ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

download ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES  DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

of 156

Transcript of ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    1/402

    F

    ANTIQUITÉ TARDIVE

    Antigüedad Tardia – Late AntiquitySpätantike – Tarda Antichità

    Revue internationale d’histoire et d’archéologie (IVe-VIIIe s.) publiée par l’Association pour l’Antiquité Tardive

    Tome 18 – 2010

    LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES

    DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    2/402

    PRINCIPALES ABRÉVIATIONS

     AA = Archäologischer Anzeiger , Berlin. AA.SS . = Acta Sanctorum. AAAd = Antichità altoadriatiche, Udine. AÉp = L’Anné épigraphiqe, Paris, CNRS. AEArq = Archivo español de Arqueología, Madrid. AJA = American Journal of Archaeology. AnBoll = Analecta Bollandiana.

     ANRW = Aufstieg und Niedergang des Römischen Welt , éd. W. deGruyter, Berlin-New York. AntAfr = Antiquités africaines, Paris, CNRS. Ath. Mitt . = Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts,

     Athenische Abteilung .BAR = British Archaeological Reports. BCH = Bulletin de correspondance hellénique, Paris. BCTH= Bulletin archéologique du Comité des Travaux historiques

    et scienti  fiques, Paris.BÉFAR = Bibliothèque des Écoles françaises d’Athènes et de

    Rome. BJ = Bonner Jahrbücher . BM = Bulletin Monumental , Paris. BMGS = Byzantine and Modern Greek Studies. BSl . = Byzantinoslavica. BSNAF =  Bulletin de la Société nationale des antiquaires de

     France, Paris. BSS = Bibliotheca Sanctorum, Roma. Byz. =  Byzantion.  Revue internationale des études byzantines,

    Bruxelles. ByzZ = Byzantinische Zeitschrift , München-Köln.C&M = Classica et Mediaevalia.CA = Cahiers archéologiques, Paris.CC = Corpus Christianorum, Brepols, Turnhout.CCSL = Corpus Christianorum. Series latina.CÉFR = Collection de l’École Française de Rome.CIAC = Congresso internazionale di Archeologia Cristiana.CIG = Corpus Inscriptionum graecarum, Berlin.CIL = Corpus Inscriptionum Latinarum, Berlin.CJ = Codex Iustinianus.CMGR = Colloque de la mosaïque grecque et romaine.

    CorsiRav. = Corsi di cultura sull’Arte Bizantina e Ravennate,Ravenna.

    CPL = Clavis patrum latinorum.CRAI = Comptes rendus de l’Académie des inscriptions et belles-

    lettres, Paris.CSCO = Corpus scriptorum christianorum orientalium.CSEL = Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum.CTh = Codex Theodosianus.CUF = Collection des Universités de France, Association Guillau-

    me Budé et Les Belles Lettres, Paris. DACL =  Dictionnaire d’Archéologie chrétienne et de Liturgie,

    Paris. Dam. Mitt . = Damaszener Mitteilungen des Deutschen Archäolo-

     gischen Instituts. Dessau =  Inscriptiones latinae selectae, éd. H. Dessau [1916],

    Berlin, 1962. DHGE = Dictionnaire d’histoire et de géographie ecclésiastiques,Paris.

     Dig . = Digesta, éd. Th. Mommsen [1908], Dublin-Zurich, 1973. DOP = Dumbarton Oaks Papers, Washington. EAA = Enciclopedia dell’Arte antica classica e orientale, Roma. EAM = Enciclopedia dell’Arte medievale.EPRO = Études préliminaires aux Religions orientales.

     FIRA = Fontes Iuris Romani Anteiustiniani, G. Barbèra éd., 3 vol.,2e éd. Florence, 1968.

     ICVR =  Inscriptiones christianae urbis Romae septimo saeculoantiquiores, éd. G. B. de Rossi, Rome, 1857-1915.

     IG = Inscriptiones graecae, Berlin. IGLS = Inscriptions grecques et latines de Syrie, Paris-Beyrouth. ILAlg = Inscriptions latines d’Algérie, Paris.

     ILCV =  Inscriptiones latinae christianae veteres, éd. E. Diehl,Berlin/ Dublin-Zurich, 1925-1967. JAChr = Jahrbuch für Antike und Christentum, Münster. JDAI = Jahrbuch des Deutschen Archäologischen Instituts. JÖAI =  Jahreshefte des Österreichischen Archäologischen In-

     stituts. JRA =  Journal of Roman Archaeology, Boston / Ann Arbor-

    Portsmouth. JRS = Journal of Roman Studies, London. Kairo Mitt . = Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts

    (Abteilung Kairo). LIMC = Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae. MAMA = Monumenta Asiae Minoris Antiqua, Manchester. MÉFRA =  Mélanges de l’École française de Rome.  Antiquité,

    Rome. MGH AA = Monumenta Germaniae Historica. Auctores antiquis-

     simi, Berlin, 1894. Monuments Piot = Monuments et mémoires publiés par l’Académie

    des Inscriptions et Belles Lettres (Fondation Piot), Paris. ND = Notitia Dignitatum. Nov. Iust . = Novellae Iustiniani. P . = papyrus (suivi du nom de la collection)*. PBSR = Papers of the British School in Rome, Londres. PG = Patrologiae cursus completus, series graeca, éd. J.-P. Migne,

    Paris. PL = Patrologiae cursus completus, series latina, éd. J.-P. Migne,

    Paris. PLRE = Prosopography of the Later Roman Empire. PO = Patrologia orientalis. RA = Revue Archéologique, Paris. RAC = Rivista di archeologia cristiana, Città del Vaticano.

     RAChr = Reallexikon für Antike und Christentum, Bonn. RbK = Reallexikon zur byzantinischen Kunst . RE = Real-Encyclopädie der klassichen Altertumswissenschaft ,Paul Wissowa, Kroll et continuateurs. RÉA = Revue des Études Anciennes, Bordeaux. RÉAug = Revue des Études Augustiniennes, Paris. RÉByz. = Revue des Études Byzantines, Paris. RÉG = Revue des Études Grecques, Paris. RIC = Roman Imperial Coinage, 10 vol., Londres, 1923-1994. RIDA = Revue internationale des droits de l’antiquité. Röm. Mitt . = Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts,

     Römische Abteilung . RömQ =  Römische Quartalschrift , Campo Santo Teutonico,

    Roma.SB = Sammelbuch Griechischer Urkunden aus Ägypten.

    SC = Sources chrétiennes.Settimane CISAM = Settimane del Centro italiano di studi sull’altomedioevo, Spoleto.

    SHA = Scriptores Historiae Augustae.T&Mbyz = Travaux et mémoires du Centre de recherches d’histoire

    et civilisation de Byzance, Paris, Collège de France. ZPE = Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik , Bonn. ZRG = Zeitschrift für Rechtsgeschichte.

    Pour les titres moins courants, éviter les abréviations ou donner la liste des abréviations propres à l’article.* Voir abréviations dans J. F. Oates, R. S. Bagnall, W. H. Willis, K. A. Worp, Cheklist of editions of greek and latin papyri, ostraca and tablets, BASPSuppl. 7, Atlanta, 4e éd., 1992, continuée sur : http://scriptorium.lib.duke.edu/papyrus/texts/clist.html.

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    3/402

     ANTIQUITÉ TARDIVE  – TOME 18

    LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE

    Éditorial ..........................................................................................................................................................................................

    Lecture, livres, bibliothèques dans l’Antiquité TardiveColloque international (Paris, INHA, 16-17 avril 2010)organisé par Guglielmo CAVALLO et Jean-Michel CARRIÉ 

     publié par Jean-Michel CARRIÉ

    IntroductionG. Cavallo, Libri, lettura e biblioteche nella tarda antichità: Un Panorama e qualche riflessione ...........................................................

     Books, Reading, and Libraries during Late Antiquity. An Overview with some Considerations

    1 – Les lieux de la lectureG. Cantino Wataghin, Le biblioteche nella tarda antichità: l’apporto dell’archeologia ..........................................................................

     Libraries in late Antiquity: the contribution of archaeology

    J.-Ph. Carrié, Les espaces de lecture dans les villae de l’Occident romain tardif ....................................................................................Study rooms in the western late antique villae

    2 – Le livre : production, réception transmission

    O. Pecere – F. Ronconi, Le opere dei padri della chiesa tra produzione e ricezione: la testimonianza di alcuni manoscrittitardoantichi di Agostino e Girolamo ........................................................................................................................................The works of the Fathers, from production to reception: The evidence of some late antique manuscriptsof Augustine and Jerome.

    V. von Büren, Le Juvénal des Carolingiens à la lumière du Ms Cambridge King’s College 52 ............................................................The Carolingian contribution to Juvenal’s commentary in the light of Ms Cambridge King’s College 52

    3 – Pratiques de lectureChr. Jacob, Portraits de lecteurs : Athénée de Naucratis et Aulu Gelle .....................................................................................................

     Portraits of lecturers: Athenaeus and Aulus Gellius

    M. Caltabiano, Lettura e lettori in Agostino ............................................................................................................................................... Reading and Readers in Augustine

    G. Agosti, Saxa loquuntur? Epigrammi epigrafici e diffusione della paideia nell’Oriente tardoantico ..................................................Saxa loquuntur? Epigraphic epigrams and the spread of paideia in the late Roman East 

    ConclusionJ.-M. Carrié, Le livre comme objet d’usage, le livre comme valeur symbolique ....................................................................................

    The book as article for use, and as symbolic stock

    Varia

    A.-V. Pont, Septime Sévère à Byzance. L’invention d’un fondateur .........................................................................................................Septimius Severus and Byzantium: inventing a founder 

    A. de Beynast, Domitius Zenophilus, les Actus Silvestri et la province d’Asie ....................................................................................... Domitius Zenophilus, the Actus Silvestri  and the province of Asia

    L. Van Hoof , Greek rhetoric and the later Roman empire. The bubble of the ‘third sophistic’ .............................................................. La rhétorique grecque et l’Empire romain tardif. L’abus de la « Troisième sophistique »

    E. Dovere , Un unicum nel Codice Teodosiano: il venerabilis papa di 16, 5, 62 ...................................................................................... An hapax in the Theodosian Code: The venerabilis papa in  XVI  , 5, 62

    F. Millar, Un dossier d’accusation déposé auprès du praeses de Syrie Seconde pour faire parvenir une pétition à Justin I er  .............. Proceedings submitted to the praeses of Syria II in order to forward a petition to Justin I 

    I. Sanchez, Las ciudades de la Bética en la Antigüedad tardía ...................................................................................................................The cities of Baetica in Late Antiquity

    J.-Ph. Carrié, Le deversorium dans les villae occidentales tardives : éléments pour une identification archéologique ......................The deversorium in the late western villae: elements for an archaeological identification

    5

    9

    21

    63

    75

    115

    139

    151

    163

    181

    191

    199

    211

    225

    231

    243

    277

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    4/402

    J. H. Lobato, La écfrasis de la catedral de Lyon como híbrido intersistémico. Sidonio Apolinar y elGesamtkunstwerk tardoantiguo ................................................................................................................................................The ekphrasis of Lyons cathedral as an intersystemic hybrid. Sidonius Apollinaris andthe late antique Gesamtkunstwerk 

    Chronique

    F. Paschoud, Chronique d’historiographie tardive ...................................................................................................................................... Problems of Late Antique Historiography

    Bulletin critique

    Histoire et archéologie de l’Antiquité tardive  P. ATHANASSIADI, Vers la pensée unique. La montée de l’intolérance dans l’Antiquité tardive (S. Destephen) ; S. BŒSCH GAJANO, Grégoire

    le Grand. Aux origines du Moyen Âge, et S. BŒSCH GAJANO, Grégoire le Grand hagiographe. Les Dialogues (D. Moreau) ; M. DULAEY,Symbole des Evangiles (I er  – VI e siècles), « Le Christ médecin et thaumaturge » (A.-O. Poilpré) ; K. M. GIRARDET, Kaisertum, Religions-

     politik und das Recht von Staat und Kirche in der Spätantike (S. Destephen) ; P. L. GAVRILYUK , Histoire du catéchuménat dans l’Egliseancienne (J. Spöth-Prudhomme) ; Ph. HENNE, Grégoire le Grand et Ph. HENNE, Léon le Grand  (D. Moreau) ; M. K AHLOS, Forbearanceand Compulsion. The Rhetoric of Religious Tolerance and Intolerance in Late Antiquity (S. Destephen) ; J. VAN OORT et O. HESSE (eds),Christentum und Politik in der Alten Kirchen (S. Destephen) ; P. PELLEGRINI, Militia clericatus monachici ordines. Istituzioni ecclesias-tiche e società in Gregorio Magno (S. Destephen) ; S. A. TAKÁCS, The Construction of Authority in Ancient Rome and Byzantium. The

     Rhetoric of Empire (S. Destephen) ; R. WEBB, Demons and Dancers. Performance in Late Antiquity (L. Lugaresi). ................................

    Régions  F. ALPI,  La route royale. Sévère d’Antioche et les Églises d’Orient (512-518) (S. Destephen) ; R. CRAMP et alii, Wearmouth and

     Jarrow Monastic Sites (J.-P. Caillet) ; P. DONABÉDIAN, L’âge d’or de l’architecture arménienne. VII e siècle (A. Arbeiter) ; T. G NOLI, The Interplay of Roman and Iranian Titles in the Roman East (1 st -3rd  Century A. D.) (A. Piras) ; R. HACHLILI, Ancient Mosaics Pavements.Themes, Issues, and Trends. Selected Studies (A. Michel) ; P. POURSHARIATI, Decline and Fall of the Sassanian Empire: The Sassanian

     – Parthian Confederacy and the Arab Conquest of Iran (M. Omidsalar) ; R. R IZZO, Prosopogra  fia siciliana nell’epistolario di Gregorio Magno (S. Destephen) ; J. SCHIETTECATTE et C. J. R OBIN (eds), L’Arabie à la veille de l’islam, Bilan Clinique (V. Christides) ; H. SIVAN, Palestine in Late Antiquity  (Z. T. Fiema) .......................................................................................................................................................... 

    Philologie et sources

      M. AUBRUN  (trad.), Le Livre des papes – Liber pontificalis (492-891)  (D. Moreau) ; M. G. BAJONI,  Les grammairiens lascifs - La grammaire à la  fin de l’Empire romain (St. Gioanni) ; CYPRIEN DE CARTHAGE, L’unité de l’Église (De ecclesiae catholicae unitate) (L. Ciccolini) ; CYPRIEN DE CARTHAGE, La jalousie et l’envie (L. Ciccolini) ; S. GIOANNI et B. GRÉVIN (eds), L’Antiquité tardive dansles collections médiévales. Textes et représentations, VI e-XIV e  siècle (D. Moreau) ; GRÉGOIRE  LE  GRAND,  Registre des lettres.  II  (St. Gioanni) ; C. PETIT, Galien, tome III. Le Médecin (S. Destephen) ; S. TOSCANO, Tolle Divitem. Etica, Società e Potere nel De Divitiis 

    (M. Casella) ; E. M. TYLER  et R. BALZARETTI (eds.), Narrative and History in the Early Medieval West   (St. Gioanni) ............................

    Publications reçues en 2010 ................... ...................... ...................... ...................... ...................... ....................... ...................... ..

    Comité de rédaction de la revue et Conseil d’administration de l’Association pour l’Antiquité tardive .....................................

    Principales abréviations de la revue ..............................................................................................................................................

    Recommandations to authors .........................................................................................................................................................

    Instructions aux auteurs .................................................................................................................................................................

    © 2011 Brepols Publishers n.v., Turnhout, Belgium

     All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,

    electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,without the prior permission of the publisher.

    D/2011/0095/147ISBN 978-2-503-53640-8

    Printed in the E.U. on acid-free paper 

    297

    309

    321

    345

    385

    407

    2e couv.

    2

    409

    3e couv.

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    5/402

    ÉDITORIAL

    Le présent éditorial sera le dernier à paraître sous ma signature, même s’il ne marquera pas le terme de la merveilleuseaventure que j’ai vécue avec Antiquité Tardive : tout au plus celle-ci prendra désormais une autre forme. J’ai jugé, en monfor intérieur, que le moment était venu de passer le relai de la responsabilité directoriale que m’avaient confiée, par décisioncollégiale, le Conseil d’Administration de l’Association pour l’Antiquité Tardive et son directeur, mon ami François Baratte,après que Noël Duval se soit lui-même retiré. J’ai souhaité, symboliquement, faire coïncider mon départ de la direction de larevue avec mon départ en retraite, lui-même différé autant que le permettaient les règles de mon institution d’appartenance,

    l’École des Hautes Études en Sciences Sociales. Le préavis que j’avais donné deux ans à l’avance a permis d’assurer unetransition sans heurt ni imprévu avec mon successeur, lui aussi désigné collégialement : je me réjouis que Jean-Pierre Caillet,associé à la revue dès le projet initial de sa création – alors que j’avais moi-même « pris le train en marche » au deuxièmenuméro, appelé par Noël Duval à une fonction de secrétaire de rédaction plus tard commuée en celle de sous-directeursous des titres divers – et responsable depuis longtemps de la « Bibliothèque de l’Antiquité Tardive », titre auquel il fut bien souvent cosignataire de l’éditorial, se soit proposé pour ajouter à cette responsabilité précédente la lourde tâche de président du comité éditorial, titulature désignant le directeur de la revue. Je lui souhaite de tout cœur de trouver un appuief ficace dans la nouvelle structuration du comité, annoncée dans l’éditorial du n° 16 (2008), en particulier de la part del’équipe de « conseillers éditoriaux » nommés en 2010 et dont je vais maintenant compléter les rangs. Cette nouvelle formeorganisationnelle donnée au comité assurera une base élargie de participation collective aux tâches de rédaction, commenous avons déjà eu le plaisir de le vérifier lors de la mise en place des deux prochains dossiers thématiques : le premier,« Christianisation et images dans l’antiquité tardive », donnera son titre au numéro 19/20111 ; le second, « Les campagnesd’Orient et d’Occident aux derniers siècles de l’Antiquité », étant donné l’ampleur des problématiques abordées, se déploiera

    sur deux livraisons, les numéros 20/2012 et 21/2013. Programmés suf fisamment à l’avance, ces trois volumes échapperontau retard pris par la publication du présent numéro : retard dont je ne souhaite pas indiquer la raison principale, mais qui aquelque peu entaché mon départ de la direction de la revue. À l’impossible, nul n’est tenu, dit-on ; mais on ressent toujoursun peu d’amertume à ne pas réaliser l’impossible.

    À qui pourrait s’étonner (ou s’amuser) de voir mon patronyme apparaître plus que de coutume dans la table des matièresdu présent numéro, je me dois d’écarter tout soupçon de népotisme en précisant qu’aucun rapport de parenté n’existe avecmon homonyme Jean-Philippe Carrié, que les hasards de la programmation thématique ont fait intervenir dans deux sectionsdifférentes du même volume. Je peux tout au plus me réjouir de cette homonymie flatteuse à laquelle s’ajoute l’assonancequi rapproche mon nom de celui de mon successeur : ici encore, pure coïncidence – faut-il le préciser ?

    Concernant la « Bibliothèque de l’Antiquité Tardive », les année 2010-2011 ont tenu les promesses annoncées l’andernier. Sur le versant archéologique, la collection s’est enrichie de la Carte des routes et des cités de l’Afrique romaineétablie par Pierre Salama et de la monographie de Nina Iamanidzé sur Les installations liturgiques sculptées des églisesde Géorgie ( VII e -  XIII e  s.). Mais le versant historique n’a pas été en reste puisque le volume de Stéphane Ratti, « Antiquus

    error ». Les ultimes feux de la résistance païenne », sera bientôt rejoint par l’étude de Julio Cesar Magalhães de Oliveira,« Potestas populi. Participation populaire et action collective dans les villes de l’Afrique romaine tardive (vers 300-430apr. J.-C.) ». L’équilibre n’est pas moins heureux entre auteurs français et auteurs venus d’autres horizons géographiques,dans la continuité de cette vocation internationale aussi bien que pluridisciplinaire qui a été, est et demeurera notre marquedistinctive. Pour la suite, les volumes projetés ne manquent pas : nous ne tarderons guère à les dévoiler.

     Jean-Michel Carrié

     AnTard , 18, 2010

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    6/402

    La revue internationale Antiquité Tardive (sigle : AnTard )est éditée dans les langues scientiques usuelles par les Éditions Brepols

    sous le patronage de l’« Association pour l’Antiquité Tardive »

    Brepols Publishers – Begijnhof 67, B-2300 TurnhoutTél. +32 14 44 80 35 – Fax +32 14 42 89 19 – e-mail

    Site Web : www.brepols.net

     Adresse de l’Association :

     Antiquité Tardive, c/o Bibliothèque d’Histoire des Religions de l’Université de Paris IV

    Maison de la Recherche, 28 rue Serpente, F-75006 Paris – tél : 33/1/53 10 58 77 / fax : 33/1/53 10 58 76

     Adresse du secrétariat de rédaction de la Revue :

    F. Dugast – CNRS, UMR 8167 – 27 rue Paul Bert – F-94200 Ivry-s/Seinee-mail : /

    Envoi des comptes rendus à S. Janniard Envoi des ouvrages pour compte rendu à l’Association.

    Site Web en cours de fabrication.

     Adresse de diffusion : adresser toute correspondance commerciale (commandes, abonnementsautres que ceux des membres de l’Association) aux éditions Brepols

     – Ne pas envoyer manuscrits et livres pour comptes rendus à l’éditeur – 

    COMITÉ ÉDITORIAL

     Président  : François Baratte

     Rédacteur en chef  : Jean-Michel Carrié

     Directeur de la Bibliothèque de l’Antiquité tardive : Jean-Pierre Caillet

    Comité de rédaction : Fabienne Dugast, CNRS, UMR 8167, Secrétaire de rédaction ;

    Sylvain Janniard, Université de Paris IV-Sorbonne, Responsable des comptes rendus.

    Conseillers scientifques : Gisella Cantino Wataghin ; Simon Corcoran ; Jutta Dresken-Weiland ;Denis Feissel ; Hervé Inglebert ; Gisela Ripoll ; Jean-Pierre Sodini

    Comité de lecture : – Latin et grec de l’Antiquité tardive : B. Flusin, St. Ratti, I. Velázquez Soriano, V. Zarini ; –  Histoire et archéologie de l’Antiquité tardive : M. Bonifay, P. Chevallier, A. Giardina, G. Greatrex, M. Heijmans,

    H. Hellenkemper, Cl. Lepelley, P. Maraval, P. Reynolds, J.-M. Salamito, J. Terrier, P. Van Ossel ; –Histoire et archéologie de Byzance : Ch. Roueché, J.-M. Spieser ; – Histoire et archéologie du Haut Moyen Âge :

    P. Chevallier, E. De 

    Stefanis, A. S. Esmonde Cleary, P. Périn

    CONSEIL D’ADMINISTRATION DE L’ASSOCIATION POUR L’ANTIQUITÉ TARDIVE (2010)

     Président  : F. Baratte, professeur d’archéologie de l’Antiquité tardive, Université Paris-Sorbonne.Vice-présidente : G. Cantino Wataghin, professoressa di Archeologia Cristiana e Medievale, Università del Piemonte Orientale, Vercelli.Secrétaire : Th. Rechniewski, Trésorier  : M. Heijmans, ingénieur de recherches au CNRS, Centre Camille Jullian (Aix-en-Provence) . Membres : J.-P. Caillet, professeur d’histoire de l’art du Moyen Âge, Université Paris Ouest-Nanterre ; J.-M. Carrié, directeur d’études,

    École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris ; J. Dresken-Weiland, Priv. Doz., Université de Göttingen ; A. S. EsmondeCleary, professor, Department of Archaeology, University of Birmingham ; N. Gauthier, professeur émérite d’histoire romaineà l’Université de Tours ; H. Hellenkemper, Direktor, Römisch-Germanisches Museum, Köln ; G. Ripoll, profesora titular dearqueología, Universitat de Barcelona ; J. Terrier, Archéologue cantonal, Genève..

     L’adhésion de 25 € à l’Association donne droit à un Bulletin annuel et à une réduction de 20% sur la Revue ainsi que sur les autres publications de Brepols / paiement possible pour trois années : 55 € ; cotisation « familiale » (couple, par personne)

    ou étudiant : 15 €. La cotisation est payable par chèque au nom de l’Association à adresser au trésorier.

     If you pay directly in France with a foreign cheque or Eurocheque (better to avoid), add 8 € for charges.

     If you pay in your country, please send the subscription to your national correspondant:

    Canada/USA (33 $) : G. Greatrex, Département des études anciennes et des sciences religieuses, Université d’Ottawa,70 av. Laurier est, Ottawa, Ont., Canada, K1N 6N5. –  Deutschland : J. Dresken-Weiland, Regensburg. –  

    España : G. Ripoll Lopez, Barcelona. –  Italia : G. Cantino Wataghin, Torino.

     N.B. : La souscription à la Revue n’est pas comprise dans la cotisation.

     Pour 2011, elle est de 67 € pour la Revue papier seule ; de 94 € pour l’édition couplée papier + électronique:  Ne pas envoyer d’argent, le paiement se fait auprès de Brepols à réception de la facture.

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    7/402

    LIVRES, LECTURE, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE

    Colloque international organisé par la revue Antiquité tardive,l’EHESS (Centre ANHIMA), l’Université de Paris Sorbonne-Paris IV

    Paris 16-17 avril 2010INHA, Salle Vasari

    2, rue Vivienne, 75002 Paris

    PRÉSENTATION

    La richesse de la production littéraire antique, qui ne nousa été qu’en partie conservée, et le degré de développement del’enseignement à ses divers niveaux, quelque réservé qu’il

    ait été à des milieux limités, mais actifs, de la société anti-que, font aisément comprendre l’intérêt depuis longtemps porté à la diffusion, à la circulation et à la conservation del’écrit. Publique ou privée, la bibliothèque a très tôt pris rangcomme institution culturelle politiquement et socialementvalorisée, cependant qu’en termes économiques l’activitélibraire, bien que sous des formes radicalement différentesde l’«industrie libraire» à laquelle nous sommes habituésdepuis l’époque moderne, prenait une place non insignianteau sein des activités de production de biens symboliques. Nous avons donc voulu aborder dans une même réunion lesaspects concrets, dont la connaissance relève de l’archéo-logie, les aspects éditoriaux, domaine des codicologues et

    des philologues, et le «vécu» de cette première forme decivilisation du livre que l’Antiquité a développée et qu’ellea transmise aux premiers siècles du Moyen Âge : ce dernieraspect se situant à la rencontre des intérêts du philologue etde ceux de l’historien.

    En 1985, le colloque de Paris sur le codex1 avait marquéune étape importante en dressant le bilan des recherchesqui, plusieurs décennies durant, avaient progressivementétabli la chronologie, les modalités, les implications et lesconséquences du phénomène désormais reconnu commel’une des «révolutions» introduites par l’Antiquité tardive : lasubstitution du codex auvolumen inégalement accompagnéede la substitution du parchemin au papyrus. Nous avons dé-

    libérément choisi de ne pas revenir sur ce fait bien connu, nisur le rôle que selon un consensus général, a joué dans cettetransformation le processus de christianisation2.

    1. A. Blanchard (ed.),  Les débuts du codex. Actes de la journéed’étude organisée à Paris les 3 et 4 juillet 1985 , (Bibliologia,9), Turnhout, 1989. On rappellera également l’ouvrage pionnierd’E. G. Turner, The Typology of the early codex, Philadelphie,1977

    2. Rôle signalé en son temps par H.-I. Marrou, Décadence romaineou Antiquité tardive ?, Paris, 1977. L’ouvrage de H. Y. Gamble,

    Sur les bibliothèques, la bibliographie est surabondantecomme on s’en convaincra en visitant le site bibliographique Ancient Libraries3, pourtant loin d’être complet, en parti-

    culier pour ce qui est des publications récentes. Mais il enest de même pour le livre et pour la lecture. Nous n’avons pas eu l’intention de rivaliser en extension avec l’ «AncientLibraries Conference» qui, peu avant (septembre 2008),s’était tenue à Saint Andrews, organisée par Jason König,Katerina Oikonomopoulou et Greg Woolf, une rencontre brassant large et dont, à ma connaissance, l’édition estencore en cours. Le choix du thème s’imposait, aux diresdes organisateurs, par les importants progrès accomplis ence domaine tout à la fois par la recherche archéologique et par l’étude des textes littéraires anciens, qu’il s’agissait demettre à prot. À cet égard, notre motivation n’a pas étédifférente : tout au plus a-t-elle été différemment orientée. La

    réunion de Saint Andrews se proposait des objectifs axés surles pratiques savantes et les réseaux sociaux et intellectuelsqui se sont développés à partir de l’ancienne bibliothèqueenvisagée comme un espace intellectuel et symboliqueen liaison, tout particulièrement, avec la production et ladiffusion de l’écriture scientique, technique, et encyclo- pédique. Notre propre choix a consisté plutôt à creuser sousses multiples formes le rapport spéciquement entretenu parla civilisation antique de l’écrit entre les trois pôles autourdesquels tournait la communication par l’écrit : la lecture,les lecteurs et les bibliothèques. Décisif, dans la poursuiteet la réalisation de cet objectif, a été l’apport de GuglielmoCavallo, qui a fait à Antiquité Tardive l’honneur et l’amitié

    de s’impliquer activement dans la conception intellectuelleet la programmation de ce projet qui, sans lui, aurait perdu beaucoup de son sens. C’est pour moi, au nom de l’équipe,

     Books and Readers in the Early Church. A History of Early Chris-

    tian Texts, New Haven – London, 1995, est entièrement consacré àce thème ; voir également A. Grafton – M. Williams, Christianityand the transformation of the Book. Origen, Eusebius, and the

     Library of Caesarea, Cambridge MA-London, 2006.3. classics.uc.edu/.../libraries/library_biblio.html .

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    8/402

     AnTard , 18, 2010

    tout à la fois un devoir et un plaisir que de signaler toutce que lui doit cette rencontre. Ni lui ni moi ne sommes, par contre, responsables du désistement de certain(e)s participant(e)s qui s’étaient initialement déclarés intéressés par le projet, ni de l’absence dans ces Actes des textes de plusieurs interventions présentées lors de notre réunion. De

    même n’avons-nous pas été en mesure de garder la tracedes interventions orales et du riche débat par lequel s’étaitterminée la seconde journée : du moins le programme quenous reproduisons ci-contre sous sa forme originale conser-ve-t-il le souvenir de l’identité des discutants.

    Pour un certain nombre de participants à notre collo-que, de même que pour ses organisateurs, l’éruption duvolcan islandais Eyjafjöll a causé pas mal d’inquiétudes,

    de désagréments, de contretemps, de préoccupations oude graves problèmes. À quelques heures près, la fermeturedes aéroports européens transforma en Odyssée la poursuite jusqu’à Paris du voyage d’au moins l’un des orateurs, et tousles collègues qui avaient pu arriver à temps par la voie desairs durent repartir en train, soumis au bon vouloir – ou aux

    aléas – de pléthoriques listes d’attente.Le colloque a bénéficié de financements de la part duCentre ANHIMA – résultant de la fusion alors toute récentedes Centres Gernet, Glotz et Phéacie) et de l’Université deParis Sorbonne. La salle Vasari de l’INHA, rue Vivienne, aoffert un cadre agréable et convivial à notre rencontre.

    Jean-Michel Carrié

    PROGRAMME

    Vendredi 16 Avril 2010Matin

    9h00 AccueilGuglielmo CAVALLO, Introduction au colloque

    1. Les lieux de la lecture

    Présidence : François Baratte

    10h30 Gisela CANTINO WATAGHIN  Les données archéologiques sur les bibliothèques

    11h15 Jean-Philippe CARRIÉ  Les espaces de lecture dans les  villae de l’Occidentromain tardif 

    12h00 Grzegorz MAJCHEREK   The Late Roman lecture halls of Alexandriai

    Après-midi

    2. Les bibliothèques et leurs livres, les livres et leurs lecteurs

    Présidence : Oronzo Pecere

    14h30 Madeleine SCOPELLO   Les collections gnostiques d’Egypte15h15 Matilde CALTABIANO 

     Lettura e lettori in Agostino

    16h Pause16h30 Veronika VON BÜREN 

     Le Juvénal des Carolingiens17h15 Daniele BIANCONI  Paolo FIORETTI

    Vicende di testi e lettori tra Giustiniano e l’avvento dei Macedoni

    18h00 Discussion

    Samedi 17 Avril 2010Matin

    3. Pratiques de lecture

    Présidence : Guglielmo Cavallo

    9h30 Oronzo PECERE  Filippo R ONCONI 

     Lettura e revisione di autori cristiani nella tarda antichitàlatina: la testimonianza delle sottoscrizioni

    10h30 Gianfranco AGOSTI  La voix des épigrammes épigraphiques. Diffusion etréception de la paideia dans l’Orient romain tardif 

    11h15 Pause11h45 Christian JACOB

     Le maniement des livres : Plutarque, Aulu-Gelle, Athénée

    Après-midi

    Modérateur : Christian Jacob

    14h30 Jean-Michel CARRIÉ  Le livre comme objet d’usage, le livre comme symbole

    4. L’Antiquité tardive : continuités et ruptures dans le livreet ses usages : table ronde

    15h15 François BARATTE Jean-Luc FOURNET

      Pierre PETITMENGIN  Emmanuelle VALETTE-CAGNAC  et les relateurs

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    9/402

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    10/402

    fine del I secolo d.C., questo codice risulta di pergamena ein esso vi compaiono trascritte opere di grandi autori dellaletteratura greca e latinafino a quel momento tramandatesi su più rotoli (Omero, Virgilio, Cicerone, Livio, Ovidio)3. Di piùspiccato interesse è la circostanza che compaiano su codicegli  Epigrammi dello stesso Marziale altrimenti pubblicati

    anche su rotolo4

    : è la prova che all’incirca tra I e II secolocerti testi potevano diffondersi in vesti editoriali diverse e parallele, vale a dire nel contempo su rotolo e su codice. Aquest’epoca comunque la forma libraria del codice rappre-senta – almeno a Roma, dove è da collocarne l’origine e la prima diffusione5 –, piuttosto che una rivoluzione, solo unanovità commerciale per testi letterari e di una considerevoleestensione, in un’epoca in cui bybliopolae e tabernae librariefioriscono soprattutto nell’Urbe ma si dimostrano sparseanche nelle province6. La vera rivoluzione, ed è questo lospecifico della tarda antichità, fu l’adozione generalizzatadel codice per le conseguenze dirompenti che essa determinòsul piano sia socioculturale sia delle pratiche di lettura e

    di studio. Questa transizione dall’una all’altra morfologialibraria si dipanò tra gli ultimi anni di Marco Aurelio e lospirare del IV secolo. Anzi a Roma è probabile che già nelIII non si siano più prodotti rotoli, né è un caso che gli ultimirotoli in scrittura latina, l’uno assegnato al III-IV e l’altroall’inizio IV7, siano da ritenere scritti in Egitto forse perinflusso della coeva produzione libraria greco-egizia ancoralargamente su rotolo. Si tratta in ogni caso di un fenomenoresiduale. Il codice più antico in scrittura latina è da vederenel frammento membranaceo del cosiddetto De bellis Mace-donicis8 di incerta cronologia ma da ritenere non posteriore alI-II secolo. L’immenso naufragio dei libri latini antichi non permette di seguire tutte le fasi del diffondersi del codice.

    Ma nel mondo greco, ove gli abbondanti materiali restituitidagli scavi nella chora egiziana permettono una visione al-trimenti ampia e articolata del fenomeno, fu intorno a quellostesso arco di tempo che il codice prima timidamente e poisempre più venne a sostituire il rotolo, pur se quest’ultimooppose una maggiore resistenza alla diffusione di una formalibraria romana piuttosto che di tradizione greca, tanto cherotoli greco-egizi risultano attestati sia nel secolo IV sia piùtardi, pur se sempre più raramente.

    Quali le ragioni del successo del codice? Certamente più d’una. Qui se ne possono discutere solo alcune. Va

    3. Mart., 14, 184, 186, 188, 190, 192.

    4. Mart., 1, 2; 1, 113; 1, 117, 13-17; 13, 3, 1-4.5. J. van Haelst, Les débuts du codex, in A. Blanchard (ed.), Lesdébuts du codex. Actes de la journée d’étude organisée à Parisles 3 et 4 juillet 1985, Turnhout, 1989, pp. 13-35.

    6. Basti il rinvio al recente contributo di P. White, Bookshops in the Literary Culture of Rome, in W. A. Johnson –H. N. Parker (ed.), Ancient Literacies. The Culture of Reading in Greece and Rome,Oxford, 2009, pp. 268-287 (con bibliografia precedente).

    7. Sono rispettivamente P. Oxy. IV 668 + PSI  XII 1291 (epitomedi Livio) e P. Oxy. XI 1379 (Livio).

    8. P. Oxy. I 30.

    sottolineata, innanzitutto, l’importanza del fattore econo-mico. Il codice permetteva di disporre il testo su ambole facciate della materia scrittoria, a differenza del rotoloscritto normalmente su una sola facciata: a parità di mate-riale di supporto, dunque, il codice recepiva una quantitàdi testo assai più ampia9. La sua diffusione inoltre veniva

    ad incrociarsi con quella coeva della pergamena, materiascrittoria ricavata, si sa, soprattutto da ovini e bovini, che poteva essere prodotta dovunque, diversamente dal papiro,coltivato sostanzialmente solo in Egitto: non si può diretuttavia se nella scelta dell’una o dell’altra materia scrittoriaabbia influito anche una qualche convenienza economica.La questione va comunque discussa. Studi recenti condottisul rapporto sia di prezzo sia di qualità libraria tra le duematerie – rispettivamente da Roger Bagnall e da EdoardoCrisci – ma fondati in sostanza sui soli testimoni largamentedisponibili, quelli greco-egizi, mostrano, com’era da aspet-tarsi, che nella regione del Nilo, ove era abbondantemente prodotto, il papiro era più a buon mercato della pergamena,

    e che quest’ultima risulta adoperata soprattutto per libri di buona o discreta qualità10. Non molto si sa per l’Occidente.Qui certo, nei primi secoli dell’Impero – a quanto risultadalla testimonianza degli autori dell’epoca – la membrana era adoperata per brogliacci e lettere11, segno forse che essaera meno costosa del papiro, materiale di importazione.Ma in età sia antica, almeno dai tempi di Marziale, siatardoantica per libri di buona qualità, anche in Occidente la pergamena era preferita al papiro. Quanto risulta dalle fontiè che quest’ultimo nella produzione libraria occidentalecontinuava a essere adoperato anche dal IV secolo in poi:se ne trovano attestazioni in Simmaco, in autori della suacerchia, in Ausonio, in Cassiodoro12 e in autori cristiani13, ma

    l’uso dichiarato o sottinteso da queste testimonianze risultalimitato al libro di seconda qualità, magari provvisorio. Edè quanto lasciano intravedere – a parte poche eccezioniriferibili per altro all’inizio del medioevo – anche le scarsetestimonianze occidentali direttamente conservatesi.

     Nonostante i fiumi di scritti spesi sulla questione, nonsi può non far cenno alle motivazioni che indussero i Cri-stiani a preferire e a diffondere il libro in forma di codice,la cui adozione almeno per le Sacre Scritture fu immediata

    9. T. C. Skeat, The Lenght of the Standard Papyrus Roll and the

    Cost-Advantage of the Codex, in ZPE , 45, 1982, pp. 169-176.10. R. Bagnall, Livres chrétiens antiques d’Egypte, Genève, 2009, pp. 51-79, ma già E. Crisci, Papiro e pergamena nella produzionelibraria d’Oriente fra IV e VIII secolo d. C. Materiali e ri  fl essioni,in Segno e testo, 1, 2003, pp. 79-127.

    11. Le testimonianze sono citate e discusse da O. Pecere,  Romaantica e il testo. Scritture d’autore e composizione letteraria ,Roma-Bari, 2010, p. 89.

    12. Symm.,  Epist ., 2, 8, 2; Aus.,  Epist ., 4,39-40; 12, 67-68; 13,47-52; Cassiod., Inst ., 1, 8, 1.

    13. Si veda, ad esempio, Hier., Epist ., 71, 5.

    10  GUGLIELMO CAVALLO  AnTard , 18, 2010

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    11/402

     AnTard , 18, 2010 LIBRI, LETTURA E BIBLIOTECHE NELLA TARDA ANTICHITÀ. UN PANORAMA E QUALCHE RIFLESSIONE   11 

    e sostanzialmente esclusiva14. Va fatta una premessa: comeè stato a ragione scritto, «i libri cristiani, pur costituendouna categoria a sé, tanto in relazione ai contenuti quantoagli ambiti di produzione e circolazione, non sembranorappresentare tuttavia nulla di sostanzialmente innovativo,né dal punto di vista materiale né dal punto di vista grafico.

    Tutte le opzioni strutturali e formali presenti nell’orizzontegrafico-librario del cristianesimo primitivo (e tutte le scelteconseguentemente adottate) trovano infatti riscontro nelcontesto più generale della produzione libraria del tempo»15.Ma è da chiedersi comunque il perché dell’opzione cristianain favore del codice, forma che risulta sempre adottata purnella diversificazione delle tipologie dovuta alle diversefunzioni cui il libro era chiamato: copie vergate talora inscritture documentarie e informali destinate a letture pri-vate, copie magari più accurate per le uf ficiature liturgiche,copie di lusso per determinate cerimonie o per ostentazionedi opulenza16.

    È possibile che il fattore economico, cui si è già accennato

     – il risparmio di materia scrittoria che il codice consentivarispetto al rotolo –, abbia avuto un suo peso. Ma d’altrocanto, il Cristianesimo si rivolgeva nella sua prima fasesoprattutto ad individui ai quali – ove non si trattasse dianalfabeti – la cultura scritta era più vicina e familiare nellaspecie di tabulae legali e documentarie, di note-books di usoquotidiano, di pugillaria, i quali sono all’origine stessa dellibro in forma di codice, sicché in quest’ultimo i cristianiseppero individuare, «prima e più rapidamente di altri gruppisociali maggiormente vincolati dalla tradizione», il tipo disupporto più adatto alle esigenze di diffusione del loro mes-saggio, «al punto da renderne quasi naturale la promozionea modello pressoché unico di libro»17. Né va dimenticato

    che, si è detto, lo stesso codice era di origine e ascendenzaromana, circostanza che può aver favorito la scelta cristianaorientandola verso quella che era la morfologia libraria deldominio di Roma come è stato recentemente suggerito da

    14. Una discussione dei diversi punti di vista sulla questione si deveultimamente a L. W. Hurtado, The Earliest Christian Artifacts. Manuscripts and Christian Origins, Grand Rapids – Cambridge,2006, pp. 43-93.

    15. E. Crisci, Ri  fl essioni paleogra  fiche (e non solo) sui più antichimanoscritti greci del Nuovo Testamento, in D. Bianconi e L. DelCorso (edd.), Oltre la scrittura. Variazioni sul tema per Guglielmo

    Cavallo, Paris, 2008, pp. 53-93, parole citate, p. 55.16. K. Haines-Eitzen, Textual Communities in Late AntiqueChristianity, in Ph. Rousseau – J. Raithel (edd.), A Companionto Late Antiquity, Oxford, 2009, pp. 246-257, spec. pp. 253-255.In particolare sulle scritture dei più antichi codici cristiani si vedaCrisci, Ri  fl essioni, cit . (n. 15), pp. 64-93; sull’educazione graficadei copisti e sul loro approccio al lavoro di trascrizione riesceutile K. Haines-Eitzen, Guardians of Letters. Literary, Power,and the Transmitters of Early Christian Literature, Oxford, 2000,spec. pp. 53-75.

    17. Crisci, Ri  fl essioni, cit. (n. 15), p. 57.

    Roger Bagnall18. Sono meno convinto, invece, che al suc-cesso del codice abbia contribuito in maniera determinantela sua capacità di contenere in un volume unico il corpus dei quattro vangeli19 o quello delle epistole di san Paolo20.Quanto, piuttosto, all’estrema rapidità con cui il codice sidiffuse tra i cristiani a partire da II-III secolo (almeno se-

    condo la documentazione greco-egizia) va detto che la stessa«espansione del Cristianesimo non fu un processo graduale»,ma «dilagò nel III secolo in maniera impressionante», sic-ché la Chiesa cristiana divenne una forza imprescindibilein tutte le città del Mediterraneo21. Altrettanto rapidamente perciò, in quanto tipo di libro adottato dal Cristianesimo, ilcodice venne ad espandersi soprattutto dal momento in cuil’insegnamento della Chiesa, in origine fondato largamentesulla predicazione orale, fece dello scritto e dell’autorità deitesti scritti il fondamento della sua dottrina. È quasi super-fluo aggiungere che a partire dal III-IV secolo si assiste adun continuo incremento della produzione di libri cristiani(Scritture, Padri) e ad una progressiva diminuzione di libri

    contenenti testi pagani.Si deve introdurre un’ulteriore riflessione che attiene piùlatamente alla storia delle religioni e della cultura. Il codice sidistingueva sia dal rotolo della Legge ebraica, sia dal rotolodella grande tradizione letteraria greco-romana; in partico-lare quest’ultimo, per il suo assetto formale si presentava,nelle sue manifestazioni di migliore qualità, caratterizzatoda scritture e da colonne di scrittura strutturate in maniereesteticamente più o meno elevate giacché esso costituiva illibro delle élites, il segno di una cultura – reale o pretesa –che cementava individui e gruppi sociali di posizione altao comunque abbienti22. Certamente il rotolo – all’epoca incui fu la forma di libro prevalente – si dimostra il veicolo

    anche di una letteratura di consumo di livello medio o medio- basso, ma nella rappresentazione del sociale esso rimanevastrumento di lettura, di intrattenimento o di erudizione delleélites. Il codice era percepito e individuato, di contro, comeun libro nuovo e diverso. E fu dunque attraverso il codice chevennero a diffondersi i testi scritti non solo del Cristianesimoma anche di letterature religiose “nazionali” quali la coptao la siriaca23, dunque anche in lingue diverse dalla greca e

    18. Bagnall, Livres chrétiens, cit. (n. 10), pp. 90-93.19. T. C. Skeat, The Oldest Manuscript of the Four Gospels, in New Testament Studies, 43, 1997, pp. 1-34.

    20. È la tesi sostenuta da H. Y. Gamble, Books and Readers in the

     Early Church. A History of Early Christians Texts, New Haven –London, 1995, pp. 49-66 (con ampia disscussione delle ipotesiformulate anteriormente).

    21. P. Brown, The World of Late Antiquity. From Marcus Aureliusto Muhammad , London, 1971, p. 65.

    22. W. A. Johnson, Toward a Sociology of Reading in Classical Antiquity, in American Journal of Philology, 121, 2000, pp. 607-627, spec. 620-624.

    23. Per la diffusione in Egitto della letteratura copta esclusiva-mente attraverso libri in forma di codice si veda S. Emmel , TheChristian Book in Egypt. Innovation and the Coptic Tradition,

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    12/402

    dalla latina. Ma sia il Cristianesimo nelle sue interpreta-zioni o deviazioni, sia le culture “nazionali” – anche questefondate saldamente sulla religione pur se talora su testi noncanonici del messaggio cristiano – si contrapponevano aquella che Santo Mazzarino ha indicato come l’«essenzaaristocratica della cultura classica» determinandone la crisi24.

    In ultima analisi è questa crisi che provoca sia la progressivascomparsa del rotolo, che era il libro legato a quella culturacome strumento di produzione e diffusione dello scritto, sia ilsuccesso del codice, il libro delle nuove culture. Non a casoanche la cosiddetta «biblioteca tebana di Magia», un corpus di testi magici ritrovati nell’alto Egitto, consiste soprattuttodi codici25. Il fenomeno nel suo complesso rientra in quellache lo stesso Mazzarino ha indicato come «la democratiz-zazione della cultura nel basso impero».

    Altre ragioni possono essere intervenute nel determi-nare il trionfo definitivo del codice per ogni specie di testo – autori classici compresi – e per tutti gli usi. Il fattorefunzionale può aver giocato un suo ruolo: il codice poteva

    recepire una quantità di testo altrimenti ampia rispetto aquella del rotolo, fino a racchiudere in un unico contenitoreun’opera già in più libri-rotoli o l’opera intera di uno stessoautore. Si trattava, inoltre, di un tipo di libro adatto, assai più del rotolo, anche a testi tecnici – scritti di medicina,raccolte di leggi – i quali richiedevano facilità di reperi-mento e di confronto: non a caso codice per antonomasiadivenne il libro di contenuto giurisprudenziale, e quanto aitesti medici, basti citare un episodio narrato da Agostino.Durante la persecuzione dei cristiani voluta da Dioclezianonel 303, si procedette tra l’altro alla confisca sistematica deilibri della nuova religione, sicché quanti ne possedevanotalora ricorrevano a sotterfugi per non consegnarli. Donato,

    vescovo di Calama in Africa, ingannò gli agenti di Diocle-ziano dando loro codices medicinales invece di codici congli scritti cristiani26. Ed ancora, la tarda antichità vide nellacapienza anche massiccia cui il codice poteva giungere la possibilità di farne un libro di dimensioni talora imponenti per taglia e per mole, atto a contenere tutta la Bibbia cosìcome grosse raccolte di leggi o ancora parti consistenti diun’opera molto estesa o molti o magari tutti gli scritti di unautore pagano o cristiano.

    Infine, non sfuggirà il significato più profondo della de-finitiva affermazione del codice ove si pensi che si trattava,si è detto, di una morfologia libraria di ascendenza romana,e dunque la tarda antichità segnava, a livello della cultura

    del libro, un capovolgimento di quanto era avvenuto tral’età arcaica e l’età imperiale, quando al codice di tradizione

    in J. L. Sharpe –K. van Kampen (edd.), The Bible as Book. The Manuscript Tradition, London, 1998, pp. 35-43, spec. 39-43.

    24. S. Mazzarino, La democratizzazione della cultura nel ‘bassoimpero’ , in S. Mazzarino,  Antico, tardoantico ed era costanti-niana, I, Bari, 1974, pp. 74-98, parole citate, p. 83.

    25. Bagnall , Livres chrétiens, cit . (n. 10), pp. 87-90.26. Aug., C. Cresc., 3, 27, 30.

    romana si era venuto a sostituire il rotolo di tradizione greca,in piena coerenza con la constatazione oraziana Graeciacapta ferum victorem cepit 27: un fenomeno quest’ultimoormai in liquidazione.

    Dal libro alla lettura. Nella tarda antichità continua laconsuetudine delle letture pubbliche, effettuate entro cerchie

    di scuola, theatra, auditoria  già tanto diffuse nei primisecoli dell’impero. Ma l’antichità conosceva anche una pratica di lettura intensiva, indicata da Dionisio Trace come aj navgnwsiı  ej ntribhvı e da Dionisio di Alicarnasso come ej pimelh;ı aj navgnwsiı28: una lettura praticata di continuo, più e più volte, e accompagnata da un esame profondo deltesto. Si tratta, come si intuisce dai nomi qui evocati, dellalettura erudita, propria dei grammatici, che ripercorre, se-ziona e dettaglia ogni frase o parola di solito convogliandolain un commento29. Ma nella tarda antichità questa letturaintensiva trova nel codice e nel Cristianesimo anche unanuova maniera e un nuovo significato: non già lettura eruditané ripetitiva perché mirata all’approfondimento lessicale

    o stilistico di parole o frasi, ma lettura come meditazionecontinua della parola sacra, talora iterata fino alla memoriz-zazione, fortemente concentrata sulla singola pagina e resaancor più intensiva con ritorni su passi già letti, facilmentereperibili grazie alla strutturazione a pagine del codice (edinvece dif ficili da ritrovare in una successione di colonne an-che assai lunga come quella del rotolo). È questa la manieradi leggere di Melania la Giovane, la quale nella sua cellasi dedicava alla lettura con una concentrazione tale da nonfarsi sfuggire né una parola né un concetto. Leggeva omelie,opere dei Padri e scritti di edificazione ma soprattutto e piùvolte l’anno il Vecchio e il Nuovo Testamento, acquistandoo prendendo in prestito i libri di cui aveva bisogno, o anche

    sovente trascrivendone lei stessa in buona grafia e senzaerrori non solo per sé ma pure per distribuirne copia aglialtri30. Questa pratica di trascrizione per Melania era altresìuna maniera di appropriazione più profonda del testo.

    Melania che nel contempo legge e trascrive certi libri porta il discorso sul rapporto tra scrittura e lettura, il qualenella tarda antichità assume un carattere del tutto diverso daquello dell’epoca precedente. Nel mondo greco e romanoantico si tratta di pratiche normalmente del tutto separate:la trascrizione dei libri è opus servile, af fidata a schiavi, olavoro artigianale eseguito da scribi di professione o da ta-bernae librarie, con la sola eccezione di alcuni libri trascrittidagli stessi lettori-consumatori, mentre la lettura è praticata

    dagli individui colti o almeno istruiti che la effettuano di-

    27. Hor., Epist ., 2, 1, 156.28. Dionisio Trace, 1; Dionisio di Alicarnasso, De imit., 9, 5, 7.29. L. Del Corso, La lettura nel mondo ellenistico, Roma –Bari,

    2005, pp. 21-30.30. Vita Melan. Jun., 23 e 26, ed. D. Gorce, Paris, 1962 (SC,

    90), pp. 178 e 180. Si veda A. Giardina,  Melania, la santa, inA. Fraschetti (ed.), Roma al femminile, Roma – Bari, 1994, pp.259-285, spec. 277-283.

    12  GUGLIELMO CAVALLO  AnTard , 18, 2010

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    13/402

     AnTard , 18, 2010 LIBRI, LETTURA E BIBLIOTECHE NELLA TARDA ANTICHITÀ. UN PANORAMA E QUALCHE RIFLESSIONE   13 

    rettamente o la ascoltano da una voce lettrice in contesti pubblici o privati. Nella tarda antichità le tabernae librarieman mano scompaiono, tanto che minimo è il ruolo che essegiocano nella diffusione delle letture cristiane; ed invece la produzione di libri o resta af fidata – ma sempre meno – acopisti di mestiere che lavorano a prezzo per committenze

     private, o si configura, soprattutto nella vita cenobitica onelle cerchie vescovili, come impegno comunitario perricavarne sostentamento, più volte coniugato con l’atto dilettura, comprensione e appropriazione del testo che si tras-crive, soprattutto quando si tratti delle Scritture e delle operedei Padri. Molte le testimonianze per l’Oriente31, ma nonne mancano per l’Occidente. Scribantur libri, raccomandaGirolamo ai monaci, ut et manus operetur cibos et animalectione saturetur , e gli fa eco Cassiodoro affermando che imonaci che si dedicano al lavoro di copia mentem suam re-legendo Scripturas divinas salutariter instruunt 32. Un autore bizantino del secolo XII, Michele Glica, riferisce che unmonaco chiese a Teodosio II quale ritenesse la sua più grande

    virtù, ed egli rispose che, quando sedeva nell’ippodromo al posto che gli competeva, non guardava lo spettacolo, matrascriveva libri, anche per guadagnarsi da vivere con le proprie mani33. Quale che fosse la fonte, diretta o mediata,di Michele Glica e qualsiasi ne fosse il grado di attendibi-lità, essa rifletteva la trasformazione, determinatasi in etàtardoantica, nello statuto stesso dello scrivere, che da una parte, coincidendo con l’atto di lettura, da lavoro puramentemanuale diventa attività intellettuale, e dall’altra, assumendola dignità di mezzo di sussistenza dell’uomo libero, si riscattadall’indole servile dei secoli precedenti.

    Sotto l’aspetto grafico e in funzione di una più agevolelettura è da osservare nel libro tardoantico, sia greco sia

    latino, il prevalere di scritture ad un alto o buon quoziente dileggibilità e perciò normative o almeno «improntate ad unospiccato gusto per l’elaborazione formale»34. Si incontranoin ambito greco le maiuscole biblica, alessandrina, ogivalediritta e inclinata con le loro distinzioni cronologiche otipologiche o anche altre maiuscole meno caratterizzate macalligrafiche, e in ambito latino l’onciale, la semioncialeo manifestazioni imitative della capitale sia “rustica” sia

    31. C. Rapp , Christians and their Manuscripts in the Greek East inthe Fourth Century, in G. Cavallo – G. De Gregorio – M. Maniaci(edd.), Scritture, libri e testi nelle aree provinciali di Bisanzio. Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988), Spoleto,

    1991, pp. 127-148; C. Kotsifou, Books and Book Production inthe Monastic Communities of Byzantine Egypt , in W. E. Kling-shirn – L. Safran (edd.), The Early Christian Book , WashingtonD. C., 2007, pp. 48-66.

    32. Hier., Epist ., 125, 11; Cassiod., Inst ., 1, 30, 1.33. Glyc.,  Ann., 4, 262, ed. I. Bekker, Bonn, 1836 (CSHB), p. 485.

    34. Crisci, Ri  fl essioni, cit. (n. 15), p. 60, con riferimento in partico-lare alle scritture adoperate nei libri cristiani, ma l’affermazione può valere più in generale ed è ancor più vera a partire dal IVsecolo.

    epigrafica, mentre le scritture informali risultano relegatea certi materiali scolastici o a libri di origine eccentrica,talora coincidenti. Questo deciso prevalere di scritturenormative o comunque formali si deve ritenere verosi-milmente determinato sia dalla coincidenza tra scrittura elettura che richiedeva l’uso di grafie perspicue (Melania

    scrive in buona grafia) sia anche dall’abbassarsi del livellodi alfabetizzazione, il quale imponeva soprattutto scritturelibrarie chiare e leggibili af finché – insieme a dispositividi scansione del testo che proprio nella tarda antichità siaccrescono – meglio consentissero al lettore di comprendereil senso dello scritto.

    La maniera di lettura che vuole penetrare in ogni dettagliodel testo, magari leggendolo più di una volta o trascrivendolo per cercare di comprenderlo fino in fondo, nella tarda anti-chità è praticata da tutte le correnti spirituali, e si ritrova, sulversantefilosofico pagano, in Plotino e negli ultimi «elleni»che ne seguono la dottrina, i neoplatonici, i quali attraversouna lettura talora accompagnata dalla trascrizione del testo si

    ripromettono di giungere ad una ajkribestevra katanov hsiı,una cognizione dello scritto più esatta e profonda sì daappropriarsi del pensiero dell’autore35. La concentrazionenel leggere, trascrivere e capire richiede silenzio, e dunquela tarda antichità è anche l’epoca del diffondersi della let-tura silenziosa36. Si trattava di una modalità di lettura nonsconosciuta all’antichità fin dalla Grecia classica e con unasua continuità in epoca ellenistica e romana, ma essa – ris- petto alla lettura ad alta voce assai più diffusa nel mondoantico – era solitamente praticata in relazione a certi oggetti(soprattutto lettere, documenti) o in determinate situazioni(magiche o segrete), ed invece nella tarda antichità essarisulta più largamente attestata: si incontra – s’è detto – nei

    neoplatonici, viene fatta propria dai Padri (Ambrogio, Agos-tino37) e diventa abituale nel monachesimo, dove si inquadrain quella antropologia della taciturnitas  che trova la suasistemazione più compiuta nella Regula Magistri38.

    Questa lettura intensiva e attenta ad ogni dettaglio può portare a due esigenze: da una parte avere contestualmentea disposizione un commento al testo che si legge, dall’altrascrivere nei margini annotazioni varie suggerite da una più profonda comprensione o appropriazione dello scritto. Sitratta di due operazioni rese possibili proprio dal codice, ilquale – mediante una ripartizione della pagina tra marginie specchio scrittorio o, come suol dirsi, tra bianco e nero

    35. Plut., Enn., 1, 4, 10; Simpl., In Arist. Cat., ed. C. Kalbfleisch,Berlin, 2007 (CAG, 8), p. 3.

    36. G. Cavallo,  L’altra lettura. Tra nuovi libri e nuovi testi, in AnTard , 9, 2001, pp. 131-138.

    37. Aug., Conf ., 6, 3, 3; 8, 6, 14; 8, 12, 29.38. Regula  Magistri, 8-9, ed. A. de Vogüé, Paris, 1964 (SC, 105), pp. 399-417. La taciturnitas si trova prescritta anche nella Regula di s. Benedetto, a quanto risulta da passi che ne ha commentatoA. de Vogüé,  Lectiones sanctas audire: Silence, Reading, and Prayer in St. Benedict , in Word and Spirit , 7, 1985, pp. 87-107.

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    14/402

     – permetteva sia di trasferire in forma di scolii intorno altesto commentari più antichi contenuti in rotoli a parte, siadi colonizzare i margini con nuovi commenti o magari connuovi testi composti per ispirazione di quanto si leggeva,sia di scrivervi annotazioni di ogni genere percorrendo conla penna in mano il testo stesso. Queste scritture in margine

     – i cosiddetti marginalia – rivestono un’importanza parti-colare. Una ricerca sistematica sulle caratteristiche grafichee linguistiche, sulla tipologia dei contenuti, sulla relazionecon i testi, sulla funzione di questi marginalia restituirebbeun capitolo importante delle competenze culturali, degliinteressi e dei contesti sociali entro cui si iscriveva la letturatardoantica. Di recente si è iniziato ad indagare l’eterogenea pluralità delle scritture in margine, le quali costituisconoun archivio, per così dire, delle varietà grafiche in uso tra isecoli IV-VII39. I marginalia, insomma, riflettono non solole diverse maniere di leggere ma anche la più parte dellediverse maniere di scrivere di quell’epoca.

    Si deve pure far cenno a quei libri che si possono indicare

    come ‘libri emendati’, vale a dire libri che sono stati nonsemplicemente letti, ma rivisti, corretti, interpunti, talora sucollazione con l’antigrafo, e nei quali perciò resta traccia diqueste operazioni nelle cosiddette subscriptiones40. Per gliautori pagani queste ultime si recuperano – a parte pocheeccezioni – da copie medievali, ma per gli autori cristianimolte sono quelle che si conservano in originale, e in ognicaso le une e le altre mostrano che le maniere e il concettostesso di emendatio nella tarda antichità si differenziano se-condo che si tratti di testi “classici” o del passato recuperati,trascritti e revisionati o di testi contemporanei, in particolare patristici, nei quali l’emendatio  talvolta può introdurre oriflettere interventi dell’autore stesso o della sua cerchia41.

    39. E. Condello, Scritture in margine. Ri  fl essioni paleogra  fiche sulle glosse del codice latino tardoantico, in L. Pani (ed.),  Inuno volumine. Studi in onore di Cesare Scalon , Udine, 2009, pp. 111-132.

    40. Sulle subscriptiones tardoantiche mi limito a rinviare a E. G.Zetzel, Latin Textual Criticism in Antiquity, New York, 1981, pp.211-231, e a O. Pecere, Esemplari con subscriptiones e tradizionedei testi latini. L’Apuleio Laur. 68, 2, in C. Questa – R. Raffaelli(edd.), Il libro e il testo. Atti del Convegno internazionale (Urbino20-23 settembre 1982), Urbino, 1984, pp. 111-137 (rist. in O. Pe-cere – A. Stramaglia, Studi apuleiani, Cassino, 2003, pp. 5-35)e La tradizione dei testi latini tra IV e V secolo attraverso i libri

     sottoscritti, in A. Giardina (ed.), Società romana e impero tardo-antico, IV, Tradizione dei classici, trasformazioni della cultura,Roma – Bari, 1986, pp. 19-81.

    41. Sull’emendatio cristiana si vedano – oltre a Pecere, La tradi- zione, cit . (n. 40), pp. 24-29 – G. Cavallo, I fondamenti materialidella trasmissione dei testi patrisitici nella tarda antichità: libri, scritture, contesti, in E. Colombi (ed.), La trasmissione dei testi patrisitici latini: problemi e prospettive. Atti del colloquio inter-nazionale (Roma 26-28 ottobre 2009), Turnhout, 2011, i. c. s.,e il contributo O. Pecere – F. Ronconi in questo stesso volumedi AnTard .

    Il tipo di codice finora considerato – talvolta fornitodi margini ampi proprio per accogliere, e che tante volteaccoglie, commentari e annotazioni – era il libro da letturao da lavoro intellettuale più o meno qualificato, destinatocom’era agli scritti letterari degli autori antichi, al diritto,alle Sacre Scritture, ai testi dottrinali dei Padri. In partico-

    lare per quanto concerne il tipo di codice fornito di marginiampi da riempire di scritti accessori più o meno estesi restada indagare meglio in quale contesto storico-culturale (edeventualmente geografico) è da collocarne la genesi: nelle pratiche didattiche di grammatica, retorica o filosofia perscrivere o trascrivere scholia e commenti intorno ai testi? Nello studio e nella prassi del diritto, dove l’indole stessadei contenuti sollecitava interpretazioni e risposte nellaspecie di glosse? Nell’insegnamento dottrinale cristiano che,mirato ad una più profonda comprensione delle Scritture,ne corredava il testo di catene esegetiche? O si trattò, più probabilmente, di un’esigenza comune a più contesti, pur se per letture mirate a fini diversi, la quale stimolò la diffusione

    o imitazione del fenomeno?Ma insieme a questo tipo di codice nasce nella tardaantichità un’altra specie di libro, il cosiddetto ‘codice-bi- blioteca’, intendendo evidentemente il termine biblioteca«non come il luogo fisico della conservazione dei libri» ma«come lo spazio aperto alla coesistenza di autori/testi tra loroanche molto diversi»42. Si tratta, insomma, del libro mis-cellaneo, strumento destinato per lo più a letture di scuola,all’istruzione – soprattutto grammaticale e linguistica, etalora sia nel greco sia nel latino – di comunità periferiche,nelle quali pochi libri di vario contenuto sacro e profano,talora racchiuso in un solo volume, costituivano le basi diun sapere non organizzato e limitato, ma che consentiva a

    quanti lo acquisivano di essere considerati e di agire nellasocietà come individui ‘istruiti’. In libri miscellanei come P. Bodmer  27+45+46 del secolo IV, contenente stralci delVecchio Testamento e – scritto da una mano successiva –l’inizio del libro VI di Tucidide, o come P. Bodmer  29+32,il cosiddetto «codice delle Visioni» del IV-V, o ancora comeil codice Chester Beatty AC  1499 della stessa epoca43, scrittosolo in parte – evidentemente perché destinato ad accogliere progressivamente dei testi – e contenente norme di gramma-tica greca, un lessico greco-latino delle epistole di s. Paoloe un alfabeto latino, si può individuare il tipo di ‘libro discuola’ di queste comunità cristiane periferiche (scuola laica

    42. E. Crisci, I più antichi codici miscellanei greci. Materiali peruna ri  fl essione, in Segno e testo, 2, 2004, (= E. Crisci – O. Pecere[edd.], Il codice miscellaneo. Tipologie e funzioni. Atti del conve- gno internazionale. Cassino 14-17 maggio 2003), pp. 109-144, parole citate, p. 110.

    43. A. Wouters, The Chester Beatty Codex AC 1499. A Graeco- Latin Lexicon on the Pauline Epistles and a Greek Grammar ,Leuven – Paris, 1988, spec. pp. 1-25.

    14  GUGLIELMO CAVALLO  AnTard , 18, 2010

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    15/402

     AnTard , 18, 2010 LIBRI, LETTURA E BIBLIOTECHE NELLA TARDA ANTICHITÀ. UN PANORAMA E QUALCHE RIFLESSIONE   15 

    o privata? scuola ecclesiastica o monastica?44): un libro chetrovava posto comunque in una collezione costituita da pochitesti profani – vi spiccano alcune commedie di Menandro, P. Bodmer  25 – e da molti testi cristiani, come testimonianogli stessi papiri Bodmer e Chester Beatty. Nella stessa prosp-ettiva si pensi anche ad un libro come P. Monts. Roca I del

    IV secolo45

    , un codice di papiro di rozza manifattura giacchéscritto da mano informale e costituito da un unico grossofascicolo fatto di fogli di dimensioni piuttosto irregolari,contenente letteratura latina profana (le Catilinarie  I e IIdi Cicerone e una composizione in esametri sul mito diAlcesti), testi cristiani liturgici greci e latini, altri materialitra cui un disegno di carattere mitologico, una narrazionesull’imperatore Adriano e, di più spiccato interesse, unaconsistente lista di parole greche tratte dal ‘commentario’ adun manuale di stenografia, riprese e adoperate per esercizidi scuola. P. Monts. Roca I si dimostra, in sostanza, un librotraguardato ad una istruzione bilingue, greca e latina – chesi aggiungeva talora alla conoscenza delle lingue locali –

    quale sovente si richiedeva a quell’epoca per accedere ad unqualche rango civile, ecclesiastico o monastico, o anche solocome mezzo di comunicazione sociale e spirituale in queimilieux dell’Oriente cristiano (si pensi già solo all’Egitto),in cui confluivano individui di varia provenienza, anchedall’Occidente, per praticarvi una vita ascetica convivendocon le etnie locali46. Questo tipo di manoscritto miscellaneo,in ambienti eccentrici particolarmente privi di libri, potevafungere, più ancora che da codice-biblioteca, da «bibliotecasenza biblioteca»47.

    Vi è un’altra funzione che il codice tardoantico può assu-mere, diversa ed anzi opposta a quella che ne fa a un qualchelivello uno strumento di lettura e di studio. Al pari di altri

     prodotti di lusso di squisita fattura, quali scrigni, piatti e vasid’argento o tavolette eburnee, anche il libro può diventareoggetto splendido, sontuosamente scritto e illustrato, e sim- bolo di condizione sociale e di condiviso amore del bellodelle nuove classi dirigenti48. Codici mirabili per qualità e

    44. Ad una scuola cristiana privata di Panopoli sono attribuitele collezioni Bodmer e Chester Beatty da A. Blanchard, Sur lemilieu d’origine du papyrus Bodmer de Menandre. L’apportdu P. Chester Beatty scolaire et du P. Bouriant 1 , in Chroniqued’Égypte, 66, 1991, pp. 211-220, e da J.-L. Fournet, Une éthopéede Caïn dans le Codex des Visions de la Fondation Bodmer , in ZPE , 92, 1992, pp. 253-266.

    45. Si veda ultimamente S. Torallas Tovar – K. A. Worp, To theOrigins of Greek Stenography  (P. Monts. Roca I), Barcelona,2006, spec. pp. 15-24.

    46. Su questi argomenti riescono assai utili – soprattutto su istru-zione e bilinguismo in Egitto – le dense pagine di A. Martin, Athanase d’Alexandrie et l’Église d’Égypte an IV e siècle (328-373), Rome, 1996, pp. 662-680.

    47. A. Petrucci, Dal libro unitario al libro miscellaneo, in A. Giar-dina (ed.), in Società romana, cit . (n. 40), pp. 173-187, parolecitate, p. 179.

    48. Brown, The World , cit. (n. 21), p. 30.

    opulenza, contenenti ora letteratura classica come il VirgilioVaticano o il Virgilio Romano, ora le sacre Scritture, comela Quedlinburg Itala o il Pentateuco Ashburnham49, o certievangeliari purpurei restituiscono, gli uni insieme agli altri,quel misto di aspirazione ad una continuità con le tradizionicolte del passato, di adesione al nuovo credo cristiano e di

    ostentata ascesa ai vertici della società che sono carattericonnotanti del tardoantico.Libri, lettura, biblioteche. Le trasformazioni che inves-

    tono queste ultime a partire all’incirca dal tardo secolo IIIsono profonde, sia per il progressivo restringersi di alfa- betismo e pratiche di lettura, sia per il mutare del concettostesso di conservazione del sapere, sia per l’irrompere delCristianesimo e dei suoi scritti. A partire dal tardo secolo Ia. C. e nei primi secoli dell’Impero a Roma e nel mondogreco-romano si assiste alla fondazione di numerose biblio-teche pubbliche talora ad opera degli stessi imperatori, oanche per iniziativa di privati: si tratta di atti di evergetismoin un’epoca di diffusione di alfabetismo e lettura50. E dunque,

    anche se forse non erano molti quanti frequentavano queste biblioteche, nella rappresentazione del sociale esse eranointese come aperte ad un gran numero di potenziali lettori:erano, insomma, un’opportunità di acculturazione e di intrat-tenimento offerta ad una vita urbana intellettualmente vivace pur se a livelli diversi di competenze culturali. Oltre che allaconservazione erano biblioteche destinate, negli intenti di chile fondava, alla fruizione nel senso che in esse si potevanonon solo leggere e consultare ma anche trascrivere determi-nate opere soprattutto se altrimenti irreperibili. Le pratichedi lettura negli ultimi tempi dell’antichità si dimostranoinvece sempre più limitate a gruppi sociali circoscritti piùvolte tra loro confinanti o sconfinanti: élites aristocratiche,

    grammatici, retori e scolari avanzati, cerchie professionali,ranghi amministrativi, ambienti ecclesiastici o monastici. Inun contesto tanto mutato la funzione delle biblioteche pub- bliche si dimostra fortemente sminuita, tanto che nelle cittàdell’Occidente sempre meno ne resistono o se ne fondano a partire dal III-IV secolo. Nella stessa Roma esse – in numerodi circa 28 fino al tardo secolo IV51 – dopo quest’epocarisultano ormai chiuse, mentre sono testimoniate, d’altrocanto, ecclesiarum bibliothecae52, ed è documentata la fon-dazione da parte di papa Ilaro (461-468) di due bibliothecae  – verosimilmente una greca e una latina, secondo il modello

    49. Rispettivamente Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica

    Vaticana, Vat. lat. 3225 e Vat. lat. 3867; Berlino, Deutsche Sta-atsbibliothek, Theol. lat. fol. 485; Parigi, Bibliothèque nationalede France, Paris. nouv. acq. lat. 2334.

    50. Sulle biblioteche a Roma e nel mondo greco-romano tra tardarepubblica e primi secoli dell’impero mi limito a rinviare aidiversi contributi reperibili in Y. Perrin – M. de Souza (edd.), Bibliothèques, livres et culture écrite dans l’empire romain deCésar à Hadrien, Bruxelles, 2010 (Neronia, 8).

    51.  Libellus de regionibus urbis Romae, 97, 9, ed. A. Nordh,Lund, 1949.

    52. Hier., Epist ., 48, 3.

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    16/402

    già antico di biblioteca romana – ubicate nel complessomonumentale del Laterano. E quando Costanzo II nel 357fonda la prima biblioteca pubblica a Costantinopoli, l’intentoche egli si propone, a detta di Temistio, è soprattutto quellodi salvaguardare autori maggiori e minori della tradizioneletteraria greca, anche se non manca un cenno, rimasto

    verosimilmente lettera morta, al «fiore degli elleni» che deilibri della biblioteca avrebbero potuto fruire53.Il discorso passa così alle biblioteche private o comun-

    que funzionali alle esigenze di quei gruppi sociali cui nellatarda antichità libri e lettura, praticati con intenzioni o finidiversi, erano comunque accessibili. Nel mondo antico, siagreco sia romano, molte sono le biblioteche private di cuisi ha notizia: esse erano segno di cultura, di ben vivere, diurbanità, talora anche solo di esibizione di ricchezza e status symbol . Nella tarda antichità il modello della biblioteca pri-vata come attributo dell’individuo facoltoso e colto resisteancora, ma si restringe sempre più. Va ricordato a questo proposito un passo nel quale Ammiano Marcellino dice che

    le biblioteche private sono ormai chiuse per sempre comese fossero tombe, mentre per le case un tempo illustri per ilculto degli studi si fabbricano ormai organi idraulici, lire,flauti e strumenti destinati ad accompagnare il gesticolaredegli istrioni54. Si può credere che in Ammiano vi sia unacerta aspra polemica dell’individuo di provincia verso lasocietà della capitale, ma è indubbio che tra IV e VI secolole biblioteche private che fossero milieux di pratiche intellet-tuali come nel passato si devono credere ormai assai poche.Certo, da Roma e dalla sua biblioteca Simmaco invia doni dilibri ad Ausonio e ad altri55; a Ravenna la colta biblioteca diBoezio, splendidamente ornata di vetri e di avori, si mostraassai fornita di volumi e suscita ammirazione56, e sempre

    a Ravenna la ricca biblioteca di Fausto Nigro esibisce testicristiani accanto al tradizionale repertorio, greco e latino,di opere retoriche e letterarie, di scritti filosofici, di scienzenaturali, di storiografia57; ed ancora, nella Gallia tardo-romana spiccano le biblioteche di Sidonio Apollinare o diFerreolo straripanti di libri di letteratura classica e cristiana58.Queste biblioteche rappresentano ancora la proiezione delmodello antico di biblioteca privata: un segno di continuitàcon il passato, pur se alcune di queste collezioni accolgonoormai, e largamente, anche scritti cristiani.

    Con l’irrompere del Cristianesimo, infatti, i modelli tra-dizionali di biblioteca vengono adattati ad un nuovo saperee a nuove esigenze. In biblioteche come quelle di Origene-

    53. Them., Or ., 4, 59d-60c.54. Amm., 14, 6, 18.55. Symm., Epist ., 1, 24 e 4, 18, 5.56. Boeth., Cons., 1, 4, 3; 1, 5, 6.57. Ennod., Carm., 2, 3, 11-17.58. Sidon., Epist ., 2, 9, 4.

    Panfilo-Eusebio a Cesarea59 o di Cassiodoro a Vivarium60 si scrivono, si leggono e si conservano soprattutto libri cri-stiani, ma non mancano testi di cultura profana, soprattuttoquando questa – come nel caso di strumenti grammaticalie linguistici o letture di scuola – possa servire ad una mi-gliore comprensione delle Scritture o dei Padri. I libri non

    sono intesi come patrimonio semplicemente da accumularee conservare ma come strumenti intellettuali destinati allaconsultazione e allo studio. Le copie che si produconorisultano controllate, talora collazionate con l’antigrafo ecorrette soprattutto alfine – ove si tratti di testi e del pensierocristiani – di salvaguardarne l’autenticità.

    Le biblioteche dei Padri della Chiesa, per quel che si pos-sono ricostruire dai loro scritti o da fonti diverse, costitui-scono un modello piuttosto indefinito. Certamente i Padrisi circondavano di libri e ne leggevano, ma è dif ficile direquanti ne possedessero privatamente, quanti ne ricevesseroin lettura o in prestito mediante la fitta rete di rapporti cheintrattenevano, quanti ne trovassero o ne consultassero nelle

    istituzioni ecclesiastiche o monastiche in cui operavano, equanti essi stessi ne facessero scrivere all’interno e ad usodi queste istituzioni. Nonostante seri tentativi di ricostruirealcune di queste biblioteche – come quelle di Eusebio, Gi-rolamo, Agostino61 – restano dubbi sulla loro formazione,consistenza, funzione.

    Ma rispetto a questi modelli di biblioteca cristiana chetrovano un qualche aggancio in morfologie di epoca prece-dente, nella tarda antichità sorgono modelli del tutto nuovii quali rappresentano una drastica frattura con il passato.Sorgono, innanzitutto, le biblioteche ecclesiastiche dellecomunità cristiane62. Queste comprendono solo i pochi libristrettamente necessari alla vita quotidiana della chiesa locale

    suddivisi secondo le diverse tipologie testuali: Scritture, libriliturgici, opere catechetiche, letture di edificazione. Questecollezioni si mostrano fuse con materiali d’archivio qualiregistri, libri di conti, inventari di beni, ordines ecclesiastici 

    59. Si veda ultimamente la monografia di A. Grafton – M. Williams,Christianity and Trasformation of the Book. Origen, Eusebius,and Library of Caesarea, Cambridge (Mass.) – London, 2010;ma si vedano anche G. Cavallo, Scuola, scriptorium, bibliotecaa Cesarea, in G. Cavallo (ed.), Le biblioteche nel mondo anticoe medievale, Roma – Bari, 1988, pp. 67-78, e E. Crisci,  Note sulla più antica produzione di libri cristiani nell’Oriente greco,in Segno e testo, 3, 2005, pp. 93-147, spec. 132-136.

    60. Immensa la bibliografia su Vivarium e i libri che vi erano pro-dotti o che vi si trovavano. Mi limito a rinviare ultimamente allasintesi di F. Troncarelli, Vivarium. I libri, il destino, Turnhout,1998 (con ampia bibliografia precedente).

    61. Si vedano, rispettivamente, A. Carriker, The Library of Eusebiusof Caesarea, Leiden – Berlin, 2003, spec. pp. 299-315; M. H.Williams, The Monk and the Book. Jerome and the Making ofChristian Scholarship, Chicago, 2006, pp. 133-166, spec. 147-166; J. Scheele, Buch und Bibliothek bei Augustinus, in Bibliothekund Wissenschaft , 12, 1978, pp. 14-114.

    62. Gamble, Books, cit . (n. 20), pp. 144-154.

    16  GUGLIELMO CAVALLO  AnTard , 18, 2010

  • 8/19/2019 ANTIQUITÉ TARDIVE - TOME 18 _ LECTURE, LIVRES, BIBLIOTHÈQUES DANS L’ANTIQUITÉ TARDIVE - 2010

    17/402

     AnTard , 18, 2010 LIBRI, LETTURA E BIBLIOTECHE NELLA TARDA ANTICHITÀ. UN PANORAMA E QUALCHE RIFLESSIONE   17 

    e altro. Talora questi libri si trovano anche nelle mani enelle case dei membri della chiesa locale, in particolare deicosiddetti «lettori». Si trattava dunque di modeste raccoltedi libri per altro non sempre riunite in una biblioteca inqualche modo organizzata, ma variamente sparsi tra quantine facevano uso all’interno della comunità ecclesiale. Si ha

    notizia da Eusebio che a partire dalla grande persecuzionedei cristiani sotto Diocleziano, iniziata nel 303, una serie dieditti prevedeva che i loro libri, depositati negli edifici diculto o in possesso di fedeli o di gerarchie ecclesiastiche,fossero dati alle fiamme63. Ma proprio perché si trattava diraccolte di qualche decina di libri al massimo, i cristiani persalvarli dal sequestro degli agenti di Diocleziano, li sostitui-vano facilmente ora – si è visto – con codices medicinales,come fece Donato vescovo di Calama, ora con scritti eretici,come Mensurio vescovo di Cartagine64.

    Questi libri di conservazione e lettura ecclesiastica del primo Cristianesimo costituiscono dunque qualcosa di nuovoe di diverso da un vero e proprio concetto di biblioteca. Il che

    vale anche per le raccolte di libri del primo monachesimo,il quale in Oriente e soprattutto nel deserto, è fondato sulleopere di carità e sull’insegnamento orale, sui detti più chesullo scritto. Tuttavia testimonianze e regole di vita cenobi-tica di solito fanno riferimento a libri e lettura. Nei Praecepta di Pacomio, il padre del monachesimo egiziano, si parla dilibri che appartengono al monastero nel suo complesso evengono distribuiti su richiesta all’una o all’altra domus, ed essi, dopo la lettura, vengono riposti in fenestra, id estin risco parietis – in greco quvriı, qurivdion  – vale a direin un qualche incavo della parete o nicchia dove risultanoconservati anche oggetti diversi di uso domestico65. E si prescrive che i monaci analfabeti vengano istruiti fino alla

    capacità di leggere almeno i Salmi e il Nuovo Testamento66.Proprio l’Egitto cristiano tra i secoli IV-VIII ca. documenta –grazie a inventari di libri o in generale di beni, tra cui anchelibri, e ad altri materiali conservati dai papiri – consistenza econtenuti delle più antiche biblioteche ecclesiastiche o mo-nastiche, facendo intravedere sullo sfondo anche i modi dellaloro formazione67. Si tratta di biblioteche nelle quali accantoa libri greci vi erano libri in copto o bilingui – greco-coptio greco-latini – e che contenevano libri del Vecchio e del Nuovo Testamento, il Pastore d’Erma, uf ficiature liturgiche,scritti patristici e agiografici, talvolta qualche testo profanoad uso ‘scolastico’. Il repertorio di solito è ripetitivo giacché

    63. Eus., Hist. Eccl ., 8, 2, 4; Vita Const ., 3, 1, 4.64. Aug., Coll. c. Don., 3, 13, 25.65. A. Boon (ed.),  Pachomiana latina, Louvain, 1932, pp. 19

    (n.ri 24-25), 37 (n.ro 82), 41 (n.ro 101).66. Ibid., pp. 49-50 (n.ri 139-140).67. Si vedano R. Otranto, Antiche liste di libri su papiro, Roma,

    2000, pp. 123-144, A. Maravela-Solbakk, Monastic Book Pro-duction in Christian Egypt , in H. Froschauer und C. E. Römer(edd.), Spätantike Bibliotheken. Leben und Lesen in den frühen Klöstern Ägyptens, Wien, 2008, pp. 25-37, H. Maehler, Bücherin den frühen Klöstern Ägyptens, ibid., pp. 39-47.

    la lettura, intensiva, era limitata a pochi scritti, sempre glistessi, ma accanto a modeste raccolte librarie si incontrano biblioteche piuttosto consistenti, pur se soprattutto in epoca più tarda e costituite tante volte da più copie di un mede-simo testo. In particolare nei monasteri i libri – piuttostoche acquisiti dall’esterno – erano prodotti al loro interno,

    giacché si ha una documentazione relativa a committenzeo retribuzioni in cui risultano coinvolti monaci e comunitàmonastiche: dei libri trascritti parte era destinata all’esterno per ricavarne un guadagno, e parte serviva per le esigenzedi lettura e di edificazione della comunità costituendone nelcontempo uno dei beni patrimoniali, non sempre distinto dastoviglie, vasi, cuscini, vestiario, attrezzi o altro68.

    A proposito di queste biblioteche si deve proporre ancorauna riflessione per rilevarne tutta la novità rispetto a quelleantiche. Nei primi secoli dell’impero le biblioteche, a Romao nelle province, pubbliche o private, erano comunqueinserite nel tessuto di una cultura urbana, e di esse fruiva(o poteva fruirne) un pubblico per lo più d’élite, comunque

    istruito o che almeno tale pretendeva di apparire come nelcaso di certi ricchi parvenus; nella tarda antichità raccolte dilibri si formano – s’è detto – anche in località estremamente periferiche, con libri sia greci sia latini sia in lingue dellenuove culture come il copto: raccolte di libri destinate aduna istruzione modesta o poco più. Si è di fronte, insomma,ancora una volta ad una forma di “democratizzazione dellacultura”.

    Veicolato da un fitto reticolo di relazioni, è questo il mo-dello cui si ispirano istituzioni e regole della prima vitamonastica in Occidente, dove frequentemente si ritrovano,si sa, tracce, suggestioni, caratteri culturali del monachesimoorientale. La Regula Magistri menziona un’arcam cum di-

    versis codicibus, membranis et chartis monasterii, in praticauna cassetta o piccolo armadio in cui si trovavano, insiemeai libri, anche i fogli di pergamena non ancora utilizzata edocumenti, ma questa arca era a sua volta conservata in unostanzino insieme ai ferramenta monasterii, ad attrezzi vari,e ad altre arcae ciascuna contenente determinati oggetti69.In altre Regulae si parla di libri destinati ai monaci per le oreda dedicare alla lettura, ma non si fa cenno a spazi specificidestinati alla loro conservazione. In conclusione, a partecerte biblioteche private di individui colti e facoltosi o rare biblioteche particolari come quella origeniana di Panfilo-Eusebio a Cesarea o l’altra di Cassiodoro a Vivarium, latarda antichità dissolve il concetto stesso di biblioteca quale

    era stato nel passato riducend