art'otel cologne art guide

16
seo

description

art'otel cologne art guide

Transcript of art'otel cologne art guide

Page 1: art'otel cologne art guide

seo

Page 2: art'otel cologne art guide

original art,unique hotels

wolf vostellart’otel berlin kudamm

andy warholart’otel berlin city center west

georg baselitzart’otel berlin mitte

a.r. penckart’otel dresden

Page 3: art'otel cologne art guide

//art'otel is a contemporary collection of hotels that fuse exceptionalarchitectural style with art-inspired interiors, located in cosmopolitancentres across europe. each hotel displays a collection of original worksconsisting of either paintings, sculptures and photographs designed oracquired specifically for each art'otel, rendering each a unique art galleryin their own right.

the art’otel cologne, on the very bank of the rhine, is devoted to theinternationally successful korean artist seo and offers an outstandingselection of her works in a permanent show, featuring 18 large-scaleoriginals created over the last three years specially for the hotel. The 218rooms and suites and the corridors of the building’s five storeys exhibitnumerous prints of her earlier work. the monumental five-part aluminiuminstallation, ‘waterfall’, is the first thing visitors see when they enter the light-flooded entrance lobby setting the mood for their stay. through her works,all of which are on the the subject of water, seo, the “hostess”, gives guestspeace and relaxation and invites them on a second journey, which needsno suitcases.

//art'otel ist eine moderne hotelgruppe, die sich durch eine fusion von

außergewöhnlichem, architektonischen stil und kunst-inspirierter innenausstattung

auszeichnet und in den weltstädten europas zu finden ist. jedes hotel stellt eine

sammlung von originalwerken aus, bestehend aus gemälden, skulpturen und

fotografien, die speziell für das jeweilige art'otel entworfen oder erworben

wurden und es somit zu einer einzigartigen, eigenständigen galerie machen.

das art’otel cologne liegt direkt am rheinufer. es ist der jungen, international

erfolgreichen koreanischen künstlerin seo gewidmet und versammelt mit 18

großen bildern eine hervorragende auswahl ihres oeuvres. sie wurden in den

letzten drei jahren speziell für das hotel geschaffen. außerdem sind 218 zimmer

und suiten und die flure der fünf geschosse mit zahlreichen drucken früherer

werkzyklen ausgestattet. die monumentalen fünfteiligen installationen aus

aluminium, „wasserfall“, wurden in die lichtdurchflutete halle montiert. durch ihre

werke, die alle um das thema wasser kreisen, möchte seo ruhe und

entspannung verbreiten.

Page 4: art'otel cologne art guide

seoseo//was born in 1977, in gwanjiu, korea, as soo kyong. seounderwent classical training at the cho-sun university in gwanjiu duringwhich she undertook an intensive study of chinese and koreanwatercolour, passing her examinations as the best student of the year.

seo//wurde 1977als soo kyoung seo in gwanjiu in korea geboren. sieabsolvierte als beste studentin an der cho-sun universität in gwanjiu eineklassische ausbildung. während dieser zeit beschäftigte sie sich intensiv mitder traditionellen chinesischen und koreanischen tuschezeichnung.

Page 5: art'otel cologne art guide

//in 2001, seeking new forms of expression in painting, seo came toberlin. there she studied at the university of the arts under the tuition ofgeorg baselitz (artist at artotel berlin mitte), who was a major influence onher work. baselitz encouraged seo to return to her roots and since 2003,she has been painting in a unique way, using a material wholly familiarwith everyday life in korea, hand-made hanji rice paper in all colours,which is sent specially to her studio in berlin. it is torn into strips and fixedto primed canvases using a special glue (which art restorers also use) andpainted over with acrylic paint. the coloured paper strips, at least 10,000for each artwork and in no less than five layers, form the motifs of her large-scale pictures. she uses more than 791 different colours, where each relatesto a certain number; most of them she knows off by heart. due to herpassion for paintings of the romantic movement, eg. those of caspar davidfriedrich, and her many landscapes, seo is often called a neo-romantic. herroots in art history are broader and more complex, however: in herpictures, elements of french nineteenth-century painting, german

//auf der suche nach neuen malerischen ausdrucksformen kam sie 2001 nach

berlin. sie studierte an der universität der künste bei georg baselitz. er ermunterte

sie, sich auf ihre wurzeln zu besinnen. seo nahm seinen rat an. seit 2003

gestaltet sie ihre malerei in einer einzigartigen weise mit einem material, das in

korea im alltag überall präsent ist: handgeschöpftes hanji-reispapier, das sie sich

in allen farben aus korea ins berliner atelier kommen lässt. es wird in streifen

gerissen und auf grundierte leinwand mit spezialkleber, den auch restauratoren

verwenden, geklebt. anschließend übermalt seo das papier mit acrylfarbe. die

farbigen papierstreifen, etwa 10 000 pro werk, bilden in bis zu fünf schichten

die motive der bilder. 791 verschiedene farben kommen zum einsatz. jede

entspricht dabei einer zahl; die meisten dieser farbkennzahlen weiß seo

auswendig. aufgrund der bezüge auf gemälde der romantik, z.b. von caspar

david friedrich und ihrer zahlreichen landschaftsbilder wird seo oft der neo-

romantik zugeordnet. ihre verankerung in der kunstgeschichte ist jedoch breiter

und komplexer: in ihren bildern mischen sich elemente der französischen malerei

des 19. jahrhunderts, der deutschen romantik, des österreichischen jugendstils,

der amerikanischen und der europäischen moderne mit traditionellen östlichen

sujets. seos engagement für die natur und gegen umweltzerstörung und

klimawandel gipfeln in paradiesischen szenen, die es nicht mehr gibt oder so

nie gegeben hat. durch die zerstörung ihres materials, dem reispapier, baut,

rekonstruiert und restauriert sie eine neue welt, die aus teilen der alten

zusammengesetzt wird. nicht umsonst erinnern die reispapierstreifen an die

technik der gemälderestauratoren, die mit reispapier und fischleim alte gemälde

vor weiterem verfall sichern und schützen. eine subtile melancholie durchzieht so

seos auf den ersten blick farbenfrohe, dekorative bilder. sie hält fest an

geschichte und traditionen und kombiniert sie mit der gegenwart. so verknüpft

sie west und ost und somit den ganzen globus. ihr spezielles thema ist dabei

das wasser, der fluß, der in den ozean mündet und alles verbindet.

romanticism, austrian art nouveau and american and european modernismare mixed with traditional eastern subjects. seo’s passionate identificationwith nature and opposition to environmental destruction and climatechange culminate in paradisiacal scenes which no longer exist or neverexisted at all through the destruction of the rice paper she uses, sheconstructs, she reconstructs, then she restores a new world composed ofelements of the old one. it is not by chance that the rice-paper strips arereminiscent of the technique used by restorers of painting who secure andprotect old pictures against further decay by using fish glue and rice paper.though they are at first sight gaily coloured and decorative, a subtlemelancholy runs through seo’s paintings. she holds fast to history and totraditions, linking them with the present, joining east and west, and thus thewhole globe. her particular subject is water, the river which flows into theocean and links everything together.

Page 6: art'otel cologne art guide

biography//biografie

1977 seo born in gwangiu, seoul, korea.

1992 attends the gwangiu high school of the arts, in gwangjiu, korea.

1996–2000 seo studied at the cho-sun university in gwangjiu, korea.

2001–2003 she began to study under the tuition of professor georgbaselitz at the university of the arts in berlin and in 2003–2004 was oneof his master students.

2003 the michael schultz gallery, berlin showed the exhibition ‘my germandreams’, in which seo focused on germany, the country where she hadchosen to live, and its (art) history.

2005 the michael schultz gallery showed the exhibition ‘shadow catchers’.on the occasion of being awarded the falkenrot prize, seo held anexhibition at the bethanien artists’ centre in berlin. in the same year shereceived the award of excellent painting of the national art museum of chinain peking.

2007 the mannheim civic art gallery featured a comprehensive show ofseo’s work, entitled “the day came at the end”.

2008 the exhibition close encounter was held at the rostock civic artgallery. seo’s works were counterpoised with those of robert rauschenberg.

2008 seo won the milestone prize in düren.

2009 the michael schultz gallery showed ‘against the war’ in seoul,and the exhibition ‘the river finds the sea’ was held in the dresden civicart gallery.

march 2010 saw the opening of the art’otel cologne, in which numerousoriginals by seo can be seen.

seo lives and works in berlin. seo’s works can be found in many well-knowncollections, such as the mannheim civic art gallery, the museum of modernart (moma) in new york, the offices of the german chancellor and presidentin berlin, the judith rothschild foundation in new york, the museo de belasartas in santander, and the tae woo collection in seoul.

Page 7: art'otel cologne art guide

1977 wurde seo in gwangju, seoul / korea geboren.

1992 besuchte sie das gwangju kunstgymnasium, gwangju / korea.

1996–2000 studierte seo an der cho-sun universität, gwangju / korea.

2001–2003 nahm sie ihr studium bei prof. georg baselitz an der universität

der künste berlin auf und war 2003–2004 eine seiner meisterschülerinnen.

2003 zeigte die galerie michael schultz, berlin die ausstellung „meine

deutschen träume“, in der sich seo mit ihrer wahlheimat deutschland und seiner

(kunst)geschichte beschäftigte.

2005 zeigte die galerie michael schultz die ausstellung „schattenfänger“.

anläßlich ihrer ehrung mit dem falkenrot preis stellte seo im künstlerhaus

bethanien in berlin aus. im gleichen jahr wurde ihr der award of excellent

painting vom national art museum of china in peking verliehen.

2007 zeigte die kunsthalle mannheim mit der ausstellung „am ende kam der

tag“ einen umfassenden einblick in seos werk.

2008 fand die ausstellung „close encounter“ in der kunsthalle rostock statt.

seos arbeiten wurden werke von robert rauschenberg gegenübergestellt.

2008 gewann seo den preis „meilenstein“ in düren.

2009 zeigte die galerie michael schultz „against the war“ in seoul, in der

kunsthalle dresden fand die ausstellung „der fluss findet das meer“ statt.

im märz 2010 eröffnete das art’otel cologne, das mit zahlreichen originalen

von seo ausgestattet ist.

seo lebt und arbeitet in berlin. seos werke sind in namhaften sammlungen

vertreten, so z. b. in der kunsthalle mannheim, im moma – museum of modern

art in new york, im bundeskanzleramt und im bundespräsidialamt in berlin, in

der judith rothschild foundation in new york, im museo de bellas artes in

santander oder in der sammlung kim tae woo in seoul.

Page 8: art'otel cologne art guide

//art’otel cologne is situated on the embankment of theriver rhine in the newly developed ‘rheinauhafen’ port ofcologne. at art’otel cologne interior design, architecturalstructure and signature artworks combine to offer visitorsa complete work of art under one roof.//art’otel cologne befindet sich direkt am hafenbeckendes rheins im neuen städtebaulichen highlight: dem„rheinauhafen“. im art’otel cologne fügen sich architektur,design und kunst zu einem „gesamtkunstwerk“ zusammen.

gallery guide//galerieführer

Page 9: art'otel cologne art guide
Page 10: art'otel cologne art guide

endlose schluchtlobby

//seo is fascinated by the power of water channelling its way over thecenturies through the rock and gradually changing and stamping itself uponthe landscape. thus the entrance is flanked by two pictures, ‘endlesscanyon’ and ‘vertical field’, in which the river flows along the bottom of adeep ravine in the bed which it has carved out of the stone. on the horizonour view opens out to the sky, with fair-weather clouds. in the conferencearea, the right-hand section of the ground floor the visitor will find threefurther canyon pictures, ‘o.t.’, ‘world of thoughts’ and ‘field of light’. thesecontinue with the theme of fissured rock formations seen in the entrancelobby and show water streaming on its way to the ocean. what is the rivercalled? is it the colorado river, the hangang, or even the rhine? for seo, thatis of no account; ‘her’ river cannot be given a name, but includes all therivers of the world within itself. as part of her global montage, seo makesthe rhine flow in the bed of the colorado, so that landscapes, continents andtime zones mix and produce a new vision of the world.

//seo ist fasziniert durch die kraft des wassers, das sich durch die

jahrhunderte seinen weg durch den fels bahnt. es verändert nach und nach

die landschaft und prägt sie. so wird der eingang von zwei bildern, „endlose

schlucht“ und „vertikalfeld“, flankiert: sie zeigen beide einen flusslauf in seinem

selbstgemeißelten bett in einer tiefen schlucht. am horizont öffnet sich der blick

auf den himmel mit schönwetterwolken. im konferenzbereich, dem rechten

trakt des ergeschosses, sind drei weitere schluchtenbilder zu sehen: „o.t.“,

„gedankenwelt“ und „lichtfeld“. sie nehmen die zerklüfteten

gesteinsformationen aus den werken im eingangsbereich wieder auf. wie

heißt der fluss? ist es der colorado river, der hangang oder gar der rhein? für

seo spielt das keine rolle, „ihr“ fluss lässt sich nicht benennen. er trägt alle

flüsse der welt in sich. oder: seo lässt den rhein im sinne ihrer globalen

montage im bett des colorado fließen, so dass sich landschaften, kontinente

und zeitzonen mischen und eine neue vision der welt ergeben.

Page 11: art'otel cologne art guide

kristalle bedecken sanft die erdechino latino bar

//turning left out of the entrance lobby and entering the bar three furtherwater themed works can be seen. one of these, ‘crystals are gently coveringthe earth’, shows a mysterious arch, before which a monk seems to bekneeling on sea-rose petals deep in contemplation. in the background,across the whole horizon, there pours a mighty waterfall. on the arch of thedoor to another world, a dream world, stand verses from korean poems. therelaxation which many people find in the contemplation of nature can alsobe produced by engagement with literature, as seo knows, whose secondpassion is lyric poetry.

//die bar ist mit drei weiteren werken ausgestattet, die das wasserthema

wieder aufgreifen. „kristalle bedecken sanft die erde“ zeigt einen rätselhaften

türbogen, vor dem ein mönch versunken auf seerosenblättern zu knien scheint.

im hintergrund ergießt sich ein gewaltiger wasserfall. auf dem bogen der

pforte zu einer traumwelt stehen verse aus koreanischen gedichten. die

betrachtung der natur entspannt. aber auch die beschäftigung mit der literatur

kann befreien, weiß seo, deren zweite leidenschaft die lyrik ist.

Page 12: art'otel cologne art guide

global roseschino latino restaurant

//the bar is directly adjacent to the restaurant, where the panorama-like,four-part work ‘global roses’ can be seen. the allusion to the famous searoses of the french impressionist claude monet (1840–1926) is obvious,and yet the blooms are not taken from his pool at giverny, but transplantedinto exotic regions. but the parallels in painting technique remain: monet’ssea roses dissolve in the play of light into various tones of colour; like amosaic, the motif seems composed of dabs of colour. seo replaces the dabsof colour with strips of coloured paper, thus achieving a similar effect: alively shimmer of light and colour on the surface of the water.

//im restaurant ist die panoramaartige vierteilige arbeit „global roses“ zu

sehen. der bezug auf die berühmten seerosen des französischen

impressionisten claude monet (1840–1926) ist offensichtlich. und doch sind

die blüten nicht seinem teich bei giverny entnommen, sondern in exotische

gefilde verpflanzt. aber die parallelen in der „mal“-technik bleiben: monets

seerosen lösen sich im spiel des lichtes in verschiedene farbtöne auf. seo

ersetzt die tupfen aus farbe mit streifen aus farbigem papier und erzielt einen

ähnlichen effekt: die flirrende lebendigkeit von licht und farben auf der

wasseroberfläche.

Page 13: art'otel cologne art guide

wasserfrauchino latino restaurant

//the bar is adorned with the artwork ‘wasserfrau’, another picture thatrefers to the subject of water: a young woman is sitting under water in anincredible diving site in the south seas. without a snorkel, any divinggoggles or neoprene suit, instead in a breezy summer dress with dryhair and her eyes wide open. her elbows are resting on a coral reef, herhands are supporting her head and she is surrounded by coloured fishescavorting in the tropical waters. by painting a young woman in a colouredunderwater world seo is linking oppositional living spaces to a meditativepainting full of intensity. seo’s mermaid is dreaming with open eyes andconcentrating on a point outside the picture that is not visible. or is herglance aiming inside?

//die „wasserfrau“ schmückt eine weitere wand der bar: eine junge frau in

luftiger sommerkleidung scheint in einem fantastischen tauchgebiet in der

südsee zu sitzen, mitten in einem schwarm bunter fische. ihre frisur ist trocken,

ihre augen sind weit geöffnet. sie stützt den kopf in die hände und diese auf

eine korallenbank. seo montiert die junge frau in eine farbenprächtige

unterwasserwelt und verbindet damit gegensätzliche lebensbereiche zu einem

so spannungsvollen wie meditativen bild. seo’s „meerjungfrau“ träumt mit

offenen augen und fixiert einen punkt außerhalb des bildes, der nicht

einsehbar ist. oder richtet sich ihr blick nicht vielmehr nach innen?

Page 14: art'otel cologne art guide

horizontalfeldcorridor on 4th floor//flur 4. etage

//in monet’s numerous pictures of sea roses the surrounding landscape isreflected in the water. monet called these works “reflection pictures”. thesereflections are to be found in many of seo’s pictures, doubling the motif − in‘horizontal field’, for instance. here a mighty hilltop and the infinite sky arereflected in the water, thus conjuring the bright fair-weather clouds onto thewhole surface of the picture. the guest will pass this picture in the 4th floorcorridor, and an original painting is to be seen on each of the other floors,too: on the 1st floor there are the ‘river indians’, who are travelling across alake in their boat; on the 2nd floor the guest can see ‘illusion’; and on the3rd floor they will find the ‘little monk’, who − deep in contemplation withnature and himself, kneels by a stream. the picture on the 5th floor, entitled‘the fifth season’, seems to allude to local traditions of wine and conviviality;but to seo the expression means an extension of the four seasons to includea fifth, devoted entirely to relaxation and peace.

//in monets zahlreichen seerosenbildern spiegelt sich die umgebende

landschaft im wasser. monet nannte diese arbeiten „reflexbilder“. diese

spiegelungen zeigen sich auf vielen von seos bildern. sie verdoppeln das

motiv, so z.b. im „horizontalfeld“. hier spiegeln sich eine mächtige bergkuppe

und der unendliche himmel im wasser und zaubern so die heiteren

schönwetterwolken auf die ganze bildfläche. dieses bild hängt auf dem flur im

4. og. auch in den übrigen etagen ist je ein original zu sehen: im 1. og

fahren die „flussindianer“ mit ihrem boot über einen see. im 2. og wartet die

„illusion“ auf den betrachter und im 3. og trifft der gast auf den „kleinen

mönch“, der in sich und der natur versunken am wasserlauf kniet. in „die fünfte

jahreszeit“ im 5. og erweitert seo die vier jahreszeiten um eine fünfte, die

ganz der entspannung und der ruhe gehört. wie in einer luftspiegelung

schweben die kamele über das wasser. das phänomen der fata morgana,

das weit entfernte dinge zum greifen nah scheinen lässt und sie im raum

versetzt, erklärt seos arbeitsweise treffend.

Page 15: art'otel cologne art guide

prints//druckecorridor on 1st – 5th floor//flur 1. – 5. etage

//the originals in the corridors are supplemented by numerous prints,showing works from some of seo’s earlier series, the originals of which arenow to be seen in the best known collections. a total of 20 motifs transformthe corridors on five floors into a gallery. they include, among others, theuntroubled buntberg pictures of 2003–4, showing tender romanticapproaches between young people (‘blue eyes, kiss on the buntberg’),children playing (‘buntberg’) and elephants (‘elephants on the buntberg ii’),a great attraction at the buntberg adventure park near aschaffenburg.paradisiacal states are also the subject in the sea-rose pictures of 2004(‘in paradise i−iii’), and also in peaceful, meditative pictures such as ‘greenmountain by great lake’, ‘evening twilight’’’ and the fishermen’s wives.

//ergänzt werden die originale durch zahlreiche drucke, die arbeiten aus

einigen von seos früheren werkserien zeigen. die vorlagen sind heute in den

namhaftesten sammlungen vertreten. insgesamt 20 motive verwandeln die

flure auf fünf stockwerken in eine galerie. es sind unter anderem die

unbeschwerten buntberg-bilder von 2003/4, die zarte romantische

annäherungen zwischen jugendlichen zeigen („blaue augen“, „kuß am

buntberg“), spielende kinder („buntberg“) und elefanten („elefanten am

buntberg II“) als große attraktion im „abenteuerland buntberg“ nahe

aschaffenburg. paradiesische zustände vermitteln auch die seerosenbilder

von 2004 („im paradies I-III“) und weiter die ruhigen meditativen bilder

wie „grüner berg am großen see“, „abenddämmerung“ und „die frauen

der fischer“.

abenddämmerung

Page 16: art'otel cologne art guide

art’otel cologneholzmarkt 4cologne 50676, germany

t: +49 (0) 221 80103 0e: [email protected]/seo

www.artotels.comart’otel berlin mitte georg baselitz art’otel berlin kudamm wolf vostell art’otel berlin city center west andy warholart’otel dresden a.r. penck art’otel cologne seo art’otel budapest donald sultan future destinations: amsterdam (2011), london (2013)

text: katharina hellwig m.a.