AM DG AM DG Translation LATIN AdoroTe Devote filedevoutly hidden I adore Thee Deity AM + DG...
Transcript of AM DG AM DG Translation LATIN AdoroTe Devote filedevoutly hidden I adore Thee Deity AM + DG...
6/5/2010
1
LATINAppreciation Workshop
AM + DG
pp p
Latin Level III
Breviary Study Session 6 of 9
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Adoro te devote latens Deitas
devoutly hidden I adore Thee Deity
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Quae Subhis
figurisvere latitas
These forms
hidden So truly beneath who
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Tibi secor
meumtotum subjicit
My heart
totally submits To Thee itself
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Quia te contemplans totum deficit
Thee totally Fades away ContemplatingBecause (while)
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Visus tactus gustus In te fallitur
touch tasteAre
deceivedsight In Thee
6/5/2010
2
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Sed auditu solo tuto creditur
By hearing
onlyIt is
believedsight safely
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Credo quidquid dixit Dei Filius
said Son I believe Of God whatever
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Nil hoc verbo veritatis verius
WordOf
Truth
(can be) more true
NothingThan (this)
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
In cruce latebat sola Deitas
The Cross
Was hidden
Deity On only
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
At hic latet simulEt
humanitas
here But At onceAnd the humanity
Is hidden
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Ambo tamen credens atque confitens
however believing and confessing Both
6/5/2010
3
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Peto quod petivit latro paenitens
what The thief penitent I ask (for) He asked
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Plagas sicut Thomas non intueor
asThomas (saw)
(Thy) wounds
I admire
not
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Deum tamen meum te confiteor
I confess Thee however God my
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Fac me tibi semper magis credere
Thee alwaysto
believeMake me
To greater extent
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
In te spem habere te diligere
(my) hope
To have (hold)
To hold dear (love)
In Thee Thee
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
In te spem habere te diligere
(my) hope
To have (hold)
To hold dear (love)
In Thee Thee
6/5/2010
4
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
O memoriale mortis Domini
memorableOf the death
Of the Lord
memorial O
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Panis vivus vitam praestans homini
The living bestowing bread To man life
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
PraestaMeaementi
de te vivere
To my mind
of Grant To live Thee
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Et te fili semper dulce sapere
sweetlyTo
tasteOf the Son
alwaysAnd Thee
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Pie pellicane Jesu Domine
Lord Jesus Loving Pellican Pie
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
me immundum munda tuo sanguine
cleanse Blood (with) Thy meAn unclean
one
6/5/2010
5
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Cujus una stilla salvum facere
single whoseTo
make/dodrop saved
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Totum mundum quit ab omni scelere
From all wickedness is able drop world
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Jesu quem velatum nunc aspicio
nowveiled /
concealedwhom I gaze Jesus
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Oro fiat illudQuod tam
sitio
I thirst I prayMay it be done
thatWhich
so much
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Ut te revelata cernens facie
Thy that perceivingHaving revealed
face
AM + DG
Translation Exercise!
Adoro Te Devote
Visu sim beatus tuae gloriae
I may be
By the vision
Of Thy blessed glory
6/5/2010
6
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 133(134)
Ecce benedícite Dóminum
benedicite [imp, pl] bless
l1. Mystery lor!2. Behold, the Lord is blessed!3. Behold, let us bless the Lord!4. Behold, bless the Lord
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 133(134)
omnes servi Dómini,
1. Mystery lor! All h h d2. All who serve the Lord
3. All servants the Lord4. All those the Lord serves
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 133(134)
qui statis in domo Dómini per noctes
statis [verb, 2nd P, pl] stand
M l !1. Mystery lor!2. You who stand in the house of the Lord every night3. Who stand in the house of the Lord through the night4. You who stand in the house of the Lord through the night
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 133(134)
Extóllite manus vestras ad sanctuárium
extollite [imp, pl] raise
l1. Mystery lor!2. Raise your menus to the sanctuary3. Raise your hands to the sanctuary4. Raise your hands to his sanctuary
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 133(134)
et benedícite Dóminum
extollite [imp, pl] raise
l1. Mystery lor!2. And blessed be the Lord3. And let the Lord bless you4. And bless the Lord
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 133(134)
Benedícat te Dóminus ex Sion
benedicat [subjunctive, sg] bless
l1. Mystery lor!2. May the Lord bless you out of Sion3. Bless you the Lord out of Sion4. The Lord blesses you out of Sion5. The Lord blessed you out of Sion
6/5/2010
7
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 133(134)
qui fecit cælum et terram
1. Mystery lor! h d h h d h 2. He who made the heavens and the
earth3. He who made Heaven and Earth Green Tea4. He who made heaven and earth
AM + DG
Gregorian Chant
Psalm Tone [Mode VIIIg]
Ecce benedícite Dóminum,†omnes servi Dómini,*qui statis in domo Dómini per noctes.
AM + DG
Gregorian Chant
Psalm Tone [Mode VIIIg]
Extóllite manus vestras ad sanctuárium*et benedíciteDóminum.
AM + DG
Gregorian Chant
Psalm Tone [Mode VIIIg]
Benedícat te Dóminus ex Sion,*qui fecit cælum et terram.
AM + DG
Gregorian Chant
Psalm Tone [Mode V]
Ecce benedícite Dóminum,†omnes servi Dómini,*qui statis in domo Dómini per noctes.
AM + DG
Gregorian Chant
Psalm Tone [Mode V]
Extóllite manus vestras ad sanctuárium*et benedíciteDóminum.
6/5/2010
8
AM + DG
Gregorian Chant
Psalm Tone [Mode V]
Benedícat te Dóminus ex Sion,*qui fecit cælum et terram.
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 132(133)
Ecce quam bonum et quam iucúndum
quam how | iucundum pleasant
M l1. Mystery lor!2. Behold how good and pleasant3. Behold, how is it good and how is it pleasant?4. Behold how good and how pleasant
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 133(134)
habitáre fratres in unum
benedicat [subjunctive, sg] bless
l1. Mystery lor!2. Fathers to live in unity3. Brothers to live in unity4. Brothers to live in one5. Fathers to live in one
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 133(134)
sicut unguéntum óptimum in cápite
capite [ab] head
l1. Mystery lor!2. Like the best oil in the head3. Like the best oil from the head4. Like the best oil on the head5. Like the best oil into the head
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 133(134)
quod descéndit in barbam, barbamAaron
barbam [ac] beard[ ]
1. Mystery lor!2. Because it flows down the beard, the beard of Aaron3. Because it flows into the beard, the beard of Aaron4. Because it descends into the beard, the beard of Aaron5. Because it comes from the beard, the beard of Aaron
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 133(134)
quod descéndit in oram vestiménti eius;
capite [ab] head
l1. Mystery lor!2. Because if flows into/onto the collar of the vestments3. Because it flows into/onto the collar of his vestments
6/5/2010
9
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 133(134)
sicut ros Hermon
ros dew
l1. Mystery lor!2. Dew is like Hermon3. Hermon is like dew4. Hermon likes Mountain Dew5. Like the dew of Hermon
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 133(134)
qui descéndit in montes Sion,
ros dew
l1. Mystery lor!2. Which falls onto Mount Sion3. Which flows onto Mount Sion4. Which descends onto Mount Sion
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 133(134)
quóniam illic mandávit Dóminusbenedictiónem
illic in that place | mandavit mandated, entrusted
1. Mystery lor!2. Because in that place, the blessing was mandated to the Lord3. Because in that place, the Lord entrust a blessing
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 133(134)
vitam usque in sæculum
1. Mystery lor! f l2. Life everlasting
3. Life all the way into the ages4. Life until into the age5. Life continuously into the age (time)
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Miserére mei, Deus,
1. Mystery lor!f l (妹妹)2. Be merciful to mei‐mei (妹妹), O
God3. Be merciful to me, O God4. Have mercy on me, O God
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
secúndummisericórdiam tuammisericordia pity, sympathy, compassion, mercy
1 Mystery lor!1. Mystery lor!2. According to your great mercy3. According to your mercy4. In accordance to your mercy
6/5/2010
10
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
et secúndummultitúdinemmiseratiónum tuárum
M l !1. Mystery lor!2. And according to your many mercies3. And according to the multitude of your mercies
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
dele iniquitátem meam
dele erase
l1. Mystery lor!2. Delete my iniquity3. Erase my iniquity4. Erase my iniquities5. Delete my iniquities
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Amplius lava me ab iniquitáte mea
ampliusmore greatly
l1. Mystery lor!2. Wash me greatly from my iniquity3. Wash me more greatly from my iniquity
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
et a peccáto meo munda me
1. Mystery lor! A d h f 2. And wash me from my sins
3. And wash me from my sin4. And use a washing machine on me
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Quóniam iniquitátem meam ego cognósco,
M l !1. Mystery lor!2. Because I know my offenses3. Because I know my iniquity4. Because I know my iniquity5. Because I know my sins
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
et peccátum meum contra me estsemper.
contra against, beforeg ,
1. Mystery lor!2. And my sin is always before me3. And my sin is always against me4. And I am always against my sin
6/5/2010
11
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Tibi, tibi soli peccávi
soli alone
l1. Mystery lor!2. To you, to you alone I sinned3. To you, to you alone have I sinned4. To you, to you, I have sinned alone
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
et malum coram te feci
coram in the presence of, before
M l1. Mystery lor!2. And evil is in the presence of your face3. And (my) wickedness is in the presence of your face4. And my sins are before your face
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
ut iustus inveniáris in senténtia tua
inveniaris [v, subj, 2nd p, sg] find
l1. Mystery lor!2. That you may find justice in your sentences3. That you may be found just in your sentences
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
et æquus in iudício tuo
æquus equal, fair, impartial
l1. Mystery lor!2. And equal in your judgement3. And fair in your judgement4. And fair in your judgements5. And equal in your judgements
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Ecce enim in iniquitáte generátus sum
1. Mystery lor! h ld d d l b2. Behold, indeed in guilt I was born
3. Behold, indeed I was begotten in iniquity
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
et in peccáto concépit me mater mea
concepit conceived
M l1. Mystery lor!2. And I conceived my mother in sin3. And in sin my mother conceived me4. And in sin was I conceived by my
mother
6/5/2010
12
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
et in occúlto sapiéntiam manifestástimihi.
occulto secret, hidden,
1. Mystery lor!2. And in secret, you manifested (your)
wisdom to me3. And in the secret of my heart you
teach me wisdom
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Aspérges me hyssópo, et mundábor;
asperges sprinkle
M l !1. Mystery lor!2. I have Asperges syndrome, clean me with a
hyssop3. Sprinkle me with hyssop, and I will be
clean4. Sprinkle hyssop on me, and I will be clean
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
lavábis me, et super nivem dealbábor
dealbabor I will be whitewashed, purifiedpurified
1. Mystery lor!2. You will wash me, and I will be
purified more whiter than snow3. You will wash me, and I will be
whitewashed beyond snow
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Audíre me fácies gáudium et lætítiam
facies you will make
M l !1. Mystery lor!2. You will make me hear rejoicing and
gladness3. You will make me hear stuff I don’t
understand
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
et exsultábunt ossa, quæ contrivísti
ossa bones | contrivisti you crushed
M l !1. Mystery lor!2. And the exalting bones you have crushed3. And the bones which you crushed will
exalt4. And you will crush bones like a cockroach
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Avérte fáciem tuam a peccátis meis
averte [imp, sg] turn away
M l !1. Mystery lor!2. Turn away your face from my sin3. Turn away your face from my sins4. Turn away your factory from my sin5. Turn away your factory from my sins
6/5/2010
13
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
et omnes iniquitátes meas dele
1. Mystery lor!A d d l t ll i i iti2. And delete all my iniquities
3. And erase all my iniquities4. And delete all my iniquity5. And erase all my iniquity
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Cor mundum crea in me, Deus
1. Mystery lor!A l h t t i t O G d2. A clean heart create into me, O God
3. A beautiful heart create in me, O God4. A clean heart create in me, O God5. A beautiful heart create into me, O
God
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
et spíritum firmum ínnova in viscéribus meisfirmum steadfast | visceribus innermost being, bowels
1. Mystery lor!1. Mystery lor!2. And renew my passport with your
steadfast spirit3. And renew a steadfast spirit within my
bowels (innermost being)4. And renew a steadfast spirit in my
bowels
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Ne proícias me a fácie tua
proicias cast away
M l1. Mystery lor!2. Do not cast away my face from yours3. Do not cast my face away from you4. Do not cast me away from your face5. Do not pass go, do not collect $100
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
et spíritum sanctum tuum ne áuferas a me
auferas [v, 2nd p, sg] remove
M t l !1. Mystery lor!2. And do not take away my holy spirit3. And take away your holy spirit from
me4. And do not take away your holy spirit
from me
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Redde mihi lætítiam salutáris tui
redde return, restore, render
M l1. Mystery lor!2. Return your saving joy to me3. Return to me the joy of your salvation4. Return to me your happy salvation5. Return me joy and your salvation
6/5/2010
14
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
et spíritu promptíssimo confírma mepromptissimowilling | confirma strengthen
1 Mystery lor!1. Mystery lor!2. And confirm me with your prompt
spirit3. And strengthen me with your willing
spirit4. And prompt me with your strong spirit
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Docébo iníquos vias tuas
iniquos unjust
M l1. Mystery lor!2. I will teach your ways to the unjust3. I will teach the unjust how to walk
your way4. I will teach your way to the unjust5. I will teach people how to be unjust
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
et ímpii ad te converténturimpii impious | convertentur [passive] convert
1 Mystery lor!1. Mystery lor!2. And the impious will be converted to
you3. And you will be converted to be
impious4. And the impious will convert you
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Líbera me de sanguínibus, Deus
1. Mystery lor!Lib t f bl d ( t i ) O 2. Liberate me from blood (stains), O God
3. Liberate me with your blood, O God4. Liberate my blood, O God
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Deus salútis meæ
1. Mystery lor!O G d f S i2. O God of Savings
3. O Saving God4. O God of my salvation5. O God of my Savings6. O my Saving God
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
et exsultábit lingua mea iustítiam tuam
1. Mystery lor!A d i ht ill b 2. And your righteouesness will be exalted with my tongue
3. And my tongue will exalt your righteousness
4. And your righteousness will exalt my tongue
6/5/2010
15
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Dómine, lábia mea apéries
labia lips | aperies [v, 2nd p, pl] open
M l1. Mystery lor!2. O Lord, close my big mouth3. O Lord, my lips will open doors4. O Lord, open my big mouth5. O Lord, open my lips
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
et os meum annuntiábit laudem tuam
osmouth1. Mystery lor!y y2. And my mouth will eat hokkien mee3. And I will open my big mouth to
praise you4. And my mouth will announce your
praise
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Non enim sacrifício delectáris
delecatris [passive] delighted1. Mystery lor!y y2. Indeed, you are not delighted with
sacrifice3. Indeed, sacrifice does not delight you4. Indeed, you do not delight in people
who sacrifice
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
holocáustum, si ófferam, non placébit
placebit please1. Mystery lor!y y2. If I will offer holocaust, it will not
please (you)3. If I will offer holocaust, you will not
be pleased
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Sacrifícium Deo spíritus contribulátus
contribulatus contrite1. Mystery lor!y y2. Sacrifice to God a contrite spirit3. A sacrifice to God is a contrite spirit4. A contrite spirit sacrifices to God
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
cor contrítum et humiliátum, Deus, non despícies
despicieswill despise1. Mystery lor!2. A contrite and humble heart, O God,
you will not despise3. A contrite and humble heart, O God,
you will despise4. A contrite and humble heart, O God,
will not despise you
6/5/2010
16
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Benígne fac, Dómine, in bona voluntátetua Sion
benigne kindlyg y1. Mystery lor!2. Kindly do, O Lord, in your voluntary
goodness to Sion3. Kindly do, O Lord, in Sion’s good will4. Kindly do, O Lord, in your good will to
Sion
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
ut ædificéntur muri Ierúsalemaedificentur [passive, subjunctive] build
1. Mystery lor!2. That the walls of Jerusalem may be
built3. That you will build the walls of
Jerusalem4. That you may build the walls of
Jerusalem
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
Tunc acceptábis sacrifícium iustítiæ
contribulatus contrite1. Mystery lor!y y2. Then you will accept a just sacrifice3. Then you will accept sacrifices of
justice/righteousness4. Then you will accept a sacrifice of
justice/righteousness
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
oblatiónes et holocáusta1. Mystery lor!2. Oblations and holocausts3. An oblation and an holocaust4. Oblations and an holocaust5. An oblation and holocausts
AM + DG
Translation Exercise!
Psalm 50(51)
tunc impónent super altáre tuum vítulos
imponent put upon | vitulos calves1. Mystery lor!y y2. Then they will put calves over your
altars3. Then calves will be put over your altars4. Then your super altars will have calves
placed
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Pange lingua gloriosi Corporis mysterium
of the glorious
(my) tongue
Of the Body
Sing mystery
6/5/2010
17
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Sanguinisque petiosi quem in mundi pretium
precious Which ransomAnd of the
BloodIn the world
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Fructusventris
generosi Rex effudit(Rex)
gentium
Has poured out
Fruit of a womb
The King
(The King) of
the nations
generous
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Nobisdatus
Nobisnatus
ex intacta virgine
virginFor us is given
untouched out ofFor us is born
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Et in mundo
conversatus sparso verbi semine
Scattering seedOf the Word
dwellingAnd in the
world
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Sui moras incolatus miro clausit ordine
wondrouslyHis
movement
(through) the
dwellingHe closed In order
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
In supremae nocte coenae
supper night last On In
6/5/2010
18
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
recumbensCum
fratribusobservata lege plene
With his brethren
fully The Law reclining Observing
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Cibis In legalibus cibum turbae duodenae
As food Of twelve With foodsIn
(accordance) with the law
To the company
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Se dat suis manibus
He gives (with) hisWhile doing a manicure
himself(with) hands
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Se dat suis manibus
He gives (with) hisWhile doing a manicure
himself(with) hands
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Verbum caro panem verum
(made) flesh
The bread
The Word
word true
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Verbo carnem efficit
(made) flesh
The flesh
The Word
By the Word
Brings about
6/5/2010
19
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
FitqueSanguisChristi
merumEt si
sensusdeficit
The pure
And if the
senses
Blood of
Christfail
And be made
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Ad firmandum
Corsincerum
sola fides sufficit
alone faithTo
strengthensuffices
The sincere heart
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Tantum ergo Sacramentum veneremur cernui
This Sacrament
Let us adore Bowing low So great therefore
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Et antiquum documentum novo cedat ritui
Lesson To the newShall it make
way(To this) rite
And the ancient
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Praestet fides supplementum sensuum defectui
Of the senses May it provide faithOf the
deficiencyA supplement
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Genitori genitoque Laus et iubilatio
praise andTo the Father
jubilationAnd to the
begotten
6/5/2010
20
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
Salus, honor
virtus quoque sitEt
benedictio
And blessing
beProsperity, Honour
also strength
AM + DG
Translation Exercise!
Pange Lingua Gloriosi
ProcedentiAb
utroquecompar sit laudatio
equal be praiseTo Him who
proceeds
From each other