amasadora manual

41
5 IAN 74185 IAN 74185 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2012 · Ident.-No.: SHMS300A1032012-1 BATIDORA AMASADORA SBATTITORE CON CIOTOLA SHMS 300 A1 BATIDORA AMASADORA Instrucciones de uso HAND MIXER SET Operating instructions SBATTITORE CON CIOTOLA Istruzioni per l‘uso ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 11 GB / MT Operating instructions Page 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. HANDRÜHRER-SET Bedienungsanleitung

description

cocina

Transcript of amasadora manual

  • 5IAN 74185 IAN 74185

    KOMPERNASS GMBHBurgstrae 21D-44867 Bochumwww.kompernass.com

    Estado de las informaciones Versione delle informazioni Last Information Update Stand der Informationen: 03 / 2012 Ident.-No.: SHMS300A1032012-1

    BATIDORA AMASADORA SBATTITORE CON CIOTOLA SHMS 300 A1

    BATIDORA AMASADORAInstrucciones de uso

    HAND MIXER SETOperating instructions

    SBATTITORE CON CIOTOLAIstruzioni per luso

    ES Instrucciones de uso Pgina 1IT / MT Istruzioni per luso Pagina 11GB / MT Operating instructions Page 21DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31

    Antes de empezar a leer abra la pgina que contiene las imgenes y, en seguida, familiarcese con todas las funciones del dispositivo.

    Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere con denza con le diverse funzioni dellapparecchio.

    Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des Gertes vertraut.

    HANDRHRER-SETBedienungsanleitung

    CV_74185_SHMS300A1_LB5.indd 1-3CV_74185_SHMS300A1_LB5.indd 1-3 10.04.12 14:2110.04.12 14:21

  • AB

    CV_74185_SHMS300A1_LB5.indd 4-6CV_74185_SHMS300A1_LB5.indd 4-6 10.04.12 14:2210.04.12 14:22

  • - 1 -

    NDICE PGINAIntroduccin 2

    Uso conforme a lo previsto 2

    Volumen de suministro 2

    Descripcin de las piezas 2

    Caractersticas tcnicas 2

    Indicaciones de seguridad importantes 3

    Desembalaje 4

    Instalacin 4

    Niveles de velocidad 4

    Manejo 4Amasar y mezclar ............................................................................................................................4

    Batir....................................................................................................................................................5

    Limpieza 6

    Rezepte 7Crema chocolate - amaretto............................................................................................................7

    Trenza de levadura ..........................................................................................................................7

    Crema de chocolate ........................................................................................................................7

    Alioli ...................................................................................................................................................8

    Vinagreta de especias .....................................................................................................................8

    Evacuacin 8

    Garanta y asistencia tcnica 8

    Importador 9

    Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consrvelo para posteriores utilizaciones. Entrguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 1

  • - 2 -

    BATIDORA AMASADORA

    Introduccin

    Felicidades por la compra de su aparato nuevo.Ha optado por adquirir un producto de alta cali-dad. Las instrucciones de uso forman parte del pro-ducto. Contiene indicaciones importantes acerca dela seguridad, uso y evacuacin. Antes de usar elproducto familiaricese con todas las indicacionesde manejo y de seguridad. Utilice el productocomo se describe y para los mbitos de aplicacinindicados. Entregue todos los documentos cuandotransfiera el producto a terceros.

    Uso conforme a lo previsto

    Este robot de cocina est diseado exclusivamentepara amasar, mezclar lquidos (p. ej. zumos de fruta),montar nata y para batir frutas. Slo es apto parala elaboracin de alimentos. Este aparato est destinado nicamente al uso domstico privado.No lo utilice con fines comerciales.

    Volumen de suministro

    1 robot de cocina1 soporte para mezclar1 bol para mezclar con tapa2 ganchos amasadores2 varillas de molinillo1 varilla batidora1 paleta raspadoraInstrucciones de uso

    Descripcin de las piezas

    Figura A:1 Interruptor de velocidad2 Dispositivo de ajuste de la varilla batidora con

    cierre de seguridad3 Cable de alimentacin con clavija de red4 Botn de desbloqueo para el robot de cocina5 Botn de desbloqueo 6 Soporte para mezclar7 Bol para mezclar8 Apertura de rellenado9 Tapa0 Mangoq Botn turbow Tecla de expulsin

    Figura B:e Varilla batidorar Varillas de molinillo de acero inoxidablet Ganchos amasadores de acero inoxidablez Paleta raspadora

    Caractersticas tcnicas

    Tensin nominal: 230-240 V ~, 50 HzPotencia nominal: 300 WClase de proteccin: II / Tiempo KB:Mezclador: 10 min.Varilla batidora: 1 min.

    Periodo KBCon el periodo KB (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) se indica durante cunto tiempopuede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dae. Tras el periodo KB indi-cado deber apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 2

  • - 3 -

    Indicaciones de seguridadimportantes

    Peligro de descarga elctrica! El cable de red no debe encontrarse nunca cerca,

    ni ponerse en contacto con las superficies calien-tes del aparato, ni cualquier otra fuente de calor.Nunca coloque el cable sobre bordes o esquinas.

    No doble ni aplaste el cable de red. En caso de una clavija de red daada o cable

    de alimentacin daado, encomiende su sustitu-cin a personal tcnico autorizado o al serviciode posventa con el fin de evitar riesgos.

    Al separar el aparato de la red elctrica tiresiempre de la clavija de red, no del cable de alimentacin. De lo contrario podra daarse el cable de red!

    Peligro de lesiones: No permita utilizar el aparato a personas (inclui-

    dos los nios) cuyas facultades fsicas, sensorialeso mentales, as como su falta de conocimientoso de experiencia, les impida hacer un uso segurodel mismo si no estn bajo vigilancia o si no hansido instruidos correctamente acerca del uso delaparato.

    Mantenga vigilados a los nios, a fin de asegurarde que no jueguen con el aparato.

    Durante el funcionamiento no toque las varillasde molinillo, los ganchos amasadores ni la cu-chilla de la varilla batidora. La cuchilla de la varilla batidora est afilada. Por ello manipulela varilla batidora con cuidado. No deje que un pelo largo, una bufanda ni otro elementocuelgue por encima de los cabezales.

    Intente no montar nunca al mismo tiempo cabe-zales con diferentes funciones.

    Para evitar un encendido involuntario, extraiga la clavija de red despus de cada uso y antes decada limpieza. Extraiga siempre la clavija de red antes de cambiar

    el accesorio, con el fin de evitar un arranque in-voluntario.

    No toque ninguna pieza en movimiento del apa-rato y espere siempre hasta que se detenga. Peligro de lesiones!

    Se aconseja antes de cada uso de comprobar el aparato y todas las piezas por si presentandaos visibles. Slo en estado correcto puedefuncionar el concepto de seguridad del aparato.

    No utilice el aparato bajo ningn concepto si alguna pieza falla o est daada. De otromodo se puede producir algn accidente.

    Atencin! Daos en el aparato! No utilice el robot de cocina al aire libre. El

    aparato est concebido exclusivamente para el uso domstico y en el interior de la casa.

    Todas las reparaciones debern ser llevadas acabo exclusivamente por personal especializa-do. Dirjase en este caso al Centro de serviciotcnico asociado en su pas.

    No sumerja en agua la varilla batidora ni elmango. Lave bajo el agua nicamente la parte inferior donde se encuentra la cuchilla.De otro modo podra estropear el aparato deforma irreparable.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 3

  • - 4 -

    Desembalaje

    Saque todas las piezas del embalaje. Retire todos los materiales de embalaje y seguridad

    del transporte. Compruebe que el volumen de suministro se

    encuentra completo y si presenta daos.

    Instalacin

    Coloque el soporte para mezclar 6 sobre unasuperficie plana. En la parte inferior del soportepara mezclar 6 hay tres ventosas que evitan el deslizamiento durante el funcionamiento.

    Procure que la base de enchufe utilizada sea fcilmente accesible.

    Niveles de velocidad

    0 el aparato est apagado1 velocidad de salida buena para ingredientes

    "blandos" como harina, mantequilla, etc. 2 la mejor velocidad para la mezcla de ingredientes

    lquidos3 ptima para las masas de bizcocho y pan4 para batir de forma esponjosa mantequilla,

    azcar, para platos dulces, etc.5 Para batir clara a punto de nieve, cobertura,

    nata etc.

    Para el funcionamiento de la varilla batidora: Slo utilizable en combinacin con la tecla turbo.

    Turbo: esta tecla le permite disponer inmediatamente

    de la potencia total del aparato. para el funcionamiento de la varilla batidora

    Manejo

    Amasar y mezclar

    Advertencia:No deje que el robot de cocina funcione ms de10 minutos continuados. Tras 10 minutos haga unapausa, hasta que el aparato se haya enfriado. Deotro modo podra estropear el aparato de forma irre-parable.

    1. Antes del primer uso lave los cabezales (e,r,t), el bol para mezclar 7 y la tapa 9.

    2. Deslice las varillas de molinillo r o ganchos ama-sadores t en el interior del aparato hasta que en-cajen con seguridad y de forma perceptible:

    Inserte el gancho amasador t o la varilla rcon anillo extra en el brazo siempre en el alo-jamiento previsto y sealizado mediante pic-tograma en el aparato.

    Inserte el gancho amasador t o la varilla rsin anillo extra en el brazo siempre en el alo-jamiento previsto y sealizado mediante pic-tograma en el aparato.

    3. Desbloquee el dispositivo fijador del robot pul-sando el botn de desbloqueo 5 y abata el dispositivo fijador del robot hacia arriba.

    4. Retire el bol para mezclar 7 y aada los ingre-dientes segn la cantidad que desee preparar.

    Atencin: Al introducir los ingredientes no supere nunca la

    marca Max (aprox. 2,5 l) del bol para mezclar7. De otro modo los ingredientes sobrepasarnel borde durante el funcionamiento.

    No introduzca ingredientes que superen 1,5 kgen el bol para mezclar 7. De lo contrario po-dra daar el motor.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 4

  • - 5 -

    5. Vuelva a colocar el bol para mezclar 7 sobreel soporte para mezclar 6.

    6. Pulse el botn de desbloqueo 5 y baje el dispositivo fijador.

    7. Coloque el robot de cocina sobre el dispositivofijador, de manera que encaje.

    8. Coloque la tapa 9 en el carril situado en el soporte para mezclar 6, de modo que encajefirmemente.

    Indicacin:Si desea aadir ingredientes durante el proceso demezcla, abra la apertura de rellenado 8 y aadalos ingredientes. Es imprescindible que cierre acontinuacin la apertura de rellenado 8 para evitarse que se produzcan salpicaduras de los ingredientes!

    As podr utilizar el robot de cocina tambin sin so-porte para mezclar 6. Especialmente con cantida-des reducidas de lquidos es aconsejable utilizar elrobot de cocina sin el soporte para mezclar 6. De otro modo el lquido quedar retenido y no semezclar bien.

    Atencin:No utilice bajo ningn concepto recipientes de cristal uotros materiales que se puedan romper con facilidad.Estos recipientes pueden resultar daados y provocarlesiones.

    9. Introduzca la clavija de red 3 en una base deenchufe.

    10. Para poner en funcionamiento el robot de cocina,deslice el interruptor de velocidad 1 hasta elnivel de velocidad deseado. Puede elegir entrecinco niveles de velocidad o la tecla turbo q(v. captulo "Niveles de velocidad").

    Advertencia:No deje que el robot de cocina funcione ms 10minutos de forma continuada. Tras 10 minutos hagauna pausa, hasta que el aparato se haya enfriado.De otro modo podra estropear el aparato de formairreparable.

    Advertencia:Si los ingredientes quedan adheridos al borde del bolpara mezclar 7 y no son alcanzados por los ganchosamasadores t/varillas de molinillo r, apague elrobot de cocina. Retire la tapa 9. Con la ayuda de la paleta raspadora z vuelva a llevar los ingredientesque han quedado adheridos al centro del bol paramezclar 7. Coloque la tapa 9 de nuevo. Vuelva a encender elrobot de cocina.

    11. Si quiere sacar el contenido del recipiente,apague el robot de cocina. Retire la tapa 9a un lado. Pulse el botn de desbloqueo 5,abata hacia arriba el dispositivo fijador y retire el bol para mezclar 7 del soporte para mezclar 6.

    Advertencia:Si se introducen cantidades mayores en el bol paramezclar 7 se recomienda retirar primero el robotdel dispositivo fijador.

    12. Pulse el botn de desbloqueo 4 para soltar el robot de cocina y la tecla de expulsin wpara desmontar las varillas de molinillo ro los ganchos amasadores t.

    Advertencia:Por motivos de seguridad el molinillo r o bienbrazos amasadores t slo se puede soltar si elinterruptor de velocidad 1 se encuentra en la posi-cin 0 o bien en el .

    Batir

    Advertencia:Nunca utilice la varilla batidora e con alimentosduros, como p. ej.: granos de caf, cubitos de hielo,azcar, cereales, chocolate, verduras muy duras,etc. Esto provocara daos en el aparato.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 5

  • - 6 -

    Atencin:No utilice bajo ningn concepto recipientes de cristal uotros materiales que se puedan romper con facilidad.Estos recipientes pueden resultar daados y provocarlesiones.

    1. Abra el dispositivo de ajuste de la varilla batidoracon cierre de seguridad 2 y retenga el cierrede seguridad 2.

    Advertencia:La varilla batidora e slo se puede colocar si no hay instalada ninguna varilla de molinillo ro gancho amasador t.

    2. Deslice la varilla batidora e hasta que encaje y apritela girndola.

    3. Para evitar el rebose, deber llenar el recipientepara batir slo hasta 23. Seleccione para elloun recipiente suficientemente grande.

    Nota: Para garantizar la mezcla efectiva de los ingre-

    dientes, la preparacin debera cubrir al menosla parte inferior de la varilla batidora e.

    Encienda el robot de cocina nicamente cuandohaya introducido la varilla batidora e en lamezcla.

    4. Deslice el interruptor de velocidad 1 hasta laposicin "varilla batidora" (v. captulo "Nivelesde velocidad") y pulse la tecla turbo q. Mantenga pulsada la tecla turbo q durante el uso. El aparato se parar tan pronto como la suelte.

    Advertencia:No deje que la varilla batidora e funcione durantems de un minuto de forma continuada. Tras un mi-nuto haga una pausa, hasta que el aparato sehaya enfriado.

    5. Cuando haya terminado de usar la varilla bati-dora e, coloque el interruptor de velocidad 1en la posicin "0" y extraiga la clavija de red.

    Atencin: Limpie slo la parte inferior de la varilla batidora ebajo agua corriente. No debe penetrar agua en elinterior de la varilla batidora e. Ello podra daarel aparato.

    6. Para limpiar la varilla batidora e grela parasacarla del dispositivo de ajuste 2.

    Limpieza

    Atencin:Antes de cada limpieza extraiga la clavija de red.Existe riesgo de descarga elctrica!

    No debe sumergirse de ningn modo el mango0 con el motor en agua u otros lquidos!Aqu se puede producir peligro de muerte acausa de una descarga elctrica si penetranrestos de lquidos sobre piezas sometidas atensin.

    Limpie el mango 0 con el motor slo con unpao hmedo y, si es necesario, con un deter-gente suave.

    Limpie el soporte para mezclar 6 slo con unpao hmedo y, si es necesario, con un deter-gente suave.

    Puede lavar las varillas de molinillo r o losganchos amasadores t bajo un chorro deagua o en el lavavajillas.

    Atencin:Limpie slo la parte inferior de la varilla batidora ebajo agua corriente. No debe penetrar agua en elinterior de la varilla batidora e. Ello podra daarel aparato.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 6

  • - 7 -

    Le recomendamos limpiar los cabezales justodespus de su uso. As se evitar que queden re-siduos de alimentos y se reducir la posibilidadde que aparezcan bacterias.

    Limpie el bol para mezclar 7, la tapa 9 y lapaleta raspadora z en agua caliente con deter-gente.

    Nota:Tambin puede limpiar el bol para mezclar 7 enel lavavajillas. Coloque el bol para mezclar 7,dentro de lo posible en la cesta superior del lavava-jillas.

    Rezepte

    Crema chocolate - amaretto500 ml de nata500 ml Mascarpone100 g Crema nuez - nugat5 cucharadas de amaretto1-2 cucharadas de miel

    1. Vierta la nata y el Mascarpone en el bol paramezclar 7 y mezclelos con el brazo agitador r.

    2. Aada poco a poco el amaretto, la miel y lacrema de nuez - nugat y mezclelo todo bien.

    Vierta la crema en vasos para postre y dejelo enfriarhasta servirlos.

    Trenza de levadura500 g de harina60 g de mantequilla60 g de azcar7 g de sal42 g levadura (1 bolsita de levadura fresca)200 ml de leche1 huevo1 yema de huevoeventualmente algo de azcar gruesa

    1. Disuelva la levadura en un poco de leche tem-plada con azcar.

    2. Aada todos los ingredientes al momento queengorde algo la levadura en un bol.

    3. Amase bien todos los ingredientes con el ganchoamasador t.

    4. Deje reposar la masa durante 20 minutos aprox.5. Molde la trenza de levadura y dejarla reposar

    durante 30 minutos ms.6. Untar la trenza con un poco de yema de huevo.

    Si desea puede esparcir sobre la trenza unpoco de azcar gruesa.

    7. Precaliente el horno a unos 200 C aprox. conaire circulante y hornee la trenza durante aprox.25 minutos hasta que quede con un tueste dorado.

    Crema de chocolate300 g de nata200 g de chocolate amargo suave

    1. Hierva la nata. 2. Desmorone el chocolate y deje que se funda

    con la nata.3. Deje que se enfre la masa de chocolate en el

    frigorfico hasta que solidifique.4. Si la masa est fra y slida, montela hasta que

    quede cremosa con el brazo de molinete r.Esparcir encima unas lminas de almendra antesde servirla.

    Indicacin:Tambin puede usar la crema de chocolate comorelleno para bizcochos.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 7

  • - 8 -

    Alioli500 g Mayonesa1 Vaso de smetana50 g de ajo2 cucharadas de mostaza (semipicante)1 paquete de especias mezcladas (congelado)1 pizca de azcar1/2 cucharadita de sal1/2 cucharadita de pimienta

    1. Pele el ajo y prenselo con la prensa para ajos.2. Aada mayonesa, la smetana y el ajo en un bol 7

    y mezcle todo con la varilla de molinillo r.3. Aada poco a poco la mostaza, las especias,

    el azcar, la pimienta y la sal y mezclelo todo.4. Sazonar al final ligeramente el Alioli.

    Vinagreta de especias3 - 4 palitos liso de perejil3 - 4 Albahaca1 Limn1 cucharadita de mostaza (semipicante)1 diente de ajosal y pimienta100 ml de aceite de olivaevtl 1 pizca de azcar

    1. Aada las hojas de las especias, el jugo de limn,la mostaza, el ajo, la sal y la pimiento en un re-cipiente de mezclar alto.

    2. Mezcle todo con la varilla batidora e y aadapoco a poco el aceite hasta que quede cremosala salsa.

    3. Pruebe la vinagreta y aadela en su caso unapizca de azcar.

    Evacuacin

    En ningn caso deber tirar el aparatoa la basura domstica. Este productoest sometido a la directiva europea2002/96/EC.

    Evacue el aparato en un centro de evacuacin auto-rizado a travs de las instalaciones de evacuacincomunitarias.Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas pngase en contacto con su centro de evacuacin.

    El material de embalaje debe desecharsede forma respetuosa con el medio ambiente.

    Garanta y asistencia tcnica

    Con este aparato recibe usted 3 aos de garantadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-cado cuidadosamente y ha sido probado antes desu entrega. Guarde el comprobante de caja comojustificante de compra. Si necesitara hacer uso dela garanta, pngase en contacto por telfono consu centro de servicio habitual. ste es el nicomodo de garantizar un envo gratuito.La garanta cubre slo defectos de fabricacin odel material, pero no los daos de transporte, pie-zas sujetas a desgaste y los daos sufridos por laspiezas frgiles p. ej. el interruptor o bateras. Esteproducto ha sido diseado exclusivamente para eluso particular y no para el uso industrial.En caso de manipulacin indebida e incorrecta, usode la fuerza y en caso de abrir el aparato personasextraas a nuestros centros de asistencia tcnicaautorizados, la garanta pierde su validez. Esta gar-anta no reduce en forma alguna sus derechos le-gales.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 8

  • - 9 -

    Por el mero hecho de hacer uso de la garanta noimplica la prolongacin del perodo de vlidez dela garanta. Ello rige tambin para piezas sustitui-das y reparadas. Los posibles daos y defectos de-tectados al comprar el producto, se han de notificarde inmediato o como muy tarde dos das desde lafecha de compra. . Finalizado el periodo de garan-ta, las reparaciones se han de abonar.

    Servicio EspaaTel.: 902 59 99 22

    (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))

    E-Mail: [email protected]

    Importador

    KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, (ALEMANIA)

    www.kompernass.com

    IAN 74185

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 9

  • - 10 -

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 10

  • - 11 -

    INDICE PAGINAIntroduzione 12

    Uso conforme 12

    Fornitura 12

    Definizioni dei componenti 12

    Dati tecnici 12

    Importanti indicazioni di sicurezza 13

    Disimballaggio 14

    Installazione 14

    Livelli di velocit 14

    Funzionamento 14Impastare e frullare........................................................................................................................14

    Ridurre in purea .............................................................................................................................15

    Pulizia 16

    Ricette 17Crema al cioccolato e amaretto ..................................................................................................17

    Treccia lievitata...............................................................................................................................17

    Crema al cioccolato ......................................................................................................................17

    Salsa Aioli.......................................................................................................................................18

    Vinaigrette alle erbe ......................................................................................................................18

    Smaltimento 18

    Garanzia e assistenza 18

    Importatore 19

    Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 11

  • - 12 -

    SBATTITORE CON CIOTOLA

    Introduzione

    Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec-chio.Lei ha scelto un prodotto di alta qualit. Il manualedi istruzioni parte integrante del presente prodot-to. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzareil prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni re-lative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodottosolo come descritto e per i campi di impiego indica-ti. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnianche tutta la documentazione relativa.

    Uso conforme

    Questo set di frullatore a mano idoneo per lavorareimpasti, miscelare liquidi (ad es. succhi di frutta), mon-tare la panna e frullare la frutta. Esso idoneo soloalla lavorazione di alimenti. Questo apparecchio destinato esclusivamente all'uso in ambienti domesticiprivati. Non utilizzare a fini commerciali.

    Fornitura

    1 frullatore a mano1 base1 recipiente con coperchio2 ganci da impasto2 fruste1 asta frullatrice1 spatolaIstruzioni per l'uso

    Definizioni dei componenti

    Figura A:1 Commutatore di velocit2 Dispositivo di inserimento dell'asta frullatrice con

    blocco di sicurezza3 Cavo di rete con spina di rete4 Pulsante di sbloccaggio per il mixer5 Pulsante di sbloccaggio 6 Base7 Ciotola8 Apertura di inserimento9 Coperchio0 Impugnaturaq Tasto Turbow Tasto di espulsione

    Figura B:e Asta frullatricer Fruste di acciaio inoxt Ganci di acciaio inoxz Spatola

    Dati tecnici

    Tensione nominale: 230-240 V ~, 50 HzPotenza nominale: 300 WClasse di protezione: II / Tempo di funzionamento abbreviato: Mixer: 10 min.

    Asta frullatrice: 1 min.

    Tempo di funzionamento abbreviatoIl tempo di funzionamento abbreviato indica il tempodi funzionamento dell'apparecchio senza pericolodi surriscaldamento e di guasti al motore. Dopo l'usoper il tempo di funzionamento abbreviato indicato,l'apparecchio dev'essere spento fino al completoraffreddamento del motore.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 12

  • - 13 -

    Importanti indicazioni di sicurezza

    Pericolo di scossa elettrica! Non collocare il cavo di rete vicino o a contatto

    con parti surriscaldate dell'apparecchio o altrefonti di calore. Non posizionare il cavo di retesu spigoli o angoli.

    Non piegare o schiacciare il cavo di alimenta-zione.

    Fare riparare immediatamente i danni alla spinao al cavo da personale specializzato autorizzatoo dal centro di assistenza ai clienti, per evitare rischi.

    Tirare sempre dalla spina e mai dal cavo se sidesidera staccare l'apparecchio dalla rete elet-trica. In caso contrario, il cavo di rete potrebbedanneggiarsi irreparabilmente!

    Pericolo di lesioni: Questo apparecchio non indicato per l'uso da

    parte di persone (inclusi bambini) con limitatecapacit fisiche, sensoriali o mentali o prive del-l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, ameno che tali persone non vengano sorvegliateda un responsabile per la sicurezza o abbianoricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.

    Sorvegliare i bambini per assicurarsi che nongiochino con l'apparecchio.

    Durante il funzionamento non toccare le fruste, iganci da impasto o il coltello dell'asta frullatrice.Il coltello dell'asta frullatrice affilato. Maneg-giare l'asta frullatrice con cautela. Evitare accura-tamente di sospendere capelli lunghi, sciarpe oaltri oggetti simili sull'apparecchio.

    Non montare mai contemporaneamente acces-sori con funzioni diverse.

    Per evitare un'accensione involontaria, staccaresempre la presa dalla spina dopo ogni uso e prima di ogni pulizia.

    Prima di cambiare gli accessori, staccare semprela spina per evitare un'accensione involontaria.

    Non toccare alcuna delle parti in movimentodell'apparecchio e attenderne sempre l'arresto.Pericolo di lesioni!

    Prima dell'uso, controllare che l'apparecchio etutte le sue parti non presentino danni visibili. Lasicurezza dell'apparecchio garantita solo inconcomitanza alla sua totale integrit.

    Non mettere in funzione l'apparecchio in presenzadi componenti danneggiati o mancanti. In casocontrario, sussiste un forte pericolo di infortuni.

    Attenzione! Danni all'apparecchio! Non utilizzare il frullatore all'aperto. L'apparecchio

    destinato all'utilizzo privato in ambiente dome-stico.

    Fare eseguire tutte le riparazioni esclusivamenteda personale specializzato. In tal caso rivolgersial partner di assistenza della propria nazione.

    Non immergere l'asta frullatrice e l'impugnaturain acqua. Ripulire con acqua corrente solo laparte inferiore provvista del coltello. In casocontrario, l'apparecchio potrebbe danneggiarsiirreparabilmente.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 13

  • - 14 -

    Disimballaggio

    Rimuovere tutti i componenti dalla confezione. Rimuovere tutti i fissaggi del trasporto e i materiali

    di imballaggio. Controllare la fornitura in relazione alla sua

    completezza e integrit.

    Installazione

    Collocare la base 6 su una superficie piana.Sul fondo della base 6 sono presenti tre ventoseper impedire lo scivolamento durante l'uso.

    Utilizzare una presa di corrente facilmenteraggiungibile in caso di guasti.

    Livelli di velocit

    0 Apparecchio spento1 Buona velocit per mescolare ingredienti morbidi,

    come farina, burro, ecc. 2 Velocit ottimale per mescolare ingredienti liquidi3 Velocit ottimale per lavorare impasti per dolci

    e panificazione4 Velocit ottimale per montare a neve burro,

    zucchero, dolci, ecc.5 Per montare albumi, glasse, panna, ecc.

    Per l'utilizzo dell'asta frullatrice: utilizzabile solo in combinazione con il tasto Turbo.

    Turbo: Questo tasto consente di avere a disposizione

    immediatamente tutta la potenza dell'apparecchio. per l'uso dell'asta frullatrice

    Funzionamento

    Impastare e frullare

    Attenzione:non utilizzare l'apparecchio per oltre 10 minuti.Dopo 10 minuti, fare una pausa per consentire ilraffreddamento dell'apparecchio. In caso contrario,l'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabil-mente.

    1. Prima del primo impiego pulire gli accessori(e,r,t), la ciotola 7 e il coperchio 9.

    2. Spingere le fruste r o i ganci da impasto tnell'apparecchio, fino all'inserimento udibile:

    Inserire i ganci da impasto t o la frusta rcon l'anello sull'asta sempre nell'inserto previ-sto e contrassegnato dal pittogramma.

    Inserire i ganci da impasto t o la frusta rsenza l'anello sull'asta sempre nell'insertoprevisto e contrassegnato dal pittogramma.

    3. Sbloccare il supporto del mixer premendo il pul-sante di sbloccaggio 5 e ribaltare il supportodel mixer verso l'alto.

    4. Prelevare la ciotola 7 e inserire gli ingredienti a seconda delle quantit previste dalla ricetta.

    Attenzione: non inserire mai una quantit di ingredienti superio-

    re a quanto indicato dalla marcatura Max (ca.2,5 l) nella ciotola 7. In caso contrario, gli in-gredienti fuoriusciranno durante la lavorazione.

    Non inserire mai ingredienti in quantit superio-re a 1,5 kg nel recipiente 7. In caso contrario, il motore si pu danneggiare.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 14

  • - 15 -

    5. Ricollocare la ciotola 7 sulla base 6.6. Premere il tasto di sbloccaggio 5 e piegare il

    supporto verso il basso.7. Collocare il mixer sul supporto in modo da otte-

    nerne l'inserimento.8. Spingere il coperchio 9 nelle guide sulla base 6,

    in modo da inserirlo saldamente.

    Avvertenza:se durante il procedimento di lavorazione si voglionoaggiungere altri ingredienti, aprire l'apertura di in-serimento 8 e inserire gli altri ingredienti. Richiuderequindi sempre l'apertura di inserimento 8, per evitareche gli ingredienti spruzzino al di fuori del recipiente!

    Il mixer pu essere utilizzato anche senza la base 6.In particolare per piccole quantit di liquidi, consigliabile utilizzare il mixer senza la base 6. In caso contrario, il liquido non verr lavorato e mescolato correttamente.

    Attenzione:non utilizzare in alcun caso contenitori di vetro o altri materiali fragili. Questi contenitori possonodanneggiarsi e arrecare lesioni.

    9. Inserire la spina di rete 3 in una presa di rete.10. Per mettere in funzione il frullatore, spingere il

    commutatore di velocit 1 sul livello di velocitdesiderato. In tal caso possibile scegliere fra i 5 livelli di velocit o il tasto turbo q(v. capitolo Livelli di velocit).

    Attenzione:non utilizzare l'apparecchio per oltre 10 minuti.Dopo 10 minuti, fare una pausa per consentire il raffreddamento dell'apparecchio. In caso contra-rio, l'apparecchio potrebbe danneggiarsi irrepara-bilmente.

    Avviso:se gli ingredienti si attaccano ai lati della ciotola 7 enon riescono a essere lavorati dai ganci t/fruste r,spegnere il mixer. Rimuovere il coperchio 9. Con l'aiu-to della spatola z riportare gli ingredienti nel centrodella ciotola 7. Ricollocare il coperchio 9. Riaccen-dere il mixer.

    11. Per prelevare il contenuto della ciotola, spegnereil mixer. Spostare il coperchio 9 di lato. Premereil pulsante di sbloccaggio 5, ribaltare il supportoverso l'alto e prelevare la ciotola 7 dallabase 6.

    Avviso:in presenza di grandi quantit di alimenti nella ciotola 7 si consiglia di prelevare prima il mixerdal supporto.

    12. Premere il pulsante di sbloccaggio 4, per prelevare il mixer e il tasto di espulsione w,per sganciare le fruste r o i ganci t.

    Avviso:per motivi di sicurezza, le fruste r o i ganci da impa-sto t si possono sganciare solo se linterruttore di velocit 1 in posizione 0 o .

    Ridurre in purea

    Attenzione:non utilizzare mai l'asta frullatrice e per alimentiduri come ad esempio: chicchi di caff, cubetti dighiaccio, zucchero, cereali, cioccolata, verduremolto dure, ecc. Ci arrecherebbe danni all'appa-recchio.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 15

  • - 16 -

    Attenzione:non utilizzare in alcun caso contenitori di vetro o altri materiali fragili. Questi contenitori possonodanneggiarsi e arrecare lesioni.

    1. Aprire il dispositivo di inserimento dell'asta frulla-trice con il blocco di sicurezza 2 e tenere fermoil blocco di sicurezza 2.

    Avviso:l'asta frullatrice e pu essere utilizzata solo se nonsono state installate fruste r o ganci t.

    2. Spingere l'asta frullatrice e fino a ottenerne l'inserimento e avvitarla quindi saldamente.

    3. Per evitare che gli alimenti trabocchino, riempireil contenitore per la frullatura solo fino a 23. Selezionare al riguardo un contenitore sufficiente-mente grande.

    Suggerimenti: Per garantire l'efficace miscelazione degli ingre-

    dienti, gli alimenti da elaborare devono coprirealmeno la parte inferiore dell'asta frullatrice e.

    Accendere il mixer solo dopo aver inserito l'astafrullatrice e nell'alimento da frullare.

    4. Spostare il commutatore di velocit 1 nella po-sizione Asta frullatrice (v. capitolo Livelli di velocit) e premere il tasto turbo q. Tenerepremuto il tasto Turbo q durante l'uso. Non appena lo si rilascia, l'apparecchio si fermer.

    Attenzione:non azionare l'asta frullatrice e per un periodosuperiore a un minuto. Dopo un minuto, fare unapausa per consentire il raffreddamento dell'appa-recchio.

    5. Dopo aver terminato di utilizzare l'asta frullatricee, impostare il commutatore di velocit 1 inposizione 0 ed estrarre la spina di rete.

    Attenzione: Pulire solo la parte inferiore dell'asta frullatrice esotto acqua corrente. Impedire la penetrazione diacqua all'interno dell'asta frullatrice e. Ci potrebbecausare danni all'apparecchio.

    6. Per la pulizia dell'asta frullatrice e estrarla daldispositivo di inserimento 2.

    Pulizia

    Attenzione:prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre laspina dalla presa di corrente. Sussiste il pericolo discossa elettrica!

    Non immergere assolutamente l'impugnatura0 con il motore in acqua o altri liquidi! Il con-tatto fortuito di elementi sotto tensione con resi-dui di liquido durante il funzionamento pu comportare il pericolo di morte per scossaelettrica.

    Ripulire l'impugnatura 0 con il motore solo con un panno umido ed eventualmente con un detergente delicato.

    Ripulire la base 6 solo con un panno umido edeventualmente con un detergente delicato.

    Le fruste r o i ganci t possono essere lavatisotto acqua corrente o in lavastoviglie.

    Attenzione:pulire solo la parte inferiore dell'asta frullatrice esotto acqua corrente. Nell'interno dell'asta frulla-trice e non deve penetrare acqua. Ci potrebbecausare danni all'apparecchio.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 16

  • - 17 -

    Consigliamo di pulire gli accessori immediatamentedopo l'uso. In tal modo possibile rimuovere i resti di alimenti, riducendo la possibilit di for-mazione di batteri.

    Pulire la ciotola 7, il coperchio 9 e la spatolaz in acqua calda saponata.

    Suggerimenti:il contenitore 7 pu essere lavato anche in lavasto-viglie. Se possibile, collocare il contenitore 7 nelcestello superiore della lavastoviglie.

    Ricette

    Crema al cioccolato e amaretto500 ml di panna500 ml di mascarpone100 g di crema alla nocciola-nougat5 cucchiai di amaretto1-2 cucchiai di miele

    1. Versare la panna e il mascarpone nella ciotola 7e mescolarla con le fruste r.

    2. Aggiungere l'amaretto, il miele e la crema allanocciola-nougat un po' alla volta e mescolaretutto accuratamente.

    Versare la crema in coppe da dessert e fare raffred-dare fino al momento del consumo.

    Treccia lievitata500 g di farina60 g di burro60 g di zucchero7 g di sale42 g lievito (1 pacchetto di lievito fresco)200 ml di latte1 uovo1 tuorlogranella di zucchero (opzionale)

    1. Sciogliere il lievito in poco latte tiepido con ag-giunta di zucchero.

    2. Non appena il lievito ha reagito un po', versaretutti gli ingredienti in una ciotola.

    3. Impastare bene gli ingredienti con i ganci da impasto t.

    4. Fare riposare l'impasto per circa 20 minuti.5. Formare la treccia lievitata e fare continuare la

    lievitazione per altri 30 minuti.6. Spennellare la treccia lievitata con un po' di tuorlo

    d'uovo. Se lo si desidera, si pu ancora cospar-gere la treccia con la granella di zucchero.

    7. Riscaldare il forno a circa 200 C con ventila-zione e cuocere la treccia lievitata per circa 25 minuti, fino a quando la treccia non assumerun colore bruno-dorato.

    Crema al cioccolato300 g di panna200 g di cioccolato fondente

    1. Portare a bollitura la panna. 2. Spezzettare il cioccolato e farlo sciogliere nella

    panna.3. Fare raffreddare in frigorifero fino ad avvenuta

    solidificazione.4. Quando l'impasto ottenuto diventato freddo

    e solido, montarlo con le fruste r fino a farlo diventare cremoso.

    Prima di servire, cospargere la crema con granelladi mandorle.

    Avviso:questa crema al cioccolato pu essere utilizzataper farcire altri pasticcini.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 17

  • - 18 -

    Salsa Aioli500 g di maionese1 bicchiere di panna acida50 g di aglio2 cucchiaini di senape (semipiccante)1 pacchetto di erbe aromatiche miste (surgelate)1 pizzico di zucchero1/2 cucchiaino di sale1/2 cucchiaino di pepe

    1. Spellare l'aglio e premerlo con un premiaglio.2. Aggiungere la maionese, la panna acida e l'aglio

    nella ciotola 7 e mescolare tutto bene con lefruste r.

    3. Aggiungere poco alla volta la senape, le erbearomatiche, lo zucchero, il pepe e il sale, mescolando il tutto.

    4. Per concludere, insaporire ancora un po' la salsa Aioli.

    Vinaigrette alle erbe3 - 4 gambi di prezzemolo italiano3 - 4 foglie di basilico1 limone1 cucchiaino di senape (semipiccante)1 spicchio d'agliosale, pepe100 ml di olio d'olivaa piacere 1 presa di zucchero

    1. Aggiungere le foglie delle erbe aromatiche, ilsucco del limone, l'aglio, il sale e il pepe in uncontenitore alto.

    2. Miscelare tutto con l'asta frullatrice e e aggiun-gere l'olio poco alla volta, fino a ottenere unasalsa cremosa.

    3. Insaporire la vinaigrette se lo si desidera conuna presa di zucchero.

    Smaltimento

    Non gettare per alcun motivo lappa-recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostalla direttiva europea 2002/96/EC.

    Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzatao presso l'ente comunale di smaltimento.Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.

    Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.

    Garanzia e assistenza Questo apparecchio garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio stato prodotto con cura e debitamente collaudatoprima della consegna. Conservare lo scontrinocome prova d'acquisto. In caso di interventi in ga-ranzia, contattare telefonicamente il proprio centrodi assistenza. Solo in questo modo possibile garantire una spedizione gratuita della merce.La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, partisoggette a usura o danni a parti fragili come ad es.interruttori o accumulatori. Il prodotto destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quellocommerciale.La garanzia decade in caso di impiego improprio omanomissione, uso della forza e interventi non ese-guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzianon viene prolungato in caso di un intervento in ga-ranzia. Ci vale anche per le componenti sostituitee riparate. I danni e difetti presenti gi all'acquistodevono essere comunicati immediatamente dopo ildisimballaggio, e non oltre due giorni dalla data diacquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden-za del periodo di garanzia sono a pagamento.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 18

  • - 19 -

    Assistenza ItaliaTel.: 02 36003201E-Mail: [email protected]

    Assistenza SvizzeraTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,

    telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected]

    Importatore

    KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

    www.kompernass.com

    IAN 74185

    IAN 74185

    IAN 74185

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 19

  • - 20 -

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 20

  • - 21 -

    CONTENT PAGEIntroduction 22

    Intended Use 22

    Items supplied 22

    Description of Components 22

    Technical data 22

    Important safety instructions 23

    Unpacking 24

    Placing 24

    Speed levels 24

    Operation 24Kneading and Whisking ...............................................................................................................24

    Blending ..........................................................................................................................................25

    Cleaning 26

    Recipes 27Chocolate Amaretto Cream .........................................................................................................27

    Braided Bread ................................................................................................................................27

    Chocolate Cream...........................................................................................................................27

    Aioli .................................................................................................................................................28

    Herb Vinaigrette ............................................................................................................................28

    Disposal 28

    Warranty and Service 28

    Importer 29

    Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 21

  • - 22 -

    HAND MIXER SET

    Introduction

    Congratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part ofthis product. They contain important information inregard to safety, use and disposal. Before using theproduct, familiarise yourself with all of these opera-ting and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on,together with the product, to any future owner.

    Intended Use

    This Handmixer set is intended exclusively for kneadingdough, mixing liquids (e.g. fruit juices), whippingcream and the pureeing of fruit. It is only suitable for the processing of foodstuffs. This appliance is intended exclusively for use in domestic households.Do not use it for commercial purposes.

    Items supplied

    1 Hand mixer1 Mixing stand1 Mixing bowl with lid2 Kneading hooks2 Whisks1 Blender1 Dough scraperOperating instructions

    Description of Components

    Illustration A:1 Speed switch2 Fixture for the blender, with safety cover3 Power cable with power plug4 Release button5 Unlocking button 6 Mixing stand7 Mixing bowl 8 Filler opening9 Lid0 Hand elementq Turbo buttonw Ejection button

    Illustration B:e Blenderr Whisk made of stainless steel t Kneading hooks made of stainless steel z Dough scraper

    Technical data

    Power rating: 230-240 V ~, 50 HzRated output: 300WProtection class: II / Continuous operating time: Mixer: 10 min.

    Blender: 1 min.

    CO TimeThe C.O. Time (Continuous Operation) details howlong an appliance may be used without the motoroverheating and being damaged. When the givenC.O. Time has lapsed, the appliance must be switchedoff until the motor has cooled itself down.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 22

  • - 23 -

    Important safety instructions

    Risk of electrical shocks. The power cable must never come close to or in

    contact with hot parts of the appliance or othersources of heat. Do not allow the power cable to lie on sharp rims or edges.

    Do not fold or crush the power cable. To avoid risks, arrange for defective plugs and/

    or power cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer ServiceDepartment.

    When disconnecting the plug from the mains power socket, always pull the plug itself, neverthe power cable. Otherwise the power cablecould be damaged!

    Danger of Injuries: This appliance is not intended for use by individuals

    (including children) with restricted physical, sen-sorial or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction inhow the appliance is to be used.

    Children should be supervised to ensure thatthey do not play with the appliance.

    During use, do not come into contact with thewhisk, the kneading hooks or the knife on theblender. The blade of the blender is sharp. There-fore, ALWAYS handle the blender with care. Do not allow long hair, scarves and such like tohang over the mixing attachments.

    NEVER attempt to assemble ancillaries with differing functions at the same time.

    After every use and before cleaning it, disconnectthe plug to prevent an accidental start of the appliance.

    Before changing the accessories, disconnect the plug to prevent an accidental start of the appliance.

    Never touch any parts of the appliance that arein motion, always wait for them to come to acomplete stop. Risk of Injury!

    Before each use, check the appliance and allparts for signs of visible damage. The safety concept can work only if the appliance is in afaultless condition.

    Under NO circumstances should you use the ap-pliance if parts are damaged or missing. If youdo, there will be an increased risk of accidents.

    Attention! Appliance Damage! Do not use the hand mixer outdoors. The appli-

    ance is intended exclusively for domestic useindoors.

    Arrange for all repairs to be carried out exclusivelyby specialists. If need be, approach our ServicePartner responsible for your country.

    Do NOT submerge the blender or the handelement in water. If necessary, clean the lowerpart with the blade under running water.Otherwise, the appliance could be irreparablydamaged.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 23

  • - 24 -

    Unpacking

    Take all components out the packaging. Remove all packaging materials and transport

    restraints. Check that all of the items listed are present and

    that they do not show signs of damage.

    Placing

    Place the mixer stand 6 onto a level surface.Three suction discs have been fixed to the baseof the mixer stand 6 to prevent it sliding duringoperation.

    Ensure that the mains power socket is easily accessible in the event of a risk situation.

    Speed levels

    0 Appliance is switched off1 Good starting speed for mixing "soft" ingredients

    such as flour, butter, etc. 2 Best speed for blending liquid ingredients3 Optimum speed for mixing cake and bread

    dough4 For whipping butter to form a fine foam, sugar,

    for desserts etc.5 For beating egg whites, cake glazing, cream etc.

    For operating the blender: Only usable in combination with the turbo button.

    Turbo: this button allows you to have the full power of

    your appliance immediately at your disposal. for operating the blender

    Operation

    Kneading and Whisking

    Warning:Do not operate the mixer for longer than 10 minutesin one session. After 10 minutes, allow the applianceto rest until it has cooled itself down. Otherwise, theappliance could be irreparably damaged.

    1. Before the first usage, clean the attachments(e,r,t), the mixing bowl 7 and the lid 9.

    2. Push the whisk r or the kneading hooks tinto the appliance until they safely and audiblyengage:

    Insert the kneading hook t or the whisk rwith the extra ring on the rod always into theintended, and marked with an icon, slot on theappliance.

    Insert the kneading hook t or the whisk rwithout the extra ring on the rod always intothe intended, and marked with an icon, slot onthe appliance.

    3. Release the mixer holder by pressing the releasebutton for tilting 5 and lift the mixer holder up-wards.

    4. Remove the mixing bowl 7 and fill it with thequantities of ingredients to be prepared.

    Warning: NEVER fill the mixing bowl 7 beyond the Max

    marking (approx 2.5 l) with ingredients. If youdo, there is a risk they could spill over the edgeduring operation.

    Never fill the mixing bowl 7 with more than atotal of 1.5 kg of ingredients. Otherwise the motor may be damaged.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 24

  • - 25 -

    5. Replace the mixing bowl 7 onto the mixingstand 6.

    6. Press the release button for tilting 5 and lowerthe holder downwards.

    7. Place the hand mixer on the holder so that it firmly engages.

    8. Slide the lid 9 into the guiderails on the mixingbowl 6 so that it is firmly seated.

    Note:Should you wish to add ingredients whilst mixing,open the filler opening 8 and insert them throughit. To avoid a splattering of the ingredients, be sureto reclose the filler opening 8!

    You can also use the hand mixer without the mixingstand 6. Especially with minor amounts of liquidsyou are advised to use the hand mixer without themixing stand 6. Otherwise, the liquid may not becompletely captured and thus not mixed thoroughly.

    Warning:Under no circumstance should you use receptaclesmade of glass or other very fragile/easily breakablematerials. These containers can be damaged andthen cause potentially serious injuries.

    9. Insert the plug 3 into a mains power socket.10. To set the mixer into motion, push the speed

    switch 1 to the desired speed setting. You can select between 5 speed settings or the turbo button q (see section "Speed levels").

    Warning:Do not operate the mixer for longer than 10 minutesin one session. After 10 minutes, allow the applianceto rest until it has cooled itself down. Otherwise, theappliance could be irreparably damaged.

    Note:If ingredients become stuck to the side of the mixingbowl 7 and they cannot be captured with the kneading hooks t/ whisks r, switch the hand mixeroff. Remove the lid 9. Use the dough scraper z topush them back into the middle of the mixing bowl 7. Replace the lid 9. Switch the hand mixer back on.

    11. To remove the bowl contents, switch the appli-ance off. Pull the lid 9 to the side and removeit. Press the release button for tilting 5, lift theholder upwards and remove the mixing bowl 7from the mixing stand 6.

    Note:In the case of larger amounts in the mixing bowl 7,it is to be recommended that you first remove the mixer from the holder.

    12. Press the release button 4 to remove the handmixer and the ejection button w to release thewhisks r or the kneading hooks t.

    Note:For safety reasons, the whisks r or the doughhooks t can only be released when the speedswitch 1 is in the position "0" or " " shows.

    Blending

    Warning:Never use the blender e for hard foodstuffs such as:coffee beans, ice cubes, sugar, cereals, chocolate,raw/hard vegetables etc. They could cause seriousdamage to the appliance.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 25

  • - 26 -

    Warning:Under no circumstance should you use receptaclesmade of glass or other very fragile/easily breakablematerials. These containers can be damaged andthen cause potentially serious injuries.

    1. Open the fixture for the blender 2 and hold thesafety cover 2 firmly.

    Note:The blender e can only be utilised when the whisksr or the kneading hooks t are not installed.

    2. Insert the blender e until it engages and thentwist it firmly tight.

    3. To avoid overflows, the container used for blendingshould only be filled to 2/3rds of its capacity.Select a sufficiently large container.

    Tips: To ensure an effective blending of the ingredients,

    the foodstuffs to be processed should cover at least the lower section of the blender e.

    First switch the hand mixer on when the blender ehas been inserted into the ingredients to be blended.

    4. Push the speed switch 1 into the position "Blender"(s. section " Speed levels) and press the Turbo

    button q. Keep the Turbo button q pressed downduring the whole procedure. The appliance stopsas soon as it is released.

    Warning:Do not operate the blender e for longer than 1 minute in one session. After one minute, allow theappliance to rest until it has cooled itself down.

    5. When you have finished working with the blen-der e, place the speed switch 1 back into theposition "0" and remove the plug from the mainspower socket.

    Attention: Clean only the lower part of the blender e underrunning water. Under no circumstances may waterpermeate into the blender e. This could result indamage to the appliance.

    6. To clean the blender e twist and remove it fromthe retaining mechanism 2.

    Cleaning

    Warning:Always remove the power plug before cleaning theappliance. There is a risk of receiving an electricshock!

    UNDER NO CIRCUMSTANCES may thehand element 0 be submersed in water or ot-her liquids! ! This would increase the risk of a potentially fatal electric shock should liquidscome into contact with powered components.

    Clean the hand element 0 with the electric mo-tor only with a damp cloth and, if necessary,with a mild detergent.

    Clean the mixing stand 6 only with a moistcloth and, if required, with a mild cleaning deter-gent.

    The whisks r and the kneading hooks t canbe cleaned under running water or in the dish-washing machine.

    Warning:Clean only the lower part of the blender e underrunning water. Under no circumstances may waterpermeate into the blender e. These could result indamage to the appliance.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 26

  • - 27 -

    We recommend cleaning the ancillaries directlyafter use. Food remnants are then immediatelyremoved, greatly reducing the risks of bacterialcontamination.

    Clean the mixing bowl 7, the lid 9 and thedough scraper z in warm water with washing-up liquid.

    Tips:You can also clean the mixing bowl 7 in the dish-washer. If possible, place the mixing bowl 7 in thetop basket of the dishwasher.

    Recipes

    Chocolate Amaretto Cream 500 ml Cream500 ml Mascarpone100 g Nut-Nougat Cream5 tbsp Amaretto1-2 tbsp Honey

    1. Place the cream and the mascarpone into the mixing bowl 7 and blend it with whisks r.

    2. Gradually add the amaretto, the honey and nut-nougat cream and mix everything togetherthoroughly.

    Fill the cream into dessert glasses and refrigeratethem until consumption.

    Braided Bread500 g Flour60 g Butter60 g Sugar7 g Salt42 g Yeast (1 Pkt fresh yeast)200 ml Milk1 Egg1 Egg yolkperhaps a little coarse sugar

    1. Put the yeast in some lukewarm milk with sugar.2. Put all the ingredients, when the yeast has raised

    a little, in a bowl.3. Knead the ingredients well using the dough

    hooks t.4. Let the dough rise for approx. 20 minutes.5. Shape the braided bread and then let the pastry

    rise for 30 minutes.6. Brush the braided bread with a little egg yolk.

    If you wish, you can sprinkle a little coarse sugaron the braided bread.

    7. Preheat the oven to 200C fan heat and bakethe braided bread for about 25 minutes until it is golden brown.

    Chocolate Cream300 g Cream200 g Bittersweet chocolate

    1. Boil the cream. 2. Crumble the chocolate and let it melt into the

    cream.3. Leave the chocolate mixture to cool in the re-

    frigerator until it is firm.4. When the mixture has become cold and firm,

    beat it with the whisks r until creamy.Before serving, sprinkle a few slivered almonds over it.

    Take note:You can also use this chocolate cream as a fillingfor other pastries.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 27

  • - 28 -

    Aioli500 g Mayonnaise1 beaker Sour cream 50 g Garlic2 tsp Mustard (medium-sharp)1 pkt. Mixed herbs (frozen)1 pinch Sugar1/2 tsp. Salt1/2 tsp Pepper

    1. Skin the garlic cloves and then squeeze themthrough a garlic press.

    2. Place the mayonnaise, sour cream and the garlicin the mixing bowl 7 and blend all of it togetherthoroughly with the whisks r.

    3. Gradually blend the mustard, herbs, sugar, pepper and salt and mix everything well.

    4. Finally, season the Aioli to taste with herbs.

    Herb Vinaigrette 3 - 4 sprigs of flat Parsley3 - 4 Basil1 Lemon1 tsp Mustard (medium-sharp)1 Garlic cloveSalt, Pepper100 ml live oilperhaps 1 pinch of Sugar

    1. Place the leaves of the herbs, the juice of the lemon, the mustard, garlic, salt and pepper intoa tall mixing vessel.

    2. Combine everything with a hand blender eand then gradually add the olive oil until the sauce is creamy.

    3. Season the vinaigrette to taste, perhaps with a pinch of sugar.

    Disposal

    Do not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.

    Dispose of the appliance through an approved wastedisposal centre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposalcentre.

    Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.

    Warranty and Service

    The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and meticulously examined be-fore delivery. Please retain your receipt as proof ofpurchase. In the event of a warranty claim, pleasemake contact by telephone with our Service Depart-ment. Only in this way can a post-free despatch foryour goods be assured.The warranty covers only claims for material andmaufacturing defects, but not for transport damage,for wearing parts or for damage to fragile compo-nents, e.g. buttons or batteries. This product is forprivate use only and is not intended for commercialuse. The warranty is void in the case of abusive andimproper handling, use of force and internal tampe-ring not carried out by our authorized servicebranch. Your statutory rights are not restricted in anyway by this warranty.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 28

  • - 29 -

    The warranty period will not be extended by repairsmade under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Any damage and defects extanton purchase must be reported immediately after un-packing the appliance, at the latest, two days afterthe purchase date. Repairs made after the expira-tion of the warranty period are subject to payment.

    Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.)E-Mail: [email protected]

    Service MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected]

    Importer

    KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

    www.kompernass.com

    IAN 74185

    IAN 74185

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 29

  • - 30 -

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 30

  • - 31 -

    INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinfhrung 32

    Bestimmungsgemer Gebrauch 32

    Lieferumfang 32

    Teilebezeichnungen 32

    Technische Daten 32

    Sicherheitshinweise 33

    Auspacken 34

    Aufstellen 34

    Geschwindigkeits-Stufen 34

    Bedienen 34Kneten und Quirlen........................................................................................................................34

    Prieren ...........................................................................................................................................35

    Reinigen 36

    Rezepte 37Schoko-Amaretto-Creme................................................................................................................37

    Hefezopf .........................................................................................................................................37

    Schokoladen-Creme.......................................................................................................................37

    Aioli .................................................................................................................................................38

    Kruter-Vinaigrette .........................................................................................................................38

    Entsorgen 38

    Garantie und Service 38

    Importeur 39

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese frden spteren Gebrauch auf. Hndigen Sie bei Weitergabe des Gertes an Dritte auch die Anleitung aus.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 31

  • - 32 -

    HANDRHRER-SET

    Einfhrung

    Herzlichen Glckwunsch zum Kauf Ihres neuen Gertes.Sie haben sich damit fr ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-teil dieses Produkts. Sie enthlt wichtige Hinweisefr Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. MachenSie sich vor der Benutzung des Produkts mit allenBedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. BenutzenSie das Produkt nur wie beschrieben und fr die an-gegebenen Einsatzbereiche. Hndigen Sie alleUnterlagen bei Weitergabe des Produkts an Drittemit aus.

    BestimmungsgemerGebrauch

    Dieses Handrhrer-Set dient ausschlielich dem Kne-ten von Teig, Mixen von Flssigkeiten (z.B. Fruchtsf-ten), Sahneschlagen und dem Prieren von Frchten.Es ist nur fr die Bearbeitung von Lebensmitteln ge-eignet. Dieses Gert ist ausschlielich fr die Benut-zung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Siees nicht gewerblich.

    Lieferumfang

    1 Handmixer1 Rhrstnder1 Rhrschssel mit Deckel2 Knethaken2 Quirle1 Prierstab1 TeigschaberBedienungsanleitung

    Teilebezeichnungen

    Abbildung A:1 Geschwindigkeits-Schalter2 Einsatz-Vorrichtung fr Prierstab mit Sicherheits-

    verschluss3 Netzkabel mit Netzstecker4 Entriegelungs-Knopf fr Handmixer5 Entriegelungs-Knopf 6 Rhrstnder7 Rhrschssel8 Einfllffnung9 Deckel0 Handteilq Turbo-Tastew Auswurf-Taste

    Abbildung B:e Prierstabr Quirle aus Edelstahlt Knethaken aus Edelstahlz Teigschaber

    Technische Daten

    Nennspannung: 230-240 V ~, 50 HzNennleistung: 300 WSchutzklasse: II/ KB-Zeit: Mixer: 10 Min.

    Prierstab: 1 Min.

    KB-ZeitDie KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie langeman ein Gert betreiben kann, ohne dass der Mo-tor berhitzt und Schaden nimmt. Nach der ange-gebenen KB-Zeit muss das Gert solange ausge-schaltet werden, bis sich der Motor abgekhlt hat.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 32

  • - 33 -

    Sicherheitshinweise

    Gefahr durch elektrischen Schlag! Das Netzkabel darf nie in die Nhe oder in Be-

    rhrung mit heien Teilen des Gerts oder ande-ren Wrmequellen kommen. Lassen Sie dasNetzkabel nicht auf Kanten oder Ecken auflie-gen.

    Knicken oder quetschen Sie das Netzkabelnicht.

    Lassen Sie beschdigte Netzstecker oder Netz-kabel sofort von autorisiertem Fachpersonaloder dem Kundenservice austauschen, um Gefhrdungen zu vermeiden.

    Ziehen Sie immer am Netzstecker, nicht amNetzkabel selber, wenn Sie das Gert vomStromnetz trennen. Ansonsten kann das Netzka-bel beschdigt werden!

    Verletzungsgefahr: Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch

    Personen (einschlielich Kinder) mit einge-schrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrungund/oder mangels Wissen benutzt zu werden,es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt odererhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist.

    Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-stellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.

    Berhren Sie whrend des Betriebs nicht dieQuirle, Knethaken oder das Messer des Prier-stabs. Das Messer des Prierstabs ist scharf.Handhaben Sie den Prierstab deshalb mit Vor-sicht. Lassen Sie kein langes Haar, keine Schalso.. ber die Aufstze hngen.

    Versuchen Sie nie, Aufstze mit unterschied-lichen Funktionen gleichzeitig zu montieren.

    Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jederReinigung den Netzstecker, um ein unbeabsich-tigtes Einschalten zu vermeiden.

    Ziehen Sie vor dem Auswechseln von Zubehrimmer den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtesEinschalten zu vermeiden.

    Berhren Sie keine sich bewegenden Teile desGertes und warten Sie immer den Stillstand ab.Verletzungsgefahr!

    Prfen Sie das Gert und alle Teile vor jedemGebrauch auf sichtbare Schden. Nur in ein-wandfreiem Zustand kann das Sicherheitskon-zept des Gertes funktionieren.

    Nehmen Sie das Gert auf keinen Fall in Be-trieb, wenn Teile beschdigt sind oder fehlen.Andernfalls kann erhebliche Unfallgefahr beste-hen.

    Achtung! Gerteschden! Verwenden Sie den Handmixer nicht im Freien.

    Das Gert ist ausschlielich fr den Haushaltsge-brauch und innerhalb des Hauses bestimmt.

    Lassen Sie alle Reparaturen ausschlielich vonFachpersonal ausfhren. Wenden Sie sich in die-sem Fall an den jeweiligen Servicepartner in Ihrem Land.

    Tauchen Sie den Prierstab und das Handteilnicht in Wasser. Reinigen Sie lediglich den un-teren Teil mit Messer unter flieendem Was-ser. Ansonsten kann das Gert irreparabel be-schdigt werden.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 33

  • - 34 -

    Auspacken

    Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. Entfernen Sie smtliche Verpackungsmaterialien

    und Transportsicherungen. Prfen Sie den Lieferumfang auf Vollstndigkeit

    und Beschdigungen.

    Aufstellen

    Stellen Sie den Rhrstnder 6 auf eine ebeneFlche. An der Unterseite des Rhrstnders 6sind drei Saugnpfe angebracht, um das Verrut-schen whrend des Betriebes zu verhindern.

    Achten Sie darauf, dass die verwendete Netz-steckdose im Fehlerfall gut zu erreichen ist.

    Geschwindigkeits-Stufen

    0 Gert ist ausgeschaltet1 gute Ausgangsgeschwindigkeit zum Mischen

    von weichen Zutaten, wie Mehl, Butter etc. 2 beste Geschwindigkeit fr das Mixen flssiger

    Zutaten3 Optimal fr das Mischen von Kuchen- und Brot-

    teigen4 Zum Schaumigschlagen von Butter, Zucker, fr

    Sspeisen etc.5 Zum Schlagen von Eischnee, Kuchenguss, Sahne

    etc.

    Zur Bedienung des Prierstabs:Nur in Kombination mit der Turbo-Taste verwend-bar.

    Turbo: diese Taste erlaubt es Ihnen, sofort die gesamte

    Leistung Ihres Gertes zur Verfgung zu haben. zur Bedienung des Prierstabs

    Bedienen

    Kneten und Quirlen

    Warnung:Betreiben Sie den Mixer nicht lnger als 10 Minu-ten am Stck. Machen Sie nach 10 Minuten solan-ge eine Pause, bis sich das Gert abgekhlt hat. An-sonsten kann das Gert irreparabel beschdigtwerden.

    1. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch die Auf-stze (e,r,t) und die Rhrschssel 7 undden Deckel 9.

    2. Schieben Sie die Quirle r oder Knethaken tsoweit in das Gert, bis diese sicher und hrbareinrasten:

    Stecken Sie den Knethaken t oder den Quirlr mit extra Ring am Stab immer in den dafrvorgesehenen und mit dem Piktogramm ge-kennzeichneten Steckplatz am Gert.

    Stecken Sie den Knethaken t oder den Quirlr ohne extra Ring am Stab immer in den da-fr vorgesehenen und mit dem Piktogramm ge-kennzeichneten Steckplatz am Gert.

    3. Entriegeln Sie die Mixer-Halterung durch Drcken des Entriegelungs-Knopfes 5 und klap-pen Sie die Mixer-Halterung nach oben.

    4. Entnehmen Sie die Rhrschssel 7 und fllenSie die Zutaten je nach zuzubereitender Mengeein.

    Achtung: Fllen Sie nie mehr Zutaten als bis zur Max-Mar-

    kierung (ca. 2,5 l) in die Rhrschssel 7. Die Zu-taten laufen sonst whrend des Betriebes berden Rand.

    Fllen Sie nie mehr Zutaten als insgesamt 1,5 kgin die Rhrschssel 7. Ansonsten kann der Mo-tor beschdigt werden.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 34

  • - 35 -

    5. Setzen Sie die Rhrschssel 7 wieder auf denRhrstnder 6.

    6. Drcken Sie den Entriegelungs-Knopf 5 undklappen Sie die Halterung nach unten.

    7. Setzen Sie den Handmixer auf die Halterung, sodass dieser einrastet.

    8. Schieben Sie den Deckel 9 in die Schiene amRhrstnder 6, so dass er fest sitzt.

    Hinweis:Wenn Sie whrend des Rhrvorganges Zutaten hin-zugeben wollen, ffnen Sie die Einfllffnung 8und geben Sie die Zutaten hinzu. Schlieen Sie da-nach die Einfllffnung 8 unbedingt wieder, um einHerausspritzen der Zutaten zu vermeiden!

    Sie knnen den Handmixer auch ohne den Rhr-stnder 6 verwenden. Insbesonders bei geringenFlssigkeitsmengen ist es ratsam, den Handmixerohne den Rhrstnder 6 zu benutzen. Ansonstenwird die Flssigkeit nicht vollstndig erfasst undnicht richtig durchgemischt.

    Achtung:Benutzen Sie auf keinen Fall Gefe aus Glas oderanderen leicht zerbrechlichen Materialien. DieseGefe knnen beschdigt werden und Verletzun-gen hervorrufen.

    9. Stecken Sie den Netzstecker 3 in eine Netz-steckdose ein.

    10. Um den Mixer in Betrieb zu nehmen, schiebenSie den Geschwindigkeits-Schalter 1 auf diegewnschte Geschwindigkeits-Stufe. Sie kn-nen dabei zwischen 5 Geschwindigkeits-Stufenoder der Turbo-Taste q auswhlen (s. KapitelGeschwindigkeits-Stufen).

    Warnung:Betreiben Sie den Mixer nicht lnger als 10 Minu-ten am Stck. Machen Sie nach 10 Minuten solan-ge eine Pause, bis sich das Gert abgekhlt hat. An-sonsten kann das Gert irreparabel beschdigtwerden.

    Hinweis:Wenn Zutaten am Rand der Rhrschssel 7 haftenund diese nicht von den Knethaken t/Quirlen r er-fasst werden, schalten Sie den Handmixer aus. Neh-men Sie den Deckel 9 ab. Schieben Sie mit Hilfe desTeigschabers z die hngen gebliebenen Zutaten wie-der in die Mitte der Rhrschssel 7. Setzen Sie denDeckel 9 wieder auf. Schalten Sie den Handmixerwieder ein.

    11. Um den Schsselinhalt zu entnehmen, schaltenSie den Handmixer aus. Ziehen Sie den Deckel9 zur Seite ab. Drcken Sie den Entriege-lungs-Knopf 5, klappen Sie die Halterungnach oben und nehmen Sie die Rhrschssel7 vom Rhrstnder 6.

    Hinweis:Bei greren Fllmengen in der Rhrschssel 7empfiehlt es sich, zuerst den Mixer aus der Halte-rung zu nehmen.

    12. Drcken Sie den Entriegelungs-Knopf 4, umden Handmixer abzunehmen und die Auswurf-Taste w, um die Quirle r oder Knethaken tzu lsen.

    Hinweis:Aus Sicherheitsgrnden lassen sich die Quirle roder Knethaken t nur lsen, wenn der Geschwin-digkeits-Schalter 1 auf der Position 0 oder steht.

    Prieren

    Warnung:Benutzen Sie den Prierstab e nie fr harte Lebens-mittel, wie etwa: Kaffeebohnen, Eiswrfel, Zucker,Getreide, Schokolade, sehr hartes Gemse etc. Dasfhrt zu Beschdigungen am Gert.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 35

  • - 36 -

    Achtung:Benutzen Sie auf keinen Fall Gefe aus Glas oderanderen leicht zerbrechlichen Materialien. DieseGefe knnen beschdigt werden und Verletzun-gen hervorrufen.

    1. ffnen Sie die Einsatzvorrichtung fr den Prier-stab mit Sicherheitsverschluss 2 und halten Sieden Sicherheitsverschluss 2 fest.

    Hinweis:Der Prierstab e kann nur eingesetzt werden,wenn keine Quirle r oder Knethaken t installiertsind.

    2. Schieben Sie den Prierstab e so weit ein, bisdieser einrastet und drehen Sie ihn dann fest.

    3. Um ein berlaufen zu verhindern, sollten Sie dasPriergef nur zu 23 befllen. Whlen Siehierzu ein ausreichend groes Gef.

    Hinweise: Um ein wirksames Vermischen der Zutaten zu

    garantieren, sollte das zuzubereitende Gut min-destens den Unterteil des Prierstabs ebedecken.

    Schalten Sie den Handmixer erst ein, wenn Sieden Prierstab e in das Priergut gefhrt ha-ben.

    4. Schieben Sie den Geschwindigkeits-Schalter 1in die Stellung Prierstab (s. Kapitel Geschwindigkeits- Stufen) und drcken Sie dieTurbo-Taste q. Halten Sie die Turbo-Taste qwhrend des Einsatzes gedrckt. Sobald Sie die-se lsen, wird das Gert gestoppt.

    Warnung:Betreiben Sie den Prierstab e nicht lnger alseine Minute am Stck. Machen Sie nach einer Mi-nute solange eine Pause, bis sich das Gert abge-khlt hat.

    5. Wenn Sie mit dem Einsatz des Prierstabs e fer-tig sind, stellen Sie den Geschwindigkeits-Schal-ter 1 auf die Position 0 und ziehen Sie denNetzstecker.

    Achtung: Reinigen Sie nur den unteren Teil des Prierstabs eunter flieendem Wasser. Es darf kein Wasser insInnere des Prierstabs e gelangen. Das fhrt zuBeschdigungen am Gert.

    6. Zur Reinigung des Prierstabs e drehen Sie ihnaus der Einsatz-Vorrichtung 2 heraus.

    Reinigen

    Achtung:Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Esbesteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!

    Auf keinen Fall darf das Handteil 0 mit demMotor in Wasser oder andere Flssigkeitengetaucht werden! Hier kann Lebensgefahrdurch elektrischen Schlag entstehen, wenn imBetrieb Flssigkeitsreste auf spannungsfhren-de Teile gelangen.

    Reinigen Sie das Handteil 0 mit dem Motor nurmit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls miteinem milden Reinigungsmittel.

    Reinigen Sie den Rhrstnder 6 nur mit einemfeuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem mil-den Reinigungsmittel.

    Die Quirle r oder Knethaken t knnen Sie un-ter flieendem Wasser oder in der Splmaschinereinigen.

    Achtung:Reinigen Sie nur den unteren Teil des Prierstabs eunter flieendem Wasser. Es darf kein Wasser insInnere des Prierstabs e gelangen. Das fhrt zuBeschdigungen am Gert.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 36

  • - 37 -

    Wir empfehlen, die Aufstze direkt nach Ge-brauch zu subern. So werden Nahrungsmittel-rckstnde beseitigt und die Mglichkeit einerBakterienbildung reduziert.

    Reinigen Sie die Rhrschssel 7, den Deckel 9und den Teigschaber z in warmen Wasser mitSplmittel.

    Hinweise:Sie knnen die Rhrschssel 7 auch in der Splma-schine reinigen. Legen Sie die Rhrschssel 7, wennmglich, in den oberen Korb der Splmaschine.

    Rezepte

    Schoko-Amaretto-Creme500 ml Sahne500 ml Mascarpone100 g Nuss-Nougat-Creme5 EL Amaretto1-2 EL Honig

    1. Geben Sie die Sahne und die Mascarpone indie Rhrschssel 7 und vermengen Sie es mitden Quirlen r.

    2. Fgen Sie nach und nach den Amaretto, denHonig und die Nuss-Nougat-Creme hinzu undvermischen Sie alles grndlich.

    Fllen Sie die Creme in Dessertglser und khlenSie sie bis zum Verzehr.

    Hefezopf500 g Mehl60 g Butter60 g Zucker7 g Salz42 g Hefe (1 Pckchen frische Hefe)200 ml Milch1 Ei1 Eigelbeventuell etwas Hagelzucker

    1. Setzen Sie die Hefe in etwas lauwarmer Milchmit Zucker an.

    2. Geben Sie alle Zutaten, sobald die Hefe etwasgegangen ist, in eine Schssel.

    3. Kneten Sie die Zutaten mit den Knethaken t gutdurch.

    4. Lassen Sie den Teig ca. 20 Minuten ruhen.5. Formen Sie dann den Hefezopf und lassen Sie

    das Gebck weitere 30 Minuten gehen.6. Bestreichen Sie den Hefezopf mit etwas Eigelb.

    Wenn Sie mchten, knnen Sie noch etwas Ha-gelzucker auf den Hefezopf streuen.

    7. Heizen Sie den Ofen auf ca. 200 C Umluft vorund backen Sie den Hefezopf ca. 25 Minutenbis er goldbraun ist.

    Schokoladen-Creme300 g Sahne200 g Zartbitterschokolade

    1. Kochen Sie die Sahne auf. 2. Zerbrckeln Sie die Schokolade und lassen Sie

    sie in der Sahne schmelzen.3. Lassen Sie die Schokoladenmasse im Khl-

    schrank abkhlen, so dass sie fest wird.4. Wenn die Masse kalt und fest geworden ist,

    schlagen Sie sie mit den Quirlen r cremig auf.Streuen Sie vor dem Servieren ein paar Mandel-splitter darber.

    Hinweis:Sie knnen diese Schokoladen-Creme auch als Fl-lung fr anderes Gebck verwenden.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 37

  • - 38 -

    Aioli500 g Mayonnaise1 Becher Schmand50 g Knoblauch2 TL Senf (mittelscharf)1 Pkt. gemischte Kruter (tiefgekhlt)1 Prise Zucker1/2 TL Salz1/2 TL Pfeffer

    1. Huten Sie den Knoblauch und drcken Sie Ihndurch eine Knoblauchpresse.

    2. Geben Sie die Mayonnaise, den Schmand undden Knoblauch in die Rhrschssel 7 und mi-schen Sie alles mit den Quirlen r gut durch.

    3. Geben Sie nach und nach den Senf, die Kruter,den Zucker, den Pfeffer und das Salz hinzu undvermengen Sie alles.

    4. Zum Schluss schmecken Sie die Ailoi noch etwasab.

    Kruter-Vinaigrette3 - 4 Stngel glatte Petersilie3 - 4 Basilikum1 Zitrone1 TL Senf (mittelscharf)1 KnoblauchzeheSalz, Pfeffer100 ml livenlevtl 1 Prise Zucker

    1. Geben Sie die Bltter der Kruter, den Saft derZitrone, den Senf, den Knoblauch, Salz und Pfef-fer in ein hohes Mixgef.

    2. Vermengen Sie alles mit dem Prierstab e undlassen Sie nach und nach dabei das l hinzuflie-en, bis die Sauce cremig ist.

    3. Schmecken Sie die Vinaigrette ab, eventuell miteiner Prise Zucker.

    Entsorgen

    Werfen Sie das Gert keinesfalls in dennormalen Hausmll. Dieses Produktunterliegt der europischen Richtlinie2002/96/EC.

    Entsorgen Sie das Gert ber einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder ber Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-einrichtung in Verbindung.

    Fhren Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

    Garantie und Service

    Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gert wurde sorgfltig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweisfr den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Waregewhrleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur fr Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber fr Transportschden,Verschleiteile oder fr Beschdigungen an zer-brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. DasProdukt ist lediglich fr den privaten und nicht frden gewerblichen Gebrauch bestimmt.Bei missbruchlicher und unsachgemer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschrnkt.

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 38

  • - 39 -

    Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleistungnicht verlngert. Dies gilt auch fr ersetzte und repa-rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandeneSchden und Mngel mssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, sptestens aber zweiTage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

    Service DeutschlandTel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.

    Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

    Service sterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

    Service SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,

    Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected]

    Importeur

    KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

    www.kompernass.com

    IAN 74185

    IAN 74185

    IAN 74185

    IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp 23.04.2012 16:51 Uhr Seite 39