ASPERSORA MOTORIZADA MANUAL DE OPERADOR · [email protected] Calle Swissmex No. 500 Col. Las...

4
ASPERSORA MOTORIZADA MANUAL DE OPERADOR Mod. 819.010 BN819.010-0614NA Rev.00 l de usuario a u n a M SPECIFICACIONES Modelo Dimensiones Peso Capacidad de tanque líquido Bomba Tipo Presión (BAR) Tipo de boquilla Gasto por boquilla Manguera Motor Tipo Desplazamiento Potencia continua Capacidad de lubricación Carburador Sistema de encendido 25 litros (6.5 U.S. galones) Electrónico 0.08 litros (0.021 U.S. gal.) 0.90 lts./min. (0.23 U.S. galones por minuto) por boquilla (a 20 BAR) NN-D-5 (amplia cobertura) Piston SWISSMEX FOUR 4T STROKE 819.010 11.4 Kg. (30.11 lbs.) 71.5 x 43.5 x40.5 cm. De alta presión de trabajo 120-140 bar/1740-2030 psi 25 cc 0.72 kw/ 7000 r.p.m. De diafragma En el interés en el progreso tecnológico la empresa se reserva el derecho de hacer cambios técnicos sin previo aviso. 5.8 lts/min. (1.5 U.S. galones por minuto) 10-22 BAR (con tope) Enfriado por aire, 4 tiempos 1 cilindro horizontal a gasolina Bujía CM5H (NGK), CMR5H (NGR) Lubricante SAE 10W-30 Capacidad del tanque de combustible 0.5 litros (0.13 U.S. gal.) Combustible Combustible automotriz sin plomo Fax (474) 742 0856 742 4185 (474) 741 2200, 741 2201 [email protected] www.swissmex.com Calle Swissmex No. 500 Col. Las Ceibas, 47440 Lagos de Moreno Jalisco, México Caudal máximo

Transcript of ASPERSORA MOTORIZADA MANUAL DE OPERADOR · [email protected] Calle Swissmex No. 500 Col. Las...

Page 1: ASPERSORA MOTORIZADA MANUAL DE OPERADOR · ventas@swissmex.com.mx Calle Swissmex No. 500 Col. Las Ceibas, 47440 Lagos de Moreno Jalisco, México Caudal máximo. Estimado Cliente:

ASPERSORA MOTORIZADA

MANUAL DE OPERADORMod. 819.010

BN819.010-0614NA Rev.00

l de usuarioaunaM

SPECIFICACIONES

Modelo

Dimensiones

Peso

Capacidad de tanque líquido

Bomba

Tipo

Presión (BAR)

Tipo de boquilla

Gasto por boquilla

Manguera

Motor

Tipo

Desplazamiento

Potencia continua

Capacidad de lubricación

Carburador

Sistema de encendido

25 litros (6.5 U.S. galones)

Electrónico

0.08 litros (0.021 U.S. gal.)

0.90 lts./min. (0.23 U.S. galones por minuto) por boquilla (a 20 BAR)

NN-D-5 (amplia cobertura)

Piston

SWISSMEX FOUR 4T STROKE 819.010

11.4 Kg. (30.11 lbs.)

71.5 x 43.5 x40.5 cm.

De alta presión de trabajo 120-140 bar/1740-2030 psi

25 cc

0.72 kw/ 7000 r.p.m.

De diafragma

En el interés en el progreso tecnológico la empresa se reserva el derecho de hacer cambios técnicos sin previo aviso.

5.8 lts/min. (1.5 U.S. galones por minuto)

10-22 BAR (con tope)

Enfriado por aire, 4 tiempos 1 cilindro horizontal a gasolina

Bujía CM5H (NGK), CMR5H (NGR)

Lubricante SAE 10W-30

Capacidad del tanque de combustible 0.5 litros (0.13 U.S. gal.)

Combustible Combustible automotriz sin plomo

Fax (474) 742 0856 742 4185

(474) 741 2200, 741 2201

[email protected] www.swissmex.com

Calle Swissmex No. 500Col. Las Ceibas,47440 Lagos de MorenoJalisco, México

Caudal máximo

Page 2: ASPERSORA MOTORIZADA MANUAL DE OPERADOR · ventas@swissmex.com.mx Calle Swissmex No. 500 Col. Las Ceibas, 47440 Lagos de Moreno Jalisco, México Caudal máximo. Estimado Cliente:

Estimado Cliente:

1 6

Lo felicitamos por haber preferido uno de los mejores pulverizadores

motorizados que hay en el mercado.

Para obtener los mejores resultados;le sugerimos que tome algunos minutospara leer y comprender las instrucciones

de uso del pulverizador, así como los cuidados;mantenimiento y guía de solución, para corregir

algunos daños que su pulverizador pudiera presentar.

También se incluyen los diagramas de despiecey listas de partes, para que Usted pueda

ordenar los repuestos necesarios; por si su pulverizador los llegase a requerir.

Le reiteramos nuestro agradecimientopor su preferencia.

¡Estamos seguros de que ha hecho su mejor elección!

ASPERSORA MOTORIZADA 819.010

43G

1G

4G

2

3

5

6

1413

15

12

8

11

37G

38

16G

19G

18

44

23

23G25

24

1826

2827

36G

39404142

17

2021

22

303132

29G

33

2035

34

35G

22G

LISTA DE PIEZAS DE REFACCIÓN

No. Parte No. ParteCódigo CódigoDescripción Descripción

1G 818-595-C Tapadera completa 2 818-504 Tapa respiradero3 818-507 Empaque para tapadera 4G 818-506-C Coladera c/empaque5 818-508 Empaque p/coladera6 819-900 Tanque 25 lts7 818-610NC Respaldo8 819-007 Base p/tanque 25 lts9 926-828-C Cinta completa10 818-818 Hebilla p/cinta11 818-545 Tapón completo para drene12 CC04-03 Manguera de descarga13 501-082 Abrazadera SX 9-1814 326-082 Abrazadera SX 9-10-1615 CC04-04 Manguera de reciclaje16G 818-525-C Manguera completa17 807-081 Conector hembra 18 803-115 Empaque para boquerel -V19G 807-275-C Mango con rosca20 120-314 Arosello para tapón - V21 807-074 Filtro22 807-073 Cuerpo para pistola22G 807-378-C Pistola completa23 803-072 Palanca23G 803-072-C Palanca con gancho24 803-071 Remache para palanca

25 803-070 Gancho para palanca26 807-079 Conector macho27 807-080 Empaque para conector macho28 803-059 Tuerca unión29G 818-694-C Vástago de latón completo30 803-068 Arosello para vástago - V31 803-061 Empaque para vástago - V32 803-065 Asiento para vástago33 803-067 Resorte para vástago34 818-519 Empaque para tapón 35 803-064 Tapón plástico 35G 803-064-C Tapón plástico con arosello36G 818-530-C Tubo rociador 37G 818-036-C Boquilla doble38 818-741 Cuerpo cuerno doble39 818-743 Filtro cuerno doble40 3-9F/NC Empaque cuerno doble41 D-6 Punta42 818-753 Tuerca p/cuerno doble 43G 818-739-C Rompeolas completo 44 C8010 Niple doble conexión45 818-816-C Manguera para 2a salida46 818-696 Tuerca p/manguera 2a salida47 818-814 Resorte p/manguera de succión48 818-817 Base p/manguera

Debido al interés en el progreso tecnológico,la empresa se reserva el derecho de hacer cambios técnicos sin

previo aviso.

9

10

7

46 45

48

47

NOTA:

Page 3: ASPERSORA MOTORIZADA MANUAL DE OPERADOR · ventas@swissmex.com.mx Calle Swissmex No. 500 Col. Las Ceibas, 47440 Lagos de Moreno Jalisco, México Caudal máximo. Estimado Cliente:

Bomba de pistón que suministra una presión constante y suficiente a su pulverizador de líquidos; además reduce considerablemente las vibraciones y golpeteo.

Embrague centrífugo que permite las independencia entre la bomba y el motor para facilitar el encendido.

Fabricada con piñón reductor de velocidad que aumenta la vida útil, tanto de la bomba como del motor.

Boquillas de abanico plano y aspersión constante con un solo hueco para evitar obstrucción, que además le ofrece una buena cobertura y penetración aún en follajes densos.

La manguera puede ser colocada al lado izquierdo o al derecho del pulverizador, según la conveniencia. Así mismo es posible colocar dos mangueras, una por lado; para hacer aplicaciones por ambos lados.

Nota: El pulverizador incluye una línea de aspersión.

El centro de gravedad es muy bajo por lo que se reduce la fatiga del operador al mínimo.

Las partes que la conforman son de la mejor calidad.Tanque de agroquímicos: Polietileno de alta densidad.Respaldo: Acojinado para absorber las vibraciones del motor.Estructura del soporte: Plástico reforzado, anticorrosivo y liviano; para facilidad en el manejo.Base del motor: Metálica para una mejor vida útil.

Mantenimiento de la bomba muy sencillo, la cual se desarma aflojando los tornillos, para tener acceso a los checks. Válvulas de entrada y salida fabricadas en acero inoxidable, para mayor duración.

Motor con sistema de encendido electrónico, confiable aún en posiciones muy inclinadas; carburador de diafragma, tanque de combustible en la parte inferior del motor para mayor seguridad.

Tanque para agroquímicos de 25 litros para aplicación de herbicidas, insecticidas, fungicidas y fertilizantes, etc. En cualquier cultivo. Igualmente para desinfección de animales, establos, almacenes, etc.

CARACTERISTICAS

PROBLEMAS COMUNES Y POSIBLES CORRECCIONES

5 2

6.5 Quite los empaques del cilindro (al lado de la bomba), lave las piezas de ser necesario.

6.6 Vuelva a colocar la válvula check en la misma posición en la que se encontraba.6.7 Coloque la tapa y apriete los tornillos firmemente.

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

6.4 Retire la válvula check de entrada y salida del cilindro, (se encuentra al lado de la tapa), l ave las piezas de ser necesario.

1.- La mezcla no se desplaza

2.- No da presión

3.- Fuga de líquido y/o anillos

Fuga en los empaques. Cambie los empaques y anillosdefectuosos.

a) Succión de aire por la manguera y acople de entrada.b) Succión de aire en el cilindro, causando problemas de presión.c) Válvula pegada del asiento.

a) La bomba no succiona líquido.b) Aunque succiona líquido no produce buena aspersión.c) Cuando la válvula del regulador o el asiento están rayados o llenos de polvo.c) El embrague se patina.

Apretar bien la abrazadera de la manguera.Abrir la llave para que salga todo el aire.

Quite la válvula y repárela siguiendo el orden correcto.

Ver punto 1.Revise la salida del líquido. Si es alta, cambie la boquilla.Quite la válvula de regulación de presión y límpiela. Cambie la válvula o el asiento se están rayados.Aumente la velocidad del motor.

Page 4: ASPERSORA MOTORIZADA MANUAL DE OPERADOR · ventas@swissmex.com.mx Calle Swissmex No. 500 Col. Las Ceibas, 47440 Lagos de Moreno Jalisco, México Caudal máximo. Estimado Cliente:

6.- MANTENIMIENTO

6.1 Desconecte la manguera de entrada y retorno de la bomba, aflojando las r espectivas abrazaderas.6.2 Quite la tapa del cilindro, aflojando los tornillos. 6.3 Quite el cilindro de la bomba.

3 4

3.- ASPERSIÓN

3.1 Elija la presión deseada girando la perilla estriada, en el sentido de las manecillas del reloj (alta) o viceversa (baja), según el trabajo a realizar. Recuerde que para aplicar herbicidas, la presión debe ser bajada. Para fungicidas, insecticidas y foliares, puede subir más la presión.3.2 Sujete bien la pistola e inicie la operación de asperjado.3.3 Cuando trabaje a presiones altas, preferentemente asegure la palanca de la pistola con el seguro de aplicación continua.

5.3 Cuando el equipo no se vaya a usar por algún tiempo desocupe el tanque de combustible.

6.1 6.2

6.3

1.- ANTES DEL ENCENDIDO

1.1 Llene el tanque del combustible con octonaje de 86 o mas. Atención: El motor es de 4 tiempos por tanto, no lleva aceite en el combustible. (Incline un poco la maquina para un llenado fácil).

1.2 Ajuste perfectamente las conexiones de las mangueras y boquillas. Cerciórese que no falte algún empaque.1.3 Verifique que el tapón de drene del tanque esté apretado antes de llenarlo.1.4 Prepare la mezcla (agua/agroquímico) en un recipiente por separado siguiendo las instrucciones del productor a aplicar.

2.- ENCENDIDO

2.1 Suba la palanca de choque y bombee varias veces el cebador que se encuentra al lado del tanque combustible, hasta que se llene la manguera transparente de retorno del combustible.2.2 Mueva hacia arriba la palanca de aceleración un tercio aproximadamente.2.3 Jale la cuerda del arranque hasta que el motor encienda.2.4 Abra lentamente el choque dependiendo de la temperatura del motor.2.5 Una vez encendido, desplace lentamente el choque hasta el tope, mientras observa el funcionamiento del motor. 2.6 Deje algunos minutos el motor a velocidad baja antes de iniciar el trabajo de aspersión.2.7 Si el motor no enciende fácilmente, quite la bujía y haga lo siguiente:

a) Cerciórese que la bujía produzca chispas cuando se dá arranque. b) Cuando hay demasiado paso de gasolina la bujía se humedece. Séquela. NOTA: Consulte siempre el manual de instrucciones del motor.

4.- PARADA DEL EQUIPO

4.1 Baje totalmente la palanca del acelerador, oprima el botón de apagado y el aparato dejará de funcionar.4.2 Es muy importante que al terminarse la mezcla dentro del tanque, pare el motor, recuerde que la bomba no debe trabajar sin líquido, para evitar desgaste prematuro del pistón. En el exterior del tanque lleva una etiqueta que señala:

PRECAUCION

EVITE DAÑOS SEVEROS A LA BOMBA

NO OPERE SU EQUIPO SIN LIQUIDO EN EL TANQUE

5.- LIMPIEZA

5.1 Desaloje los residuos que queden dentro del tanque para agroquímicos, utilizando la salida de d rene. 5.2 Llene el tanque con agua limpia, encienda el motor algunos minutos, desaloje el agua hasta que sea transparente. Luego apague y desocupe totalmente el tanque, utilizando la salida del drene. Esta operación, le permitirá prolongar la vida de los empaques y prevenir cualquier obstrucción de los checks.