antisarro-industrial.pdf

7
¡MANTENGA SUS TUBERIAS LIBRES DE SARRO!

Transcript of antisarro-industrial.pdf

Page 1: antisarro-industrial.pdf

¡MANTENGA SUS TUBERIAS LIBRES DE SARRO!

Page 2: antisarro-industrial.pdf

MANUAL DEL PROPIETARIO DE ANTISARRO KTL

ANTES DE INSTALAR SU ANTISARRO KTL, LE RECOMENDAMOS LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y USO.

El Antisarro KTL es un equipo de tratamiento físico de aguas que funciona con corriente eléctrica mediante impulsos electrónicos de frecuencia controlada que convierten las partículas de cal en diminutas agujas cristalinas que son arrastradas en el torrente de agua hasta desaparecer en el desagüe. El Antisarro KTL transforma las partículas de cal, evitando que se depositen en las tuberías, válvulas, grifos, bombas de agua, cafeteras, etc., sin eliminar las sales minerales del agua, necesarias para el organismo. No se requiere productos químicos ni equipos adicionales.

Características:

* No altera la composición química del agua. * Mejora la limpieza de las tuberías. * Mejora el caudal y la presión del agua. * Alarga la vida útil de las tuberías previniendo la corrosión. * Optimiza el rendimiento de las calderas, que consumirán menos energía. * Protege los depósitos y equipos (Bombas de agua, filtros, lavadoras, suavizadores de

agua, calentadores, sistemas de riego, etc.) * El sarro existente desaparece paulatinamente. * Ahorro de detergentes, suavizante, abrillantador * Ahorro de cloro en las piscina, menos algas y mayor claridad.

Antisarro KTL no requiere mantenimiento continuo. Se instala fácilmente, sin herramientas especiales.

CONTENIDO DEL PAQUETE.-

Un equipo Antisarro KTL.

Dos capuchones para cable.

Dos fajillas plásticas para sujeción.

Un manual de instalación y uso.

REQUERIMIENTO PARA INSTALACION.-

Rollo de cinta aislante

Pinzas de corte

Destornillador de cruz

Destornillador plano pequeño

Cable para bobinas (Cordón flexible Cal. 14)

DONDE INSTALAR EL ANTISARRO KTL.-

El Antisarro KTL se puede instalar en cualquier tipo de tubería (hierro, cobre y PVC), de hasta 6 de diámetro o similar. Debe instalarse en la tubería de suministro de agua que entra al edificio, lo mas cercano posible al medidor de agua o del equipo a proteger, y a una distancia de 1 mínimo antes de cualquier división o curva en el tubo. No es necesario tomar en cuenta la dirección del flujo del agua. Se requiere contar con una toma de energía eléctrica cercana al lugar de ubicación del Antisarro KTL; de lo contrario deberá hacerse la instalación por personal técnico especializado. El Antisarro KTL ha sido diseñado para que cause muy poca o ninguna interferencia a otros aparatos de comunicación. Para eliminar toda posibilidad de interferencia, se recomienda instalarlo por lo menos a 3 metros de distancia de radios, televisores, bases de teléfonos inalámbricos, etc.

Page 3: antisarro-industrial.pdf

COMO ARMAR EL ANTISARRO KTL.-

Quite los cuatro tornillos de la parte posterior de la unidad Antisarro KTL y retire la base. Localice los conectores correspondientes e inserte los cables para bobina; después localice los conectores para el cable de corriente y conecte firmemente. Coloque la base nuevamente en su lugar, permitiendo que los cables salgan por las perforaciones ubicadas en los extremos y en la parte inferior de la cubierta, y fije los tornillos firmemente

COMO INSTALAR EL ANTISARRO KTL.-

Instalación en la tubería.- Coloque la unidad sobre el tubo e inserte las fajillas de plástico a través de los agujeros ubicados en cada extremo del Antisarro KTL, como se indica en la Figura 2. Luego cierre las fajillas, ajustándolas firmemente alrededor del tubo. (Ver Figura 3)

Fig. 2.- Inserte las fajillas en las perforaciones del Antisarro KTL.

Fig. 3.- Cierre las fajillas ajustándolas firmemente alrededor del tubo.

Bobina izquierda

Bobina derecha

A clavija eléctrica

(Figura 1)

Fajillas

Page 4: antisarro-industrial.pdf

Instalación de las bobinas.- Una vez que se ha fijado la unidad Antisarro KTL al tubo, deberán fijarse las bobinas de cable al tubo de agua en cada extremo del gabinete. Se requiere un mínimo de doce vueltas del cable para obtener los mejores resultados. Las vueltas del cable deben estar bien apretadas al tubo de agua y firmemente unidas entre ellas, sin dejar espacio entre una vuelta y otra. La bobina derecha deberá enrollarse en dirección inversa a las agujas del reloj, mientras que la bobina izquierda deberá estar enrollada en la dirección de las agujas del reloj. (Ver figura 4). Una vez enrolladas las bobinas al tubo de agua, coloque los capuchones de plástico en los extremos del cable de cada bobina. Asegure con una fajilla y cubra completamente con cinta aislante todas las vueltas del cable. En el extremo del cable de corriente, coloque una clavija, de preferencia de tipo Industrial.

Fig. 4.- Enrolle las bobinas de cable: una en dirección de las agujas del reloj y la otra en sentido inverso.

Fig. 5.- Coloque los capuchones de plástico en cada extremo del cable de las bobinas.

Fig. 6.- Sujete firmemente las vueltas del cable de cada bobina con las fajillas y cúbralas completamente con cinta aislante. Conecte la clavija de su unidad Antisarro KTL a una toma de corriente ubicada a una distancia no mayor a 10 metros. El led deberá parpadear indicando que se encuentra funcionando correctamente.

Nota: El cable de corriente no debe sujetarse a la tubería de agua.

Importante.- En caso de que no se pueda instalar la unidad Antisarro KTL directamente sobre la tubería de agua, se puede montar en la pared. Lo importante es que las bobinas de cable estén en contacto con el tubo, cuidando que exista una separación de 10 cms. entre ambas bobinas.

COMO FUNCIONA EL ANTISARRO KTL.-

El Antisarro KTL funciona en base a un microprocesador para generar, en forma electrónica, ondas inaudibles que ayudan a disolver o a suspender las partículas de carbonato de calcio (sarro) en el agua. Las ondas de baja frecuencia se emiten a través de dos alambres enrollados al exterior de la tubería de agua. Las dos bobinas están constantemente induciendo una tensión en el agua en la zona del Antisarro KTL. Cuando una bobina

Page 5: antisarro-industrial.pdf

induce una tensión positiva, la otra induce una tensión negativa para contrarrestarla. Este campo eléctrico hace que el calcio o el magnesio permanezcan en solución o suspensión y que el agua tratada continúe disolviendo el sarro en su trayecto corriente abajo. El agua tratada con el Antisarro KTL ayuda a resolver los problemas de aguas duras en todo el sistema, incluyendo las tuberías, los calentadores de agua, las duchas y los aparatos electrodomésticos. El Antisarro KTL no elimina ni agrega elementos al agua; simplemente mantiene en suspensión los minerales contenidos en ella, evitando que se incrusten en la tubería y formen el sarro.

Las capacidades del Antisarro KTL están calculadas para flujos de agua normales obtenidos por el abastecimiento por gravedad. En los casos en que se utilice bombas de agua, se recomienda consultar la siguiente tabla para obtener resultados óptimos de acuerdo a sus necesidades.

MODELOS Y CAPACIDADES DISPONIBLES

KTL AS ½.-

Para tuberías de hasta ½ de diámetro

KTL AS

¾.-

Para tuberías de hasta ¾ de diámetro

KTL AS 1 ½.-

Para tuberías de hasta 1 ½ de diámetro

KTL AS 2.-

Para tuberías de hasta 2 de diámetro

KTL AS 3.-

Para tuberías de hasta 3 de diámetro

KTL AS 4.-

Para tuberías de hasta 4 de diámetro

KTL AS

6.- Para tuberías de hasta 6 de diámetro

KTL AS 12.- Para tuberías de hasta 12 de diámetro

KTL AS 20.- Para tuberías de hasta 20 de diámetro

RECOMENDACIONES DE EQUIPOS A INSTALAR DE ACUERDO AL DIAMETRO EXTERIOR DEL TUBO.

Se considera flujo mínimo al obtenido por el abastecimiento de agua normal por gravedad. Se considera flujo máximo al obtenido por el funcionamiento de una bomba de agua.

CAPACIDADES FLUJO MINIMO FLUJO MAXIMO No. DE VUELTAS

½

AS ½ Dos AS ½ 12

¾ AS ¾ Dos AS ¾ 12

1

AS 1 ½ Dos AS 1 ½ 14

1 ¼ AS 1 ½ Dos AS 1 ½ 14

1 ½ AS 1 ½ Dos AS 1 ½ 18

2

AS 2 Dos (AS 2)* 20

3

AS 3 Dos (AS 3)* 24

4

AS 4 Dos (AS 4)* 30

6

AS 6 Dos (AS 6)* 30

12

AS 12 Dos (As 12)* 40

(*) Nota.- Separación mínima recomendada entre equipos: 4 veces el diámetro de la tubería (Diámetro exterior)

Page 6: antisarro-industrial.pdf

COMO SABER SI ESTA FUNCIONANDO SU ANTISARRO KTL.-

Una manera fácil de saber si su Antisarro KTL está funcionando es la siguiente: Sintonice un radio receptor en una frecuencia libre, es decir, donde no haya estaciones de radio transmitiendo. Acérquelo a su Antisarro KTL. Si usted escucha un ruido de interferencia es que su equipo está funcionando correctamente.

A partir de la tercera o cuarta semana, -(depende del grado de incrustación)- usted deberá notar que:

las incrustaciones de cal en tuberías y regaderas son más blandas.

el agua se pone más blanda. (esto se nota muchas veces nada más al instalar el Antisarro KTL)

la lavadora y el lavaplatos funcionan mejor. El agua se calienta más rápido..

se puede usar menos jabón, champú y otros detergentes.

las superficies del cuarto de baño son más fáciles de limpiar.

PÓLIZA DE GARANTIA

GENERAL

Esta póliza, expedida por Conmutadores Telefónicos del Sureste, S.A. de C.V. (Conmutel) establece las normas y condiciones de garantía para el Producto que se describe al final de la presente (el Producto ), vendido a clientes localizados en la República Mexicana. Conmutel garantiza que éste Producto estará libre de defectos de material, mano de obra y funcionamiento. Por un período de 6 (seis) meses a partir de la fecha de compra, Conmutel reparará este Producto en caso de estar defectuoso; proveerá refacciones nuevas o reconstruidas (a su exclusiva discreción) en sustitución de partes defectuosas, sin cargo para el cliente. Después de éste período, el comprador deberá pagar el costo de las partes y mano de obra de la reparación.

CONDICIONES

1.- NOTIFICACION DE LAS RECLAMACIONES Solamente será necesario para ejercer la garantía, presentar el Producto y la póliza de garantía debidamente sellada por el distribuidor autorizado que lo vendió, directamente a Conmutel, a la calle 33 Nº. 206 x 20 y 22 Fracc. Limones, Mérida, Yucatán, México C.P. 97219.

Garantía de servicio.- Si el comprador descubre que el Producto tiene partes, componentes o materiales defectuosos, o defectos por mano de obra, deberá dar aviso con prontitud y una explicación de la reclamación al distribuidor con el que adquirió su Producto. Todas las reclamaciones para efecto de la presente garantía deberán hacerse dentro de la vigencia de la misma. Si después de una investigación el distribuidor o Conmutel determinan que el problema reportado no es cubierto por la garantía, el comprador deberá pagar el costo de dicha investigación, por tiempo y materiales invertidos a la tarifa vigente al momento de la reclamación. Ninguna reparación o reposición de cualquier Producto o parte del mismo se hará sin cargo fuera del período de garantía del Producto mismo. La garantía específica de una reparación y de las partes empleadas, será vigente por un período de TREINTA (30) DIAS siguientes a la reparación o reposición de dicha parte, o por el período restante de la garantía del Producto, lo que resulte mayor. Durante el período de garantía, para reparar el Producto defectuoso, el comprador deberá llevarlo al distribuidor autorizado Conmutel con el que lo adquirió, o directamente a Conmutadores Telefónicos del Sureste, S.A. de C.V. El comprador entregará o enviará el Producto defectuoso en su empaque original, o con un empaque similar que le ofrezca la misma protección. Una vez reparado, el comprador deberá recoger el Producto en las instalaciones de Conmutadores Telefónicos del Sureste, S.A. de C.V., o del distribuidor autorizado. Conmutel no está obligado a proporcionar al comprador un Producto substituto durante el período de garantía, o durante ningún otro período.

2.- RECURSO EXCLUSIVO Aceptación.- El recurso exclusivo del comprador y la única obligación de Conmutel consiste en realizar todos los trabajos necesarios para reparar cualquier Producto que se determine como defectuoso dentro del período de ésta garantía y proporcionar, sin cargo extra para el consumidor, partes nuevas o reconstruidas como substitutos para las partes defectuosas. Si la reparación o reposición no soluciona el defecto, entonces y solo en dicho caso, Conmutel a su exclusiva discreción substituirá el Producto defectuoso por otro igual, o reembolsará al comprador el precio de adquisición de dicho Producto, en la fecha en que fue adquirido. La omisión del comprador de hacer el reclamo conforme a lo previsto en el párrafo UNO (1) ANTERIOR o la continuación del uso del Producto una vez descubiertos los defectos, constituirán una aceptación táctica de que dicho Producto cumple con todas sus especificaciones y la renuncia del comprador de hacer reclamaciones bajo la presente póliza de garantía.

Page 7: antisarro-industrial.pdf

3.- EXCEPCIONES DE LA GARANTIA LIMITADA Conmutel no tendrá responsabilidad ni obligación ante el comprador con respecto a cualquier Producto sujeto a abuso, uso inapropiado, negligencia, accidentes, modificaciones o falta del usuario final de seguir los procedimientos de operación y mantenimiento fuera de lo establecido en el manual de usuario, intento de reparación por personal no autorizado por Conmutel, la operación del Producto fuera de los medios publicados y de los parámetros eléctricos normales. Conmutel excluye también todos aquellos Productos que no hayan sido vendidos por Conmutel o sus distribuidores al comprador. No están cubiertas por ésta garantía las partes consumibles (tales como fusibles, baterías o accesorios). La presente garantía cubrirá defectos y/o fallos dentro del Período de Garantía, derivados de cualquier defecto de los materiales y/o mano de obra empleados en la fabricación del Producto, accesorio, parte o componente.

4.- VALIDEZ TERRITORIAL La presente Póliza de Garantía es válida únicamente en el territorio de los Estados Unidos Mexicanos

PRODUCTO

FECHA DE COMPRA:

Nº. DE SERIE:

MODELO: SELLO Y FIRMA DEL DISTRIBUIDOR: