Analisis de La Odiseacelsa4

34
1. AUTOR (s.VIII a.C.) Poeta griego. Admirado, imitado y citado por todos los poetas, filósofos y artistas griegos que le siguieron, la biografía de Homero aparece rodeada del más profundo misterio, hasta el punto de que su propia existencia histórica ha sido puesta en tela de juicio. Aunque son varias las vidas de Homero que han llegado hasta nosotros, su contenido, incluida la famosa ceguera del poeta, es legendario y novelesco. La más antigua, atribuida sin fundamento a Herodoto, data del siglo V a.C. En ella, Homero es presentado como el hijo de una huérfana seducida, de nombre Creteidas, que le dio a luz en Esmirna. Conocido como Melesígenes, pronto destacó por sus cualidades artísticas, iniciando una vida bohemia. Una enfermedad lo dejó ciego, y 1

Transcript of Analisis de La Odiseacelsa4

Page 1: Analisis de La Odiseacelsa4

1. AUTOR

(s.VIII a.C.) Poeta griego. Admirado, imitado y citado por todos los poetas, filósofos y artistas griegos que le siguieron, la biografía de Homero aparece rodeada del más profundo misterio, hasta el punto de que su propia existencia histórica ha sido puesta en tela de juicio.Aunque son varias las vidas de Homero que han llegado hasta nosotros, su contenido, incluida la famosa ceguera del poeta, es legendario y novelesco. La más antigua, atribuida sin fundamento a Herodoto, data del siglo V a.C. En ella, Homero es presentado como el hijo de una huérfana seducida, de nombre Creteidas, que le dio a luz en Esmirna. Conocido como Melesígenes, pronto destacó por sus cualidades artísticas, iniciando una vida bohemia. Una enfermedad lo dejó ciego, y desde entonces pasó a llamarse Homero. La muerte, siempre según el seudo Herodoto, sorprendió a Homero, en el curso de un viaje a Atena. El nombre de Hómēros es una variante jónica del eólico Homaros. Su significado es rehén, prenda o garantía. Hay una teoría que sostiene que su nombre proviene de una sociedad de poetas llamados los Homēridai, que literalmente significa ‘hijos de rehenes, es decir, descendientes de prisioneros de guerra. Dado que estos hombres no eran enviados a la guerra al dudarse de su lealtad en el

1

Page 2: Analisis de La Odiseacelsa4

campo de batalla, no morían en éste. Por tanto se les confiaba el trabajo de recordar la poesía épica local, para recordar los sucesos pasados, en los tiempos anteriores a la llegada de la literatura escrita. También se ha sugerido que lo que podría contener el nombre Hómeros es un juego de palabras derivado de la expresión ho me horón, que significa el que no ve. En la figura de Homero confluyen realidad y leyenda. La tradición sostenía que Homero era ciego y varios lugares reclamaban ser su lugar de nacimiento: Quíos, Esmirna, Colofón, Atenas, Argos, Rodas, Salamina, Pilos, Cumas e Ítaca. Luciano de Samósata dice que fue un babilonio enviado a Grecia como rehén, (griego antiguo ὅμηρος, homêros), y de ahí su nombre.[]

Se considera que la mayor parte de las biografías de Homero que circularon en la antigüedad no contienen ningún dato seguro sobre el poeta. Sin embargo, sí suele admitirse que su lugar de procedencia debió ser la zona colonial jónica de Asia Menor, basándose los rasgos lingüísticos de sus obras y a la fuerte tradición que lo hacía proceder de la zona.[ ] El investigador Joachim Latacz sostiene que Homero pertenecía o estaba en permanente contacto con el entorno de la nobleza.[ ] También persiste el debate sobre si Homero fue una persona real o bien el nombre dado a uno o más poetas orales que cantaban obras épicas tradicionales. Además de la Ilíada y la Odisea, a Homero se le atribuyeron otros poemas, como la épica menor cómica Batracomiomaquia (‘La guerra de las ranas y los ratones’), el corpus de los himnos homéricos, y varias otras obras perdidas o fragmentarias tales como Margites. Algunos autores antiguos le atribuían el Ciclo épico completo, que incluía más poemas sobre la Guerra de Troya así como epopeyas que narraban la vida de Edipo y guerras entre argivos y tebanos.Los historiadores modernos, sin embargo, suelen estar de acuerdo en que la Batracomiomaquia, el Margites, los himnos homéricos y los poemas cíclicos son posteriores a la Ilíada y la Odisea Hay una corriente de investigadores que sostiene, en cambio, la hipótesis de que los poemas homéricos sólo se pusieron por escrito a partir del siglo VI a. C. Creen que las coincidencias de temas entre los poemas homéricos y otros fragmentos literarios o iconográficos anteriores sólo indican que ambos bebieron de las mismas fuentes orales. La mayor parte de la tradición expresaba que Homero había sido el primer poeta de la Antigua Grecia. Heródoto, que cita varios pasajes de la Ilíada y la Odisea, dice que Homero vivió cuatrocientos años antes que él, por lo que se situaría en torno al siglo IX a. C. Por otra parte, Helánico de Lesbos dijo que Homero había sido contemporáneo de la guerra de Troya; Tucídides lo situaba unos 60 años después de ella y Eratóstenes sostenía que debió vivir un siglo después.[ ] Otros autores antiguos consideraban que Homero era contemporáneo de Licurgo o de Arquíloco. También en la antigüedad se discutía acerca de la relación cronológica entre Homero y Hesíodo. Jenófanes, Filócoro y Eratóstenes pertenecían al grupo de los autores que situaban a Homero con anterioridad a Hesíodo. El Certamen, una obra muy tardía, suponía que eran contemporáneos entre sí. En cambio, la Crónica de Paros y Filóstrato decían que Hesíodo había sido anterior.

2

Page 3: Analisis de La Odiseacelsa4

Con anterioridad a Heródoto, hubo otros autores que citaron a Homero: Heráclito, Teágenes de Regio, Píndaro, Simónides y Jenófanes. Además, Heródoto recoge la noticia de que el tirano Clístenes había prohibido a los rápsodos competir en Sición a causa de los poemas homéricos, pues estos celebraban continuamente a Argos y a los argivos. Sin embargo, esta última alusión es posible que se refiriera al ciclo tebano y no a la Ilíada ni a la Odisea.(s.VIII a.C.) Poeta griego. En palabras de Hegel, Homero es «el elemento en el que el mundo griego vive como el hombre vive en el aire». Admirado, imitado y citado por todos los poetas, filósofos y artistas griegos que le siguieron, es el poeta por antonomasia de la literatura clásica, a pesar de lo cual la biografía de Homero aparece rodeada del más profundo misterio, hasta el punto de que su propia existencia histórica ha sido puesta en tela de juicio.

3

Page 4: Analisis de La Odiseacelsa4

2. LA OBRA

Es una sucesión de dificultades, aventuras y problemas que le ocurre a Odiseo o Ulises que se refiere al mismo personaje dentro de la obra solo que este último es adoptado en español.En esta obra se puede ver como era su vida social, política, económica, es decir existían tres niveles económicos en los ciudadanos ya que era la gente del pueblo mortales que debían honrar a sus dioses y no podían objetar a ninguno de sus dioses por sus actos; se puede ver que eran muchos sus dioses así como sus designios, los dioses tenían un cargo especial como es el de la siembra, el del amor, el que se encargaba de cuidar a los guerreros etc. El segundo nivel económico pertenecían los guerreros y eran reconocidos de acuerdo a sus hazañas y estos cuando morían en la guerra en defensa de su reino los honraban también después de muertos dándoles una sepultura con muchos lujos y el tercer nivel económico pertenecían los reyes y todos los integrantes de la familia del palacio; los reyes decidían todo los acontecimientos del pueblo como los asuntos del orden del pueblo. También existían las ninfas, las musas, los dioses; estos personajes tenían fantásticos poderes.Por lo que en la descripción de la obra se puede percibir que el autor hace uso de la fantasía, también muestra algunos valores como la lealtad, existe mucha divinidad al encomendarse los personajes con los dioses para que los ayuden en las situaciones en la que se encontraban, por ejemplo Odiseo se encomendaba a Zeus dios de la bondad. A lo largo del viaje que hizo Odiseo después de la guerra de Troya transcurrieron 20 años y en el afán de querer llegar a Ítaca lugar donde el pertenecía, impedido por el dios del mar porque estaba enojado al decir que él había triunfado en la guerra de Troya sin la ayuda de ningún dios razón para que el dios Poseidon derramo todo su coraje a Odiseo y tuvo que afrontar varios desafíos impuestos por el dios, pero tenía la ayuda de Zeus y de la diosa Atena. Por otro lado Telémaco se sentía solo por la ausencia de su padre y se sale de su palacio en busca de su padre ya que estaba cansado de los pretendientes de su madre y el no tenía noticias de su padre después de la guerra de Troya. En esta obra existen una serie de personajes que son participes de las aventuras de Odiseo, de su hijo y también lo que ocurrió en su palacio.Se deriva este personaje de la Iliada y da continuidad el autor en la Odisea enfocándose en la vida de un guerrero sobresaliente de la guerra de Troya, a partir de este personaje sé desarrolla la historia con toda su odisea.

4

Page 5: Analisis de La Odiseacelsa4

2.1. UBICACIÓN GEOGRÁFICA

Al investigar donde se situaba el lugar donde se dice se desarrollo esta obra me encontré que existen investigadores sosteniendo que Homero mencionó algunos lugares no correspondientes al lugar, así como la cantidad de soldados que correspondían a cada nave situadas en diferentes lugares según dice la obra, no corresponde a los lugares que realmente existen; por lo que me da a pensar que el autor anduvo por todos los lugares que el menciona en su obra y conoce de las formas de vivir de esos lugares pero ignora a ciencia cierta datos específicos de los lugares así que las menciona equivocadamente pero tampoco se puede desmentir los hechos que ocurren y formas de vida en la antigua Grecia.

Se dice que Homero no fue una persona: fue una época y sus personajes y la literatura que produjeron

LA TROYA E ITACA DE LAS EPICAS HOMERICAS

Las descripciones de Ilio y sus alrededores vertidas en la Ilíada, como también las descripciones de Itaca y sus alrededores vertidas en la Odisea, reflejan realidades geográficas y

LA TROYA E ITACA CONOCIDA DE LOS GRIEGOS

Que los griegos identificaron Troya con Hissarlik a la entrada de los Dardanelos, y a Itaca con una isla del mismo nombre a la boca del Golfo de Patras, es independiente del hecho ya que ni la

5

Page 6: Analisis de La Odiseacelsa4

arqueológicas encontradas unicamente a lo largo de la Costa Dálmata de Croacia, donde el pueblo de Gabela sobre la orilla del Río Neretva corresponde a la célebre Ilio de la Ilíada, y las ruinas de Donja Vrucica al extremo occidental de la Península Peljesac corresponden a la Itaca de la Odisea.

Ilíada ni la Odisea hablan de estos lugares, el escenario histórico de la Guerra de Troya como también la ubicación para las Desventuras de Odiseo fueron mal entendidas por la intelligentsia griega en general.

Así, el orden del mundo homérico sufrió una modificación drástica cuando su onomástica original y sus mitos correspondientes fueron despojados de su contexto original y reubicados en otro lado, de tal manera que los esquemas generales para el control de información geográfica contenidos en la Iliada y Odisea dejaron de ser percibidos como existentes.Los problemas que plantea Homero cristalizaron a partir del siglo XVII en la llamada «cuestión homérica», iniciada por François Hédelin, abate de Aubignac, quien sostenía que los dos grandes poemas a él atribuidos, la Ilíada y la Odisea, eran fruto del ensamblaje de obras de distinta procedencia, lo que explicaría las numerosas incongruencias que contienen.

2.2. UBICACIÓN ESPACIAL

Según una corriente de investigadores sostiene la hipótesis de que los poemas homéricos sólo se pusieron por escrito a partir del siglo VI a. C. Creen que las coincidencias de temas entre los poemas homéricos y otros fragmentos literarios o iconográficos anteriores sólo indican que ambos bebieron de las mismas fuentes orales.Redacción de los poemas homéricos en el siglo VIII a. C.Arriba, el fragmento de la inscripción en la llamada copa de Néstor. Abajo, posible reconstrucción de su contenido completo.La mayoría de los historiadores sitúa la figura de Homero en el siglo VIII a. C., aunque existe controversia acerca de la fecha en la que sus poemas se pusieron por escrito. El hallazgo de una inscripción relacionada con un pasaje de la Ilíada en una vasija de Isquia conocida como la copa de Néstor, datada hacia el año 720 a. C., ha sido interpretada por algunos investigadores como Joachim Latacz como un claro indicio de que en aquella época la obra de Homero ya había sido consignada por escrito. Sin embargo otros autores como A. Heubeck y Carlo Odo Pavese niegan que de la mencionada inscripción puedan extraerse tales conclusiones. Algunos fragmentos de cerámica del siglo VII a. C. que representan un Cíclope cegado por Odiseo suelen interpretarse como influidos directamente por la Odisea. Existen otras

6

Page 7: Analisis de La Odiseacelsa4

obras de poesía arcaica que han sido interpretadas como influidas por Homero, como un poema de Alceo de Mitilene que alude a la cólera de Aquiles y un poema de Estesícoro en el que Helena se dirige a Telémaco para anunciarle que Atenea ha dispuesto su regreso.Además, existen algunos testimonios antiguos, como un pasaje de Flavio Josefo, que defendían que Homero no había dejado nada escrito. Ya a fines del siglo XVIII algunos historiadores como Friedrich August Wolf consideraban que la primera redacción escrita de los poemas homéricos había sido en la época de Pisístrato, tirano de Atenas. Esta idea fue también defendida en el siglo XX por otros investigadores como Reinhold Merkelbach, que también han situado la primera redacción escrita de los poemas homéricos en el siglo VI a. C. Esta postura es criticada por los defensores de la redacción escrita de los poemas en el siglo VIII puesto que creen que supone confundir la composición escrita de los poemas con la manipulación que sufrieron al ser puestos por escrito en la época de Pisístrato. En contra de las tesis de Wolf ya se manifestó Ulrich von Wilamowitz, en un estudio realizado en 1884, que consideraba que lo que había ocurrido era que la versión realizada en Atenas de los poemas homéricos se había impuesto a las demás.

3. ANALISIS DE LA OBRA

La Odisea está estructurada por 24 rapsodia que están en orden de acuerdo a los sucesos es la novela; que son las siguientes.

RAPSODIA ICONCILIO DE LOS DIOSES. EXORTACIÓN DE ATENEA A TELÉMACO.

En esta primera parte de la Odisea sucedió después de diez años de la caída de Troya en donde exhorta Minerva a Telémaco y lo aconseja para echar a los pretendientes de su madre porque saquean su hacienda y para salir en busca de su padre.

RAPSODIA IIÁGORA DE LOS ITACENSES. PARTIDA DE TELÉMACO.

En un inicio Telémaco no acepta a seguir el consejo de Minerva pero arroja a los pretendientes junto con su madre y les anuncia su partida en busca de su padre. Antínoo dice que se irán en cuanto Penélope conceda su mano a alguno de los pretendientes, Telémaco pide que le proporcionen un barco para irse, pero uno de los pretendientes Leócrito, disuelve la asamblea y Minerva bajo el disfraz de Méntor, le consigue ese barco, en donde usando del hurto zarparon de noche.

RAPSODIA IIILO DE PILOS.

En pilos. Es este el reino de Néstor en el Peloponeso occidental; en donde el rey no tiene noticias de Odiseo y surge que Menelao, que acaba de volver de largos viajes, sepa algo del padre de Telémaco. Néstor reconoce la divinidad que se esconde en

7

Page 8: Analisis de La Odiseacelsa4

los rasgos de Méntor, y Minerva desaparece. A la mañana siguiente Telémaco, acompañado de Pisístrato, hijo de Néstor sale rumbo Esparta.

RAPSODIA IVLO DE LACEDEMONIA.

Telémaco y Pisístrato llegan al palacio de Menelao que celebraba un banquete por la doble boda de su hija e hijo, Helena reconoce de inmediato quien es Telémaco. Al siguiente día, Menelao dice haber oído de Proteo, el viejo del mar, que Odiseo vivía, pero vivía cautivo en una isla. Luego invito a Telémaco a quedarse con el unos doce días pero este rechaza la invitación. Mientras tanto, los pretendientes sabedores de los viajes de Telémaco deciden tenderle una trampa en la isla de Asteris. Todo ello llega a oídos de Penélope, quien rompe el llanto y es consolada en su sueño por Minerva.

RAPSODIA VLA BALSA DE ODISEO.

La balsa de Odiseo, sucedió en Olimpo, en donde minerva insiste en la liberación de Odiseo y ayuda a Odiseo a construir una balsa. Júpiter profetiza que después de veinte días de navegación arribará Odiseo a Esqueria, con los hospitalarios feacios, quienes le ayudaran a llegar finalmente a Ítaca. El día treinta y dos después de que Minerva viene a ayudar a Telémaco, Odiseo esta a la vista de las costas de Esqueria. Neptuno, que regresaba del país de los etíopes, lo ve y lo hace naufragar. Desnudo y maltratado es arrojado por las olas a la desembocadura de un río. Logra medio cubrirse de hojas y cae dormido en la arena.

RAPSODIA VI LLEGADA DE ODISEO AL PAÍS DE LOS FEASIOS.

Nausícaa, hija del rey Alcíno, va al rio a lavar ropa en compañía de sus doncellas. Mientras las ropas se secan, juegan en la arena y sus voces despiertan a Odiseo, quien se les presenta en busca de ayuda. Su presencia hace huir a todas, ecepto a Nausícaa. La princesa la princesa lo consuela y le presta unas ropas para que se vista y le indica el camino a la casa del rey. Al caer la tarde, el náufrago llega a un bosque consagrado a Minerva en las afueras de la ciudad.

RAPSODIA VIIENTRADA DE ODISEO EN EL PALACIO ALCÍNOO.

Minerva, bajo la apariencia de una muchacha, lleva a Odiseo invisible hasta el vestíbulo del palacio de Alcínoo. Allí se les aparece repentinamente a los asombrados ojos de todos e implora protección a la reina Arete. El rey y la reina se la ofrecen igual lo mismo que un barco para que lo lleve a su país. les cuenta su viaje desde la isla de Calipso, pero no les dice todavía su nombre.

RAPSODIA VIIIPRESENTACIÓN DE ODISEO A LOS FEACIOS.

En una competencia atlética Odiseo triunfa en el lanzamiento del disco. Demódoco caanta. Por la tarde se le traen regalos a Odiseo y Demódoco vuelve a cantar pero lo que ahora canta es la toma de Troya. Al oírlo Odiseo llora y no pasa inadvertido a

8

Page 9: Analisis de La Odiseacelsa4

Alcínoo. Ordena el rey silencio porque lo que cantaba Demódoco no era grato para todos los que estaban escuchando y pide a Odiseo les diga quién es cuáles son sus desventuras.

RAPSODIA IXRELATOS A ALCÍNOO. CICLOPEA.

Odiseo cuenta de sus aventuras y que empiezan hace diez años; como es la llegada al país de los sicones y la pérdida de setenta y dos de sus hombres en la toma y saqueo de su ciudad; el viaje tempestuosos hasta la tierra de los Lotófagos; luego la llegada a la isla de los cíclopes con las peripecias habidas en ella y que culminan cuando le sacan su único ojo al gigante y logran escapar, no sin haber dejado a seis de sus compañeros en el vientre del monstruo.

RAPSODIA XLO RELATIVO A ÉOLEO A LOS LESTRIGONES Y A CIRCE.

Habiendo escapado de la isla de los cíclopes, llegan a la de Éolo, rey de los vientos, este le entrega a Odiseo, bien atados en cueros de buey, los vientos que puedan ayudarlo en su navegación. Sus hombres, creyendo que en esos pellejos se escondían tesoros, los abren. Sueltos los vientos en precipitada fuga, los arrastran al país de los lestrigones, unos gigantes antropófagos. De los doce barcos que llevaba Odiseo, pierde once allí. La próxima escala es en una isla toda de fantasía y belleza; la de Circe. Esta convierte a los compañeros de Odiseo en cerdos, y lo tiene amarrado en sus amorosos lazos durante un año. Le dice que antes de volver a su hogar, debe visitar la región de los muertos y consultar allí el alma del adivino Tiresias.

RAPSODIA XIEVOCACIÓN DE LOS MUERTOS.

Llega Odiseo de su viaje al país de los cimerios, donde ofrece un sacrificio. Las sombras alrededor de la sangre del sacrificio, pero no permite beber a ninguna hasta que llegue Tiresias. Las sombras se le aparecen, primero, el pénor, uno de sus compañeros muerto en un accidente al caer semiborracho desde una azotea donde dormía en casa de Circe; después su madre, Anticleia; finalmente, Tairesias, quien le dice el porvenir. Luego, en procesión, Las hermosas y los héroes del pasado. Ayaz ó Ayante no le quiere hablar; después se le aparecen Minos y Orión y aquellos condenados por sus pecados: Tito, Tántalo, Sísifo y la sombra de Hércules.

RAPSODIA XII LAS SIRENAS, ESCILA, CARIBDIS, LAS VACAS DELSOL.

De su viaje de Odiseo a la región de los muertos, vuelve con Circe. La hechicera le predice sus futuros viajes y le advierte que no mate las vacas del sol. Oye el canto de las sirenas. Sortea los peligros de Escila y Caribdis, donde perecen seis de sus

9

Page 10: Analisis de La Odiseacelsa4

compañeros. La tempestad los arrastra a Trinacia o Cincilia donde permanecen un mes. Estando hambrientos, sus compañeros matan las vacas del sol mientras Odiseo dormía, huyen al mar y la tempestad se desata y hunde su barco con toda su tripulación, salvo a Odiseo. Este arrojado de nuevo a Caribdis, se salva aferrado al mástil y a la quilla, y llega a la isla de Calipso.

RAPSODIA XIIIPARTIDA DE ODISEO DEL PAÍS DE LOS FEACIOS Y SU LLEGADA A ITACA.

Habiendo terminado sus relatos, los Feacios a Odiseo sus regalos y al anochecer siguiente sale a navegación; antes del amanecer llega al puerto de Forcis, el viejo del mar, cerca hay una caverna de las ninfas. Odiseo se queda dormido en la playa. El barco de los feacios que condujo es transformado en un peñasco por Neptuno, durante el viaje de regreso. Se despierta Odiseo, pero no reconoce a su propia tierra si no hasta que Minerva, en figura de muchacha, le explica ayudándolo a entrar en razón y después lo disfraza de viejo mendigo.

RAPSODIA XIV CONVERSACIÓN DE ODISEO CON EUMEO.

Lega Odiseo a la cabaña de Eumeo, quien no le reconoce y le recibe como si fuese un extraño. Hablan de Odiseo, y éste se inventa historias: Dice que es cretense y que ha visto a Odiseo, quien pronto retornara. Eumeo cree que tanto Telémaco como su padre han muerto, pero les permanece fiel.

RAPSODIA XVLLEGADA DE TÉLEMACO A LA MAJADA DE EUMEO.

La acción de la Odisea se concentra en treinta y tres días y empieza con los viajes de Telémaco. Dentro de los treinta y tres días de la acción, se sincronizan ambos viajes, sus rutas se cruzan aquí, en la cabaña del porquerizo y el día treinta y dos lo llenara solo la llegada de Odiseo a la ciudad y el último, la matanza de los pretendientes. Por otro lado Minerva le previene a Telémaco de la emboscada que le tienden los pretendientes. Regresa Telémaco con Pisístrato al palacio de Menelao y al de Nestor. deja a su compañero y se deja acompañar entonces del adivino Teoclímeno. Sortea la emboscada y regresa a Ítaca, donde Minerva le aconseja no vaya a ala ciudad si no a la cabaña de Eumeo donde se entiende que se encuentran allí papa e hijo.

RAPSODIA XVI RECONOCIMIENTO DE ODISEO POR TÉLEMACO.

Lega Telémaco a la cabaña de Eumeo y éste lo presenta con Odiseo, sin que el hijo vea todavía, debajo de los harapos del mendigo, la figura del padre. Telémaco manda a Eumeo con Penélope para que le lleve noticias de su regreso y solos padre e hijo, recuperado su figura por obra de Minerva, revela quien es. Juntos preparan la pelea contra los pretendientes. El barco de éstos vuelve de su fallida emboscada. Eumeo regresa a la cabaña.

RAPSODIA XVII

10

Page 11: Analisis de La Odiseacelsa4

VUELTA DE TÉLEMACO A ÍTACA.Con Teoclímeno como invitado, regresa Telémaco al palacio. Informa a su madre lo que de boca de Menelao escuchó; que informado por Proteo sabía que Odiseo estaba vivo, aunque cautivo. Tepclímeno profetiza que Odiseo vive. Llega éste disfrazado de mendigo. Su cabrero Melanteo lo insulta y le da una patada. Solo el fiel y viejo perro Argos, moribundo en un montón de estiércol reconoce a Odiseo, quien no puede contener una lágrima. Durante el banquete se le dan algunas sobras, como era costumbre hacer con los mendigos itinerantes. Alcínoo le arroja un banco. Odiseo decide hablar a Penélope esa misma noche.

RAPSODIA XVIIIPUGILATO DE ODISEO CON IRO.

Odiseo pordioseaba en el banquete y los pretendientes le apodaron Iro, es decir, “correveidile”. y ello por ironía con el nombre de Iris, mensajera de los dioses para efectos caseros. Incitan a Iro para que arroje del palacio al otro, a Odiseo. Penélope al ver el maltrato al mendigo les obliga a llevar regalos al pordiosero como todo pretendiente debe hacerlo. Una de las esclavas de Penélope, Melanto, ofende a Odiseo; Eurímaco, uno de los pretendientes, que tenía relaciones con la esclava, insulta a Odiseo y le arroja un escabel.

RAPSODIA XIXCOLOQUIO DE ODISEO Y PENELOPEA. EL LAVATORIO O RECONOCIMIENTO

DE ODISEO POR EURICLEA.Odiseo es ayudado por Telémaco, saca las armas de la habitación. Melanto se sigue burlando, ofendiendo a Odiseo; Penélope lo llama, sin haberlo reconocido, y le cuenta su estrategia de la tela para demorar a los pretendientes. Pero estos han descubierto el truco de destejer de noche lo tejido durante el día, y no quieren esperar ya más. Odiseo cuenta a su esposa que el es un cretense y que Odiseo volverá este año, al terminar el corriente mes y comenzar el próximo; era al día siguiente. La vieja esclava Euriclea lava los pies de Odiseo y lo reconoce por una cicatriz en la rodilla, odiseo le pide guardar el secreto. Penélope dice a Odiseo que propondrá a los pretendientes casarse con aquél de todos que logre armar el arco de Odiseo, y engarce una flecha por el hojo de doce hachas.

RAPSODIA XXLO QUE PRESEDIÓ A LA MATANZA DE LOS PRETENDIENTES.

Odiseo se durmió en el vestíbulo de la casa, pero no pudo conciliar el sueño oyendo los lloros de Penélope. Minerva siempre pendiente de el lo reconforta. Se prepara el palacio para la fiesta en honor de Apolo y de la luna nueva en el solsticio de invierno. Los pretendientes conspiran en el ágora contra Telémaco, pero funestos presagios los aterran y vuelven a la fiesta. Uno de ellos arroja una pata de res a Odiseo. Teoclímeno presiente una repentina oscuridad en el vestíbulo, y sangre y lloros, y huir de ánimas hacia las tinieblas. Los pretendientes se burlan de él, y éste los deja.

11

Page 12: Analisis de La Odiseacelsa4

RAPSODIA XXILA PROPUESTA DEL ARCO.

Saca Penélope el arco viejo de Odiseo y propone la competencia a los pretendientes. Eumeo y el fiel boyero Filetio lloran pensando en su amo. El primero en tratar de armar el arco fue Leodes, pero no lo logra, otros tratan pero es en vano. Mientras tanto fuera Odiseo se descubre a Eumeo y a Filetio. Eurímaco se esfuerza en el arco inútilmente. Antínoo pospone todo hasta después de la fiesta. Entonces Odiseo pide se le permita probar el también. No lo quieren los pretendientes, Pero Penélope insiste. Eumeo le da el arco. Euriclea cierra las sólidas puertas de las estancias, y Filetio las del patio. Odiseo tiende el arco y certeramente lanza la flecha a través de los ojos de las doce hachas. Telémaco, a una señal de su padre, se pone en pie a su lado, armado de pies a cabeza.

RAPSODIA XXII

MATANZAS DE LOS PRETENDIENTES.Se despoja Odiseo de sus andrajos y, gritando “ahora apuntare a otro blanco donde jamás tiró varón alguno”, dispara a Antínoo una flecha que le atraviesa la garganta. Te3lémaco a preparado armas para cuatro con las que Odiseo, Eumeo, Filetioy el propio Telémaco se arman. Los pretendientes mandan al cabrero Melanteo a buscar armas para doce. Los otros cabreros lo atrapan y lo atan, lo suben a una columna, le cortan las narices y las orejas y lo mutilan. Los pretendientes caen uno tras otro, excepto el arúspice y del heraldo, que eran inocentes. Minerva en forma de paloma, contempla la matanza. Odiseo manda a retirar los cadáveres y colgar a las doce esclavas infieles. Con azufre, purifica el vestíbulo y la casa toda

RAPSODIA XXIII.RECONOCIMIENTO DE ODISEO POR PENELOPEA.

Euriclea despierta a Penélope y le cuenta lo ocurrido. Baja al vestíbulo y ve lo ocurrido. Odiseo hace cantar y danzar a sus hombres y esclavas fieles, para que la matanza no transcienda fuera. Penélope pone a prueba a Odiseo diciendo a Euriclea le saque de la estancia su cama. Odiseo dice que eso es imposible, a menos que lo haga un dios: la cama esta labrada por el propio Odiseo en el tacón de un olivo que tiene a un sus raíces en tierra. la habitación se construyó luego en torno a ese lecho fijo. Con esto lo reconoce su esposa, quien con lágrimas, se arroja en sus brazos. Juntos, por la noche Odiseo le cuenta todas sus aventuras. A la mañana siguiente se pone en marcha con su hijo y sus pastores para ir a ver a su padre Laertes.

RAPSODIA XXIVLAS PACES.

Las almas de los pretendientes son guiadas por Mercurio, bajan a la pradera de asfódelos donde residen los difuntos. Allí se encuentran con la de Agamenón y Aquiles a quienes cuentan su suerte. Mientras tanto Odiseo llega a casa de su padre

12

Page 13: Analisis de La Odiseacelsa4

a quien encuentra empobrecido, cultivando su huerto; le revela quién es. La noticia de la matanza ha circulado y los familiares de los pretendientes afluyen a la casa de Laertes en busca de venganza. Los encabeza Eupites, padre de Antinoo. Se traba la pelea en la que Laertes mata a Eupites. Minerva pone fin a la lucha y hace jurar la paz a los contrincantes

3.1. TITULO DE LA OBRA

La Odisea se llama así por las fantásticas e increíbles desventuras de Odiseo ocurridas entre su partida de los campos troyanos y su arribo en Itaca 33 años después.

3.2. ARGUMENTO

En la Odisea aparece por primera vez el paisaje como elemento vivo, y debe reconocerse que Homero tiene de él verdadera intuición, ya que frente al calor del hogar, ante las evocaciones del héroe, se esparce el horizonte de encanto del mundo lejano en que se desarrollan las aventuras que tan admirablemente narra.En sus interesantes relatos de viajes, las plácidas descripciones de interiores antiguos y los numerosos episodios enlazados hábilmente al asunto principal.Los primeros cuatro libros de la Odisea pueden ser considerados como un todo que sirve de introducción al poema, habiendo recibido, a veces, el título colectivo de Telemaquía. Por ser el héroe el joven Telémaco, hijo de Odiseo (Ulises), tipo que constituye un verdadero hallazgo.La Odisea es el poema de los viajes, de la vida doméstica y del predominio de la astucia sobre la fuerza; en él se describe la vida de los grandes, de sus sirvientes, pastores, porquerizos, sus muebles, trabajos, animales.La presente obra consta de XXIV rapsodias de las cuales desarrolla la historia de un personaje destacado de la Iliada y en donde narra todos los acontecimientos que vivió en sus viajes después de la guerra de Troya en el intento de llegar a Itaca, ya que no pudo llegar junto con los demás guerreros a Itaca, a su palacio con su esposa e hijo; fue impedido en su momento por el dios Poseidon quien se molesto con Odiseo por haber dicho que fue el único humano que había derrotado su oponente solo sin la ayuda de los dioses por lo cual el dios se enojo en extremo e impidió que pudiera llegar a Itaca y es ahí donde se empieza a desarrollar todas las aventuras que vivió Odisea en el afán de querer llegar con los suyos.En la obra pude apreciar la fantasía, la intriga la lucha por el poder, Pero también muestra lealtad, gratitud, imploro a los dioses cuando se encontraban en alguna dificultad y les pedían ayuda.

13

Page 14: Analisis de La Odiseacelsa4

3.3. TEMALa obra se desarrolla y toca tres temas principales que son las siguientes:

El retorno del héroe Odiseo (Ulises) de la Guerra de Troya a su patria Ítaca a través de un largo viaje marino que duró diez años.

La búsqueda de el paradero de Odiseo por su hijo Telémaco para que vuelva Odiseo donde pertenece; a Itaca.

La matanza de los pretendientes que aspiraban al trono de Ítaca y a la mano de Penélope, esposa de Odisea.

3.4. ASUNTO

El asunto de la Odisea es en primer lugar el tipo de texto cuya principal finalidad es convencer o persuadir.

Salida de Odiseo de Itaca dejando a su esposa e hijo. Las aventuras de Telémaco al salir de Itaca en busca de su padre y el plan

para matarlo por los pretendientes de su madre. Regreso de Telémaco e Odiseo a Ítaca y haciendo posesión de su lugar del

que corresponde.

También los desafíos que tienen que enfrentar Odiseo o Ulises y Telémaco cada cual en su ambiente que les ocurre en todo momento fuera de Itaca es también parte del asunto.

3.5. NARRADOR

Pag. 51 Rapsodia VSale Eos del lecho del ilustre Titón para llevar la luz a los inmortales y a los mortales, cuando los dioses se encuentran reunidos en consejo, teniendo en medio a Zeus

14

Page 15: Analisis de La Odiseacelsa4

quien truena en las alturas y cuyo poder es infinito. Atenea les trae a la memoria los numerosos reveses de Odiseo y se acuerdan de él con tristeza, por que permanece detenido en el palacio de una Ninfa.

El narrador de esta obra es omisiente porque está realizada en tercera persona como lo especifica en el ejemplo.

Pag. 119 Rapsodia XII

Así le dije y me respondió la diosa ¡desdichado! sueñas aún con empresas de guerra?

En esta rapsodia el narrador es protagónico por que se expresa en segunda persona por lo que se puede ver que la obra está narrada en omnisciente y protagónico.

3.6. PERSONAJES

En cada rapsodia aparecen otros personajes de los principales pero solo describo a los principales ya que la obra es muy larga y por consiguiente sus personajes.

ODISEOEra un hombre fuerte y joven, tenía una mordedura de jabalí en el tobillo, era el héroe más grande que jamás había existido, tenía un valor indomable, siempre le devolvía los ánimos a los tripulantes, era muy inteligente, ninguna fatiga lo hacía rendirse, quería mucho a Penélope y a Telémaco, no le gustaba robar, era prudente y hábil porque era muy hábil para pensar y hacer las cosas, Tenía un corazón generoso por que escuchaba las opiniones de los demás y los ayudaba, respetaba esas opiniones

MINERVAEra una inmortal joven, hermosa, bondadosa noble, interventora; porque siempre estuvo pendiente y le dio su ayuda a Telémaco cuando más lo necesito.

ZEUSInmortal, interventor, noble, considerado.

TELÉMACO

15

Page 16: Analisis de La Odiseacelsa4

Era un mortal, hijo de Ulises, era un joven arrogante, ojos brillantes, apuesta figura, amaba mucho a su madre, era muy amable, cortes con los extranjeros que llegaban su hogar en Ítaca, con presencia, personalidad, prudencia, sabiduría, discreto, oportuno.

PENÉLOPEHermosa, bella, era la esposa de Ulises, era una mortal, acosada por los pretendientes, triste, poseída por la soledad, lloraba por su esposo.

CIRSEEra una maga, tenía las trenzas doradas, bellos ojos, era una esplendida belleza, tenía una voz de mujer muy armoniosa que deleitaba y paralizaba a cuantos la oían, era gentil y sabia.

POSEIDONEs el dios del mar, llamado Neptuno por los romanos, era muy vengativo, su hijo predilecto era Polifemo y fue quien maldijo a Ulises. ATENEAEra la diosa de la sabiduría, llamada minerva por los romanos, era una mujer muy bella, ojos color verde, tenía un corazón blando, decidió socorrer a Ulises, era muy sabia, errante de tierra y mares, protectora de Ulises, considerada, espontanea, e impulsiva.CALIPSOEra una diosa, la de las bellas trenzas, temida por todos los hombres, su vestido brillaba como el sol y la luna juntos, llevaba un cinturón de oro y una lanzadera, tejía riquísimas telas, su corazón no es de bronce como todos creen, sino tan tierno y sensible.

NESTORAnciano, rígido, Prudente

ALCÍNOORey con personalidad imponente, respetuoso, prudente, noble, humano, considerado.

POLIFEMOEra un semi-dios, un hombre gigante muy fuerte, tan espantoso, su estatura era colosal, su corpulencia como una mole de piedra y en medio de la frente tenía un solo ojo, era el hijo predilecto de Poseidón, era caníbal por que golpeaba las cabezas de los navegantes y después se las comía.

16

Page 17: Analisis de La Odiseacelsa4

NAUSICAEra una mortal, hija del rey de los feacíos, era la más bella, dulce graciosa, alegre de todas las princesas, era la doncella más buena, valiente, bondadosa y amable con todos, única hija, era casi una niña, la más hábil en todos los juegos, amable e ingeniosa.

HERMESEra un dios mensajero, también era conocido como el dios de los pies ligeros, llamado mercurio por los romanos; era un jovencito hermoso con una varita dorada que llevaba en la mano, con doradas sandalias que le hacían incansables y que velozmente lo llevaban sobre la tierra y sobre el mar era gentil.

EURILICOEra un mortal, cuñado de Odiseo, era miedoso porque nunca quiso rescatar a sus amigos de algún peligro, era imprudente por que convenció a sus amigos a comer unos animales que no se comían o iba a pasar algo malo.

3.7. ESPACIO

Encontré que la narración es detallada, dando lugar a cada personaje de lo que hizo y dijo de acuerdo a la intervención que tuvo dentro de la novela. Aunque el fondo del relato es irreal, el realismo sigue marcando también este poema. Las descripciones de los palacios -Alcínoo, Néstor y especialmente Menelao- son detallistas. La narración, ágil, viva llena de matices coloristas. Siguen manteniéndose las llamadas "comparaciones desarrolladas" tan propias del autor. Hay empleo del estilo directo, la narración en primera persona. Pero, en la Odisea la variedad es una constante. Ya que salimos del campo de batalla que nos contaba y pasamos al mar, con sus islas, sus rocas, sus naves, sus pintorescos y fantásticos habitantes y, después, a tierra firme. Los rebaños, las dependencias de palacio, las labores cotidianas. La fisonomía espiritual de la Odisea nos habla más de lo cotidiano, lo rutinario en apariencia. La Odisea es un buen documento para conocer los interiores de la civilización micénica. La Odisea se complace en mostramos la intimidad de los personajes que habitan en un palacio micénico. Igualmente, es un documento curioso, tal vez inexacto, sobre la navegación y sus características en el segundo milenio antes de Cristo.

3.8. TIEMPO

17

Page 18: Analisis de La Odiseacelsa4

Sucedió en el siglo VIII a. C. y está narrada en tiempo pasado, en donde el drama duro 20 años mas 10 años que duro la guerra, es decir Odiseo o Ulises estuvo fuera de donde el pertenecía por un lapso aproximado de 30 años. El autor narra la obra por medio de un narrador en tiempo pasado.

3.9. AMBIENTE

Se desarrolla en un contexto de intriga, poder, intervención de los dioses, la invocación de los dioses por el pueblo, el engaño, amor, ventaja, ambición, riqueza, nobleza, lealtad.El ambiente o la forma de vida en esta obra se muestran los personajes de caballeros distinguidos como Odiseo o Ulises; de desafíos, de naves, es decir de los lugares donde descansaban o tenían el mando de los ejércitos; de armaduras de los caballeros; existía los designios de tareas como el que hacia las mejores armaduras, existían los dioses que eran inmortales y con poderes, eran muchos como también sus designios, que además podían hacer todo lo que les placiera ante los mortales, hacían su voluntad al tener el poder y entre ellos jugaban apostando a su mejor postor, es decir mientras un dios atacaba a un personaje el otro dios lo ayudaba, existían los mortales que eran personas comunes del pueblo y que tenían que respetar a los dioses, no podían juzgar su comportamiento y si lo hacían era condenarse a perder la vida.Existían los reyes que regían los pueblos y entre reyes se ayudaban cuando llegaban a sus tierras o a su palacio un extraño y le daban hospedaje siempre y cuando se identificara quien era.También existían los príncipes que tenían que buscar un reino para poder casarse y poder ser rey como es el caso de los pretendientes de penelopea.Existía la ambición de poderes éntrelos príncipes y coraje por algunos dioses ante los personajes guerreros o de reinos. Pro también existieron valores como la nobleza, la lealtad, el amor. Existía la exageración por algunos personajes, cosas sobre naturales, se desarrolla la fantasía. Se sabe por la obra que la tierra era árida, desértica, pero también existían vegetación en algunos lugares y las extensiones de recorridos eran muy largas y la única forma de trasladarse era por mar, usando naves, para poder llegar a otra tierra.

3.10. ESQUEMA TEMPORAL DE LA OBRA HOBRA DIVIDIDA EN PARTES

18

Page 19: Analisis de La Odiseacelsa4

Esta obra está dividida en XXIV donde el tema principal de cada uno es el siguiente.

Homero LA ODISEA Canto I. Los dioses deciden en asamblea el retorno de Odiseo rapsodia II.Telémaco reúne en asamblea al pueblo de Itaca rapsodia III. Telémaco viaja a Pilos para informarse sobre su padre rapsodia IV.Telémaco viaja a Esparta para informarse sobre su padre rapsodia V.Odiseo llega a Esqueria de los feacios rapsodia VI. Odiseo y Nausícaa rapsodia VII. Odiseo en el palacio de Alcínoo rapsodia VIII. Odiseo agasajado por los feacios rapsodia IX. Odiseo cuenta sus aventuras: los Cicones, los Lotófagos, los Cíclopes rapsodia X. La isla de Eolo. El palacio de Circe la hechicera rapsodia X1.Descensus ad inferos rapsodia XII. Las Sirenas. Ercila y Caribdis. La isla del Sol.Ogigia rapsodia XIII.Los feacios despiden a Odiseo. Llegada a Itaca rapsodia XIV.Odiseo en la majada de Eumeo rapsodia XV.Telémaco regresa a Itaca rapsodia XVI. Telémaco reconoce a Odiseo rapsodia XVII. Odiseo mendiga entre los pretendientes rapsodia XVIII. Los pretendientes vejan a Odiseo rapsodia XIX. La esclava Euriclea reconoce a Odiseo rapsodia XX. La última cena de los pretendientes rapsodia XXI. El certamen del arco Canto XXII. La venganza rapsodia XXIII. Penélope reconoce a Odiseo rapsodia XXIV.

4. EL LENGUAJE EN LA OBRA

Está escrita en hexámetros. Su lenguaje sigue siendo formular, artificial, mezcla de varios dialectos, si bien aquí aparecen más rasgos propios del jonio.Homero hace uso de la fantasía pero dentro de ella existe también el realismo, es descriptivo detallista. El estilo es directo porque existen rapsodias que están descritas en primera persona. A diferencia de la Iliada, en la Odisea la tematica es variada; el autor nos lleva a un campo de batalla y luego nos lleva al mar con sus rocas, sus islas, sus naves y sus pintorescos habitantes, los rebaños, las dependientes de palacios, las labores cotidianas.En la Odisea conocemos el interior de la civilización micénica, también según las investigaciones es un documento inexacto.

19

Page 20: Analisis de La Odiseacelsa4

4.1. FORMA DE LENGUAJE

En la Odisea el autor hace uso del lenguaje culto. Ejeplo:

Y llegó un mísero que vagaba por la ciudad y mendigaba en Ítaca. Era famoso por su insaciable vientre pues comía y bebía sin medida; pero no tenía ni fuerza ni valor, si bien era gallardo y grande (Canto XI)

4.2. NIVEL DE LENGUAJE

Puedo decir que el nivel de lenguaje es alto porque existen muchas palabras que no son entendibles y me tuve que detener para ir consultado su significado. Pienso que esto es porque la obra es griega y el uso de las palabras son distintas al lenguaje español y sobre todo por la época en que fue escrita y hace más difícil su entendimiento.

4.3. FUNCIÓN DEL LENGUAJE

En esta obra el autor utiliza el lenguaje como función del dialogo.

— ¡Anciana! Regocíjate en tu corazón, pero conténte y no profieras exclamaciones de alegría....Contestóle Euriclea, su ama querida:—Yo te diré, oh hijo, la verdad (.)Respondió le el ingenioso Odiseo:—No la despiertes aún; pero di que vengan cuantas mujeres cometieron acciones indignas.

5. EL ESTILO DE LA OBRALa odisea es Literatura narrativa épica, una epopeya.

20

Page 21: Analisis de La Odiseacelsa4

La narrativa épica es un género literario en el cual el autor presenta de forma objetiva hechos legendarios o ficticios desarrollados en un tiempo y espacios determinados. El autor usa como forma de expresión habitual la narración, aunque pueden darse también la descripción y el diálogo. En algunos casos, la épica no es escrita, sino más bien contada oralmente.El género épico o narrativo se encuentra en todas las literaturas, pues es un género esencial, y se puede dar y se ha dado históricamente en formas muy diferentes. Los hechos de la obra son en el mar y el autor nos describe claramente los movimientos del agua y después nos saca a tierra donde también nos describe la belleza de la naturaleza, nos describe los carruajes, los palacios y los personajes se expresan en su tiempo por eso se dice que es una obra épica narrativa por que el autor describe las cosas y los lugares sin dejar nada a la imaginación.

5.1. EL MARCO HISTÓRICO

Sucedió en el siglo VIII a. C. y está narrada en tiempo pasado, en donde el drama duro 20 años.La Odisea es un poema épico más antiguo de la literatura europea ya que por algunas características de la lengua, la arqueología y la historia se cree que fue en torno el año 725 aC., cuando en algún lugar del Asia Menor o en alguna de las islas del Egeo, un poeta escribió la Ilíada y, más tarde, la Odisea. Los griegos atribuyeron su composición a un solo hombre, Homero, y actualmente ésta es la visión más aceptada, aunque a lo largo de la historia ha habido controversia con respecto al autor o autores debido a las diferencias palpables entre ambas obra.Tanto la Ilíada como la Odisea narran acontecimientos relacionados con la Guerra de Troya la cual fue fechada entre el 1194 y el 1184 A.C. Por el geógrafo helenístico Eratóstenes. Pero para el poeta, estos acontecimientos se sitúan en un pasado bello y lejano, cuando los hombres eran más altos y más fuertes, sin especificar cuánto tiempo hace siendo ésta una opción deliberada y coherente con la tendencia de su obra que se interesa más en la descripción de los hechos en sí mismos que en un intento de racionalizarlos y justificarlos.Parece ser que los poemas que han conservado por escrito derivan de una larga tradición oral narrada de generación en generación por los rapsodas, aunque algunos filólogos creen que su excepcional extensión y elegancia estarían conectadas con la reintroducción de la escritura en Grecia en torno el 730 a.C.

5.2. RECURSOS EXPRESIVOS

21

Page 22: Analisis de La Odiseacelsa4

Campo semántico Ciencia-ficción Castillos, palacios, patios, alcobas, barcos, caballos, carretas Carruajes de ruedas grandes Descripción. Épica Epopeya Estilo indirecto. Género literario narrativo.

5.3. FIGURAS LITERARIAS

Uso de epítetos, para identificar a sus personajes, por ejemplo; Atenea la de los ojos claros prudente Telémaco

Uso de Metáfora, ejemplo:"Ni el hombre más bravo puede luchar más allá de lo que nos permiten las fuerzas"

"Reza y espera, y no te preocupes, porque el preocuparnos no nos lleva a nada"

6. CONCLUSIONLa Odisea es una asombrosa narración, ya que se puede ver el desarrollo religioso, político y cultural de Grecia, que ha sido uno de los principales legados al mundo moderno. Además, gracias a Homero, la épica pasa de una forma de transmisión oral a una escrita. Con este hecho, la literatura tomo otro rumbo, ya que empezó a transmitirse por medio de las letras.La Odisea muestra un fantástico mundo, donde interactúan dioses, seres mágicos, e influyen en la vida de los mortales. Se basa en la vida de un héroe llamado Odiseo o Ulises, que sale de su tierra natal, Ítaca, para luchar en la guerra de Troya. Esta guerra duró diez años, sin embargo, cuando Ulises quiso regresar a su hogar, el dios Poseidón se lo impedía, ya que no le había agradecido como se lo merecía. De de esta manera, estuvo mucho tiempo lejos de su familia. Esta escrita por medio de canto o rapsodas, y cuenta la hazañas de héroes.Analice el autor de la obra, y las diversas hipótesis acerca de Homero. Identifique el contexto social y político en el que fue escrita la obra, de cómo influyó la guerra de Troya en la escritura de la odisea y de porqué se piensa que es una continuación de la Ilíada.Además la obra nos muestra las principales creencias principales mitología griega. Por último pienso que debieran hacer una investigación más profunda de la literatura griega ya que es muy interesante ya que existen datos que se quedan al aire.

22

Page 23: Analisis de La Odiseacelsa4

6.1. COMENTARIO GENERAL

La Odisea se compone de tres partes o elementos (es decir, un "terceto"), dos de las cuales parecen ser iguales, y un tercero que es parecido y estrechamente vinculado aunque distinto de los otros dos por tal causa algunos investigadores sostienen que esta obra es una recopilación de escritos por diferentes autores. La Ilíada, y su hermana la Odisea, fueron, en su época temprana, entendidas como una sola obra: la historia sobre la Guerra de Troya, y la historia sobre Odiseo, uno de los héroes de la guerra; así, la historia de la Ilíada —el entorno histórico de Troya y su época— se disminuye un tanto sin la Odisea, y la Odisea, sin su precursora, la Ilíada, se pierde por completo es así como pienso que las dos obras son de un solo autor.

6.2. COMENTARIO PERSONALLa Odisea me gustó porque me traslado a sus lugares descriptivos por el autor y La diversidad de temas y lugares que me dio a conocer por medio de esta obra. También existe la intriga de las personas para ocasionarse ó desatarse cualquier situación mal intencionada, pero también la intervención de otras personas para la ayuda de los menos afortunados en las situaciones de la vida, esto es haciendo comparación con la vida real no estamos lejos en la actualidad de la forma de vida en donde solo cambia situaciones, tiempo, costumbres y que nos enseña a ser más cuidadosos, inteligentes, oportunos, sabios para dirigir y tomar decisiones en la vida. Además de que es una historia complicada por el vocabulario que se emplea en la novela y la cantidad y nombres de sus personajes. La manera que es relatada es explicativa, descriptiva por lo cual te lleva a la imaginación de cómo eran los lugares, costumbres, vestidos y posiciones que le corresponde cada uno de los personajes mencionados en las aventuras.

7. GLOSARIO

HIBRIS

23

Page 24: Analisis de La Odiseacelsa4

Es un término que significa un apetito desordenado de ser preferido a otros o una arrogancia, vanidad, exceso de estimación propia, que a veces es disimulable por nacer de causas nobles y virtuosas, según la Real Academia Española. Es similar a la soberbia u orgullo como se les conoce hoy en día. Es como un sentimiento violento sobre algo, un deseo irracional. También existía una diosa llamada así que, según la mitología, vivía entre los hombres para conducirlos.

ARETÉ El areté es un término griego se significa perfección. Significa tener un tipo de perfección, por ejemplo la inteligencia es un areté del espíritu y la salud areté del cuerpo. Para Homero, el areté es el reconocimiento militar, como el que tuvo Aquiles.Un ejemplo es "Encontráronse allí con las almas del Pelida Aquileo, de Patroclo, del intachable Antíloco y de Ayante, que fue el más excelente de todos los dánaos, en cuerpo y hermosura, después del irreprensible Pelión. Estos andaban en torno de Aquileo; y se les acercó, muy angustiada, el alma de Agamenón Atrida, a cuyo alrededor se reunían las de cuantos en la mansión de Egisto perecieron con el héroe, cumpliendo su destino." Que significa que tenía un areté para el cuerpo

SOFROSINE Sofrosine es la virtud de tolerancia, la sabiduría. Es una forma honesta de vivir. Es un autodominio. Un ejemplo está en el canto I que dice: "¡Padre nuestro, cronida, el más excelso de los que imperan! Aquél yace en la tumba por haber padecido una muerte muy justificada. ¡Así perezca quien obre de semejante modo! Pero se me parte el corazón a causa del prudente y desgraciado Odiseo, que, mucho tiempo ha, padece penas lejos de los suyos, en una isla azotada por las olas, en el centro del mar; isla poblada de árboles, en la cual tiene su mansión una diosa, la hija del terrible Atlante de aquel que conoce todas las profundidades del ponto y sostiene las grandes columnas que separan la tierra y el cielo. La hija de este dios retiene al infortunado y afligido Odiseo, no cejando en su propósito de embelesarlo con tiernas y seductoras palabras para que olvide a Ítaca; mas Odiseo, que está deseoso de ver el humo de su país natal, ya de morir siente anhelos, ¿Y a ti, Zeus Olímpico? ¿No se te conmueve el corazón? ¿No te era grato Odiseo cuando sacrificaba junto a las naves de los argivos? ¿Porque así te has airado contra él, Zeus?" ya que a pesar de ser seducido, sigue el camino del bien.

8. BIOGRAFIA DE LA EDITORIAL

24

Page 25: Analisis de La Odiseacelsa4

Grupo Editorial Tomo, S.A. de C.V.

LA ODISEA HOMERO Traducción: Marco A. Gómez P.

2007, Grupo Editorial Tomo, S.A. de C.V. Impreso en México

Diseño de portada: Trilce Romero

25