Anas platyrhynchos Mallard Ánade azulón - Blasco Zumetablascozumeta.com › ... ›...

3
Javier Blasco-Zumeta & Gerd-Michael Heinze http://blascozumeta.com Identification Atlas of Aragon’s Birds / Atlas de identificación de las aves de Aragón Anas platyrhynchos Mallard Ánade azulón MOULT Complete postbreeding moult, acquiring non- breeding plumage, usually finished in August in males and late September in females. Partial postjuvenile moult confined to body feathers, scapulars, flank and tail, finished between August and October. Both age groups have a partial prebre- eding moult acquiring breeding plumage and moulting tertials and tail. MUDA Muda postnupcial completa, adquiriendo el pluma- je de eclipse, que suele estar terminada a finales de agosto en machos y a finales de septiembre en hembras. La muda postjuvenil es parcial, cam- biando sólo plumas corporales, escapulares, flanco y cola, terminada entre agosto y octubre. Ambas clases de edad tienen una muda prenupcial parcial adquiriendo el plumaje nupcial y cambiando ter- ciarias y cola. SEXING Male in breeding plumage unmistakable with green head, purple brown breast and grey body. Adult male in non-breeding plumage and 1st year male quite similar to female but with green or yellow bill; tertial coverts without white tip. Adult female and 1st year female with dark pat- ches on bill; tertial coverts with white tip. In non- breeding plumage, adult males can also be re- cognized by their usually red brown breast and only softy streaked (CAUTION: pattern variation in this species is very high). SEXO Macho en plumaje nupcial inconfundible con cabeza verde, pecho púrpura-marrón y cuerpo gris. Macho adulto en plumaje de eclipse y macho de 1º año parecidos a la hembra, pero reconoci- bles por el pico verde o amarillo uniforme; cober- teras terciarias sin punta blanca. Hembra adulta y hembra de 1º año con manchas oscuras en el pi- co; coberteras terciarias con punta blanca. En plumaje de eclipse, el macho adulto puede recono- cerse también por su pecho habitualmente leonado y sólo ligeramente moteado (CUIDADO: la varia- ción de diseño en esta especie es muy elevada). Sexing. Breeding plumage. Male. Head and bill pattern: green head (1) and yellow bill (2). Sexo. Plumaje nupcial. Macho. Diseño de la cabeza y pico: cabeza de color verde (1) y pico amarillo (2). 2 1 2 1 Sexing. Any season. Any age. Female. Plumage and bill pattern: brown head (1); orange bill with dark patches (2); tertial coverts with white tips (3). Sexo. Cualquier época. Cualquier edad. Hembra. Diseño del plumaje y pi- co: cabeza de color ma- rrón (1); pico naranja con manchas negras (2); co- berteras terciarias con punta blanca (3). Sexing. Non-breeding plumage. Adult/1st year. Male. Plumage and bill pattern: yellow bill (1); softy streaked reddish breast (2); tertial coverts without white tips (3). Sexo. Plumaje de eclipse. Adulto/1º año. Macho. Diseño del plumaje y pico: pico amarillo (1); pecho rojizo ligeramente moteado (2); coberteras terciarias sin punta blan- ca (3). 3 3 1 2

Transcript of Anas platyrhynchos Mallard Ánade azulón - Blasco Zumetablascozumeta.com › ... ›...

Javier Blasco-Zumeta & Gerd-Michael Heinze http://blascozumeta.com

Identification Atlas of Aragon’s Birds / Atlas de identificación de las aves de Aragón

Anas platyrhynchos Mallard Ánade azulón MOULT Complete postbreeding moult, acquiring non-breeding plumage, usually finished in August in males and late September in females. Par tial postjuvenile moult confined to body feathers, scapulars, flank and tail, finished between August and October. Both age groups have a partial prebre-eding moult acquir ing breeding plumage and moulting tertials and tail. MUDA Muda postnupcial completa, adquiriendo el pluma-je de eclipse, que suele estar terminada a finales de agosto en machos y a finales de septiembre en hembras. La muda postjuvenil es parcial, cam-biando sólo plumas corporales, escapulares, flanco y cola, terminada entre agosto y octubre. Ambas clases de edad tienen una muda prenupcial parcial adquiriendo el plumaje nupcial y cambiando ter-ciarias y cola. SEXING Male in breeding plumage unmistakable with green head, purple brown breast and grey body. Adult male in non-breeding plumage and 1st year male quite similar to female but with green or yellow bill; tertial coverts without white tip. Adult female and 1st year female with dark pat-ches on bill; tertial coverts with white tip. In non-breeding plumage, adult males can also be re-cognized by their usually red brown breast and only softy streaked (CAUTION: pattern variation in this species is very high). SEXO Macho en plumaje nupcial inconfundible con cabeza verde, pecho púrpura-marrón y cuerpo gris. Macho adulto en plumaje de eclipse y macho de 1º año parecidos a la hembra, pero reconoci-bles por el pico verde o amarillo uniforme; cober-teras terciarias sin punta blanca. Hembra adulta y hembra de 1º año con manchas oscuras en el pi-co; coberteras terciarias con punta blanca. En plumaje de eclipse, el macho adulto puede recono-cerse también por su pecho habitualmente leonado y sólo ligeramente moteado (CUIDADO: la varia-ción de diseño en esta especie es muy elevada).

Sexing. Breeding plumage. Male. Head and bill pattern: green head (1) and yellow bill (2). Sexo. Plumaje nupcial. Macho. Diseño de la cabeza y pico: cabeza de color verde (1) y pico amarillo (2).

2

1

2

1

Sexing. Any season. Any age. Female. Plumage and bill pattern: brown head (1); orange bill with dark patches (2); tertial coverts with white tips (3). Sexo. Cualquier época. Cualquier edad. Hembra. Diseño del plumaje y pi-co: cabeza de color ma-rrón (1); pico naranja con manchas negras (2); co-berteras terciarias con punta blanca (3).

Sexing. Non-breeding plumage. Adult/1st year. Male. Plumage and bill pattern: yellow bill (1); softy streaked reddish breast (2); tertial coverts without white tips (3). Sexo. Plumaje de eclipse. Adulto/1º año. Macho. Diseño del plumaje y pico: pico amarillo (1); pecho rojizo ligeramente moteado (2); coberteras terciarias sin punta blan-ca (3).

3

3

1

2

Javier Blasco-Zumeta & Gerd-Michael Heinze http://blascozumeta.com

Identification Atlas of Aragon’s Birds / Atlas de identificación de las aves de Aragón

AGEING 3 age groups can be recognized: 1st year summer with grey-brown edge on the outermost tail feather (till be moulted late August); tertial coverts with triangular tip; black patch on tip of 4th, 5th and 6th greater coverts rounded; the outermost greater covert with small white patch. 1st year autumn/2nd year spring with juvenile flight feathers and greater and median coverts retai-ned; females usually retain one or more tertials; both sexes can retain tertial coverts, which are worn with moult limit with the moulted neighbor feathers. Adult with white edge on the outermost tail feat-her; tertial coverts with rounded tip; black patch on tip of 4th, 5th and 6th greater coverts angular; the outermost greater covert with large white patch. EDAD Pueden reconocerse 3 tipos de edad: 1º año verano con borde gris-marrón en la pluma más externa de la cola (hasta su muda a finales de agosto); punta de las coberteras terciarias triangu-lar; mancha negra de la punta de las grandes cober-teras 4º, 5º y 6º de forma redondeada; gran coberte-ra más externa con una mancha blanca pequeña. 1ª año otoño/2º año primavera con las plumas de vuelo y grandes y medianas coberteras juveniles retenidas; las hembras suelen retener una o más terciarias; ambos sexos pueden retener coberteras terciarias, que estarán desgastadas, mostrando con-traste con el resto de las plumas próximas cambia-das. Adulto con borde blanco en la pluma más externa de la cola; punta de las grandes coberteras tercia-rias redondeada; mancha negra de la punta de las grandes coberteras 4º, 5º y 6º de forma angular; gran cobertera más externa con mancha blanca grande.

Ageing. Adult. Plumage pattern: the outermost tail feather with white edge (1); tertial coverts with roun-ded tip (2). Edad. Adulto. Diseño del plumaje: pluma más exter-na de la cola con borde blanco (1); coberteras tercia-rias con extremo redondeado (2).

2 1

Ageing. 1st year. Plumage pattern: the outer-most tail feather with grey brown edge (1); tertial coverts with triangular tip (2). Edad. 1º

año. Diseño del plumaje: pluma más externa de la cola con borde gris-marrón (1); coberteras terciarias con extremo triangular (2).

1 2

Ageing. Adult. Male. Wing pattern: black patch on tip of 4th, 5th and 6th greater co-verts angular (1); 1st grea-

ter covert with large white patch (2) (01-IV). Edad. Adulto. Macho. Diseño del ala: mancha negra en la punta de las grandes coberteras 4ª, 5ª y 6ª con forma angular (1); 1ª gran cobertera con mancha blanca grande (2) (01-IV).

Ageing. Adult. Fe-male. Wing pattern: black patch on tip of 4th, 5th and 6th greater coverts

angular (1); 1st greater covert with large white patch (2) (09-VIII). Edad. Adulto. Hembra. Diseño del ala: mancha ne-gra en la punta de las grandes coberteras 4ª, 5ª y 6ª con forma angular (1); 1ª gran cobertera con man-cha blanca grande (2) (09-VIII).

2 1 6 5 4 3 1

2

2 1 6 5 4 3

1

2

Javier Blasco-Zumeta & Gerd-Michael Heinze http://blascozumeta.com

Identification Atlas of Aragon’s Birds / Atlas de identificación de las aves de Aragón

Ageing. 2nd year spring. Female. Wing pat-tern: black patch on tip of 4th, 5th and 6th grea-ter coverts

rounded (1); 1st greater covert with small white patch (2) (15-VI). Edad. 2º año primavera. Hembra. Diseño del ala: mancha negra en la punta de las grandes coberteras 4ª, 5ª y 6ª con forma redondeada (1); 1ª gran cober-tera con mancha blanca pequeña (2) (15-VI).

Ageing. 2nd year spring. Male. Wing pattern: black patch on tip of 4th, 5th and 6th greater co-

verts rounded (1); 1st greater covert with small white patch (2) (15-I). Edad. 2º año primavera. Macho. Diseño del ala: mancha negra en la punta de las grandes coberteras 4ª, 5ª y 6ª con forma redondeada (1); 1ª gran cober-tera con mancha blanca pequeña (2) (15-I).

2 1 6 5 4 3 1

2

2 1 6 5 4 3 1

2