 1989 anschaulich erzählt. Fürdie kleinen Keltenfans gibt es Kinderateliers mit verschiedenenSchwerpunkten, angefangen vom Bemalen von Schildern über das Ferti-gen von Masken bis zum Marionettenbauund das Anfertigen von Fibeln aus Schokolade.
Follow the Celts in the Celtic MuseumHallein and learn more about their most
important achievements. You will findout about the prehistoric salt miningand processing, the medieval brinetechniques of the achipiscopal mi-ners, the shutdown of the mine in1989 and much more. The CelticMuseum also offers “Celtic fan
workshops” to kids. Topics: Weaponshield painting, celtic mask creation,
puppets and fibulas made of chocolate...
DIE KELTEN KOMMEN
THE MYSTERIOUSWORLD OF THE CELTS
Das mittelalterliche Hallein zeugt voneiner langen, bewegten Vergangenheitund ist zu jeder Jahreszeit einen Be-such wert. Neben Kelten und Salz istHallein als Stille Nacht-Stadt be-kannt. Im Pfarrbezirk, im ehemali-gen Wohnhaus des KomponistenFranz Xaver Gruber, berichtet dasStille Nacht Museum über die Ent-stehung und Verbreitung des berühm-ten Weihnachtsliedes “Stille Nacht! Heilige Nacht!“. Zu sehen gibt es nebenAutographen unter anderem auch die Gitarreder Uraufführung.
The medieval city of Hallein with itseventful history is one of the most im-
portant cultural sites of Europe andworth visiting at any season. Besides the Celts and the Salt mines,Hallein also became famous for the“Silent Night” song. In the “SilentNight Museum” where the compo-
ser Franz Xaver Gruber once lived,you may learn more about the com-
position “Silent Night! Holy Night!” andits worldwide success. Also: Many auto-
graphs and the premiere guitar.
HALLEIN & STILLE NACHT MUSEUM
HALLEIN & THE SILENTNIGHT MUSEUM
EIN
STÜCK HALLEINER GESCHICH
TE
ACH
APTER OF HALLEIN’S HISTO
RY
Stille Nacht Museum Hallein • 5400 Hallein • Tel.: +43(0)6245/80783 • [email protected] • www.stillenachthallein.at Keltenmuseum Hallein • 5400 Hallein • Tel.: +43(0)6245/80783 • [email protected] • www.keltenmuseum.at
• Open: January 7 to first Sunday in Advent daily from 3 pm. to 5pm. / first Sunday in Advent until January 6daily from 11am. to 5pm.Please arrange an appointment for groups.
• Tips and hints: Free admission with a valid ticket of the Celtic Museum or the Salt Mine
• Geöffnet: 7. Jänner bis 1. Advent, täglich von 15 bis 17 Uhr, 1. Advent bis 6. Jänner, täglich von 11 bis 17 UhrGruppen und Führungen bei Voranmeldung
• Tipp: Freier Eintritt mit gültiger Karte vonKeltenmuseum oder Salzwelten Bad Dürrnberg
• Geöffnet: Täglich von 9 bis 17 Uhr
• Tipp: Freier Eintritt mit gültiger Karte der Salzwelten Bad Dürrnberg
• Open: Daily from 9 a.m. to 5 p.m.
• Tips and hints: Free admission with a validticket of the Salt Mine Bad Dürrnberg
Kultur in HalleinCulture in Hallein
Einkaufen in HalleinShopping in Hallein
Gastronomie in HalleinRestaurants in Hallein
Feiern in HalleinCelebrations in Hallein
VIELFÄLTIGES
HALLEIN
Feste und Märkte ziehen die Besucher nach Hallein: Country-Festival, Gstanzlsingen, Kunsthandwerksmarkt, Halleiner Stadtfest, Italienischer Markt, Italienische Nacht,Wanderungen, romantische Adventmärkte und während derSommermonate das beliebte „moonlight shopping“.
A large variety of celebrations and markets draw visitorsto Hallein: Country festival, Gstanzl singing (poetry rhymes),arts and crafts, Hallein City Festival, Italian Market, city hikes,romantic Christmas Markets and during the summer the popular "moonlight shopping".
Kulinarisch kommt in Hallein jeder auf seinen Geschmack:gehobene und bodenständige Küche, Deftiges oder leichteKost, Italienisch, Mexikanisch, Spanisch oder Asiatisch – dasAngebot ist groß! Verlockend sind aber auch die gemütlichenKaffeehäuser und trendigen Pubs.
Every culinary connoisseur can find something for his veryown taste in Hallein; sophisticated and basic country kitchen,hearty and light food, Italian, Mexican, Spanish or Asian -the offer is great! Especially tempting are the comfortable coffee houses and the trendy pubs.