Aurrez aurreko jardunaren lekua HINBE-saioetan Mikel Zalbide
description
Transcript of Aurrez aurreko jardunaren lekua HINBE-saioetan Mikel Zalbide
Lasarte2009ko udal-topaketak
Zertaz jardungo dugu gaurkoan, eta nola? ◦ Zer da aurrez aurreko jarduna?;◦ Zer dira funtzio (edo jardun-gune) nagusiak?;◦ Zer dira gertuko harreman-sare informalak?; ◦ Zer dira HINBE-saioak?
a) posible al da gertuko harreman-sare informaletan eragitea, jardun-esparru nagusietan eragin gabe?
b) non eta nola jarri behar dira lehentasunak, eta horren arabera noiz-nola mugatu lehentasunezkoak ez diren esparruetako saioak?;
c) udalerri bateko lan-programetan zeintzuek elikatzen dute
HINBEko 6. urratsa, eta zeintzuek ez?
I.1.- Aurrez aurreko jarduna I.2.- Mintzajardunaren aldakuntza-iturriak I.3.- Jardun-guneak (funtzioak) I.4.- Rol-harremanak I.5- Mintzaldaketa; I.6.- HINBE saioak: seigarren urratsa
Lau osagai nagusi 1.- solaskideak elkarren ondoan daude, elkarren
presentzian, aurrez aurre; 2.- interakzio betea dute: solaskide guztiak dira mezu-
jasotzaile eta, potentzialki bederen, mezu-igorle; 3.- egokitasun kontestuala: aurrera daramaten hizketa
kontestu jakin horri dagokion modukoa da (situazioak berez eskatzen duen modukoa), eta
4.- elkar-ulergarria: solaskide guztiek konpartitzen dute, nork bere aldaera-sortatik, besteek darabilten aldaera bera edo, gutxienez, solaskideen aldaera-sorta osotik abiatuz ulergarria den hizkera-moldea
agerbidea (ingelesezko media) : hitz egitea, irakurtzea eta idaztea.
zabalera (overtness) : barne-hizkera, mezua jasotzea eta mezua igortzea
Situazioa. erabilera-kontestuak markatzen: nork norekin diharduen, noiz-non, zertaz eta zertarako. Hiru mota nagusi:
c1) situazio (estilo) formala: jasoa, landua, jendaurreko hizkera edo idazkera zaindua;
c2) situazio (estilo) informala: kolokiala, lagunarteko hizkera (gutxiagotan idazkera) bizi-piperduna, zuzentasunari baino gehiago bizitasunari eta inpresio-lanketari begiratzen diona, eta
c3) situazio (estilo) intimoa: barrenkoia, barne-emoziorik gordeenak azaltzeko edo iradokitzeko aplikatzen dena, konfiantza handiko giroan.
Haugen-ek, Weinreich-ek, Mackey-k eta abarrek funtzio
Schmidt-Rohr-ek eta, gero, Fishman-ek eta abarrek domain of language use. Guk erabilera-esparru, funtzio, jardun-gune,…
Ez dago multzo predeterminaturik, ez kopuru jakinik: 2, 5, 9.. Abstrakziozko kostruktua, baina intuitiboki ulergarria.
Adibidez: etxea, eskola, lantegia, komunikabideak, administrazioa,...
Jardun-gunea Rol-harreman esanguratsuak
A etxea eta familiasenar-emazteak beraien artean (A1)gurasoa(k) haurr(ar)ekin (A2)anai-arrebak beraien artean (A3)familiartekoak beraien artean(A4)
B auzoa eta kaleaneska-mutilak beren lagunekin (B1)neska-mutilak helduekin (B2)helduak helduekin (B3)kalean ezezagunekin (B4)
C kirola eta aisialdiakirolariak beraien artean (C1)kirolariak bestelako solaskideekin (C2)aisialdiko kideak beraien artean (musean,..) (C3)aisialdiko kideak bestelako solaskideekin (C4)
D eskolairakasleak beraien artean (D1)irakasleak ikasleekin (D2)ikasleak beraien artean (D3)
E lantegia Lankideak beraien artean (E1)Lankideen eta goi-arduradunen artean (E2)Langileek bezeroenkin(E3)
Fprentsa-irrati-telebistak: komunikazio- eta kultura-kontsumoa
Irakurrizkoa: prentsa, aldizkari, eleberri,.. (F1)Entzutezkoa: irratia, CD (F2)Ikusizkoa: telebista, zinea.
G norbanako lokailuaktelefonoz, ohiko deietan (G1)telefono mobilez ahoz eta mezuz (G2)interneten, txateoan edo e-mailez (G3)
Hadministrazio- eta finantza-erakundeak
Erakundeko ajenteak beraien artean (H1)Erakundeko ajenteak banakako hiritarrekin, aurrez aurre (H2)Erakundeko ajenteak ageriko zabalkunde-harremanetan (H3)
DEF: hiztun-talde jakina bere eguneroko jarduera arruntean beti edo nagusiki A hizkuntza egitetik beti edo nagusiki B hizkuntza egitera pasatzen denean, hiztun-talde hori mintzaldatu egin dela esaten da. Hori da beraz mintzaldaketa. Hori da, hiztun-elkarte osoaren azken burura eramanik, luze-zabaleko mintzaldaketa.
espazio soziofuntzional jakinean definitzen da mintzaldaketa: gizaki guztiok ezin itzurizkoa dugun eguneroko jarduera arruntean (etxean, kalean, lagunartean,...)
Hitzezko mintzajardunean mamitzen da nagusiki. Hitzezko agerbidean eta situazio informal (zenbaitetan intimo) jakinetan.
Mintzaldaketa ez da espazio fisiko-territorial osoan batera gertatzen. Espazio soziofuntzional osoan ere ez: selektiboa da berez.
Revitalization indarberritzea da: ahuldurik baina bizirik dagoenari indar berri bat ematea. Revival, aldiz, hildako hizkuntza berpiztea, “bizi berri bat ematea”. Irlandan revival (biziberritzea).
Oso kasu gutxi dira munduan, revival-biziberritze arrakastakorik. Swahili-rena, revitalization modukoa. Hebraiera bera, funtzio batzuetan bizirik zegoen. Revernacularization: gutxi batzuen jardun-gune jasokoa guztien eguneroko mintzaira bihurtzea.
Mintzaldaketaren kontrakoak dira biak, baina diferenteak: gauza
bat da errioxarrak euskalduntzea; beste gauza bat Goierrin, Durangaldean edo Baztanen euskara indarberritzea.
Oso gauza diferenteak dira biak: bai kontzeptu aldetik eta bai, bereziki, adostu beharreko helburuen, ezarri beharreko lehentasunen eta aplikatu beharreko metodoen aldetik..
Ingelesezko RLSren ordaina (Fishman 1991). HINBEren seigarren urratsa da giltzarri: etxean, auzoan, lagunartean, aurrez aurreko jardun arruntean oparo abiliz ahuldutako hizkuntzaren belaunez belauneko jarraipena segurtatzea.
Horretan dago koska: unibertsitatea eta eskola, administrazioa eta (batez ere goi-mailako) lan-mundua, luze-zabaleko komunikabideak eta kale-bizitza gehiena galdurik dituzte hiztun-talde askok. Batzuek beren esku dute ordea, oraingoz, etxea eta auzoa, eguneroko bizimodu arrunta eta aurrez aurreko mintzajarduna.
Autorregulazio soziokulturala eta, horren bidez, beren etnokulturaren (eta horren barruan doan etnohizkuntzaren) belaunez belauneko jarraipena babestua daukate hainbatean. Ez erabat, baina bai neurri on batean. Eguneroko bizimoduan hain noraezekoa dugun etxe-auzo-lagunarte hurbilaren “azken harresi” horrek babesten ditu mintzaldaketaren arrisku bizitik.
Horren bila joan behar du, nagusiki, bizirik segitu nahi duen hiztun-herri ahulduak. Hori du lehentasun guztien patroi. Hobe da hankamotz bizi, hiltzea baino.
II.1.- Arakistaingo nagusitasun-moldaerako taula II.2.- Adibide konkretu bat: Aramaio II.2.1.- Aramaioko auzo- eta kale-erabilera II.2.2.- Aramaioko hizkuntza-erabilera eskolan
aldakuntza-iturriak jardun-guneak (A, B, H) eta rol-harremanak (A1, A2,..An, B1, B2,..Bn, ..H1, H2, ..Hn)
agerbidea
zabalera situazioa(estiloa)
etxea/familiaA
auzoa/kaleaB
kirola/aisiaC
eskolaD
lantegiaE
pren/irr/tbF
norb lokailG
adm/finanH
A1, A2, ..An B1, B2,.. Bn C1, C2,.. Cn D1, D2,..Dn E1, E2,.. En F1, F2,.. Fn G1, 2,..Gn H1, H2,..Hn
ahozkojarduna
berekasakoa
intimoa
informala
formala
jasotzea
intimoa
informala
formala
sortzea
intimoa
informala
formala
irakurrizkoa
jasotzea
intimoa
informala
formala
sortzea
intimoa
informala
formala
idatzizkoa sortzea
intimoa
informala
formala
aldakuntza-iturriak Jardun-guneak
agerbidea
zabalera situazioa,estiloa
Auzoa eta kalea (B) eskola (D)rol-harremanak rol-harremanak
B1haur/haur
h/h
B2 haur/beste
h/b
B3b/b,
haurrik bai
B4b/b,
haurrik ez
D1Irak/irak
D2Irak/ikas
D3Ikas/ikas
ahozkojarduna
bereka-sakogogoeta
intimoainformalaformala
jasotzea (entzun)
intimoainformalaformala
sortzea:hitz egin
intimoainformalaformala
Irakurrizkoa
jasotzeaintimoainformalaformala
sortzeaintimoainformalaformala
idatzizkoa
sortzeaintimoainformalaformala
Adin-taldekako erabileraren bilakaera (01-08)
%48,5
%79,9%83,6%84,2
%32,0
%81,1
%69,5
%45,6
%48,2 %45,0
%65,1%60,9
%0
%10
%20
%30
%40
%50
%60
%70
%80
%90
%100
2001 2003 2008
Haurrak
Gazteak
Helduak
Adinekoak
aldakuntza-iturriak Jardun-guneak
agerbidea
zabalera situazioa,estiloa
Auzoa eta kalea (B) eskola (D)rol-harremanak rol-harremanak
B1haur/haur
h/h
B2 haur/beste
h/b
B3b/b,
haurrik bai
B4b/b,
haurrik ez
D1Irak/irak
D2Irak/ikas
D3Ikas/ikas
ahozkojarduna
Bereka-sakogogoeta
intimoainformalaformala
Jasotzea(entzun)
intimoainformala E; = E; G G/E; G G; Gformala
Sortzea:hitz egin
intimoainformala E; = E; G G/E; G G; Gformala
Irakurrizkoa
jasotzeaintimoainformalaformala
sortzeaintimoainformalaformala
idatzizkoa
sortzeaintimoainformalaformala
(1) adin-tartea: LMHDLMH6
4
5. kirola 6. eliza
1.1 1.2 1.3 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 3.3 3.4 4.1 4.2 4.3 4.4 5.1 6.1
Egitea 2,87 3,82 4,55 3,70 3,20 4,73 5,00 4,73 5,00 3,36 1,80 4,11 2,78
Jasotzea 2,69 3,91 2,09 4,09 3,40 3,00 5,00 5,00 4,91 4,91 3,36 1,80 2,56 2,33 4,11 2,78
Egitea D 1,80
Jasotzea D 1,80 3,00 2,78
Egitea D 1,80
Jasotzea D 1,80
kodea:
ikastetxea:
udalerria: ikasmaila:
gelaren eredua:
taldea:
erreferentzia-zenbakia
14udalerriaren euskaltasun-maila:
Gelaren ezaugarriakIkastetxearen ezaugarriak
1. familia 2. auzoa 3. eskolaAgerbidea Zabalera
4. komunikabideak
JARDUN-GUNEAK + ROL-HARREMANAKALDAKUNTZA-ITURRIA
HITZ EGITEA
IRAKURTZEA
IDAZTEA
(2) adin-tartea: LMHDLMH6
4 A
5. kirola 6. eliza
1.1 1.2 1.3 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 3.3 3.4 4.1 4.2 4.3 4.4 5.1 6.1
Egitea 2,30 3,63 3,78 2,80 2,40 4,70 5,00 3,90 4,33 2,70 2,00 3,50 3,00
Jasotzea 2,32 3,63 1,60 3,60 2,80 2,30 4,80 5,00 3,80 4,67 2,70 2,00 2,54 2,45 3,50 3,00
Egitea D 2,00
Jasotzea D 2,00 2,56 3,00
Egitea D 2,00
Jasotzea D 2,00
3. eskola 4. komunikabideak
14udalerria: ikasmaila:
udalerriaren euskaltasun-maila: taldea:
gelaren eredua:
IDAZTEA
ALDAKUNTZA-ITURRIA JARDUN-GUNEAK + ROL-HARREMANAK
agerbidea zabalera
HITZ EGITEA
IRAKURTZEA
ikastetxea:
Ikastetxearen ezaugarriak Gelaren ezaugarriak erreferentzia-zenbakiakodea:
1. familia 2. auzoa
Gaztelaniaz, nagusitasun argiz Aita-amak, beren artean gaztelaniaz nagusitasun argiz
Gaztelaniaz, nagusitasun ahulez Aita-amak, beren artean gaztelaniaz nagusitasun ahulez
Euskaraz, nagusitasun ahulez Aita-amak, beren artean euskaraz nagusitasun ahulez
Euskaraz, nagusitasun argiz Aita-amak, beren artean euskaraz nagusitasun argiz
Irakurketa-idazketa bietara
1: Familia 1.1, ikasleak beren gurasoekin; 1.2, anai-arrebak
beren artean; 1.3, gurasoak beraien artean.2: Auzoa eta kalea 2.1.- ikasleak kaleko lagunekin; 2.2, ikasleak auzoko
ezagunekin; 2.3, ikasleak auzoko ezezagunekin3: Eskola 3.1, ikasle/ikasle gelan; 3.2, ikasle/irakasle gelan;
3.3, ikasle-lagunekin jolaslekuan; 3.4, ikasle/irakasle gelatik kanpora
4: Komunikazio alorra 4.1, telefonoz; 4.2, interneten; 4.3, irrati-musika
entzunez; 4.4, TB, bideoa, zinea, prentsa
aldakuntza-iturriak Jardun-guneak
agerbidea zabaler
asituazio
a,estiloa
Auzoa eta kalea (B) eskola (D)rol-harremanak rol-harremanak
B1haur/haur
h/h
B2 haur/best
h/b
B3b/b,
haurrik bai
B4b/b,
haurrik ez
D1Irak/irak
D2Irak/ikas
D3Ikas/ikas
ahozkojarduna
Bereka-sakogogoeta
intimoainformalaformala
Jasotzea(entzun)
intimoainformala
E; = E; G G/E; G G; G E; E E, ?
formala E; E E; ESortzea:hitz egin
intimoainformala
E; = E; G G/E; G G; G E; E E; E E, ?
formala E; E E; E E, ?
Irakurriz
koa
jasotzea
intimoainformalaformala E; E E; E G, E?
sortzeaintimoainformalaformala E; E E; E G; ?
idatzizkoa
sortzeaintimoainformalaformala E; E E; E
III.1.- Arnasguneak non? Orain dela 30 urte inguruko egoera
III.2.- Arnasguneetako mintzaldaketa: zergatik? III.3.- Dislokazio demografikoa III.4.- Arnasgunea bizirik eta indarrean
zaintzearen garrantzia III.5.- Kritika: arnasguneak, nostalgiazko
ihesbide? III.6.- Labur bilduz:
demographically concentrated : demagun, konbentzioz, biztanleen (edo solaskideen) gutxienez %80 euskaldun.
intergenerationally continuous: aitona-amonen hizkuntza bera ikasten dute ilobek etxean, eta hizkuntza horretan jolas egiten dute kalean, auzoan eta herrian beren kideko neska-mutilekin.
Errezilen garantizatua dago, gaur-gaurkoz, intergenerational continuity hori; Algortan, aldiz, ez.
Urola bailara: Azpeitia eta Azkoitia, Errezil, Bidagoian eta Beizama, Zestoa eta Aizarnazabal, Getaria eta Aia arnasgune genituen 1975 inguruan. Ez, aldiz, Urola garaiko Zumarraga, Urretxu eta Legazpia. Erdibidean gelditzen ziren, gero eta erdaldun-kopuru zabalagoaz, Kostaldeko Zumaia eta Zarautz.
Tolosaldea: Aduna eta Asteasu, Larraul eta Alkiza, Albiztur eta Legorreta, Elduain eta Hernialde, Belauntza eta Berastegi, Leaburu eta Gaztelu, Legorreta (aurreko lerroan lehendik aipatua) eta Ikaztegieta, Alegi eta Altzo, Lizartza eta Orexa, Baliarrain eta Abaltzisketa, Amezketa eta Bedaio. Hortik kanpora zeuden dagoeneko, aldiz, biztanle gehieneko Tolosa herriburua alboko Ibarra eta Berrobirekin, eta N-1eko Anoeta, Billabona, Andoain eta Zizurkil.
Goierri: Inguru horretatik kanpora zegoen, garbi-garbi, Ordizia-Beasain-Lazkao bilgunea: hots, Goierriko biztanle gehien biltzen dituen kale-giroa. Olaberria (behe)ak eta Zegamak ere utzia zioten arnasgune izateari. Kontzeptu horren barruan sartzekoak ziren, aldiz, Itsasondo eta Arama, Zaldibia eta Ataun, Idiazabal eta Segura, Zerain eta Mutiloa, Gabiria eta Ormaiztegi, Itsaso eta Ezkio.
Deba ibarra: Hor sartzekoak dira Oñati, Leintz-Gesaltza eta Elgeta. Arabakoa izan arren multzo horretan sartzekoa genuke osorik, ikuspegi geolinguistikotik, Aramaio. Goien-barren harturik Deba bailararen bizkarrezurra osatzen duten udalerri industrialdu ugariak, aldiz, arnasgune horretatik kanpoan zeuden dagoeneko. Bergarak eta Antzuolak bakarrik eusten zioten aski euskaltasun-maila ohargarriari. Egia da, aldiz, udalerri horietako zenbaitek (Debak eta Elgoibarrek, Eskoriatzak eta Aretxabaletak kasu) nekazari giroko auzo euskaldun petorik bazutela. Udalerriak berak, bere osoan hartuta, galdua zuen ordea arnasgune izaera hori.
Lea-Artibai: Ondarroa eta Berriatua izan ezik udalerri guztiak hemen sartzekoak dira: Izpaster eta Lekeitio, Mendexa eta Gizaburuaga, Amoroto eta Murelaga, Markina eta Etxebarria, Mallabia eta Ziortza.
Busturialdea: Bermeo, Forua, Gernika, Kortezubi eta Arratzu arnasgunetik kanpora gelditzen ziren, halere. Barruan, aldiz, Mundaka eta Sukarrieta, Elantxobe eta Ibarrangelu, Ea eta Murueta, Arteaga eta Ereñu, Errigoiti eta Nabarniz, Muxika eta Mendata, Gorozika eta Ibarruri.
Uribe-Butroe: Sopela eta Lemoiz, Maruri eta Bakio, Laukiriz, Gatika eta Maruri, Mungia eta Meñaka, Arrieta eta Fruiz, Gamiz-Fika eta Morga. Kanpoan ziren, aldiz, Plentzia eta Gorliz, Barrika eta Urduliz.
Arratia: Areatza-Villaro kanpoan gelditzen zen, bere ingurumen gehiena barruan ordea: Zeberio eta Arantzazu, Gaztelu Etxabeitia eta Dima, Orozko eta Zeanuri. Barruan zeuden, baita ere, Ubidea eta Otxandio alde batetik, eta Mañaria bestetik.
1.- Hizkuntza erabiltzeko debekua Demagun, eskola-munduari dagokionez, XVIII. eta XIX. mendeetako eraztun-metodo
zigorbidezkoa, edota 1902-03ko arauzko debeku zorrotzak. Debeku-kontua ez da eskola-munduan bakarrik aplikatu izan: beste zenbait jardun-esparrutan ere bada debeku-politikaren adibide mingarririk
2.-Dislokazio fisikoa Gosetea, katastrofe naturalak eta norbaitek (beste herri batek edo beste pertsona
batzuk) eragindako txikizioak (gerrak eta gerraondokoak, genozidioa, “scorched earth” edo “tierra quemada”-ko inbasio-politikak, mehatze- eta oihan-esplotazio neurrigabea eta, berrikitanago, airea, ura, lurra, fruitu-landareak, animaliak eta are gizakiak berak pozointzea,..
3.- Dislokazio demografikoa Hiztun-elkartea (edota bere baitako hiztun-talde jakin bat) dentsitatez eta, batez ere,
kontzentrazio fisikoz nabarmen ahultzea, gero azalduko diren fenomeno jakinen ildotik. Dentsitate eta kontzentrazio horren faltan, nork bere hizkuntza bereko hiztunekin beren hizkuntza horretan jarduteko aukera eta beharra nabarmen ahultzea.
4.- Dislokazio soziala Gizarte (berri)aren ordainsari-sisteman hiztun-talde horretako kideak gero eta beste
hizkuntzaren beharrago gertatzea. A hizkuntzako hiztunak, gizartean aurrera egingo badu, B hizkuntza ondo menderatu beharra eta, hainbat jardun-esparru eta hainbat harreman-saretan, ezinbestean B hizkuntzan jardun beharra.
5.- Dislokazio kulturala Gizarte molde berriak eragindako lehen ez bezalako bizimoduak eta, oro har,
modernizazioak berekin dakartzan berrikuntzak B hizkuntzaren indargarri eta A hizkuntzaren galgarri gertatzea.
1.- A hiztunen emigrazioa (nagusiki) B hizkuntza egiten den hiztun-herrira (hiztun-elkartera, hiztun-taldera). Adibidez Ameriketara joandako euskaldunak, iparretik zein hegoaldetik.
2.- B hiztunen immigrazioa A hiztunen herrira (elkartera, taldera). Adibidez, 1955etik 1975era arteko immigrazio bortitza EAEn eta Nafarroan.
3.- A hiztunen haurgintza nabarmen ahultzea (kasu estremoetan, erabat etetea). Adibidea begien bistan daukagu: 1977an 41.000 haur jaio ziren EAEn. Kopuru hori 16.000 eskasera jaitsi zen urte gutxiren buruan eta 20.000ra iritsi ezinik-edo ari gara. Europako azkenak omen gara, haurgintza-tasan.
Kontzentrazio demografikoa: euskaldunek euskaldunekin hitz egiteko aukera betea ;
Transmisio naturala indarrean egotea: belaunez belauneko harreman-katea bizirik;
Bi ezaugarri horiei esker, euskarazko mintzajarduna berez bezala sortzen da bertan, aparteko interbentzio instituzionalik gabe;
Hori da, azken-azkenean, arnasgunea arnasgune ez direnetatik gehien bereizten duena
First things first: Bizirik eta osasuntsu dauden hizkuntza guztiak (begiratu ezker-eskuin, ea salbuespenik ikusten duzuen) demographic concentration eta institutional reinforcement horretan oinarriturik daude. Ongi antolatzen eta behar duten babes-neurriz hornitzen badira, arnasgune horiek dira euskarak gaurkoz dituen zurkaitz-gune eta bizitasun-pizgarri sendoenak.
Ghettorik ez. Kontzentrazio demografikoa eta ghettoa ez dira, urrundik ere, sinonimoak. Zenbat eta euskaldunak elkarren peganteago bizi, hainbat eta anparo handiagoa emango diote batak besteari, erdaldunak euskara ikastera eta euskaldun motelak (ele-erasanak) hiztun sendoago bihurtzera bultzatzen dituzten “social norms” eta “interactive situations” direlakoak (hots, gizarte-arauak eta elkar-eraginezko situazioak) ugarituz.
Euskara-erdaren arteko oreka modu bat: Gizaki gehienon eguneroko bizibide arruntean oinarri-oinarrizkoak diren esparru bakar batzuetan bederen euskarak nagusi izaten jarraitu dezakeela
IV.1.- Gazte euskaldunen emigrazioa IV.2.-.- Inmigrazioaren goraldi berria IV.3.- Bilakaera ekonoteknikoa IV.4.- Bilakaera soziokulturala IV.5.- Familiak eta ingurumen hurbilak lehen
baino babes-indar ahulagoa IV.6.- Lurralde-antolamenduaren bilakaera IV.6.1.- Bide-sare berritua. IV.6.2.- Hiriak gainezka egin du eta kanpora irten
da IV.6.3.- Industriaren kokaera berria IV.6.4.- Harreman-sare berriak IV.7.- Labur bilduz
a) posible al da gertuko harreman-sare informaletan eragitea, jardun-esparru nagusietan eragin gabe?
◦ Alderantziz garbiago: “goian” eragiteak bakarrik ez du, besterik gabe, behean aldeko ondoriorik.Ikus Aramaioko eskola.
b) non eta nola jarri behar dira lehentasunak, eta horren arabera noiz-nola mugatu lehentasunezkoak ez diren esparruetako saioak?;
◦ Hiztun-elkarteen (harreman-sare, auzo, udalerri ,bailara edo eskualde mailako hiztun-talde aktiboen) belaunezko belauneko transmisioa oinarri: hori da lehentasuna. Transmisio horri laguntzen dioten, eta efektua erlatiboki bizkor (ez 50 urteren buruan) dakarten elementuak lehenetsi behar dira
c) udalerri bateko lan-programetan zeintzuek elikatzen dute HINBEko 6. urratsa, eta zeintzuek ez?
◦ Hiztun aktiboen kontzentrazio demografikoa eta belaunez belauneko jarraipena indartzen dutenak edo, gutxienez (oso inportantea da hori, hemen eta orain) ahultzen ez dutenak.
V.1.- Ganorazko euskal girorik gabe, etorri oneko hiztunik ez.
V.2.- zer etekin du jardun-esparru “nagusi”etan eragiteak, horien bidez gertuko harreman-sare informaletan eragiteko?
V.3.- Posible al da gertuko harreman-sare informaletan eragitea, jardun-esparru nagusietan eragin gabe?
V.4.- non eta nola jarri behar dira lehentasunak, eta horren arabera noiz-nola mugatu lehentasunezkoak ez diren esparruetako saioak?
Etorri oneko hiztunak behar ditu edozein hiztun-taldek, hizkuntza horretan funtzionatuko badu.
Ez, ezinbestean, hiztun garbiak eta jatorrak, “gure aurrekoen pare eta guztiok egiten dugun moduan” hitz egiten dakitenak.
Bai, ordea, etorri onekoak: esan behar dutena esateko gai direnak, “aski euskera xelebrean” jardungo badute ere: hitz-etorria, fluency.
VI.1.- Euskara ez doa, oro har, berehala galtzera VI.2.- Elebitasuna, euskaldunon bizi-aukera
bakarra VI.3.- Euskarak “bere lekua” behar du, galduko ez
bada VI.4.- Perspektiba horretan txertatu behar dira
eguneroko mintzajardun arrunta eta harreman-sare informalak
VI.5.- Eguneroko harreman-sareen ondorioa corpus-plangintzan