Ankommen – Wohlfühlen....Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schö-nen Begegnungen! A very good...

12
Versmolder Str. 44 D-48336 Sassenberg Telefon: + 49 (0) 25 83 / 13 94 Telefax: + 49 (0) 25 83 / 30 09 79 E-Mail: [email protected] Internet: www.campheidewald.de Wir freuen uns auf Ihren Besuch! We verheugen ons op uw bezoek! We will be pleased about your visit! Ihre Familie Peitz-Austermann und das Team vom Campingpark Heidewald Ankommen – Wohlfühlen. Schöner Urlaub im grünen Münsterland! Voor een heerlijke vakantie in het groene Münsterland! Have a pleasant holiday in the green Münsterland! MITGLIED · LID · MEMBER 24

Transcript of Ankommen – Wohlfühlen....Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schö-nen Begegnungen! A very good...

Page 1: Ankommen – Wohlfühlen....Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schö-nen Begegnungen! A very good choice in deed! Sas-senberg and Füchtorf (both more than 14.300 inhabitants) are

Versmolder Str. 44 D-48336 SassenbergTelefon: + 49 (0) 25 83 / 13 94 Telefax: + 49 (0) 25 83 / 30 09 79E-Mail: [email protected] Internet: www.campheidewald.de

Wir freuen uns auf Ihren Besuch!We verheugen ons op uw bezoek! We will be pleased about your visit!

Ihre Familie Peitz-Austermann und das Team vom Campingpark Heidewald

Ankommen – Wohlfühlen.

Schöner Urlaub im grünen Münsterland! Voor een heerlijke vakantie in het groene Münsterland! Have a pleasant holiday in the green Münsterland!

Mitglied · lid · MeMber

24

Page 2: Ankommen – Wohlfühlen....Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schö-nen Begegnungen! A very good choice in deed! Sas-senberg and Füchtorf (both more than 14.300 inhabitants) are

Ihre Urlaubsregion in 120 SekundenSie haben eine wirklich gute Wahl

getroffen! Sassenberg und Füchtorf (mit zusammen etwa 14.300 Einwohnern) lie-gen in der historischen Kulturlandschaft des östlichen Münsterlandes. Gerade die-se Region hat für Besucher und Urlauber enorm viel Sehenswertes und Erlebens-wertes zu bieten.

Erholen Sie sich in der reichen Natur, die durch ein weitläufiges Netz aus gu-ten Radwegen erschlossen ist oder Sie nehmen an einer gemütlich-geselligen Planwagenfahrt teil. Entdecken Sie dabei Naturschätze, geschichtsträchtige Bau-werke – wie z.B. die Doppelschlossanlage Harkotten in Füchtorf – und allerlei andere Sehenswürdigkeiten und Details. Genie-ßen Sie die schmackhafte regionale Kü-che mit ihren saisonalen Spezialitäten wie Spargel, Erdbeeren, Wild-, Fleisch- und Wurstdelikatessen.

Der kunst- und kulturinteressierte Gast kann aus einem schier unerschöpflichen Angebot an Kunstausstellungen, Dichter-lesungen, Konzerten, Stadtführungen, Hei-mat-, Spargel-, Sport-, Schützenfesten, traditionellen Märkten und vielen weiteren kleinen und großen Events wählen.

Sportbegeisterte Besucher finden in Sas-senberg-Füchtorf mit dem Naherholungs-gebiet „Feldmarksee“ und im Umland ihr Eldorado: Fahrradfahren in all seinen Facetten, Schwimmen im Feldmarksee oder Freibad, (Nordic) Walking oder Wan-dertouren im nahegelegenen Teutoburger Wald, Reiten, Golf, Surfen, Segeln, Gleit-schirmfliegen, Tretbotfahren und vieles mehr.

Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schö-nen Begegnungen!

A very good choice in deed! Sas-senberg and Füchtorf (both more than 14.300 inhabitants) are situated in the historical developed and cultivated coun-tryside of the so called eastern Münster-land (a part of North Rhine-Westphalia). Especially this area offers a lot of sights worth seeing and it is also worth to be an experience for visitors and holiday-maker.

Surrounded by the rich nature you will re-lax. The whole area is developed by a com-plex net of solid cycleways or you take part in a comfortable sociable trip on a covered wagon (pulled by horses) discovering at the same time the treasures of the nature, hi-storic buildings – such as the area of the two stately homes „Harkotten“ in Füchtorf – and all kinds of further sights and details. Enjoy the tasty regional cooking and seaso-nal specialities for example asparagus, strawberries, game, meat and sausages delicacies.

There are nearly inexhaustible offers that guests interested in arts and cultural life can select: art exhibitions, readings, con-certs, guided tours, home, asparagus and sports festivals, fairs featuring shooting matches, traditional markets and many other little to bigger events.

Sports enthusiasts find their eldorado in Sassenberg-Füchtorf with the nearby re-creation area „Feldmarksee“ and in the surrounding countryside: all sorts of cy-cling, swimming in the open air pool or Lake Feldmarksee, (nordic) walking or go on a hike in the hilly country of the Teuto-burger Wald only a few kilometres north, riding, golfing, surfing, sailing, paragli-ding, going out in a pedal boat etc.

We wish you pleasant holidays with a lot of highlights and good meetings!U heeft een uitstekende keuze gemaakt!

Vlak over de grens in het oostelijke Munsterland liggen de plaatsjes Sassenberg en Fuchtorf met ongeveer 14.300 inwoners in een historisch cultuurlandschap. Juist deze regio heeft veel te bieden voor de vakantie-gangers met zijn vele bezienswaardigheden en er vallen talloze dingen te ontdekken.

Fietsen in deze schitterende groene natuur is pure ontspanning en met het uitgebreide en voortreffelijkke fietsnetwerk een echte be-levenis. U kunt ook kiezen voor een gezellig en ontspannen uitstapje met paard en wagen. Verken het gevarieerde landschap en de historische gebouwen zoals het “dubbele” kasteel Haarkotten in Füchtorf en allerlei andere attrakties en bijzonderheden. Ge-niet van de heerlijke regionale gerechten en de seizoensgebonden specialiteiten zo-als asperges, aardbeien en de wild-, vlees- en worstdelicatessen.

De kunst en cultuurliefhebbers kunnen kiezen uit een vrijwel onuitputtelijk aan-bod aan tentoonstellingen, poëzielezingen, concerten en stadsrondleidingen. En niet te vergeten, de plaatselijke volksfeesten, schuttersfeesten, aspergefeesten en sport-feesten evenals de traditionele markten en vele andere grote en kleine evenementen.

Sportliefhebbers vinden in Sassenberg-Füch-torf in het recreatiegebied „Feld-marksee“ en omgeving hun walhalla: fietsen, zwemmen in het Feldmarkmeer of zwembad, nordic walking of wandelen in het prachtige nabijgelegen middelgeberg-te Teutoburgerwoud, paardrijden, golfen, surfen, zeilen, paragliding, waterfietsen en nog veel meer.

Wij wensen u een fijne vakantie toe met veel hoogtepunten en ondekplezier!

3im Brook in Sassenberg

Kleine Impressionen

2

Page 3: Ankommen – Wohlfühlen....Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schö-nen Begegnungen! A very good choice in deed! Sas-senberg and Füchtorf (both more than 14.300 inhabitants) are

54

Lieber Gast, willkommen auf dem möglicherweise originellsten Campingplatz des Münsterlandes! der Campingpark Heidewald möchte dafür sorgen, dass Sie ihren kostbaren Urlaub in vollen Zü-gen genießen können. Sie sollen sich richtig wohlfühlen – und das von beginn an.

Als Familienbetrieb legen wir größten Wert auf persönliche betreu-ung unserer gäste. liebe zum detail bei der parkähnlichen gestal-tung des Platzambientes gehört ebenso zu unserer Philosophie wie eine breitgefächerte komfortable Ausstattung.

Camping heißt Vielfalt – und die hält unser Platz in besonderem Maß für Sie bereit. lassen Sie sich bei ihrer entdeckungsreise durch den Campingpark Heidewald und das umgebende Münsterland überra-schen – erleben Sie ihren Wunschurlaub!

Lieve gast, welkom op de misschien wel origineelste camping van het Munsterland! Campingpark Heidewald wil er graag voor zor-gen dat u met volle teugen van uw kostbare vakantie kunt genieten. U moet zich van het begin af aan echt prettig voelen.

Als familiebedrijf vinden wij een persoonlijke benadering van onze gasten erg belangrijk. liefde voor het detail bij de aanleg van de par-kachtige camping behoort net zo goed tot onze filosofie als een breed scala aan comfortabele voorzieningen.

Kamperen betekent ook veelzijdigheid en die biedt onze camping in bijzondere mate. laat u zich verrassen bij uw ontdekkingsreis over de camping en door het omringende Munsterland: beleef uw droom-vakantie!

Dear visitor, welcome to the possibly most original camp site of the so called Münsterland! the management of the ”Campingpark Heidewald“ will see to it that you enjoy your valuable holidays to the max. Feel fine and be happy – and that right from the beginning.

Our family business attaches high importance to look after the ho-liday-makers. the nice details of our laid out camp site atmosphere similar to a park are just as important to us as a wide-range comfor-table provision, sufficient space and equipment.

Camping means change and variety – our camp site is especially prepared for that. You will be pleasantly surprised when going explo-ring the Campingpark Heidewald and the surrounding countryside ”Münsterland“ – enjoy your holiday as you want!

Genießen Sie die familiäre Wohlfühl-Atmosphäre des Campingparks Heidewald

Page 4: Ankommen – Wohlfühlen....Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schö-nen Begegnungen! A very good choice in deed! Sas-senberg and Füchtorf (both more than 14.300 inhabitants) are

76

Full-Service StellplätzeStellplätze nach Wunsch. Alle Stell-

plätze (ca. 135 m²) verfügen über „Full-Service“-Versorgungssäulen: 16 A-Strom-/trinkwasseranschluss sowie Abwasserent-sorgung. Unsere gäste haben Zugang zum internet. befestigte Wege erleichtern das rangieren. das Platzangebot umfasst 220 dauer- und weitere 90 touristik-Stellplätze.

Kampeerplaatsen naar wens. Alle kampeerplaatsen (ca.135 m²) beschikken over Full-service voorzieningen op de plaats: 16 A stroom-, drinkwateraansluiting en vuilwaterafvoer. Onze gasten hebben toegang tot internet. Verharde paden verge-makkelijken het manoevreren op de cam-ping. de camping beschikt over 220 seizo-enplaatsen en 90 toeristenplaatsen.

Caravan spaces with comfortable supply. All the campsites (ca. 135 m²) have got „full-service“ connections to sup-ply with 16-ampere electricity, drinking wa-ter and for disposing sewage. Our visitors are connected to the internet. to make ma-noeuvres easier there are made up ways. We have 220 campsites for permanent guests and 90 campsites for tourists.

Viel Platz für Camping-Feeling. Un-sere komplett eingerichteten, 24 und 38 m² großen Mobilheime bieten für bis zu fünf Personen Camping-genuss pur. Zusätzlich mit Sonnenpavillon und gartenmöbeln aus-gestattet!

Veel ruimte voor het campinggevoel. Onze compleet ingerichte en grote stacara-vans (24 en 38 m²) bieden puur kampeer-genoegen voor maximaal 5 personen. Verder nog uitgerust met zonnepaviljoen en tuin-meubelen!

Room for camping-feeling. Our com-pletely get up Portacabins and starcara-vans with a living area of 24 and 38 m² offer pure camping pleasure up to five people. Further equipment: sun blind pa-vilion and garden furniture!

Komfortable Mobilheime und Mietwohnwagen

Stellplätze nach Wunsch. Alle Stell-plätze (ca. 135 m²) verfügen über „Full-Service“-Versorgungssäulen: 16 A-Strom-/trinkwasseranschluss sowie Abwasserent-sorgung. Unsere gäste haben Zugang zum internet. befestigte Wege erleichtern das rangieren. das Platzangebot umfasst 220 dauer- und weitere 90 touristik-Stellplätze.

Mmhh!

Page 5: Ankommen – Wohlfühlen....Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schö-nen Begegnungen! A very good choice in deed! Sas-senberg and Füchtorf (both more than 14.300 inhabitants) are

98

Die Ansprüche unserer Gäste sind uns wichtig. Sie finden hier moderne, hygi-enische und beheizte Waschräume mit viel Platz und ein kindgerechtes „Kinder-Wasch-land“. Auch für die Ansprüche gehandicap-ter Menschen ist gesorgt. es stehen jeder-zeit Waschmaschinen und trockner zur Ver- fügung.

De verwachtingen van onze gasten zijn belangrijk voor ons. U vindt hier mo-dern en verwarmed ruim en hygienisch sa-nitair en een „Kinder-wasland“ ook goede sanitaire voorzieningen voor minder-vali-den. Verder zijn er wasmachines en een droger beschikbaar.

The demands of our guests mean a lot to us. You will find modern, hygienic and heated washrooms with a lot of space and a child-orientated sanitation. Suitable for disabled users too. Washing machines and driers are at our guests’ disposal anytime.

Urige Schlaffässer

Tipptopp-Sanitäranlagen

Die absolut runde Sache für beque-mes Übernachen: unsere neuen kultigen Campingfässer bieten bis zu vier Personen behagliche Schlafplätze. Variable Vorräume geben Platz für geselligkeit. genießen Sie die urige Übernachtung im grünen mit ei-nem kleinem teich vor der tür!

Hippe slaap-vaaten te huur met na-tuurlijke flair: bij ons kunt u comfortabel overnachten in een stevige ton met een ge-zellige knuffelruim. Onze unieke vakantie-plaatsen zijn geschikt voor 1 tot 4 perso-nen. Aangename Vakantie midden in de natuur!

Iconic rental overnight barrels with natural flair – our new snug sleeping bar-rels are real cult objects. there is an an-teroom for a little get-together, too. it is sui-table for 1 to 4 persons. Have a pleasant stay surrounded by idyllic nature with a little pond right next!

Raum für Kinder. Hier gibt es einen großen gerätespielplatz, Plätze für Fuß-, basket-, beach-Volleyball, tischtennis und boccia. in unserem kleinen Streichelzoo mit Ziegen finden die Kids quirlige Spielkamera-den.

Ruimte voor kinderen. er is veel ruim-te voor activiteiten in de grote speeltuin en op het voetbalveld; ook is er basketball, beach-volleyball, tafeltennis en jeu de boules mogelijk. er is een kleine kinderbo-erderij waar kinderen geiten kunnen aaien.

Room for children. there is a big play-ground with diverse pieces of playing appa-ratus, a football pitch, basketball, beach-volleyball, tabletennis and place to play bowels – varied room for a lot of action and the children like it there. in our petting zoo there are goats.

Viel Spielraum für Kinder

Sonne, See und Sandstrand genie-ßen. direkt gegenüber dem Campingpark Heidewald, nur 300 m entfernt und bequem zu erreichen, liegt der Feldmarksee mit be-aufsichtigter badebucht und breitem Sand-strand.

Zon, meer en zandstrand genieten. Op slechts 300 m afstand ligt, direct tege-nover de camping, de Feldmarksee: het zwemmeer met bewaakt strand en zwem-gedeelte. geniet u van de aangename din-gen van het strandleven.

Enjoy the sun, lake and sandy beach. right opposite, only about 300 m away, within easy reach of the Campingpark by footpath, there is the Feldmarksee with a supervised swimming cove und broad san-dy beach.

Erfrischend: der Feldmarksee

Page 6: Ankommen – Wohlfühlen....Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schö-nen Begegnungen! A very good choice in deed! Sas-senberg and Füchtorf (both more than 14.300 inhabitants) are

10

Wählen Sie Ihr Freizeit-Erlebnis!

11

GenussCamping

Page 7: Ankommen – Wohlfühlen....Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schö-nen Begegnungen! A very good choice in deed! Sas-senberg and Füchtorf (both more than 14.300 inhabitants) are

1

43

5

6

11

19

9

7

1

16

21

17

18

23

2

15

22

10

25

20

24

200 m

MOBILHEIME 1+2

MOBILHEIM 4

MOBILHEIME 5+6

14

15

8

13

13

12

14

14

14

14

1

43

5

6

11

19

9

7

1

16

21

17

18

23

2

15

22

10

25

20

24

250 m

MOBILHEIME 1+2

MOBILHEIM 4

MOBILHEIME 5+6

14

15

8

13

13

12

14

14

14

14

Der besondere Campingpark · Het bijzondere campingparkThe special camp site

aansluitingen voor stroom,

drinkwater en waterafvoer10 Toeristenplaatsen met

aansluitingen voor stroom,

drinkwater en waterafvoer11 Terrein voor tenten12 Slagboom13 Huurcaravans14 Stacaravans15 Speeltuin

16 Voetbalveld 17 Tafeltennis18 Beach-Volleyball19 Basketball20 Jeu de Boules21 Kinderboerderij22 Hondentoilet

23 Hondenpoort

24 groot zwemmeer vlakbij

25 Club ruimte

...en nog meer:- Internet toegang mogelijk

op de hele camping

- Veiligheidsvoorzieningen/

campingtoezicht

- Info- en berichtenservice

- Reparatieservice

- Evenementen

(bijvoorbeeld de Oldtimer-

bijeenkomst)

1 Inrit/uitrit 2 Receptie3 Informatie voor gasten4 Fietsenverhuur5 Gasflessen service6 Afvalverzamelpunt7 Verzamelpunt voor

gescheiden afval8 Slaapvatten9 Seizoenplaatsen met

Ausstattung & Angebote

1 Ein-/Ausfahrt2 Rezeption3 Informationen für Gäste/Touristen4 Fahrradverleih5 Gasflaschen-Service6 Entsorgungsstelle7 Kompost-Sammelstelle8 Schlaffässer9 Dauerstellplätze mit Versorgungssäulen

für Strom, Trink- und Abwasser10 Touristenplätze mit Versorgungssäulen

für Strom, Trink- und Abwasser11 Zeltplatz12 Schrankenanlage13 Mietwohnwagen14 Mobil-Heime15 Geräte-Spielplatz16 Bolzplatz17 Tischtennis18 Beach-Volleyball19 Basketball20 Boccia-Spielfeld21 Streichelzoo22 Hunde-WC 23 Hundetor

24 großer Badesee ganz nah

25 Clubraum

... und noch mehr:- Internetzugang im gesamten Platzbereich- Sicherheitseinrichtungen/Platzaufsicht- Info- & Nachrichten-Service- Renovierungsservice- Events (z. B. Oldtimer-Treff)

10 Parcels used by tourists with

supply of electricity, drinking

water, disposing sewage11 Camp site especially for tents12 Barrier13 Caravans to rent14 Portakabins15 Playground with pieces of

playing appatatus16 Football pitch

17 Table tennis18 Beach-volleyball19 Basketball20 Bowels21 Petting zoo22 Dog toilet 23 Dog door24 Large bathing lake nearby25 Club room

...and more:- Internet access on the whole

camp site

- Security facilities/camp site

supervising

- Info and news service

- Renovation service

- Events (eg oldtimer meeting)

1 Entrance/exit 2 Reception3 Tourist informations4 Bicycle hire service5 Gas cylinder service6 Waste disposal point7 Compost collecting point8 Overnight barrels9 Permanet used parcels

with supply of electricity,

drinking water,

disposing sewage

Voorzieningen Facilities and offers

Schöner Urlaub im grünen Münsterland! · Het bijzondere cam-pingpark · The special camp site

12 13

Page 8: Ankommen – Wohlfühlen....Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schö-nen Begegnungen! A very good choice in deed! Sas-senberg and Füchtorf (both more than 14.300 inhabitants) are

15

Easy to find:Doctors – just in case

1 Natalija Janzen (general practitioner) 48336 Füchtorf · Anton-böhmer-Straße 8 tel.: 0 54 26 - 40 302 Monika Aschermann (dentist)

48336 Füchtorf · Kirchvenn 4 tel.: 0 54 26 - 45 773 Linden-Apotheke (pharmacy)

48336 Füchtorf · tie 13 · tel.: 0 54 26 - 20 95

Post office Postkantoor Antik Rennemeier · 48336 Füchtorf

ravensberger Straße 4a · tel.: 02 28 - 4 33 31 11

Bank Volksbank 48336 Füchtorf · tie 7 · tel.: 0 54 26 - 9 40 20

Bakery · cake shop · café · restaurant Thuman (bakkerij · banketbakkerij · cafe) 48336 Füchtorf · glandorfer Straße 11 tel.: 0 54 26 - 22 82 Wappensaal (café · dinner table etc) 48336 Füchtorf · Harkotten 2 tel.: 0 54 26 - 80 76 77

Supermarket K+K (Klaas & Kock) 1 48336 Sassenberg · Schürenstr. 35

Snel te vinden: Artsen · tandarts · apotheken

1 Natalija Janzen (arts) 48336 Füchtorf · Anton-böhmer-Straße 8 tel.: 0 54 26 - 40 302 Monika Aschermann (tandarts)

48336 Füchtorf · Kirchvenn 4 tel.: 0 54 26 - 45 773 Linden-Apotheke (apotheek)

48336 Füchtorf · tie 13 · tel.: 0 54 26 - 20 95

Postkantoor Postkantoor Antik Rennemeier · 48336 Füchtorf

ravensberger Straße 4a · tel.: 02 28 - 4 33 31 11

Banken Volksbank 48336 Füchtorf · tie 7 · tel.: 0 54 26 - 9 40 20

Bakkerij · banketbakkerij · cafe · restaurant Thuman (bakkerij · banketbakkerij · cafe) 48336 Füchtorf · glandorfer Straße 11 tel.: 0 54 26 - 22 82 Wappensaal (cafe · middageten enz.) 48336 Füchtorf · Harkotten 2 tel.: 0 54 26 - 80 76 77

Supermarkt K+K (Klaas & Kock) · 48336 Füchtorf Zum buckesch 7 · tel.: 0 54 26 - 93 04 38

Schnell zu finden:Ärzte · Zahnärzte · Apotheken

1 Natalija Janzen (praktische Ärztin) 48336 Füchtorf · Anton-böhmer-Straße 8 tel.: 0 54 26 - 40 302 Monika Aschermann (Zahnärztin)

48336 Füchtorf · Kirchvenn 4 tel.: 0 54 26 - 45 773 Linden-Apotheke

48336 Füchtorf · tie 13 · tel.: 0 54 26 - 20 95

Poststelle Postfiliale Antik Rennemeier · 48336 Füchtorf

ravensberger Straße 4a · tel.: 02 28 - 4 33 31 11

Service-Bank Volksbank 48336 Füchtorf · tie 7 · tel.: 0 54 26 - 9 40 20

Bäckerei · Café · Restaurant Thuman (Bäckerei · Konditorei · Café) 48336 Füchtorf · glandorfer Straße 11 tel.: 0 54 26 - 22 82 Wappensaal (Café · Mittagstisch etc.) 48336 Füchtorf · Harkotten 2 tel.: 0 54 26 - 80 76 77

Supermarkt K+K (Klaas & Kock) · 48336 Füchtorf Zum buckesch 7 · tel.: 0 54 26 - 93 04 38

Erkunden Sie beide Ortsteile und entdecken Sie sehenswerte Deails!

Füchtorf – die aktive Landgemeinde!

4

5

6

7

8

4

5

6

7

8

4

5

6

7

8

die „Hessel“ im Vordergrund und das „Markenzeichen“ Sassenbergs:

der weithin sichtbare Kirchturm

de „Hessel“ (het kleine rivertijevan Sassenberg) op de voorgrond en

het „handelsmerk“ van Sassenberg: de van veraf zichtbare kerktoren

in front the idyllic river „Hessel“ and the church steeple, the symbol

of Sassenberg, you can see from far away

die doppelschlossanlage von Korff und von Kettler sind in Füchtorf zu besichtigen

de beide kastelen von Kettler en von Korff in Füchtorf zijn te bezichtigen

Near Füchtorf you may visit the two stately homes von Kettler and von Korff

Am Feldmarksee in Sassenberg ganz nahe dem Campingpark Heide-wald (250 m entfernt)

de Feldmarksee in Sassenberg ligt op slechts 250 m afstand van Campingpark Heidewald

the Feldmarksee in Sassenberg is very close to the Campingpark Heidewald (250 m away)

Füchtorfer Spargel ist eine weithin bekannte delikatesse

Füchtorfer asperges staan in de wijde omtrek bekend als delica- tesse

Asparagus from Füchtorf ist a widely-known delicacy

im Umland des Campingparks stehen ihnen über 4.000 km abwechslungsreiche radwanderwege zur Verfügung!

in de omgeving van Campingpark Hei-dewald zijn meer dan 4000 km. fietspaden vol afwisseling beschikbaar!

the surrounding countryside gives you more than 4.000 km interesting and varied cycleways to ride along!

14

Page 9: Ankommen – Wohlfühlen....Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schö-nen Begegnungen! A very good choice in deed! Sas-senberg and Füchtorf (both more than 14.300 inhabitants) are

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Easy to find:Doctors – just in case

1 Dr. Sommer (general practitioner) 48336 Sassenberg · gartenweg 1 tel.: 0 25 83 - 30 29 902 Dr. Reiling (dentist)

48336 Sassenberg · Klingenhagen 17 tel.: 0 25 83 - 94 04 043 Dr. Breuer (vetenary) · 48336 Sassenberg ·

lappenbrink 10 · tel.: 0 25 83 - 14 54

Services for caravans etc. LMC · 48336 Sassenberg · rudolf-diesel-Str. 4 tel.: 0 25 83 - 9 30 60 TEC · 48336 Sassenberg · rudolf-diesel-Str. 4 tel.: 0 25 83 - 2 70 WVW Caravan Beelen · 48361 beelen ·

Siemensstr. 4 · tel.: 0 25 86 - 88 01 33 Soma Warendorf Caravaning Center 48231 Warendorf · Am Holzbach 32 tel.: 0 25 81 - 6 03 60 Caravan Service Münsterland camping equipment, gas, repairs 48231 Warendorf · gröblingen 44 tel.: 01 72 - 5 39 59 50

Post office Post branch (Hokamp) · 48336 Sassenberg ·

lappenbrink 24 · tel.: 0 25 83 - 46 88

Bank Volksbank · 48336 Sassenberg · Von-galen-

Str. 17 · tel.: 0 25 83 - 30 70

Bakery · café · restaurant · ice-cream parlour Arenhövel (bakery & café) 1 48336 Sassenberg · Von-galen-Str. 8 tel.: 0 25 83 - 10 38 Arenhövel (bakery & café branch) 2 48336 Sassenberg · robert-linnemann-Str. 8 tel.: 0 25 83 - 91 86 68 Silberfuchs (restaurant) 48336 Sassenberg · Versmolder Str. 5 tel.: 0 25 83 - 47 33 Zanella (ice-cream parlour) 1 48336 Sassenberg · Klingenhagen 11 tel.: 0 25 83 - 7 44 Zanella (ice-cream parlour branch) 2 48336 Sassenberg · next to the Feldmarksee

Supermarkets · Chemist’s shop · DIY centre Lidl 48336 Sassenberg · Schürenstr. 51 Aldi Nord (Aldi North) 48336 Sassenberg · robert-linnemann-Str. 8 K+K (Klaas & Kock) 1 48336 Sassenberg · Schürenstr. 35 K+K (Klaas & Kock) 2 48336 Sassenberg · Klingenhagen 31 Netto Marken-Discount 48336 Sassenberg · Füchtorfer Str. 19 a Penny-Markt 48336 Sassenberg · lappenbrink 53 EDEKA+Rossmann (chemist’s shop) 48336 Sassenberg · Von-galen-Str. 21 BauSpezi (DIY centre) 48336 Sassenberg · Füchtorfer Str. 19 a tel.: 0 25 83 - 300 92 70

Services · workshops... Chiropody/foot medicine · Eva Wicht 48336 Sassenberg · Klingenhagen 7 tel.: 01 71 - 4 71 30 03 Zweirad-ROSS (bicycles etc.) 48336 Sassenberg · Schürenstr. 13 tel.: 0 25 83 - 10 05 Schuckenberg (upholsterer) 48336 Sassenberg · robert-linnemann-Str. 8

tel.: 0 25 83 - 300 79 - 0

Snel te vinden: Artsen · tandarts · dierenarts

1 Dr. Sommer (arts) 48336 Sassenberg · gartenweg 1 tel.: 0 25 83 - 30 29 902 Dr. Reiling (tandarts)

48336 Sassenberg · Klingenhagen 17 tel.: 0 25 83 - 94 04 043 Dr. Breuer (dierenarts) · 48336 Sassenberg ·

lappenbrink 10 · tel.: 0 25 83 - 14 54

Caravanservice LMC · 48336 Sassenberg · rudolf-diesel-Str. 4 tel.: 0 25 83 - 9 30 60 TEC · 48336 Sassenberg · rudolf-diesel-Str. 4 tel.: 0 25 83 - 2 70 WVW Caravan Beelen · 48361 beelen ·

Siemensstr. 4 · tel.: 0 25 86 - 88 01 33 Soma Warendorf Caravaning Center 48231 Warendorf · Am Holzbach 32 tel.: 0 25 81 - 6 03 60 Caravan Service Münsterland kampeerbenodigdheden, verkoop van gas,

reparaties · 48231 Warendorf · gröblingen 44 tel.: 01 72 - 5 39 59 50

Postkantoor Postkantoor Hokamp · 48336 Sassenberg ·

lappenbrink 24 · tel.: 0 25 83 - 46 88

Banken Volksbank · 48336 Sassenberg · Von-galen-

Str. 17 · tel.: 0 25 83 - 30 70

Bakkerij en cafe · restaurant · ijssalon Arenhövel (bakkerij en cafe) 1 48336 Sassenberg · Von-galen-Str. 8 tel.: 0 25 83 - 10 38 Arenhövel (bakkerij en cafe · filiaal) 2 48336 Sassenberg · robert-linnemann-Str. 8 tel.: 0 25 83 - 91 86 68 Silberfuchs (restaurant) 48336 Sassenberg · Versmolder Str. 5 tel.: 0 25 83 - 47 33 Zanella (ijssalon) 1 48336 Sassenberg · Klingenhagen 11 tel.: 0 25 83 - 7 44 Zanella (ijssalon · filiaal) 2 48336 Sassenberg · vlak bij Feldmarksee

Supermarkt · drogist · hardware Lidl 48336 Sassenberg · Schürenstr. 51 Aldi Nord (Aldi Noorden) 48336 Sassenberg · robert-linnemann-Str. 8 K+K (Klaas & Kock) 1 48336 Sassenberg · Schürenstr. 35 K+K (Klaas & Kock) 2 48336 Sassenberg · Klingenhagen 31 Netto Marken-Discount 48336 Sassenberg · Füchtorfer Str. 19 a Penny-Markt 48336 Sassenberg · lappenbrink 53 EDEKA+Rossmann (drogisterij) 48336 Sassenberg · Von-galen-Str. 21 BauSpezi (doe-het-zelf-zaak) 48336 Sassenberg · Füchtorfer Str. 19 a tel.: 0 25 83 - 300 92 70

technische bedrijven, dienstverlening... Praktijk voor heling voeten · Eva Wicht 48336 Sassenberg · Klingenhagen 7 tel.: 01 71 - 4 71 30 03 Zweirad-ROSS (fietsenverkoop enz.) 48336 Sassenberg · Schürenstr. 13 tel.: 0 25 83 - 10 05 Schuckenberg (bekleding) 48336 Sassenberg · robert-linnemann-Str. 8

tel.: 0 25 83 - 300 79 - 0

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

20

19

21

22

23

24

4

5

6

7

8

11

12

13

14

15

16

17

18

20

19

21

22

23

24

9

10

Schnell zu finden:Ärzte

1 Dr. Sommer (praktische Ärztin) 48336 Sassenberg · gartenweg 1 tel.: 0 25 83 - 30 29 902 Dr. Reiling (Zahnarzt)

48336 Sassenberg · Klingenhagen 17 tel.: 0 25 83 - 94 04 043 Dr. Breuer (Tierarzt) · 48336 Sassenberg ·

lappenbrink 10 · tel.: 0 25 83 - 14 54

Service rund um den Wohnwagen LMC · 48336 Sassenberg · rudolf-diesel-Str. 4 tel.: 0 25 83 - 9 30 60 TEC · 48336 Sassenberg · rudolf-diesel-Str. 4 tel.: 0 25 83 - 2 70 WVW Caravan Beelen · 48361 beelen ·

Siemensstr. 4 · tel.: 0 25 86 - 88 01 33 Soma Warendorf Caravaning Center 48231 Warendorf · Am Holzbach 32 tel.: 0 25 81 - 6 03 60 Caravan Service Münsterland Campingzubehör, Gasverkauf, Reparaturen 48231 Warendorf · gröblingen 44 tel.: 01 72 - 5 39 59 50

Poststelle Postagentur Hokamp · 48336 Sassenberg ·

lappenbrink 24 · tel.: 0 25 83 - 46 88

Service-Bank Volksbank · 48336 Sassenberg · Von-galen-

Str. 17 · tel.: 0 25 83 - 30 70

Bäckerei · Café · Restaurant · Eisdiele Arenhövel (Bäckerei & Café) 1 48336 Sassenberg · Von-galen-Str. 8 tel.: 0 25 83 - 10 38 Arenhövel (Bäckerei & Café · Filiale) 2 48336 Sassenberg · robert-linnemann-Str. 8 tel.: 0 25 83 - 91 86 68 Silberfuchs (Restaurant) 48336 Sassenberg · Versmolder Str. 5 tel.: 0 25 83 - 47 33 Zanella (Eisdiele) 1 48336 Sassenberg · Klingenhagen 11 tel.: 0 25 83 - 7 44 Zanella (Eisdiele · Filiale) 2 48336 Sassenberg · direkt am Feldmarksee

Supermärkte · Drogeriemarkt · Baumarkt Lidl 48336 Sassenberg · Schürenstr. 51 Aldi Nord 48336 Sassenberg · robert-linnemann-Str. 8 K+K (Klaas & Kock) 1 48336 Sassenberg · Schürenstr. 35 K+K (Klaas & Kock) 2 48336 Sassenberg · Klingenhagen 31 Netto Marken-Discount 48336 Sassenberg · Füchtorfer Str. 19 a Penny-Markt 48336 Sassenberg · lappenbrink 53 EDEKA+Rossmann (Drogeriemarkt) 48336 Sassenberg · Von-galen-Str. 21 BauSpezi (Baumarkt) 48336 Sassenberg · Füchtorfer Str. 19 a tel.: 0 25 83 - 300 92 70

Dienste · Handwerk... Praxis für Podologie · Eva Wicht 48336 Sassenberg · Klingenhagen 7 tel.: 01 71 - 4 71 30 03 Zweirad-ROSS (Fahrräder etc.) 48336 Sassenberg · Schürenstr. 13 tel.: 0 25 83 - 10 05 Schuckenberg (Polsterarbeiten) 48336 Sassenberg · robert-linnemann-Str. 8

tel.: 0 25 83 - 300 79 - 0

16

17

18

20

19

21

22

23

26

24

25

26

25

26

25

Sassenberg – Kleine Stadt mit großem Angebot!

Notruf-Nummer:Emergency number: Alarmnummer: Notarzt · Feuerwehr · Polizei ziekenwagen · brandweer · politiepost ambulance · fire brigade · police

112!16 17

Page 10: Ankommen – Wohlfühlen....Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schö-nen Begegnungen! A very good choice in deed! Sas-senberg and Füchtorf (both more than 14.300 inhabitants) are

1918

1

1

1

1

2

2

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

3

4

44

444

55

5

5

56

8

8

8

8

83

3

9

99

9

9

1011

11

11

11

11

11

11

11

11

11

7

7

7

7

77

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7 7

7

7

7

7 7

7

77

7

7

74

11

3

12

12

12

Gehen Sie auf Endeckungsreise –Das Umland hält viele angenehme Überraschungen für Sie bereit

Freizeitvielfalt:Zoos · Tierparks

Osnabrück, Münster, bielefeld, rheine

Kinos · 3D-Kinos

Warendorf, Oelde, 3d: Ahlen, gütersloh, Münster, Osnabrück, bielefeld...

Freibäder · Hallenbäder · Erlebnisbäder

Sassenberg, glandorf, Versmold, Warendorf, Oelde, Harsewinkel, gütersloh, Münster,

Osnabrück, bielefeld, Herzebrock, everswinkel...

Kurorte · Wellness · Sauna

bad laer, bad rothenfelde, bad iburg, Warendorf, everswinkel, Harsewinkel...

Wandern, Stadtführungen...

Teutoburger Wald (Start von: bad iburg, bad rothenfelde, lienen...), Stadtwanderungen (Warendorf, Münster, Osnabrück...)

Nordic Walking

große und kleine Touren direkt vom Campingpark aus

Radwandern · Radtouren

über 4.000 km Radwanderwege...

Museen · Ausstellungen

Naturkundemuseum (Münster) Landesmuseum (Münster) Uhrenmuseum (bad iburg) Heimatmuseum (Warendorf) Freilichtmuseum (Münster)

Besonderes

Planetarium (Münster, Osnabrück) GOP (Varietè-theater in Münster) 4-Jahreszeiten-Park (Oelde) Bootsfahrten, Tretboot-, Kanuverleih

(Sassenberg, telgte, Münster...) Kletterwald (ibbenbüren) Botanischer Garten (Münster)

Alljährliche Events

Schützenfest (Sassenberg+Füchtorf) Pfingstmusikschau (Sassenberg) Tractor Pulling (Füchtorf) Bauernmarkt (Füchtorf) Allerheiligenmarkt (Sassenberg)

Sehenswerte Bauwerke · Skulpturen...

Stiftskirche (Freckenhorst) Dom (Münster) Sparrenburg-Festung (bielefeld), Iburg... Schlösser (Füchtorf) Klöster (Vinnenberg, Clarholz, Marienfeld...) Wasserschlösser (Münster)

Golf · Minigolf

Peckeloh, Warendorf/Vohren, Marienfeld

Hinweis: weitere Infos/weiteres Infomaterialan der Rezeption oder im Internet.Wir geben Ihnen gerne die www-Adressen

Wide range of leisure activities:Zoos

Osnabrück, Münster, bielefeld, rheine

Cinemas · 3-D cinemas

Warendorf, Oelde, 3d: Ahlen, gütersloh, Müns-ter, Osnabrück, bielefeld...

Open air · indoor · adventure pools

Sassenberg, glandorf, Versmold, Warendorf, Oelde, Harsewinkel, gütersloh, Münster,

Osnabrück, bielefeld, Herzebrock, everswinkel...

Spas · wellness · sauna

bad laer, bad rothenfelde, bad iburg, Warendorf, everswinkel, Harsewinkel...

Hiking, guided tour of the towns...

Teutoburger Wald (entrance: bad iburg, bad rothenfelde, lienen...), guided tour of the town (Warendorf, Münster, Osnabrück...)

Nordic Walking

long and short walks straigth from the Campingpark

Cycle tours

more than 4.000 km cycleways...

Museums · exhibitions

Museum of natural history (Münster) National museum (Münster) Cloch & watch museum (bad iburg) Museum of local history (Warendorf) Open air museum (Münster)

Specials

Planetarium (Münster, Osnabrück) GOP (variety-theatre in Münster) Four-Seasons-Park (Oelde) Boating with pedalboats to rent out,

canoes... (Sassenberg, telgte, Münster...) Klimbing wood (ibbenbüren) Botanical gardens (Münster)

Every year events

Fair featuring shooting matches (Sbg.+Ftf.) Whitsun brass band meeting (Sassenberg) Tractor Pulling (Füchtorf) Country market (Füchtorf) All Saints’ Day Market (Sassenberg)

Buildings worth seeing · skulptures...

Chapter church (Freckenhorst) Cathedral (Münster) Castles: Sparrenburg (bielefeld), Iburg... Mansions/stately homes (Füchtorf) Monastery (Vinnenberg, Clarholz, Marienfeld...) Moated castle (Münster)

Golf · crazy golf

Peckeloh, Warendorf/Vohren, Marienfeld

Tip: further information at our reception or by the Internet. We give the Internet addres-ses to you with pleasure.

Veelzijdig vrijetijdsaanbod:Dierentuinen

Osnabrück, Münster, bielefeld, rheine

Bioscopen · 3-D bioscopen

Warendorf, Oelde, 3d: Ahlen, gütersloh, Münster, Osnabrück, bielefeld...

Openlucht- · overdekte · tropische zwembaden

Sassenberg, glandorf, Versmold, Warendorf, Oelde, Harsewinkel, gütersloh, Münster,

Osnabrück, bielefeld, Herzebrock, everswinkel...

Kuuroorden · Wellness · Sauna

bad laer, bad rothenfelde, bad iburg, Warendorf, everswinkel, Harsewinkel...

Wandelen vanaf de camping, stadsrondleiding...

Teutoburger Wald (start van: bad iburg, bad rothenfelde, lienen...), stadsrondleiding (Warendorf, Münster, Osnabrück...)

Nordic Walking

grote en kleine wandelrouten van de Campingpark uit

Fietstochten

meer dan 4000 km fietspaden...

Musea, tentoonstellingen

Natuurkundemuseum (Münster) Nationaal museum (Münster) Klokkenmuseum (bad iburg) Streekmuseum (Warendorf) Openluchtmuseum (Münster)

Bijzonder

Planetarium (Münster, Osnabrück) GOP (Varietè-theater in Münster) Vier jaargetijdenpark (Oelde) Boottochten, waterfietsenverhuur, Kanovaaten (Sassenberg, telgte, Münster...) Klimpark (ibbenbüren) Botanische tuin (Münster)

Jaarlijkse evenementen

Schuttersfeest (Sassenberg+Füchtorf) Muziek met pinksteren (Sassenberg) Tractor Pulling (Füchtorf) boerenmarkt (Füchtorf) Allerheiligenmarkt (Sassenberg)

Bezienswaardige gebouwen, standbeelden...

„Stift“-kerk (Freckenhorst) Dom (Münster) Sparrenburg-vesting (bielefeld), Iburg... Kastelen (Füchtorf) Klosters (Vinnenberg, Clarholz, Marienfeld...) Waterkastelen (Münster)

Golf · midgetgolf

Peckeloh, Warendorf/Vohren, Marienfeld

Tip: verder uitvoerig informatiemateriaalkrijgt u bij onze receptie of via internet.We geven u graag de URL’s (www-adressen).

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 12 12

Page 11: Ankommen – Wohlfühlen....Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schö-nen Begegnungen! A very good choice in deed! Sas-senberg and Füchtorf (both more than 14.300 inhabitants) are

21

Aktiv oder entspannt – wählen Sieaus der Vielfalt der Freizeitangebote!

Gleich drei Kurorte in der Nähe: Bad Laer, Bad Iburg und Bad Rothenfelde

Diese drei attraktiven Wohlfühl-Ausflugs-ziele sind in die abwechslungsreiche land-schaft des UNeSCO geoparks „terrA.vita“. eingebettet. Jeder dieser liebenswür-digen, originellen und malerischen Orte ist unverwechselbar. Neben individuellen gesundheits-, Wellness-, Fitness- und er-holungsangeboten gibt es unglaublich viel Spannendes und Schönes für groß und Klein zu entdecken und zu erleben. Unsere rezeption gibt ihnen gerne umfassend Aus-kunft.

Three health resorts at once nearby: Bad Laer, Bad Iburg and Bad Rothenfelde these three attractive feel-good day-trip de-stinations are embedded in the varied land-scape of the UNeSCO geo(logical)-park ”terrA.vita.“ each of these lovely, original and picturesque towns is distinctive. Apart from individual offers of health care, well-ness, fitness and recreation young and old alike will discover an unbelievabel lot of ex-citing details and have beautiful experien-ces. Our Campingpark-reception gives va-ried information about the three spas above to you with pleasure.

Maar liefts 3 kuuroorden in de omge-ving: Bad Laer, Bad Iburg en Bad Rothen-felde deze drie plaatsen, die geschikt zijn voor een wellness-uitstapje, liggen in het afwis-selende landschap van het UNeSCO geo-park „terra.vita“. Het zijn karakteristieke, lieflijke, originele, schilderachtige plaatsen. Naast het aanbod op het gebied van ge-zondheid, wellness, fitness en ontspanning is er ook veel spannends en moois voor groot en klein te ontdekken en te beleven. Onze receptie geeft u graag uitvoerige in-lichtingen.

20

Gleich drei Kurorte laden Sie ein...

...und das Wanderparadies „Teutoburger Wald“

Natur entdecken

Page 12: Ankommen – Wohlfühlen....Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schö-nen Begegnungen! A very good choice in deed! Sas-senberg and Füchtorf (both more than 14.300 inhabitants) are

2322

Ansehenswert mit unverwechselbarem Charakter: drei bezaubernden Städte

Nur etwa 30 bis 35 km entfernt von un-serem Campingpark liegen die drei gro-ßen regionalstädte Münster im Westen, Osnabrück im Norden und bielefeld im Osten. die einwohnerzahl beträgt für die beiden erstgenannten Städte jeweils um 280.000, für bielefeld ca. 320.000. das trio hat berühmte, weit über 1.200-jähri-ge, abwechslungsreiche Stadtgeschichten. Somit sind zahllose historische und moder-ne, große und kleine Sehenswürdigkeiten, Kultur-einrichtungen sowie große events zu bestaunen und zu erleben. eine weitere ge-meinsamkeit: sie sind allesamt Universitäts-standorte mit lebendigem Flair. Münster, Osnabrück und bielefeld sind fantastische Ausflugsziele mit unbegrenzten Freizeit- und interessanten einkaufsmöglichkeiten, die in jedem Fall ihren besuch wert sind!

Bezienswaardig met een geheel eigen karakter: drie betoverende steden

Maar 30 tot 35 km verwijderd van ons campingpark liggen de drie grote regiona-le steden: Munster in het westen, Osna-bruck in het noorden en bielefeld in het oosten. de eerste twee steden hebben elk ca. 280.000 inwoners en bielefeld ca. 320.000. Het trio heeft een meer dan 1200-jarige geschiedenis vol afwisseling. daardoor zijn er talloze historische en mo-derne, grote en kleine bezienswaardigheden en culturele instellingen te bewonderen en grote evenementen te beleven. Nog een gemeenschappelijk kenmerk: het zijn alle drie universiteitssteden met een levendige sfeer. Munster, Osnabruck en bielefeld zijn fantastische steden voor een uitstapje met onbegrensde mogelijkheden voor vrijetijd en shoppen; deze steden zijn in elk geval uw bezoek meer dan waard!

Worth seeing and with a characte-ristic atmosphere: three charming cities

there are the three biggish regional ci-ties only about 30 to 35 km away from our Campingpark: Münster to the west, Osnabrück to the north and bielefeld to the east. the numbers of inhabitants of the two first-mentioned cities are each ca. 280.000, bielefeld numbers about 320.000. the trio has got famous – far more than 1.200-year-old – varied histo-ries of their cities. therefore you can mar-vel at historical and modern, big and small sights as well as cultural institutions or have great city-events. A further common ground: they are all university locations with lively flair. Münster, Osnabrück and bielefeld are fantastic day-trip destinations with unlimited leisure activities and good shopping facilities, in any case the cities are worth of paying visits to them!

Schöne Kreisstadt an der Ems

die Stadt Warendorf selbst mit ihren 24.000 einwohnern kann auf eine etwa 1.200-jäh-rige geschichte zurückblicken. der wunder-schöne historische Stadtkern und viele wei-tere details der Stadt sind eine erkundung wert. Als berühmte „Stadt des Pferdes“ ist sie nicht nur Standort des Nordrhein-West-fälischen landgestüts sondern bietet auch so einige spannende Pferde-events.

Mooie provinciestad aan de Ems

de stad Warendorf met haar 24000 in-woners kan terugblikken op een ongeveer 1200-jarige geschiedenis. de bijzonder mooie historische stadskern en vele ande-re details zijn een bezoek waard. Als be-roemde „stad van het paard“ is Warendorf niet alleen standplaats van de stoeterij van Nordrhein-Westfalen, maar biedt ook een aantal spannende paarden-evenementen.

Nice district town on the river Ems

the population of the town Warendorf itself is 24.000. the beginnings were 1.200 ye-ars ago. the wonderful old historical town centre and a lot of further details are really worth seeing. Known as the famous “town of the horses“ Warendorf is the site of the state stud of North rhine-Westphalia and there are some important and fascinating events of equestrian sport.

Pferdestadt mit Flair – Warendorf

Münster – Osnabrück – Bielefeld

Willkommen in deutschland!Welkom in duitsland! Welcome to germany!

regionale Anfahrt · Zo rijdt u in de regio · regional way to go (NrW+Niedersachsen)(North rhine-Westphalia+lower Saxony)

lokale Anfahrt in Sassenberg · Zo rijdt u in Sassenberglocal way to go to Sassenberg