Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...
Transcript of Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...
Juillet 2019
Analyse des besoins pour le recrutement
de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger
Réalisée par la l´Office Fédéral pour l´Emploi (BA)
2
Mentions légales
Bundesagentur für Arbeit (l´Office Fédéral pour l´Emploi)
Zentrale - Geschäftsbereich Internationales
Regensburger Straße 104
90478 Nuremberg
3
Sommaire
1 Remarques préliminaires ....................................................................................................................................................... 4
2 Contexte méthodologique ...................................................................................................................................................... 5
3 Liste des professions ciblées ................................................................................................................................................. 6
3.1 Professionnels ................................................................................................................................................................... 6
3.2 Spécialistes ....................................................................................................................................................................... 9
3.3 Experts ............................................................................................................................................................................ 10
3.4 Désignation des professions exigeant une formation ...................................................................................................... 11
4 Explications .......................................................................................................................................................................... 17
4
1 Remarques préliminaires
Recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger, man-
daté par la Bundesagentur für Arbeit (BA)
L’objectif et le mandat légal de la Bundesagentur für Arbeit
(BA, Office fédéral pour l´Emploi) consistent à promouvoir
l’équilibre sur le marché du travail. Dans un contexte de crois-
sance de l’emploi et pour répondre au besoin toujours plus
important sur le plan structurel de professionnels qualifiés, la
BA concentre ses activités non seulement sur une meilleure
exploitation de l’ensemble du potentiel national sur le marché
du travail allemand grâce à des informations ciblées, des con-
seils et un soutien prodigués aux chômeurs et demandeurs
d’emploi vivant en Allemagne, mais également, et de plus en
plus, sur le recrutement ciblé de main-d’œuvre qualifiée à
l’étranger, selon les besoins. Cela vaut aussi bien pour l’exer-
cice de la libre circulation des travailleurs provenant des pays
de l’Union européenne (UE) que pour l’approche ciblée des
spécialistes provenant des pays situés hors de l’UE, appelés
les États tiers.
La nouvelle loi sur l’immigration de travailleurs qualifiés
apporte avec elle quelques changements
Pour la BA, le cadre juridique existant, lequel est essentielle-
ment défini par le droit de séjour et l’ordonnance relative au
séjour et à l’emploi, est toujours déterminant pour le recrute-
ment de travailleurs qualifiés provenant d’États tiers.
Alors que les diplômés de l’enseignement supérieur ont à leur
disposition la carte bleue pour l’UE afin de pouvoir immigrer
en Allemagne, les spécialistes des professions exigeant une
formation ne peuvent, en règle générale, immigrer que si leur
profession figure dans ce que l’on appelle la liste positive.
La nouvelle loi sur l’immigration de la main-d’œuvre, qui en-
trera en vigueur le 1er mars 2020, modifie ce cadre. La liste
positive ne régira donc plus l’immigration. À l’avenir, les immi-
grants pourront, en principe, être employés dans toutes les
professions qui nécessitent une formation professionnelle en
Allemagne.
Analyse des besoins pour le recrutement de main-
d’œuvre à l’étranger, réalisée par la BA : la base d’une
planification stratégique
Le recrutement de travailleurs qualifiés provenant de l’étran-
ger doit contribuer à réduire la pénurie de main-d’œuvre dont
souffre le marché du travail allemand. Ce type de recrutement,
basé sur les besoins du marché du travail allemand, évite par
ailleurs un excédent de main-d’œuvre et contribue à empê-
cher le dumping salarial. L’objectif et les prétentions de la BA
consistent donc à recruter à l’échelle internationale du person-
nel qualifié pour venir travailler en Allemagne, tout en se ba-
sant de façon ciblée sur les besoins du marché du travail al-
lemand et sur les principes de la migration équitable.
L’analyse exacte des besoins concrets est en ce sens une
condition préalable essentielle. En effet, l’expérience pratique
et exhaustive de la BA révèle la chose suivante : la pénurie de
main-d’œuvre n’est pas identique dans toutes les professions,
branches et régions. Par ailleurs, toutes les professions ne se
prêtent pas de la même façon au recrutement ciblé de main-
d’œuvre qualifiée à l’étranger, notamment en raison des par-
ticularités du système de formation allemand.
C’est pourquoi la BA a procédé à une analyse des besoins
afin d’identifier les professions qui sont particulièrement bien
adaptées à un recrutement de travailleurs qualifiés étrangers.
Cette analyse ne se résume pas à l’étude sur la pénurie de
professionnels réalisée par la BA. À l’aide d’autres critères,
elle définit les professions ciblées spécialement adaptées
pour le recrutement de professionnels étrangers. En plus des
indicateurs de pénurie purs, les informations connues rela-
tives aux demandes de main-d’œuvre spécifiques à une pro-
fession et effectuées jusqu’à ce jour pour les travailleurs qua-
lifiés étrangers seront également prises en compte.
Les objectifs de cette analyse des besoins sont les suivants:
Organiser le travail opérationnel de la BA de façon du-
rable et systématique ;
Pouvoir vérifier de façon approfondie les normes de for-
mation dans les éventuels pays partenaires, via l’identifi-
cation des professions ciblées, en vue d’une possible re-
connaissance en Allemagne ;
Trouver un moyen de recruter des travailleurs qualifiés
pour les professions exigeant une formation en abandon-
nant la liste positive.
À l’avenir, l’analyse des besoins sera publiée tous les ans.
5
2 Contexte méthodologique
L’analyse des besoins repose sur une procédure en trois
étapes.
La première étape consiste à prendre en compte, dans une
analyse statistique venant compléter l’étude sur la pénurie de
main-d’œuvre, deux autres indicateurs au niveau des catégo-
ries professionnelles, conformément à la classification alle-
mande des professions 2010 (Klassifikation der Berufe 2010
– KldB 2010) :
Modification de l’évolution des travailleurs étrangers sou-
mis à cotisations sociales (sans asile 81) entre 2016 et
2018, en pour cent ;
Accords pour l’embauche de ressortissants de pays tiers
en 2018, en valeurs absolues.
Grâce à des limites minimales de cas, il est possible d’obtenir
des résultats volatiles et, surtout, de connaître la pertinence
de la profession pour le marché du travail allemand. Des cri-
tères d’exclusion (au moins 100 emplois déclarés et au moins
1 000 travailleurs étrangers soumis à cotisations sociales)
permettent de trier les catégories professionnelles qui n’ont
que peu d’importance pour le marché du travail.
Le nombre d’accords et les changements de travailleurs
étrangers soumis à cotisations sociales par rapport à 2016
sont triés à l’aide de quantile. Chaque critère peut obtenir au
maximum 5 points. La somme des points obtenus (10 points
maximum) permet de calculer ce que l’on appelle l’affinité
d’immigration pour chaque catégorie professionnelle.
S’ensuit alors la deuxième étape, qui consiste en une éva-
luation technique qualitative afin de continuer à délimiter les
catégories professionnelles analysées selon les professions
particulièrement pertinentes pour le marché du travail et de
déterminer ainsi une liste abrégée des professions ciblées.
1 Les ressortissants de l’Afghanistan, de l’Érythrée, de l’Irak, de l’Iran, du Nige-ria, du Pakistan, de la Somalie et de la Syrie ne sont pas pris en compte, car
Les catégories professionnelles sélectionnées sont générale-
ment aussi des métiers où la main-d’œuvre manque d’après
l’étude sur la pénurie de main-d’œuvre. On s’assure ainsi qu’il
existe bien une demande de main-d’œuvre qualifiée sur le
marché du travail allemand. Parallèlement, les catégories pro-
fessionnelles sélectionnées doivent obtenir au moins cinq
points au facteur d’affinité d’immigration au cours de l’analyse
statistique. Cela permet de s’assurer qu’il y a des postes à
pourvoir et que les employeurs sont prêts à recruter des tra-
vailleurs étrangers.
Par ailleurs, certaines catégories professionnelles n’apparais-
sant pas dans l’étude sur les pénuries de main-d’œuvre qua-
lifiée ont été incluses lorsque d’autres sources ont démontré
qu’elles avaient besoin de travailleurs qualifiés.
La liste qui en résulte a été validée lors d’une troisième étape
avec des acteurs du marché internes et externes centraux.
on peut supposer qu’un grand nombre d’entre eux ne sont pas arrivés en Alle-magne pour des raisons professionnelles.
Aperçu des résultats :
Au total, 54 catégories professionnelles parmi 33 groupes
professionnels ont été identifiées selon la classification
des professions 2010. Dont
41 au niveau professionnel
5 au niveau spécialiste
8 au niveau expert
En ce qui concerne les professionnels, l’accent est mis
sur les professions de la métallurgie, de l’électricité et de
la construction. Au niveau des experts et des spécialistes,
on recherche principalement des ingénieurs, des informa-
ticiens et des professionnels de la santé.
Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger
6
3 Liste des professions ciblées
Les catégories professionnelles mentionnées sont regrou-
pées ci-après dans leur groupe professionnel respectif. Paral-
lèlement, le groupe de base niveau le plus différencié selon la
Classification internationale type des professions, 2008
(CITP-08), utilisée à l’échelle internationale, est affecté à la
catégorie professionnelle. Les listes des différents niveaux
(professionnels, spécialistes et experts) sont présentées sé-
parément.
3.1 Professionnels
Dans la KldB 2010, le niveau de qualification des profession-
nels est caractérisé par le chiffre final « 2 ». Il correspond à
une activité orientée sur les compétences techniques, qui pré-
suppose une formation professionnelle d’au mois deux ans ou
une qualification équivalente. Retrouvez un aperçu des pro-
fessions exigeant une formation et des activités distinctes cor-
respondantes dans la partie 3.4.
N° séq.
Groupes et catégories professionnels selon la KldB 2010 (en allemand)
Groupes de base de la Classification internationale type des professions, 2008 (CITP-08)
121 Gartenbau
1 12142 Berufe Garten-,Landschafts-,Sportplatzbau* 6113 Agriculteurs et ouvriers qualifiés de l'horticulture et des pépinières
212 Naturstein-, Mineralaufbereitung und -verarbeitung und Baustoffherstellung
2 21222 Berufe in der Baustoffherstellung 8114 Conducteurs de machines à fabriquer du ciment, de la pierre et d'autres produits minéraux
221 Kunststoff- und Kautschukherstellung und -verarbeitung
3 22102 Kunststoff-,Kautschukherstellung (o.S.)
8142 Conducteurs de machines pour la fabrication de pro-duits en matières plastiques
8141 Conducteurs de machines pour la fabrication des pro-duits en caoutchouc
223 Holzbe- und verarbeitung
4 22342 Berufe im Holz-, Möbel-, Innenausbau 7522 Ebénistes, menuisiers et assimilés
242 Metallbearbeitung
5 24222 Berufe i.d. schleifenden Metallbearbeit. 7224 Meuleurs, polisseurs et affûteurs
6 24232 Berufe i.d. spanenden Metallbearbeitung 7223 Régleurs et conducteurs de machines-outils
244 Metallbau und Schweißtechnik
7 24412 Berufe im Metallbau
7214 Charpentiers métalliers et monteurs de charpentes métalliques
7221 Forgerons, estampeurs et conducteurs de presses à forger
8 24422 Berufe i.d. Schweiß-, Verbindungstechnik* 7212 Soudeurs et oxycoupeurs
251 Maschinenbau- und Betriebstechnik
9 25132 Tech. Servicekräfte Wartung, Instandhaltung
7412 Mécaniciens et ajusteurs d'appareils électriques
7233 Mécaniciens et réparateurs de machines agricoles et industrielles
252 Fahrzeug-, Luft-, Raumfahrt-, und Schiffbautechnik
10 25212 Berufe in der Kraftfahrzeugtechnik 7231 Mécaniciens et réparateurs de véhicules à moteur
261 Mechatronik und Automatisierungstechnik
11 26112 Berufe in der Mechatronik 7412 Mécaniciens et ajusteurs d'appareils électriqu
7
262 Energietechnik
12 26212 Berufe in der Bauelektrik 7411 Electriciens du bâtiment et assimilés
13 26252 Berufe i.d. elektrischen Betriebstechnik 7412 Mécaniciens et ajusteurs d'appareils électriques
263 Elektrotechnik
14 26302 Berufe in der Elektrotechnik (o.S.)* 7421 Mécaniciens et réparateurs d'appareils électroniques
15 26312 Berufe Informations- ,Telekommunikationst. 7422 Monteurs et réparateurs, technologies de l'information et des communications
292 Lebensmittel- und Genussmittelherstellung
16 29222 Berufe Back-, Konditoreiwarenherstell.*
7512 Boulangers, pâtissiers et confiseurs
8160 Conducteurs de machines pour la fabrication de den-rées alimentaires et de produits connexes
17 29232 Berufe in der Fleischverarbeitung 7511 Bouchers, poissonniers et assimilés
293 Speisenzubereitung
18 29302 Köche/Köchinnen (o.S.)* 5120 Cuisiniers
321 Hochbau
19 32112 Berufe im Beton- und Stahlbetonbau* 7114 Constructeurs en béton armé, maçons ragréeurs et assimilés
20 32122 Berufe im Maurerhandwerk 7112 Maçons
322 Tiefbau
21 32202 Berufe im Tiefbau (o.S.) 7114 Constructeurs en béton armé, maçons ragréeurs et assimilés
22 32222 Berufe im Straßen- und Asphaltbau 8342 Conducteurs d'engins de terrassement et de matériels similaires
331 Bodenverlegung
23 33102 Berufe in der Bodenverlegung (o.S.) 7122 Poseurs de revêtements de sol et carreleurs
24 33112 Berufe Fliesen-,Platten-,Mosaikverlegung 7122 Poseurs de revêtements de sol et carreleurs
25 33122 Berufe Estrich- und Terrazzoverlegung 7114 Constructeurs en béton armé, maçons ragréeurs et assimilés
333 Aus- und Trockenbau, Isolierung, Zimmerei, Glaserei, Rollladen- und Jalousiebau
26 33312 Berufe in der Isolierung 7124 Monteurs en isolation thermique et acoustique
27 33322 Berufe in der Zimmerei 7115 Charpentiers en bois et menuisiers du bâtiment
342 Klempnerei, Sanität-, Heizungs- und Klimatechnik
28 34202 Berufe in der Klempnerei (o.S.) 7213 Tôliers-chaudronniers
29 34212 Berufe Sanitär-, Heizungs-, Klimatechnik 7126 Plombiers et tuyauteurs
343 Ver- und Entsorgung
30 34322 Berufe im Rohrleitungsbau 7126 Plombiers et tuyauteurs
31 34342 Berufe Anlagen-, Behälter-, Apparatebau 7233 Mécaniciens et réparateurs de machines agricoles et industrielles
521 Fahrzeugführung im Straßenverkehr
32 52122 Berufskraftfahrer (Güterverkehr/LKW) 8332 Conducteurs de poids lourds et de camions
8331 Conducteurs d'autobus et de tramways
33 52132 Bus-, Straßenbahnfahrer/innen* 8331 Conducteurs d'autobus et de tramways
8311 Conducteurs de locomotives
Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger
8
522 Fahrzeugführung im Eisenbahnverkehr
34 52202 Triebfahrzeugführer Eisenbahnverkehr (o.S.) 8311 Conducteurs de locomotives
525 Bau- und Transportgeräteführung
35 52522 Führer Erdbewegungs-,verwandte Mas-chinen*
8342 Conducteurs d'engins de terrassement et de matériels similaires
632 Hotellerie
36 63222 Berufe im Hotelservice* 4224 Réceptionnistes, hôteller
633 Gastronomie
37 63302 Berufe im Gastronomieservice (o.S.)* 5131 Serveurs
38 63312 Berufe in der Systemgastronomie* 5246 Commis au comptoir, restauration rapide
813 Gesundheits- und Krankenpflege, Rettungsdienst und Geburtshilfe
39 81302 Berufe Gesundheits-, Krankenpflege (o.S) 3221 Personnel infirmier (niveau intermédiaire)
821 Altenpflege
40 82102 Berufe in der Altenpflege (o.S.) 3221 Personnel infirmier (niveau intermédiaire)
831 Erziehung, Sozialarbeit, Heilerziehungspflege
41 83112 Berufe i.d. Kinderbetreuung, -erziehung* 3412 Professions intermédiaires du travail social
2342 Educateurs de la petite enfance
*Ne figure ni sur la „Liste positive“ ni dans l´étude sur la pénurie de professionnels
o.S. – sans spécialisation
9
3.2 Spécialistes
Dans la KLDB 2010, le niveau de qualification des spécialistes
est caractérisé par le chiffre final « 3 ». Les professions né-
cessitant des connaissances et des compétences particu-
lières sont associées à ce niveau de qualification. Générale-
ment, il présuppose une formation de maître artisan ou de
technicien, ou tout autre diplôme d’établissement d’enseigne-
ment spécialisé ou d’études supérieures équivalent.
N° séq.
Groupes et catégories professionnels selon la KldB 2010
Groupes des Base de la Classification internationale type des professions, 2008 (CITP-08)
263 Elektrotechnik
42 26303 Berufe in der Elektrotechnik (o.S.) 3113 Techniciens en électricité
3114 Techniciens en électronique
431 Informatik
43 43103 Berufe in der Informatik (o.S.)* 2511 Analystes de systèmes
2512 Concepteurs de logiciels
434 Softwareentwicklung und Programmierung
44 43413 Berufe in der Softwareentwicklung 2512 Concepteurs de logiciels
813 Gesundheits- und Krankenpflege, Rettungsdienst und Geburtshilfe
45 81313 Berufe in der Fachkrankenpflege 3221 Personnel infirmier (niveau intermédiaire)
817 Nicht-ärztliche Therapie und Heilkunde
46 81713 Berufe in der Physiotherapie 2264 Physiothérapeutes
* Ne figure ni sur la „Liste positive“ ni dans l´étude sur la pénurie de professionnels
o.S. – sans spécialisation
Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger
10
3.3 Experts
Dans la KldB 2010, le niveau de qualification des experts est
caractérisé par le chiffre final « 4 » et correspond à une acti
vité extrêmement complexe qui, généralement, nécessite un
diplôme universitaire plus élevé.
N° séq.
Groupes et catégories professionnels selon la KldB 2010
Groupes des Base de la Classification internationale type des professions, 2008 (CITP-08)
251 Maschinenbau- und Betriebstechnik
47 25104 Berufe Maschinenbau-, Betriebstechn. (o.S.)* 2144 Ingénieurs mécaniciens
252 Fahrzeug-, Luft-, Raumfahrt-, und Schiffbautechnik
48 25214 Berufe in der Kraftfahrzeugtechnik 2144 Ingénieurs mécaniciens
263 Elektrotechnik
49 26304 Berufe in der Elektrotechnik (o.S.)* 2151 Ingénieurs électriciens
2152 Ingénieurs électroniciens
431 Informatik
50 43104 Berufe in der Informatik (o.S.)*
2511 Analystes de systèmes
2512 Concepteurs de logiciels
2523 Spécialistes des réseaux d’ordinateurs
432 IT-Systemanalyse, IT-Anwendungsberatung und IT-Vertrieb
51 43224 Berufe in der IT-Anwendungsberatung 2511 Analystes de systèmes
434 Softwareentwicklung und Programmierung
52 43414 Berufe in der Softwareentwicklung 2512 Concepteurs de logiciels
814 Human- und Zahnmedizin
53 81404 Ärzte/Ärztinnen (o. S.) 2211 Médecins généralistes
818 Pharmazie
54 81804 Apotheker, Pharmazeuten 2262 Pharmaciens
*Ne figure pas dans l´étude sur la pénurie de professionels
11
3.4 Désignation des professions exigeant une formation
Pour qu’un immigré puisse être embauché dans des profes-
sions exigeant une formation, il lui faut une reconnaissance
de qualification. C’est-à-dire que le diplôme étranger doit être
équivalent au métier de référence allemand et comporter une
période de formation d’au moins deux ans.
Pour étayer la liste des professions ciblées au niveau de la
catégorie professionnelle, la liste suivante présente les diffé-
rentes activités et professions exigeant une formation qui peu-
vent être associées à la catégorie professionnelle correspon-
dante. Pour plus d’informations sur les différentes profes-
sions, rendez-vous sur le site Internet: www.berufenet.arbeit-
sagentur.de.
N° séq.
Catégories professionnelles et désignation des profes-sions connexes (en allemand / en francais2) Groupe professionnel
12142 Berufe Garten-,Landschafts-, Sportplatzbau*
1 Gärtner/in - Garten- und Landschaftsbau / Jardinier/Jardinière - spécia-lisation Aménagement paysager
Professions exigeant une formation : par alternance3
21222 Berufe in der Baustoffherstellung
2
Betonfertigteilbauer/in / Constructeur/Constructrice d’éléments préfa-
briqués en béton
Professions exigeant une formation : par
alternance
3
Werksteinhersteller/Werksteinherstellerin / Tailleur de pierre/Tailleuse
de pierre
Professions exigeant une formation : par
alternance
4
Verfahrensmechaniker/in - Steine-/Erdenind.- Asphalttechnik / Mécani-
cien/Mécanicienne des procédés industriels de l'industrie des minerais non-métalliques - spécialisation matériaux de construction
Professions exigeant une formation : par
alternance
5
Verfahrensmechaniker/in - Steine-/Erdenind.- vorg. Betonerz. / Méca-
nicien/Mécanicienne des procédés industriels de l'industrie des mine-rais non-métalliques - spécialisation produits préfabriqués en béton
Professions exigeant une formation : par
alternance
6
Verfahrensmechaniker/in - Steine-/Erdenind.- Kalks./Porenb. / Mécani-
cien/Mécanicienne des procédés industriels de l'industrie des minerais non-métalliques - spécialisation briques silico-calcaires ou béton po-reux
Professions exigeant une formation : par
alternance
7
Verfahrensmechaniker/in - Steine-/Erdenind.- Gipspl./Faserz. / Méca-
nicien/Mécanicienne des procédés industriels de l'industrie des mine-rais non-métalliques - spécialisation carreaux de plâtre ou fibrociment
Professions exigeant une formation : par
alternance
8
Verfahrensmechaniker/in - Steine-/Erdenind.- Transportbeton / Méca-
nicien/Mécanicienne des procédés industriels de l'industrie des mine-rais non-métalliques - spécialisation béton transporté
Professions exigeant une formation : par
alternance
9
Verfahrensmechaniker/in - Steine-/Erdenind.- Baustoffe / Mécani-
cien/Mécanicienne des procédés industriels de l'industrie des minerais non-métalliques - spécialisation matériaux de construction
Professions exigeant une formation : par
alternance
22102 Kunststoff-,Kautschukherstellung (o.S.)
10
Verfahrensmech.-Kunststoff-/Kautschukt.-Comp.-/Masterbatch. / Mé-
canicien/Mécanicienne des procédés industriels des secteurs plastur-gie et traitement des caoutchoucs - spécialisation Fabrication de com-posés et de mélanges-maîtres
Professions exigeant une formation : par
alternance
11
Verfahrensmech.-Kunststoff-/Kautschukt.-Faserverbundtechn. / Méca-
nicien/Mécanicienne des procédés industriels des secteurs plasturgie et traitement des caoutchoucs - spécialisation Technologie des fibres composites
Professions exigeant une formation : par
alternance
12
Verfahrensmech.-Kunststoff-/Kautschukt.-Halbzeuge / Mécanicien/Mé-
canicienne des procédés industriels des secteurs plasturgie et traite-ment des caoutchoucs - spécialisation Produits semi-finis
Professions exigeant une formation : par
alternance 2 Source (si traduction disponible); Bundesinstitut für berufliche Bildung (BIBB): Europass-Zeugniserläuterungen ou propre traduction. La traduction n´a aucune
validité juridique. 3 Professions exigeant une formation: par alternance : Le système allemand de formation dit „dual“ lie une formation dans un établissement de formation profession-
nelle à une formation en entreprise
Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger
12
N° séq.
Catégories professionnelles et désignation des profes-sions connexes (en allemand / en francais2) Groupe professionnel
13
Verfahrensmech.-Kunststoff-/Kautschukt.-Formteile / Mécanicien/Mé-
canicienne des procédés industriels des secteurs plasturgie et traite-ment des caoutchoucs - spécialisation Pièces moulées
Professions exigeant une formation : par
alternance
22342 Berufe im Holz-, Möbel-, Innenausbau
14
Tischler/in / Technicien/Technicienne du bois avec spécialisation Fa-
brication d’éléments de construction, d’emballages en bois et de cadres
Professions exigeant une formation : par
alternance
15
Holzmechaniker/in-Herst. v. Bauelement., Holzpackm. u. Rahmen / Technicien/Technicienne du bois avec spécialisation Fabrication de meubles et d’éléments d’aménagement intérieur
Professions exigeant une formation : par
alternance
16
Holzmechaniker/in-Herstellen v. Möbeln u. Innenausbauteilen / Techni-
cien/Technicienne du bois avec spécialisation Fabrication de meubles et d’éléments d’aménagement intérieur
Professions exigeant une formation : par
alternance
17
Holzmechaniker/in-Montier. v. Innenausbaut. u. Bauelementen / Tech-
nicien/Technicienne du bois avec spécialisation Assemblage d’aména-gements intérieurs et d’éléments de construction
Professions exigeant une formation : par
alternance
18
Kundenberater/in – Tischlerhandwerk / Conseiller/ère clientèle – Me-
nuiserie Professions exigeant une formation conti-nue : autre
19
Fachkraft - Möbel-, Küchen- und Umzugsservice / Technicien/Techni-
cienne en installation de meubles, de cuisines et en emménagements
Professions exigeant une formation : par
alternance
24222 Berufe i.d. schleifenden Metallbearbeit.
20
Vorpolierer/in - Schmuck- und Kleingeräteherstellung / Technicien/ne spécialisé/e en prépolissage - Fabrication de bijoux et de petits appa-reils
Professions exigeant une formation : par
alternance
21 Feinpolierer/in / Technicien/ne spécialisé/e en polissage fin
Professions exigeant une formation : par
alternance
24232 Berufe i.d. spanenden Metallbearbeitung
22 Zerspanungsmechaniker/in / Mécanicien/Mécanicienne d'usinage
Professions exigeant une formation : par
alternance
23
Fachkraft für Metalltechnik – Zerspanungstechnik / Technicien/Techni-cienne Métal avec spécialisation Technique d’usinage par enlèvement de copeaux
Professions exigeant une formation : par
alternance
24412 Berufe im Metallbau
24 Konstruktionsmechaniker/in / Mécanicien/Mécanicienne de construc-tion
Professions exigeant une formation : par
alternance
25 Metallbauer/in – Metallgestaltung / Technicien/Technicienne en cons-truction métallique - spécialisation Travail des métaux
Professions exigeant une formation : par
alternance
26 Metallbauer/in – Konstruktionstechnik / Technicien/Technicienne en construction métallique - spécialisation Technique de construction
Professions exigeant une formation : par
alternance
27 Fachkraft für Metalltechnik – Konstruktionstechnik / Technicien/Techni-cienne Métal avec spécialisation Technique de construction
Professions exigeant une formation : par
alternance
24422 Berufe i.d. Schweiß-, Verbindungstechnik*
28 Schweißer/in / Soudeur/Soudeuse
Professions exigeant une formation : par
alternance
25132 Tech. Servicekräfte Wartung, Instandhaltung
29
Automatenfachmann/-frau – Automatenmechatronik / Technicien/Tech-nicienne supérieur(e) en automates avec spécialisation Mécatronique des distributeurs
Professions exigeant une formation : par
alternance
25212 Berufe in der Kraftfahrzeugtechnik
30 Fachkraft - innovative Fahrzeugaufbereitung / Personnel spécialisé - Préparation de véhicules innovante
Professions exigeant une formation conti-nue : autre
13
N° séq.
Catégories professionnelles et désignation des profes-sions connexes (en allemand / en francais2) Groupe professionnel
31
Karosserie- und Fahrzeugbaumechaniker/in - Kaross./Fzg.baut. / Mé-canicien carrossier/Mécanicienne carrossière automobiles – spéciali-sation construction de carrosseries et de véhicules
Professions exigeant une formation : par
alternance
32 Kraftfahrzeugmechatroniker/in – Karosserietechnik / Mécatroni-cien/Mécatronicienne de véhicules
Professions exigeant une formation : par
alternance
33 Kraftfahrzeugmechatroniker/in - System- und Hochvolttechnik / Mécat-ronicien/Mécatronicienne de véhicules
Professions exigeant une formation : par
alternance
34 Kraftfahrzeugmechatroniker/in – Nutzfahrzeugtechnik / Mécatroni-cien/Mécatronicienne de véhicule - technique véhicules utilitaires
Professions exigeant une formation : par
alternance
O
Karosserie- und Fahrzeugbaumechaniker/in - Kaross.instandh. / Mé-chanicien carrossier/Mécanicienne carrossière automobiles - spéciali-sation entretien des carrosseries
Professions exigeant une formation : par
alternance
36 Kraftfahrzeugmechatroniker/in – Personenkraftwagentechnik / Méca-tronicien/Mécatronicienne de véhicule - véhicules particulières
Professions exigeant une formation : par
alternance
37 Kraftfahrzeug-Servicetechniker/in / Technicien/Technicienne de main-tenance pour véhicules à moteur
Professions exigeant une formation conti-nue : autre
26112 Berufe in der Mechatronik
38 Mechatroniker/In / Mécatronicien/Mécatronicienne Professions exigeant une formation : par alternance
39 Techn. Assistent/in – Mechatronik / Assistant/e technique en mécatro-nique
Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel4
26212 Berufe in der Bauelektrik
40
Elektroniker/in - Energie- und Gebäudetechnik / Electronicien/Electro-nicienne - spécialisation technique énergétique et gestion technique centralisée (GTC)
Professions exigeant une formation : par
alternance
41
Elektroniker/in - Gebäude- und Infrastruktursysteme / Électroni-cien/Électronicienne pour les systèmes du bâtiment et des infrastruc-tures
Professions exigeant une formation : par
alternance
26252 Berufe i.d. elektrischen Betriebstechnik
42 Elektroniker/in – Betriebstechnik / Électronicien/Électronicienne pour la technique d’exploitation
Professions exigeant une formation : par
alternance
43 Industrieelektriker/in – Betriebstechnik / Electricien industriel spécia-lisé/Electricienne industrielle spécialisée en technique d’exploitation
Professions exigeant une formation : par
alternance
44 Elektroanlagenmonteur/in / Monteur/Monteuse en installations élec-triques
Professions exigeant une formation : par
alternance
26302 Berufe in der Elektrotechnik (o.S.)*
45 Systemelektroniker/in / Électronicien/Électronicienne systèmes
Professions exigeant une formation : par
alternance
46 Elektroniker/in - Geräte und Systeme / Electronicien/Electronicienne pour appareils et systèmes
Professions exigeant une formation : par
alternance
47 Industrieelektriker/in - Geräte und Systeme / Industrial electrician (m/f) specialising in devices and systems
Professions exigeant une formation : par
alternance
48 Elektrotechnische/r Assistent/in / Assistant/Assistante en électrotech-nique
Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel
26312 Berufe Informations,Telekommunikationst.
49 IT-System-Elektroniker/in / Electronicien/Electronicienne des systèmes d'information et de télécommunication
Professions exigeant une formation : éta-
blissement d’enseignement professionnel
50 Informationselektroniker/in / Technicien/Technicienne en informatique
Professions exigeant une formation : éta-
blissement d’enseignement professionnel 4 Professions exigeant une formation à temps complet dans un établissement d’enseignement professionnel
Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger
14
N° séq.
Catégories professionnelles et désignation des profes-sions connexes (en allemand / en francais2) Groupe professionnel
51
Elektroniker - Informations- u. Telekommunikationstechnik / Electroni-cien/Electronicienne - spécialisation technologies de l’information et de la communication
Professions exigeant une formation : éta-
blissement d’enseignement professionnel
52 Elektroniker/in - Informations- und Systemtechnik / Électronicien/Élec-tronicienne pour la technique de l’information et des systèmes
Professions exigeant une formation : éta-
blissement d’enseignement professionnel
29222 Berufe Back-, Konditoreiwarenherstell.*
53 Bäcker/in / Boulanger/Boulangère
Professions exigeant une formation : par
alternance
54 Konditor/in / Pâtissier/Pâtissière
Professions exigeant une formation : par
alternance
29232 Berufe in der Fleischverarbeitung
55 Fleischer/in / Boucher/Bouchère
Professions exigeant une formation : par
alternance
29302 Köche/Köchinnen (o.S.)*
56 Koch/Köchin / Cuisinier/Cuisinière
Professions exigeant une formation : par
alternance
32112 Berufe im Beton- und Stahlbetonbau*
57 Beton- und Stahlbetonbauer/in / Constructeur (m/f) en béton et béton armé
Professions exigeant une formation : par
alternance
32122 Berufe im Maurerhandwerk
58 Maurer/in / Maçon/Maçonne
Professions exigeant une formation : par
alternance
32202 Berufe im Tiefbau (o.S.)
59 Spezialtiefbauer/in / Ouvrier spécialisé/Ouvrière spécialisée en travaux spéciaux du génie civil
Professions exigeant une formation : par
alternance
60 Tiefbaufacharbeiter/in / Ouvrier qualifié/Ouvrière qualifiée des travaux publics
Professions exigeant une formation : par
alternance
32222 Berufe im Straßen- und Asphaltbau
61 Tiefbaufacharbeiter/in – Straßenbauarbeiten / Ouvrière qualifiée des travaux publics avec spécialisation Construction routière
Professions exigeant une formation : par
alternance
62 Asphaltbauer/in / Technicien/ne spécialisé/e dans la pose de bitume
Professions exigeant une formation : par
alternance
63 Straßenbauer/in / Ouvrier/Ouvrière en construction routière
Professions exigeant une formation : par
alternance
33102 Berufe in der Bodenverlegung (o.S.)
64 Bodenleger/in / Poseur/Poseuse de revêtements de sol
Professions exigeant une formation : par
alternance
33112 Berufe Fliesen-,Platten-,Mosaikverlegung
65 Fliesen-, Platten- und Mosaikleger/in / Carreleur-mosaïste (m/f)
Professions exigeant une formation : par
alternance
33122 Berufe Estrich- und Terrazzoverlegung
66 Estrichleger/in / Chapiste (m/f)
Professions exigeant une formation : par
alternance
33312 Berufe in der Isolierung
67 Wärme-, Kälte- und Schallschutzisolierer/in / Monteur/Monteuse en isolation thermique et phonique
Professions exigeant une formation : par
alternance
68 Industrie-Isolierer/in / Spécialiste (m/f) de l’isolation industrielle
Professions exigeant une formation : par
alternance
15
N° séq.
Catégories professionnelles et désignation des profes-sions connexes (en allemand / en francais2) Groupe professionnel
69 Isolierfacharbeiter/in / Ouvrier spécialisé/Ouvrière spécialisée dans l’isolation
Professions exigeant une formation : par
alternance
33322 Berufe in der Zimmerei
70 Zimmerer/Zimmerin / Charpentier/Charpentière
Professions exigeant une formation : par
alternance
71 Bootsbauer/in - Neu-, Aus- und Umbau / Technicien/Technicienne de constructions et de réparations navales
Professions exigeant une formation : par
alternance
34202 Berufe in der Klempnerei (o.S.)
72 Klempner/in / Zingueur/Zingueuse
Professions exigeant une formation : par
alternance
34212 Berufe Sanitär-, Heizungs-, Klimatechnik
73
Anlagenmechaniker/in - Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik / Méca-nicien installateur/Mécanicienne installatrice de systèmes sanitaires, de chauffage et de climatisation
Professions exigeant une formation : par
alternance
34322 Berufe im Rohrleitungsbau
74 Rohrleitungsbauer/in / Ouvrier/Ouvrière spécialisé/e en ins
Professions exigeant une formation : par
alternance
75
Tiefbaufacharbeiter/in – Rohrleitungsbauarbeiten / Ouvrier qualifié/Ou-vrière qualifiée des travaux publics avec spécialisation Installation de conduites
Professions exigeant une formation : par
alternance
34342 Berufe Anlagen-, Behälter-, Apparatebau
76 Behälter- und Apparatebauer/in / Constructeur/Constructrice de réci-pients et d'appareils
Professions exigeant une formation : par
alternance
77 Anlagenmechaniker/in / Mécanicien/Mécanicienne d' installations
Professions exigeant une formation : par
alternance
52122 Berufskraftfahrer (Güterverkehr/LKW)
78 Berufskraftfahrer/in / Chauffeur (m/f)
Professions exigeant une formation : par
alternance
52132 Bus-, Straßenbahnfahrer/innen*
79 Fachkraft – Fahrbetrieb / Agent (m/f) de conduite
Professions exigeant une formation : par
alternance
52202 Triebfahrzeugführer Eisenbahnverkehr (o.S.)*
80
Eisenbahner/in - Betriebsdienst – Lokführer/-in und Transport / Person-nel ferroviaire – Service d’explotation – Mécanicien/Mécanicienne et transport
Professions exigeant une formation : par
alternance
52522 Führer Erdbewegungs-,verwandte Maschinen*
81 Baugeräteführer/in / Conducteur/Conductrice d'engins de construction
Professions exigeant une formation : par
alternance
63222 Berufe im Hotelservice*
82 Hotelfachmann/frau / Technicien/Technicienne de l'hôtellerie
Professions exigeant une formation : par
alternance
63302 Berufe im Gastronomieservice (o.S.)*
83 Restaurantfachmann/-frau / Technicien/Technicienne de la restaura-tion
Professions exigeant une formation : par
alternance
84 Fachkraft – Gastgewerbe / Employé spécialisé/Employée spécialisée de la restauration
Professions exigeant une formation : par
alternance
63312 Berufe in der Systemgastronomie*
85 Fachmann/-frau – Systemgastronomie / Expert/e - Restauration rapide
Professions exigeant une formation : par
alternance
Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger
16
N° séq.
Catégories professionnelles et désignation des profes-sions connexes (en allemand / en francais2) Groupe professionnel
86 Assistent/in – Systemgastronomie / Assistant/e - Restauration rapide Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel
81302 Berufe Gesundheits-, Krankenpflege (o.S)
87 Gesundheits- und Krankenpfleger/in / Infirmier/Infirmière Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel
88 Gesundheits- und Kinderkrankenpfleger/in / Infirmier puériculteur/Infir-mière puéricultrice/Puériculteur/Puéricultrice
Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel
89 Pflegefachmann/-frau / Infirmier/Infirmière Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel
82102 Berufe in der Altenpflege (o.S.)
90 Altenpfleger/in / Infirmier/Infirmière en gériatrie Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel
83112 Berufe i.d. Kinderbetreuung, -erziehung*
91 Fachpädagoge/-pädagogin f. frühkindl. Erz.f. Kinder (0-3 J.) / Respon-sable pédagogique pour l'éducation des jeunes enfants (0-3 ans)
Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel
92 Erzieher/in - Jugend- und Heimerziehung / Éducateur/Éducatrice Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel
93 Erzieher/in / Éducateur/Éducatrice Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel
94 Sozialpädagogische/r Assistent/in / Kinderpfleger/in / Éducateur/Édu-catrice de jeunes enfants
Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel
95 Fachkraft – Kindertageseinrichtungen / Éducateur/Éducatrice Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel
26303 Berufe in der Elektrotechnik (o.S.)
96 Techniker/in - Elektrotechnik (ohne Schwerpunkt) / Technicien/ne - Electrotechnique (aucune orientation)
Professions exigeant une formation conti-nue : technicien
97 Prozessmanager/in – Elektrotechnik / Manager (m/f) de processus en électrotechnique
Professions exigeant une formation conti-nue : autre
81313 Berufe in der Fachkrankenpflege
98 Fachkrankenpfleger/in - Palliativ- und Hospizpflege / Infirmier spécia-lisé/Infirmière spécialisée - Soins palliatifs et hospices
Professions exigeant une formation conti-nue : autre
99 Fachkrankenpfleger/in - Operations-/Endoskopiedienst / Infirmier spé-cialisé/Infirmière spécialisée - Bloc opératoire/Endoscopie
Professions exigeant une formation conti-nue : autre
100 Fachkrankenpfleger/in – Psychiatrie / Infirmier spécialisé/Infirmière spécialisée - Psychiatrie
Professions exigeant une formation conti-nue : autre
101 Fachkrankenschwester/-pfleger – Operationsdienst / Infirmier spécia-lisé/Infirmière spécialisée - Bloc opératoire
Professions exigeant une formation conti-nue : autre
102 Fachkrankenpfleger/in - Intensivpflege/Anästhesie / Infirmier spécia-lisé/Infirmière spécialisée - Soins intensifs/Anesthésie
Professions exigeant une formation conti-nue : autre
103 Fachkrankenpfleger/in – Nephrologie / Infirmier spécialisé/Infirmière spécialisée - Néphrologie
Professions exigeant une formation conti-nue : autre
104 Fachkrankenpfleger/in – Onkologie / Infirmier spécialisé/Infirmière spé-cialisée - Oncologie
Professions exigeant une formation conti-nue : autre
105 Fachkrankenpfleger/in - Rehabilitation/Langzeitpflege / Infirmier spé-cialisé/Infirmière spécialisée - Rééducation/Soins longue durée
Professions exigeant une formation conti-nue : autre
106 Fachkrankenschwester/-pfleger – Endoskopie / Infirmier spécialisé/In-firmière spécialisée - Endoscopie
Professions exigeant une formation conti-nue : autre
107 Fachkrankenpfleger/in - Klinische Geriatrie / Infirmier spécialisé/Infir-mière spécialisée - Gériatrie clinique
Professions exigeant une formation conti-nue : autre
108 Fachkrankenpfleger/in – Notfallpflege / Infirmier spécialisé/Infirmière spécialisée - Soins d'urgence
Professions exigeant une formation conti-nue : autre
81713 Berufe in der Physiotherapie
109 Physiotherapeut/in / Physiothérapeute (m/f) Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel
* Ne figure ni sur la „Liste positive“ ni dans l´étude sur la pénurie de professionnel
17
4 Explications
Étude sur la pénurie de main-d’œuvre qualifiée
Le rapport sur le marché de l’emploi réalisé par la BA évalue
tous les 6 mois la situation de la main-d’œuvre qualifiée en
Allemagne. Les domaines d’activité et les régions dans les-
quels il existe une pénurie de travailleurs qualifiés sont pour
cela analysés.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site Internet des
statistiques de la BA : Étude sur la pénurie de main-d’œuvre
qualifiée
Classification des professions 2010 (KldB 2010)
La classification des professions sert à regrouper les métiers
ou les activités dans des catégories définies (en général, clas-
sement hiérarchique). Sont regroupées ensemble toutes les
professions dont les activités présentent des similitudes (et, le
cas échéant, d’autres caractéristiques).
La classification des professions 2010 (KldB 2010) a été dé-
veloppée par la BA et est en vigueur depuis le 1er janvier
2011. L’un des principaux avantages de la KldB 2010, c’est
sa forte compatibilité avec la classification internationale des
professions, l’CITP-08 (International Standard Classification
of Occupations 2008), car elle permet d’améliorer sensible-
ment cette comparabilité internationale des informations sur
les professions dans les statistiques officielles et dans la re-
cherche.
La KldB 2010 est structurée de façon hiérarchique et divisée
en cinq niveaux de détails codés et numériques. La structure
des professions repose sur deux dimensions :
La compétence professionnelle en tant que dimension
horizontale (principe structurel primaire) : regroupe les
professions des quatre premiers niveaux de la classifica-
tion en fonction de leur similitude, à l’aide des activités,
des connaissances et des compétences qui les distin-
guent.
Le niveau de qualification en tant que dimension verticale
(principe structurel secondaire) : subdivision des unités
professionnelles à l’aide du niveau de qualification ou de
la complexité de l’activité (5 chiffres).
La KldB 2010 est structurée de la manière suivante (hiérarchi-
quement décroissant) :
10 domaines d’activité (1 chiffre)
37 grands groupes de professions (2 chiffres)
144 groupes de professions (3 chiffres)
700 sous-catégories professionnelles (4 chiffres)
1 286 catégories professionnelles (5 chiffres)
Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site Internet des
statistiques de la BA : Classification des professions
Classification internationale type des professions, 2008
(CITP-08) La classification internationale type des professions
dans la version de 1988 (CITP-88) ou de 2008 (CITP-08) est
un outil conçu par l’Organisation internationale du travail (In-
ternational Labour Organisation, ILO) et destiné aux statis-
tiques officielles et à la recherche internationale comparative.
Contrairement à la classification allemande des professions,
l’CITP ne regroupe pas de métiers mais des activités, c’est-à-
dire les tâches et obligations effectuées par une personne.
Deux dimensions structurent ces activités selon leurs simili-
tudes : niveau de compétence et spécialisation des compé-
tences. La dimension qui fournit la structure correspond au
niveau de compétence. Le niveau de compétence est divisé
en quatre niveaux et reflète le degré de complexité des activi-
tés professionnelles correspondantes. La deuxième dimen-
sion (spécialisation des compétences) est un critère profes-
sionnel qui représente la nature de l’activité exercée.
L’CITP-08 est structurée de la manière suivante (hiérarchi-
quement décroissant) :
10 grands groupes de professions
43 sous-grands groupes
130 sous-groupes
436 groupes de base
La compatibilité de la KldB 2010 avec l’CITP-08 faisait partie
des exigences primordiales lors de la mise à jour de la KldB
2010. L’objectif était de parvenir à une comptabilité unilatérale
entre la KldB 2010 et l’CITP-08 au niveau le plus différencié
afin de pouvoir comparer les données professionnelles à
l’échelle internationale. Unilatéral, car le degré de différencia-
tion de la KldB 2010 est sensiblement plus élevé que celui de
l’CITP-08. Toutes les catégories professionnelles de la KldB
2010 (5 chiffres) ont été classées dans un ou plusieurs Unit
Groups de l’CITP-08. Toutes les catégories professionnelles
ne sont pas si faciles à classer dans un Unit Group (env. 10
pour cent).
Pour plus d’informations et pour connaître la clé de conversion
pour la KldB 2010, rendez-vous sur le site Internet des statis-
tiques de la BA : CITP-08
Liste positive
La liste positive de la BA définit les professions dans les-
quelles une immigration provenant des pays situés hors de
l’Union européenne, de l’Espace économique européen et de
la Suisse est raisonnable en termes de politique du marché
Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger
18
du travail et d’intégration. Sa base juridique est le § 6, ali-
néa 2, point 1, n° 2 de l’ordonnance relative à l’emploi (Bes-
chäftigungsverordnung).
L’étude sur la pénurie de main-d’œuvre qualifiée effectuée par
la BA constitue la base de l’inclusion des professions dans la
liste positive. Les professions de la liste positive, pour les-
quelles il n’existe pas d’autres possibilités d’accès au marché
du travail, par ex. la carte bleue pour l’UE destinée aux diplô-
més de l’enseignement supérieur, sont sélectionnées à partir
de l’étude sur la pénurie de main-d’œuvre qualifiée.
Cette étude est mise à jour tous les semestres. La liste posi-
tive n’est ajustée que si deux examens consécutifs des infor-
mations disponibles plaident en faveur d’une modification de
la liste. À partir du 1er mars 2020, la liste positive ne sera plus
valable en raison de l’entrée en vigueur de la nouvelle loi sur
l’immigration de travailleurs qualifiés.
Pour plus d’informations (disponibles en anglais), rendez-
vous à l’adresse https://www.arbeitsagentur.de/en/german-la-
bour-market.