andré-philippe GaGnon - Via Rail · rock ‘n’ roll. gagnon will treat us to a smorgasbord of...

5
destinations 11 AGENDA | BY/PAR MARIE LABRECQUE Canada’s human jukebox needs no introduction. For the last 25 years, Gagnon has been famous for mimicking a whole host of prominent personalities. His brilliant delivery on shows like Royal Canadian Air Farce and The Rick Mercer Report guarantees that Quebec’s most notorious impressionist will have them rolling in the aisles with his latest tour-de-force: a one-man history of rock ‘n’ roll. Gagnon will treat us to a smorgasbord of superstars, including Elvis, Justin Timberlake, and even Susan Boyle! December 1 to 5, Canon Theatre, Toronto 416-872-1212 or 1 800 461-3333, www.mirvish.com Ce véritable juke-box humain a-t-il encore besoin de présen- tation? Depuis 25 ans, André-Philippe Gagnon s’est fait un nom en empruntant, avec une virtuosité confondante, les voix et les mimiques d’une pléiade de personnalités. Nourri par des scripteurs comiques issus notamment de Royal Canadian Air Farce et de The Rick Mercer Report, le plus célèbre des imitateurs québécois se lance ici dans une histoire du rock and roll. Gagnon a ainsi ajouté à son tableau de chasse des incarnations d’Elvis, de Justin Timberlake et... de Susan Boyle! Du 1 er au 5 décembre, au Canon Theatre, à Toronto Billets : 416 872-1212 ou 1 800 461-3333, www.mirvish.com ANDRÉ-PHILIPPE GAGNON © Mirvish Productions

Transcript of andré-philippe GaGnon - Via Rail · rock ‘n’ roll. gagnon will treat us to a smorgasbord of...

Page 1: andré-philippe GaGnon - Via Rail · rock ‘n’ roll. gagnon will treat us to a smorgasbord of superstars, including elvis, Justin timberlake, and even susan boyle! December 1 to

destinations 11

agenDa | By/Par marie LaBreCQUe

canada’s human jukebox needs no introduction. For the last 25 years, gagnon has been famous for mimicking a whole host of prominent personalities. his brilliant delivery on shows like Royal Canadian air Farce and The Rick Mercer Report guarantees that Quebec’s most notorious impressionist will have them rolling in the aisles with his latest tour-de-force: a one-man history of rock ‘n’ roll. gagnon will treat us to a smorgasbord of superstars, including elvis, Justin timberlake, and even susan boyle! December 1 to 5, Canon Theatre, Toronto 416-872-1212 or 1 800 461-3333, www.mirvish.com

Ce véritable juke-box humain a-t-il encore besoin de présen-tation? depuis 25 ans, andré-Philippe Gagnon s’est fait un nom en empruntant, avec une virtuosité confondante, les voix et les mimiques d’une pléiade de personnalités. Nourri par des scripteurs comiques issus notamment de royal Canadian air farce et de the rick Mercer report, le plus célèbre des imitateurs québécois se lance ici dans une histoire du rock and roll. Gagnon a ainsi ajouté à son tableau de chasse des incarnations d’elvis, de Justin Timberlake et... de Susan Boyle! du 1er au 5 décembre, au Canon theatre, à toronto Billets : 416 872-1212 ou 1 800 461-3333, www.mirvish.com

andré-philippe GaGnon

© m

irvis

h P

rodu

ctio

ns

Mots écrit Written Words

Page 2: andré-philippe GaGnon - Via Rail · rock ‘n’ roll. gagnon will treat us to a smorgasbord of superstars, including elvis, Justin timberlake, and even susan boyle! December 1 to

destinations12

JOYEUSES TROMPETTES ET DÉFILÉS COLORÉS… LOIN DE LA ROUTINE.Du 11 au 13 février, profi tez des innombrables activités que vous offre la plus grande fête extérieure de la saison, grâce aux escapades VIA au Carnaval de Québec. Pour un week-end des plus mémorables, réservez votre forfait train-hôtel-activité dès aujourd’hui.

SOUND THE TRUMPET AND ENJOY A PARADE—FAR FROM YOUR DAILY ROUTINE.From February 11 to 13, you can enjoy the wide range of activities offered during the biggest outdoor celebration of the season thanks to VIA getaway packages to the Québec City Winter Carnival. For an unforgettable weekend, book your train-hotel-activity package today.

1253, av. McGill College, 3e étage, Montréal (Québec) H3B 2Y5Tél. : 514-845-7256 | Téléc. : 514-845-0406 | www.palmhavas.ca

3 Dir. artistique Rédacteur Réviseur Serv. clientèle Client

No de dossier : VL21887 | Produit : Annonce | Date : 07/10/2010 | Infographiste : SC

Client : VIA Rail | No Annonce : 3796-10 | Titre : Escapade Carnaval | Couleur : CMYK

Format : 3,25 po x 10 po | Publication : VIA Horizons déc-janv

The VIA logo is a trademark owned by VIA Rail Canada Inc. Le logo VIA est une marque de commerce propriété de VIA Rail Canada inc.

Buy now at | Achetez à

viarail.ca

VL21887_3796-10F_Escapade_Carnaval.indd 1 08/11/10 12:27 PM

© S

eana

mck

enna

the Year oF MaGical thinkinGcontrary to its title, there’s little about the national book award’s 2005 pick that qualifies as magical: its theme revolves around mourning and overcoming life’s challenges. Joan Didion chronicles a year in hell, during which her hus-band died and her daughter became gravely ill. it was a time when all the wisdom and wit accumulated as one of the unit-ed states’ leading essayists failed her. in this stage adaptation, stratford star seana mckenna takes the solo role, an honour held by vanessa redgrave on broadway in 2007. a production of the belfry theatre (victoria, b.c.). January 11 to 29, National arts Centre, Ottawa613-947-7000 or 1 866 850-aRTS

the Year oF MaGical thinkinGil n’y a rien de magique dans le succès populaire de ce livre auto biographique, couronné en 2005 par le national book award. il traite d’un thème universel : l’expérience du deuil et la capacité humaine à survivre aux épreuves. L’américaine Joan Didion y tient la chronique de l’année d’enfer où, simultanément, son mari est mort et sa fille est tombée gravement malade. une période où la brillante essayiste a découvert que son esprit rationnel était im-puissant à l’aider. Dans cette adaptation scénique, seana mckenna, la renommée actrice du Festival stratford, reprend le rôle solo créé par vanessa redgrave à broadway, en 2007. une production du belfry theatre, de victoria. Du 11 au 29 janvier, au Centre national des arts, à Ottawainfos : 613 947-7000 ou 1 866 850-aRTS

seana MCKenna

Page 3: andré-philippe GaGnon - Via Rail · rock ‘n’ roll. gagnon will treat us to a smorgasbord of superstars, including elvis, Justin timberlake, and even susan boyle! December 1 to

destinations 13

agenDa | By/Par marie LaBreCQUe

© C

hris

toph

e B

oisv

ieux

/ C

or

BiS

believers and non-believers alike would agree that re-ligion continues to have a major impact on all soci-eties. this exhibition looks at the multiplicity of reli-gious practices throughout the world and explores the common features that all religions share. illustrated with artifacts, art, and multimedia, the show will be hosted by the musée de la civilization (Québec, Que.) and the canadian museum of civilization (gatineau, Que.), who partnered to adapt the travelling exhibition to include a north american perspective. originally displayed in 2006 at the european museum in brussels, the exhibition has also been presented in madrid and paris. Until September 10, 2011, Musée de la civilisation, Québecinfo: 418-643-2158 or 1 866-710-8031, www.mcq.org

Que l’on soit croyant ou pas, impossible de nier le rôle joué par la religion dans les sociétés humaines, encore aujourd’hui. cette exposition rend compte de la diversité des pratiques spirituelles dans le monde et explore les points de convergence des grands systèmes de croyance. Le tout à travers une présentation visuelle variée : œuvres d’art, artefacts, segments multimédias. Deux musées de la civilisation, le canadien et celui de Québec, ont collaboré afin d’adapter au contexte nord-américain cet événement créé en 2006 pour le musée de l’europe à bruxelles, puis monté à madrid et à paris. Jusqu’au 10 septembre 2011, au Musée de la civilisation à Québecinfos : 418 643-2158 ou 1 866 710-8031, www.mcq.org

God(s) – a user’s Guide dieu(x) – Modes d’eMploi

Page 4: andré-philippe GaGnon - Via Rail · rock ‘n’ roll. gagnon will treat us to a smorgasbord of superstars, including elvis, Justin timberlake, and even susan boyle! December 1 to

destinations14

Give the gift of Canada with VIA Rail gift cards.Available in all train stations.

Procurez-vous les cartes-cadeaux VIA Railet offrez le Canada. En vente dans toutes les gares.

A tRIp by tRAIn –A Gift thAt GoEs fAr

bEyond thE ordinAry.

Un VoyAge en tRAIn. Un CAdEAU qUi mènE loin.

1253, av. McGill College, 3e étage, Montréal (Québec) H3B 2Y5Tél. : 514-845-7256 | Téléc. : 514-845-1648 | www.palmhavas.ca

4 Dir. artistique Rédacteur Réviseur Serv. clientèle Client

No de dossier : VL21887 | Produit : Ann. magazine | Date : 07/11/2010 | Infographiste : SL

Client : VIA Rail | No Annonce : 3796-10F | Titre : VIA Horizons carte-cadeau | Couleur : CMYK

Format : 3,25 po x 10 po | Publication : VIA Destinations déc - jan

The VIA logo is a trademark owned by VIA Rail Canada Inc. Le logo VIA est une marque de commerce propriété de VIA Rail Canada inc.

VL21887_3796_10F_VIA_Horizon_Carte-Cadeau.indd 1 08/11/10 12:27 PM

© J

ean-

Fran

çois

Briè

re

salon des Métiers d’art du QuébecWith its 55-year history, this art and handicraft fair has become a holiday favourite for Quebecers. no fewer than 450 artisans of all types will be displaying their wares, among them jewellers, potters, woodworkers, glassblowers, textile designers, and metal sculptors. in addition to finding a unique venue for christmas shopping, visitors will enjoy live fashion shows, concerts, and dance performances. December 3 to 22, Place Bonaventure, Montréal 514-397-4807, www.salondesmetiersdart.com

Déjà 55 années d’existence pour cette « exposition-vente » qui s’est imposée comme une véritable tradition d’avant les fêtes. pas moins de 450 exposants y sont regroupés pour offrir leurs dernières créations : joailliers, céramistes, ébénistes, verriers, designers en textile ou métaux. entre les séances de magasinage d’un cadeau de noël, l’amoureux d’artisanat y est diverti grâce à des défilés de mode, des spectacles de musique et de danse. Du 3 au 22 décembre, à la Place Bonaventure de Montréal infos : 514 397-4807, www.salondesmetiersdart.com

Page 5: andré-philippe GaGnon - Via Rail · rock ‘n’ roll. gagnon will treat us to a smorgasbord of superstars, including elvis, Justin timberlake, and even susan boyle! December 1 to

destinations 15

agenDa | By/Par marie LaBreCQUe©

Car

ol r

oseg

g / 2

010

leGallY blondeback in 2001, elle Woods charmed movie audiences with her ambition, her perky personality, and her preference for pastels. enrolling at harvard Law in order to win back her ex, the girl with beauty-queen looks embarks on a mission that turns “ditzy” blonde jokes on their head. by 2007, reese Witherspoon’s flawless performance had inspired a broadway musical that also ran in London’s West end—a show that promises to be as fun, colourful, lively, and clever as its main character. December 28 to January 2, National arts Centre, Ottawa613-947-7000 or 1 866-850-aRTS

leGallY blondeen 2001, elle Woods avait charmé le public de cinéma avec sa vivacité, sa détermination et, bien sûr, ses toilettes pastel! Débarquée à la faculté de droit de harvard pour reconquérir son amoureux, la coquette reine de beauté se prenait au jeu, prouvant qu’il ne fallait pas se fier à son apparence de blonde écervelée... en 2007, ce personnage créé par reese Witherspoon a inspiré un musical, monté à broadway et à Londres. un spectacle qui paraît coloré, léger, exubérant, à l’image de son héroïne.Du 28 décembre au 2 janvier, au Centre national des arts, à Ottawainfos : 613 947-7000 ou 1 866 850-aRTS