Arabic Brochure SDL Trados

Solution Brief لجامعاتوجه ل الترجمة اقنياتص لتتخصمج البرنا ادراسة علىهني وإجراء الد اعتما على احصولل والترجمة للغاتحثي ال وبابتقدمة لطد البيئة التقنية اإيجا( )خزون الترجمة توى التراكمي البرنامجلعام لر اطا ا على تزويد تعملة التيعرفة والتقني موارد ارجمة توفر التقنياتجاد بيئة متخصصة لتلبرنامج إلى إي يهدف العالمرا في انتشاكثر ا الترجمة اقنيات التطبيقية لتبراترات واهارف واعا بالباحث والترجمة والغاتب ال طهنيد اعتما على احصوللهم لي تؤهلسية التساراجع امج على توفير البرنا يعمل ا كما. الترجمة في مجالهيئهما ي وياتستد اي احترافي متعدج تعليمل برنامية من خلعايس المقايلترجمة طبقا لت ا تقنيا فيبحاثجراء ا لباحثب والطناسبة لمج البيئة التقنية البرنا يوفر هذا ا كما.يا ودوليا محلرص عمل أفضل لف.زون الترجمة توى التراكميت على اسا والدرا

description

‫للجامعات‬ ‫املوجه‬ ‫الترجمة‬ ‫لتقنيات‬ ‫املتخصص‬ ‫البرنامج‬ ‫للبرنامج‬ ‫العام‬ ‫اإلطار‬

Transcript of Arabic Brochure SDL Trados

Page 1: Arabic Brochure SDL Trados

Solution Brief

البرنامج املتخصص لتقنيات الترجمة املوجه للجامعات)إيجاد البيئة التقنية املتقدمة لطالب وباحثي اللغات والترجمة للحصول على االعتماد املهني وإجراء الدراسة على

احملتوى التراكمي ملخزون الترجمة(

اإلطار العام للبرنامج

يهدف البرنامج إلى إيجاد بيئة متخصصة لتقنيات الترجمة توفر موارد املعرفة والتقنية التي تعمل على تزويد طالب اللغات والترجمة والباحثني باملعارف واملهارات واخلبرات التطبيقية لتقنيات الترجمة األكثر انتشارا في العالم في مجال الترجمة. كما يعمل البرنامج على توفير املراجع األساسية التي تؤهلهم للحصول على االعتماد املهني

في تقنيات الترجمة طبقا للمقاييس العاملية من خالل برنامج تعليمي احترافي متعدد املستويات مما يهيئهم لفرص عمل أفضل محليا ودوليا. كما يوفر هذا البرنامج البيئة التقنية املناسبة للطالب والباحثني إلجراء األبحاث

والدراسات على احملتوى التراكمي خملزون الترجمة.

Page 2: Arabic Brochure SDL Trados

يعتبر برنامج االعتماد املهني لتقنية إس دي إل ترادوس للترجمة هو املقياس العاملي املعتمد للكفاءة في تقنية الترجمة في سوق العمل نظرا

لتفوق تقنية إس دي إل ترادوس في هذا اجملال. فهي تتصدر برامج ذاكرة الترجمة في ميدان التكنولوجيا املتخصصة. وقد استطاع هذا البرنامج

أن يجذب أعداد هائلة من املتخصصني خالل فترة وجيزة، حيث تقدم مايفوق الـ 8000 محترف في مجال الترجمة لالنضمام لهذا البرنامج حتى

اآلن. السيما في عالم اليوم ، الذي أصبحت فيه املؤهالت متثل اخليار األول للمؤسسات والعاملني في مجال اللغات والترجمة، والتي يستطيعون

من خاللها التمييز واملفاضلة بني املترجمني من ذوي املهارات العالية واملتمرسني في مجال تقنيات الترجمة )إس دي إل ترادوس(.

ومنذ أن طرح هذا البرنامج بنهاية عام 2007، تبّنت أكثر من 100 جامعة عاملية هذا البرنامج من أجل تأهيل واعتماد طالبها على تقنيات الترجمة

ارتقاء قدراتهم االحترافية ترادوس( ، ألن ذلك يضمن لطالبها إل )إس دي إلى املستويات العاملية في تقنيات الترجمة بوصفها األداة احلديثة املوثوقة

التي تتصدر صناعة الترجمة. ومن بني اجلامعات ذات االهتمام بدراسات الترجمة ، والتي تعتمد هذا البرنامج كجزء من مقرراتها الدراسية في هذا

اجملال، الكلية امللكية البريطانية )إمبريال كولدج(، وجامعة ويستمنستر )الواليات )إيطاليا(، وجامعة كينت ستيت بولوغنا )يريطانيا(، وجامعة

املتحدة األمريكية( وجامعة هيدلبيرغ )أملانيا( وجامعة ماستريخت بويبي بجمهورية )أستراليا(، وجامعة )هولندا(، وجامعة موناش

الكاميرون.

املقررات الدراسية للبرنامجصممت املقررات الدراسية لتقدمي معرفة ومهارات تقنية عالية املستوى

عن اخلصائص والتطبيقات الفنية لتقنيات الترجمة )إس دي إل ترادوس(. ويتم تنفيذ املقررات الدراسية داخل اجلامعة في قاعات مجهزة باملتطلبات التقنية الالزمة، وميكن تقدمي هذا التدريب بلغات مختلفة حسب احلاجة.

وتضمن املقررات الدراسية للبرنامج متكني كل من الطالب واألستاذ من احلصول على املعارف واملهارة واخلبرة التطبيقية للخصائص الوظيفية

لتقنية الترجمة )إس دي إل ترادوس( مما يهيء املشاركني واملشاركات الجتياز االختبارات بكفاءة واقتدار. أما االختبارات، فتقدم على شبكة

اإلنترنت في فترات وأوقات يتم االتفاق عليها.

مستويات االعتماد املهني الثالثة املتبعة

في البرنامج:

املستوى األول :ويهدف إلى متكني الطالب من الوظائف

األساسية الداعمة للترجمة ببرنامج إس دي إل

ترادوس 2009.

املستوى الثانيويهدف إلى اجادة التطبيقات

اإلحترافية اخلاصة بهذا املستوى واملتعلقة بالوظائف األكثر تقدما.

املستوى الثالثويهدف إلى حصول الطالب على

أعلى درجات اإلتقان مما يؤكد اكتمال معارفه ومهاراته بتقنية الترجمة إس دي إل ترادوس 2009.

SDL TRADOS Certification is the industry’s premier technology-based certification that provides a recognized standard of excellence in SDL Trados, the market-leading translation memory software. SDL TRADOS Certification has rapidly gained popularity, with over 8,000 translators and project managers currently undergoing certification. The qualification has become the first choice for corporations and Language Service Providers (LSPs) to identify highly-skilled SDL Trados enabled translators.

Since the end of 2007, over 100 universities worldwide have adopted the SDL TRADOS Certification University Program to build their students’ knowledge in the market-leading Computer Aided Translation (CAT) tool. Some of the leading universities in translation studies to incorporate SDL TRADOS Certification as part of their courses include Imperial College (UK), the University of Westminster (UK), the University of Bologna (Italy), Kent State University (US), the University of Heidelberg (Germany), the University of Maastricht (Holland), Monash University (Australia) and the University of Buea (Cameroon).

SDL TRADOS Certification examinations

SDL TRADOS Certification helps improve the quality of translation projects by increasing user experience of SDL Trados.. It also helps individuals achieve their personal development goals by providing translators with a professional industry-recognized qualification. The certification exams have been developed to test an individual’s knowledge of the complete range of functionality within SDL Trados. Successful completion of each exam level allows the individual to proceed to the next level of certification. Successful completion of the Level 3 exam means the individual has achieved recognition as a fully SDL TRADOS Certified translation professional.

Attributes of the certification exam include:

Online multiple choice exam•

Four sections consisting of 10 questions each•

Exam duration is 40 minutes•

Each person is provided with 3 attempts to pass the exam •

Each level is rewarded with a certification card and personalized • web page

Solution BriefHow can universities become SDL TRADOS Certified?

Once a university has decided to integrate SDL TRADOS Certification within their curriculum, they must choose which translation environment (Translator’s Workbench or SDLX) they wish to teach to their students. Translator’s Workbench and SDLX are two different translation environments available within SDL Trados 2007, they both contain all the functionality that translators require to complete high quality translation projects.

Next, the university will need to choose the most appropriate level of tuition for the students. There are 3 levels of certification offered:

Level 1 CertificationAchievement of Level 1 Certification

shows mastery of the basic functions of SDL Trados 2007.

Level 2 CertificationAchievement of Level 2 Certification

demonstrates proficiency in enhanced software functionality.

Level 3 CertificationAchievement of Level 3 Certification confirms super-user knowledge of

SDL Trados 2007.

Page 3: Arabic Brochure SDL Trados

نظام االختبارات في البرنامجقد مت إعداد اختبارات االعتماد املهني لتقنية إس دي إل ترادوس للترجمة لتصنيف القدرات التقنية للمشاركني واملشاركات إلى ثالثة مستويات

لتضمن بدورها استكمال السلسلة الوظيفية للتقنية. ويتيح اجتياز كل مستوى من هذه االختبارات الفرصة لألفراد للتأهل الختبار املرحلة التالية. أما النجاح باجتياز اختبار املرحلة الثالثة فيعني أن الشخص قد أجيز كمحترف متقدم عل تقنية إس دي إل ترادوس للترجمة.

طريقة االختبار :املتعددة الختيار االجابة الصحيحة • صيغة االختبار: االختيارات

اإلنترنت مباشرة. • تنفيذ االختبار: على شبكة أربعة مقاطع، ويحتوي كل مقطع على 10 أسئلة. • يحتوي االختبار على

• مدة االختبار: 40 دقيقة.)محاوالت( الجتياز االختبار. • مينح كل شخص ثالثة فرص

اعتماد لكل مستوى يجتازه اجتاز االختبار بطاقة الذي • مينح الشخص اإلنترنت. ترادوس( على شبكة إل )إس دي به على موقع اجتاز االختبار صفحة خاصة • مينح من

املزايا اإلضافية التي يوفرها البرنامج للجامعة املشاركة واألساتذة والطالب :مبادرات حديثة مت تضمينها خالل العام 2010 لكي توفر املزيد من القيمة املضافة للجامعة املشاركة وللطالب واألساتذة على حد

سواء. وسوف يحصل جميع املشاركني بهذا البرنامج على فوائد ومميزات متعددة )نوجزها أدناه(، مع سلسلة من فرص التواصل التي تساعد في بناء قدرات اتصال قوية مع احملترفني في مجال الترجمة.

حصول اجلامعة على مركز تقني معتمد في املنطقةعند االنضمام للبرنامج يحق للجامعة أن تكون مركز تقني معتمد إذا رغبت في ذلك ، ويرخص لها بتقدمي التعليم التقني لعموم

املتقدمني في املنطقة نظير رسوم مالية للجامعة مما يحقق االيراد املالي اجملزي للمركز.

فرص للطالب لالنضمام لبرنامج التدريب على رأس العمل في مواقع إس دي إل ترادوس حول العالميوفر برنامج التدريب على رأس العمل في مواقع إس دي إل ترادوس

حول العالم للطالب إمكانية املنافسة للعمل في شركة إس دي إل ترادوس كمتدربني لفترات محددة مبا يضمن لهؤالء الطالب

اكتساب اخلبرات العملية القّيمة.

برنامج اخلريجني يوفر البرنامج للخريجني فرص العمل ضمن شبكة إس دي إل

ترادوس ومكاتبها على نطاق العالم والتي حتتوي على أحدث املعلومات املتعلقة مبجاالت الترجمة.

نادي اخلريجنييحصل أعضاء النادي على املطبوعات والنشرات الدورية لتقنيات

الترجمة إس دي إل ترادوس ملتابعة أحدث املستجدات في هذا اجملال.

قالوا عن البرنامجتعتبر تقنيات الترجمة إس دي إل ترادوس املوجهة للجامعات

امتدادا طبيعياً لكل ما حتتويه التقنيات التي تدرس ضمن برنامج ماجستير الترجمة في مجاالت الترجمة العلمية والتكنولوجية

والطبية املستخدمة في تقنيات الترجمة بالكلية امللكية )إمبريال كولدج( بلندن. ومن خالل هذا البرنامج يستفيد الطالب من

فرص أداء اختبارات اإلجازة واالعتماد في كل مرة تعقد فيها هذه اإلختبارات، كما ميكنهم االستفادة أيضاً من فرص إثراء سيرهم

الذاتية مع زيادة فرص ظهورهم وتعريفهم في سوق العمل .كريستوفر كريك )محاضر(

أمبريال كولج

SDL TRADOS Certification is the industry’s premier technology-based certification that provides a recognized standard of excellence in SDL Trados, the market-leading translation memory software. SDL TRADOS Certification has rapidly gained popularity, with over 8,000 translators and project managers currently undergoing certification. The qualification has become the first choice for corporations and Language Service Providers (LSPs) to identify highly-skilled SDL Trados enabled translators.

Since the end of 2007, over 100 universities worldwide have adopted the SDL TRADOS Certification University Program to build their students’ knowledge in the market-leading Computer Aided Translation (CAT) tool. Some of the leading universities in translation studies to incorporate SDL TRADOS Certification as part of their courses include Imperial College (UK), the University of Westminster (UK), the University of Bologna (Italy), Kent State University (US), the University of Heidelberg (Germany), the University of Maastricht (Holland), Monash University (Australia) and the University of Buea (Cameroon).

SDL TRADOS Certification examinations

SDL TRADOS Certification helps improve the quality of translation projects by increasing user experience of SDL Trados.. It also helps individuals achieve their personal development goals by providing translators with a professional industry-recognized qualification. The certification exams have been developed to test an individual’s knowledge of the complete range of functionality within SDL Trados. Successful completion of each exam level allows the individual to proceed to the next level of certification. Successful completion of the Level 3 exam means the individual has achieved recognition as a fully SDL TRADOS Certified translation professional.

Attributes of the certification exam include:

Online multiple choice exam•

Four sections consisting of 10 questions each•

Exam duration is 40 minutes•

Each person is provided with 3 attempts to pass the exam •

Each level is rewarded with a certification card and personalized • web page

Solution BriefHow can universities become SDL TRADOS Certified?

Once a university has decided to integrate SDL TRADOS Certification within their curriculum, they must choose which translation environment (Translator’s Workbench or SDLX) they wish to teach to their students. Translator’s Workbench and SDLX are two different translation environments available within SDL Trados 2007, they both contain all the functionality that translators require to complete high quality translation projects.

Next, the university will need to choose the most appropriate level of tuition for the students. There are 3 levels of certification offered:

Level 1 CertificationAchievement of Level 1 Certification

shows mastery of the basic functions of SDL Trados 2007.

Level 2 CertificationAchievement of Level 2 Certification

demonstrates proficiency in enhanced software functionality.

Level 3 CertificationAchievement of Level 3 Certification confirms super-user knowledge of

SDL Trados 2007.

Page 4: Arabic Brochure SDL Trados

املجلس االستشاري لتقنية إس دي إل ترادوسعند حصول اخلريجني على اخلبرات املتقدمة في التقنية ميكن لهم االنضمام

للمجلس االستشاري لتقدمي االستشارات التقنية واالجابة عن االستفسارات املقدمة من الطالب والباحثني واجلهات املستخدمة للتقنية.

قالوا عن البرنامجنحن نتوقع، بل وجنزم بأن مجرد تسجيل برنامج تقنيات الترجمة )إس دي إل ترادوس( املوجه للجامعات للترجمة كبرنامج معتمد وموثوق ، من شأنه أن يزيد من كفاءة االنتاجية وتوطينها وذلك من خالل تأكيد

قدرات املترجمني كمنافسني يستخدمون أحدث ما توصلت إليه التقنية في هذا اجملال.

توماس إتش هيكترئيس مجموعة التكنولوجيا

بوكالة سيمنز

اساتذة اجلامعاتيوفر البرنامج الفرصة لألساتذة للمشاركة لتقدمي أوراق عمل عن جتاربهم

مع التقنية وتطبيقاتها في اجلامعة في احملاضرات واملناسبات التي تنظمها نهم من التواجد والتواصل ضمن بيئة شركة إس دي إل أون الين ، مما ميكِّ

تقنيات الترجمة.

إتاحة املصادر االكادميية للجامعات املشاركة

لقد مت إعداد موقع فرعي للمصادر االكادميية لتقدمي كافة املعلومات والتجارب والتطبيقات اخلاصة بتقنيات الترجمة )إس دي إل ترادوس( لألساتذة

والطالب باجلامعات واملؤسسات التعليمية املشاركة. ويحتوي هذا املوقع على مجموعة واسعة من احملاضرات واحلاالت الدراسية واملقاالت التي توفر

معلومات جليلة الفائدة للمهتمني.

هل ميكنك تصور حجم الفوائد التي يجنيها الطالب املنتسبني برنامج

تقنيات الترجمة )إس دي إل ترادوس( املوجه للجامعات؟

ترادوس إل • التدرب على تقنية إس دي وتطبيقاتها.

للبرنامج الدراسية املقررات • احلصول على وحضور االختبارات التقنية في الترجمة.

• أسعار مخفضة جدا للطالب املشاركني في البرنامج للحصول على البرامج من الشركة.

والعمل الكتساب خبرات التدريب • فرص عالية القيمة في أحد برامج شبكة إس دي

إل وفروعها.رفيع املستوى إلى مجال تقني • مدخل ومطلوب في سوق العمل مع إمكانية الدخول إلى املصادر األكادميية مباشرة

لإلستفادة من املراجع واخلبرات.• التواصل مع محترفي املستقبل ضمن

أحدث برنامج إس دي إل ترادوس.الظهور على موقعنا بشبكة • يتيح للطالب

اإلنترنت كأحد طالب البرنامج )الطالب املميز في الشهر(.

• إمكانية نشر األعمال على أحد مواقع شبكة إس دي إل.

التخاطب عبر الشبكات على • إبراز قدرات مستوى اجملتمع العاملي.

ماذا يستفيد أساتذة اجلامعات من البرنامج ؟

• التدرب على برنامج إس دي إل ترادوس.• احلصول على املقررات الدراسية للبرنامج وحضور االختبارات التقنية في الترجمة.

• أسعار مخفضة لألساتذة املشاركني في البرنامج للحصول على البرامج من الشركة.

• إبراز قدرات التخاطب عبر الشبكات على مستوى اجملتمع العاملي.

• يتيح لك الظهور على موقعنا بشبكة اإلنترنت كأحد األساتذة في برنامج إس دي

إل ترادوس )األستاذ املميز في الشهر(.• مدخل إلى مجال تقني رفيع املستوى مع

إمكانية الدخول إلى املصادر األكادميية مباشرة لإلستفادة من املراجع واخلبرات.

ماذا يتضمن البرنامج ؟• حضور دورات واختبارات البرنامج.

البرنامج. • التدريب على لـ إس دي الداخلي البرنامج • االستفادة من

إل ترادوس سيرتيفيكيشن.لـلبرنامج. التخرج • مشروع

• االستفادة من اجمللس االستشاري لتقنية إس دي إل ترادوس.

ترادوس إل لـ إس دي املعلم • برنامج سيرتيفيكيشن.

Page 5: Arabic Brochure SDL Trados

ما املطلوب من اجلامعات التي تريد االنتساب للبرنامج؟لالشتراك في برنامج تقنيات الترجمة )إس دي إل ترادوس( املوجه للجامعات

يرجي االتصال على العنوان املوضح بأسفل الصفحة .

متطلبات النظام :• ميكن تشغيل اإلصدارة احلديثة من منوذج إس دي إل ترادوس 2007 على برامج Windows بي )ويندوز إكس و ،)Windows Vista )ويندوز فيستا

برنامجي أن يستخدم ) ويندوز Windows 2000 2000(. ويفضل XP( و Windows بي )ويندوز إكس bit 32 Windows( و )ويندوز 32 بيت PC( مع )بي سي XP( كأعلى مستويات لألداء.كما ينصح باستخدام

أجهزة الكمبيوتر )بانتيوم Pentium 4 4( أو أي أجهزة تعمل في نطاق ذاكرة )رام( 512 ميجا بايت ويفضل )واحد جيجا بايت(. وميكن تشغيل

نسخة واحدة فقط من منوذج إس دي إل ترادوس 2007 على شبكة واحدة في نفس الوقت.

• كذلك ميكن تفعيل استخدامات إس دي إل التالية على أنظمة التشغيل )64 : ) bit – 32 32- بيت( – بيت bit-64( بأسلوب

Translators Workbench ترانسليتور وورك بنش • Tag – Editor تاج – إديتور •

Synergy سينيرجي • Win Align وين أالين •

T – Window for Clipboard تي – ويندوز فور كليبورد •• يرجي مالحظة أن نظام إس دي إل ملتي تيرم )SDL Multi Termٍ( لم

تكتمل عملية إعداده ليتناسب مع استخدامات أنظمة التشغيل 64- بيت bit – 64 . ونحن من جانبنا نعمل على تطوير منوذج إس دي إل ملتي تيرم ليكون صاحلاً لالستخدام مع أنظمة التشغيل 64- بيت وميكنك فحص

القدرات البنائية لبرامج جهازك عندما تفتح صفحة )استخدامات( وتختار عبارة )مساعدة(.

تخفيضات مغرية وحصرية للجامعات على برامج إس دي إل ترادوس !

نحن نولي اجلامعات عناية تفضيلية في األسعار. فهي معنية حصرياً بتخفيضات وخصومات هائلة في مجال برامج إس دي إل ترادوس. فنحن

نحرص بصفة خاصة على أن يتمتع أبناؤنا الطالب بامتالك اخليار املميز في برامج الترجمة. أما الطالب الذين يدرسون باجلامعات التي تنتظم في البرامج

األكادميية، فإن إس دي إل ترادوس تختصهم بخصم معتبر ومقدر على أحدث مناذج برامج إس دي إل . بل وميتد هذا اخلصم ليشمل االساتذة بهذه اجلامعات الذين يفضلون اغتنام فرصة شراء أحدث تراخيص االصدارات البرامجية على

حسابهم اخلاص وبسعر تفضيلي خاص.

للمزيد من املعلومات قم بزيارة موقعنا )أكادمييك بورتال Academic Portal( للحصول على املزيد من املعلومات حول برنامج تقنيات الترجمة )إس دي إل ترادوس( املوجه

للجامعات على:www.translationzone.com/en/community/academic-portal

كما ميكنك االتصال على الوكيل املرخص في املنطقة ، مركز روافد، بريد [email protected] :الكتروني

فاكس:96618895786جوال:966535762304

قالوا عن البرنامجأن نعبر عن مدى )إننا النستطيع

اإلثارة واالعجاب بهذه السانحة التي أتاحت لنا االشتراك برنامج

تقنيات الترجمة )إس دي إل ترادوس( املوجه للجامعات.

فبمجرد أن بدأ طالبنا باستخدام البرنامج، أيقنا بأن اإلجادة املعتمدة

لهذا البرنامج الميكن أن تكون إال جزءاً هاماً من اإلحترافية واملهنية

الوظيفية(.

د . نيكول كيلرمحاضر بجامعة هيدلبرج

برنامج بأن بالكامل أومن )إنني تقنيات الترجمة )إس دي إل

ترادوس( املوجه للجامعات هو برنامج مفيد للغاية. فهو يساعد

مستخدميه في زيادة فهمهم نهم للبرامج بالقدر الذي ميكِّ

من اكتشاف وظائفها املتعددة واملتنوعة. أنا شخصياً لم أعاني أي مشكلة في إجتيازي الختبار

املستوى األول . فهو من السهولة بحيث لم يحتاج مني إلى حتضير

كثير . وهو أسهل مما توقعت. ولكن مع ذلك يحتاج إلى الكثير

من التركيز فقط لتجنب سوء الفهم. إنني أيقن بأن البرنامج ميثل لي أحد املقتنيات الهامة

واملذهلة في مجال عملي القادم(.

طالب بقسم إس إس إل إم آي تي، فورلي

جامعة بولوغنا

Page 6: Arabic Brochure SDL Trados

Copyright © 2008 SDL PLC. All Rights Reserved All company product or service names referenced herein are properties of their respective owners.

Copyright © 2008 SDL PLC. All Rights Reserved All company product or service names referenced herein are properties of their respective owners.

Copyright © 2008 SDL PLC. All Rights Reserved All company product or service names referenced herein are properties of their respective owners.

مركز روافد للترجمة مركز متخصص في الترجمة وتقنيات التعريب مرخص مبوجب سجل جتاري من وزارة التجارة وله عضوية في الغرفة التجارية الصناعية بالرياض. يعمل املركز وفق

منظومة متكاملة خلدمة أعمال الترجمة وتقنيات التعريب لتشمل احملاور التالية: • اختبارات الكفاءة القياسي للمترجمني

• الترجمة املتخصصة• التقنيات احلديثة للترجمة

• التدريب املتخصص في الترجمة وتقنياتهامركز روافد هو الوكيل الوحيد لشركة إس دي إلى ترادوس تكنولوجيز في ا ملنطقة ، وقد نفذ

املركز العديد من مشاريع الترجمة املتخصصة وتقنيات الترجمة والتدريب املتخصص للجهات التعليمية واحلكومية وللشركات العاملية أيضا.

تتصدر خدمة إس دي إل مجموعة حلول إدارة املعلومات الدولية )جي آي إم( التي تهدف إلى زيادة فعالية املنظمات في سعيها املتسارع اخلطى لتقدمي اخلدمات املعلوماتية املتعددة واملتباينة اللغات

في األسواق العاملية. فأنشطة برامجها وخدماتها املؤسسية تتكامل مع أنظمة األعمال احلالية من أجل إدارة توفير املعلومة الدولية من مصادرها إلى مراحل نشرها وتوزيعها من خالل سلسلة

وسائط الترجمة.

ويعتمد متصدروا الصناعات على النطاق الدولي على خدمة إس دي إل في توفير البرامج املؤسسية أو اخلدمات املتضمنة بهذه البرامج والتي من شأنها املساعدة في عمليات إدارة خدمة

املعلومات الدولية )جي آي إم(. ومن بني رواد الصناعات املذكورة )إيه بي إن - آمرو( و )بيست ويسترن( و )بوش( و )كانون( و )كريسلر( و )سي إن إتش( و )هيوليت باكارد( و )مايكروسوفت( و

)فيليبس( و )إس إيه بي( و )سوني( و )سون مايكروسيستمز( و )فيرجني أتالنتك(.

هذا وقد أجنزت إس دي إل أكثر من 500 من احللول املتكاملة املؤسسية خلدمة إدارة املعلومات الدولية )جي آي إم(، وأصدرت مايزيد عن 170،000 ترخيص برامجي عبر النظام البيئي إلدارة

املعلومات الدولية، كما توفر مداخل خاصة بنظام الترجمة عند الطلب لعشرة ماليني عميل شهريًا ، باإلضافة 1،000 خدمة احترافية لالستشارات ووسائل لغوية من خالل بنيتها التحتية

الدولية املتمثلة في 50 مكتب موزعة على 30 دولة.www.sdl.com :للمزيد من املعلومات قم بزيارة

Page 7: Arabic Brochure SDL Trados

Swan

sea

Univ

ersi

tySz

ent I

stva

n Un

iver

sity

Univ

ersi

ty o

f Aut

ònom

a de

Ba

rcel

ona

Univ

ersi

ty o

f Birm

ingh

amUn

iver

sity

of G

enev

aUn

iver

sity

of H

eide

lber

g

Univ

ersi

ty o

f Illi

nois

Univ

ersi

ty o

f Lee

dsUn

iver

sity

of L

eipz

ig

Univ

ersi

ty o

f Mac

auUn

iver

sity

of P

aler

mo

vers

ity o

f Péc

sUn

i

Univ

ersi

ty o

f San

Jo

rge

Univ

ersi

ty o

f Sh

erbr

ooke

Univ

ersi

ty o

f Tar

apac

á

ج ام

برن ال

فيكة

شار امل

اتمع

جلاض ا

بع

م.ظا

لنم ا

داخ

ستت ا

قر ا

تعا

امج

ت وعا

امج

لله

جملو

( اس

دوترا

ل ي إ

س د )إ

مةج

تر ال

تيا

قنج ت

امرن

ي بامل

لعى ا

توس

املى

علت

عاام

جلن ا

مزة

ميمت

ة وع

جم م

تبن

تت

درالق

وات

اراه

املا ب

هالب

طد

ويتز

ة لسي

درا ال

هاج

امبر

ن ضم

ج ام

رنلب

ت اررا

مقني

ضمت ت

قري أ

لت وا

معال

الاق

طى ن

علة

وره

شامل

ت عا

امجل

ض ابع

اء سم

ي أيل

ما في

وم

هدي

ة لجم

تر ال

فظائ

م ودع

ي تلت

ة اور

طملت

ا

Page 8: Arabic Brochure SDL Trados

Uni

vers

ity o

f Th

essa

loni

kiity

of

Uni

vers

Wes

tmin

ster

Vent

spils

Aug

stsk

ola

Uni

vers

ity

AG

ENZI

A F

OR

MA

TIVA

A

tutto

EUR

OP

Ast

on U

nive

rsity

CTI

CO

MM

UNIC

ATI

ON

TR

END

ITA

LIA

Eras

mus

Hog

esch

ool

Bru

ssel

Flen

sbur

g U

nive

rsity

of

App

lied

Scie

nces

und

-H

ande

ls hers

chul

e D

olm

etsc

St.G

alle

n

ITV

Hog

esch

ool

Lille

3 U

nive

rsity

Less

ius

Uni

vers

ity

Mar

c B

loch

Uni

vers

ityM

iam

i Dad

e C

olle

geN

atio

nal U

nive

rsity

of

Irela

nd, G

alw

ay

Nor

th W

est U

nive

rsity

Saar

land

Uni

vers

ity,

Saar

brüc

ken

Sain

t Lou

is U

nive

rsity