ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

16
MET TAALGIDS: ITALIAANS OP REIS MOTORTOERTOCHT EN TUSSEN DOLOMIETEN EN HET GARDAMEER tirol • karinthiË op de grenzkammstraat TOURGUIDE TRENTINO oostenrijk LIGURIË MOTORBEURS ACTUEEL : NIEUWE MOTOREN 2011 BP BENELUX EDITIE € 5.90 | Z15363 WWW.ALPENTOURER.NL | JAARGANG 2 | 1/2011

description

Het Benelux editie 1/2011 van ALPENTOURER met toeren, tips en informatie over Trentino, Zuid-Tirol, Ligurië, Karinthië en Tirol. Nu verschijkbaar voor € 5.90 in de betere tijdschriftenwinkels ou in onze webshop: https:shop.dpkg.de

Transcript of ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

Page 1: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

MEt taalgids:

italiaans op REis

motortoertochten tussen dolomieten en het gardameer

tirol • karinthiË

op de grenzkammstraat

tourguide trentino

oostenrijkliguriË

MotoRbEuRs actuEEl: niEuwE MotoREn 2011 BPtou

Rgu

idE:

tRE

nti

no

– M

otor

toer

toch

ten

tuss

en d

olom

iete

n en

het

gar

dam

eer

· lig

uRi

Ë op

de

gren

zkam

mst

raat

· oo

stEn

RiJK

: tir

ol ·

Kar

inth

ië ·

sER

VicE

: Mot

orbe

urs

actu

eel

het magazine over motortoertochten

bEnElux EditiE € 5.90 | Z15363 w w w.alpEntouRER.nl | Ja aRgang 2 | 1/2011

Alpentourera

lpe

nto

ur

er

1/

2011

Page 2: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

4

inhoud 1/2011

ALP

Ento

ur

Er 1

101

o n d e r w e r p e n 1/ 2 0 11 w w w. a l p e n T o U r e r . n l

service | Alpenpassen 06

tourguide | trans-Ligurië 54

speciAL | 5 toertochten in trentino 14

service | toermotoren 2011 08

tourguide | tirol 70

tourguide | Zuid-tirol 48

Foto

’s: F

enne

l; Kr

ämer

; DPK

G-Ar

chiv;

Bra

uckh

off;

Kawa

saki

Page 3: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

5

ruBrieKeN VoorwoordInhoudVolgende nummer/Colofon

iNtro SerVICe Alpenpassen: nieuwe websiteSerVICe Alpenpassen: winter afsluitingenmotoren Kawasaki Z1000SXmotoren BmW K 1600 Gtmotoren triumph tiger 800KleDInG AJS Glasgow combinatieSerVICe Knaus motocamperStoPoVer naar het zuiden zwieren

speciAL ItAlIË | trentIno Stad, land, merenItAlIË | trentIno Avontuur cultuur ItAlIË | trentIno Hooggebergte-rit ItAlIË | trentIno tussen gletsjers en wateren ItAlIË | trentIno Dolce Vita op twee wielen tAALGidSitaliaans

tourguide ItAlIË | ZuID-tIrol Gecultiveerd reizenItAlIË | lIGurIË trans-ligurië ooStenrIJK | KArIntHIË op pelgrimstochtooStenrIJK | tIrol tiroolse KoningsetappeooStenrIJK | tIrol WeSt Bikerparadijs tirol West

3 4

82

678

1011121362

14

22

28

34

40

46

48

54

66

70

76

ALPENtourerWWW.ALPENTOURER.NL

Hotel Le Bellevue Frankrijk

GPS-coördinaten: N 44.083976 – E 06.353512

Hotel le Bellevue is een klein, vriendelijk hotel met 12 kamers, allen voorzien van douche en toilet. Het hotel bevindt zich in het Mekka voor de motorrijder: de Zeealpen, waardoor het een ideaal uitgangspunt is voor allerlei toeren.Talloze passen zijn er te beklimmen, zoals de Col de Champs, Col de Vars, Col d’Allos, Col de la Cayolle en de hoogste col van Europa de Col de la Bonette. Maar tevens de Côte d’Azur is makkelijk bereikbaar en is ongeveer 100 km ten zuiden van ons hotel.Ons hotel beschikt over een gezellig terras en restaurant waar een hapje en een drankje genuttigd kan worden.

Hotel le BellevueLeo & Karin de LijsterPlace du Village04370 Beauvezer | FrankrijkT +33 4 92 83 51 [email protected]

BeauvezerAlpes Haute Provence www.lebellevue.eu

BellevueHotelLe

Hotel La Neyrette ** Frankrijk

GPS-coördinaten: N 44° 43’ 828’’ - E 5° 53’ 888’’

Dévoluy is een bekende regio midden in de Hautes Alpes, ten zuidoosten van Grenoble. Het is een waar paradijs voor pasliefhebber, met mooie panorama’s, vele bochten en bovendien veelal mooi weer. De `Route Napoléon´ ligt op nog geen tien km afstand. Wat het landschap betreft bijzonder aantrekkelijk is het Dévoluy-massief.Een herberg direct aan het water, omgeven door bergen en bossen, op een hoog-te van 1040 meter. In het restaurant worden regionale gerechten geserveerd – zo smaakvol en natuurlijk als de regionale producten zelf. Na uw toer kunt u forellen vissen in de kleine beek voor het hotel of door de bergen wandelen.

Hotel La Neyrette **Familie Muzard05250 Saint-Disdier Frankrijk

T +33 4 92 58 81 17F +33 4 92 58 89 [email protected]

Page 4: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

14

special trentino

alp

ento

ur

er 1

101

Page 5: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

TRENTINO

ZUID-TIROL

Foto

’s: F

enne

l; Ku

enst

le; Š

imiči

ć

15

Maar liefst vijf meren, inclusief het Garda-meer, waaraan onze basis zich bevindt, willen we vandaag aandoen. De blik van-

uit ons hotel, dat op een heuvel boven Torbole ligt, belooft wat goeds. De rotswanden aan de westoe-ver achter Riva worden door de morgenzon in een haast onwerkelijk licht gedompeld. Dus: opstap-pen en wegrijden.

Eerst rollen we kalmpjes naar Riva aan de over-kant. De belangrijkste plaats van het noordelijke Gardameer is een bruisende metropool gewor-den. Hij heeft de statigheid van de ‘K. und K.-Zeit’ (keizer-koning-tijd) ten tijde van de Habsburgers afgeschud, van welke invloed op zijn ontwikkeling vandaag de dag nog talrijke gebouwen weten te getuigen. Het loont zich om na deze paar meter een eerste stop in te lassen en een verkennings-tocht door het oude stadsgedeelte te maken.

Fantastisch uitzicht over haven en stadPastelkleurig schitteren de gevels in de straten en steegjes op weg naar de kleine haven. Zelfs op de beste tijd voor het ontbijt heerst hier al bedrijvige onrust. De scheve toren „Torre Apponale“ steekt 34 meter boven de haven uit. Een beklimming van het in 1220 ontstane bouwwerk openbaart een fantastisch uitzicht over haven en stad.

Aan de andere havenzijde ligt, volledig door water omgeven, Rocca da Riva, het uit de twaalfde eeuw stammende fort van de stad. Het biedt huis-vesting aan het stedelijke Museo Civico, waarvan de tentoongestelde stukken informatie geven over de roerige geschiedenis van de schilderachtige plaats.

Sportievelingen vinden aan het noordelijke Gardameer eveneens rijkelijk activiteit. De regio is bij mountainbikers net zo populair als bij sur-fers. De Ora, een zuidenwind die rond het mid-daguur begint en tot in de vroege avonduren

waait, maakt de voor Riva en Torbole gelegen wa-teren tot een paradijs van de wind.

Misschien lukt het ons in de avond om bij dit spektakel toe te kijken. Nu jeukt echter werkelijk de hand voor het gas en we willen zo snel mogelijk het beoogde traject op. Helaas is de aanlokkelijke, smalle bergweg die langs de helling naar

Biacesa omhoog voert, wegens bouwwerkzaam-heden afgesloten. Dus moeten we – in plaats van over deze lekkernij vol bochten te toeren – de kwelling voor lief nemen van de tocht door de ne-

Stad, land, merenWie Trentino als basis voor een motorvakantie kiest, ontkomt niet aan het thema

water. Ten westen van het schilderachtige Gardameer verbindt een rondlopende

route enkele van de mooiste wateren tot een exquise dag rijden.

Het Gardameer is beroemd voor zijn grandioze oeverwe-gen (links). Riva is een schilderachtig stadje in pasteltinten (boven), waar zelfs de politie ontspan-nen is (kl. foto).

Page 6: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

40

special trentino

alp

ento

ur

er 1

101

Dolce Vita op twee wielen

(Rij-)Cultuur op de wegen van Trentino tussen

Trento en de prachtige Dolomietentoppen van

de Marmolada – zo moet een motorvakantie zijn.

Page 7: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

41

bloemen, knusse wouden met tjil-pende vogels beheersen het toneel. Ik zoek me een rustig plaatsje op een grasveld, zet de helm af, ga op het motorjack in het gras liggen, kijk naar de hemel. Een paar scha-penwolkjes trekken voorbij, ergens blaft een hond. Ik dommel in.

Een idylle die er niet altijd een was. Want midden over de hoog-vlakte van Luserna strekten zich de loopgraven van de Eerste Wereld-oorlog uit. Achter dikke muren in verschillende stellingen waakten destijds de soldaten, sloegen argwa-nend de mensen gade die door de machthebbers tot vijanden waren gemaakt. Fort Belvedere is zo’n plaats die getuigt van een gelukkig verleden tijd – met een top-uitzicht! >

waren het, die tijdens de Eerste We-reldoorlog het tracé met behulp van springstof uit de rots bliezen.

Een kleine 800 hoogtemeters gaat het omhoog. In het begin is de weg nog relatief ruim aangelegd. Maar dan wordt de strook asfalt smaller, de haarspeldbochten worden nau-wer. Langzaam stuur ik de machine om en nabij 360 graden rond – en moet voor een tunnel stoppen. De doorgang is zo nauw dat de tege-moetkomende vrachtwagen de to-tale weg voor zichzelf nodig heeft.

Taaleiland op de hoogvlakteEen laatste bocht – en het land-schap is volledig veranderd. Geen verticaal omlaaggaande rotsen, nee,

groene weiden met o n t e l b a r e

b o n t e

Daar zou een weg omhoog moeten lopen? Ik sta een beetje ongelovig voor de

steile wand die het Valsugana-dal aan zijn zuidelijke zijde afbakent. Door groene bossen gaat het in bochten kalmpjes bergop, dan is het voorbij met de beschouwelijk-heid. Links de naakte rots, rechts de afgrond, in de nevel glinstert on-der in het dal het Lago di Caldo-nazzo in de zon.

Een veelvoudig ronken nadert door het bos, komt de zon in. Chroom glinstert, handschoenen groeten. Niet lang, want de bikers van de motorfietsgroep hebben op de Kaiserjägerstraat meestal de han-den vol. Het terrein is veeleisend. Niet alleen op tweewielers. Ook de makers van dit weggetje moes-ten destijds behoorlijk wat presteren. Oostenrijk-se ‘Kai-serjä-g e r ’

Page 8: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

48

tourguide zuid-tirol

AlP

eNto

ur

er 1

101

Page 9: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

gecultiveerd reizenWie alleen maar vanwege de passen naar Zuid-Tirol rijdt, mist enige van de mooiste rede-

nen waarvoor een bezoek aan gene zijde van de Brennerpas loont. Een ontspannende mix

van cultuur en genot biedt bijvoorbeeld de Zuid-Tiroolse Weinstraße rechts en links van

de Etsch (Adige).

Juist in de herfst biedt het zuiden van Zuid-Tirol zich aan voor een relaxte mo-tortoertocht, die nu eens niet als pas-senjacht is opgezet.

49

Page 10: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

Trans- LiguriëHet is niet een of andere willekeurige weg

door de Alpen. Nee, het is de Ligurische

grenskamroute – en die heeft het helemaal.

Lezeres Christina Brauckhoff probeerde

hem – met professionele begeleiding – uit.

Foto

s: B

rauc

khof

f

54

tourguide Ligurië

ALP

eNto

ur

er 1

101

Page 11: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

Als voormalig mi-litair pad is de Ligu-rische grenskam-route tegenwoordig in uiterst slechte staat (helemaal bo-ven). Daarmee is deze echter als ge-schapen voor endu-ro-/offroad-fans. Het gaat ook langs enige vervallen ka-sernes (boven en links).

55

grijpend, hoe indrukwekkend en hoe grandioos! Het is een achtbaan van gevoelens en emoties. Toch heb ik geen spijt van mijn beslissing om mee te zijn gegaan op de Ligurische grenskamroute…

De inslagen van de stenen die te-gen de onderkant van de machine rammelen, zijn duidelijk te horen, op de veren wordt een overmatig beroep gedaan, de schokken gaan door mijn lijf en ik probeer om deze zacht op te vangen en te egaliseren. Ik word van de ene naar de andere

Doorgaan, blijf aanhaken.“ „Let op, voetgangers rechts.“ Wat zoveel wil zeggen als dat we naar links – naar de open zijde – moeten uitwijken. Terwijl ik met de ondergrond vecht, moeite doend om nog snel een knikje voor de wandelaars over te hebben, zie ik kort vanuit de oog-hoeken het losjes wenken van Ket-sia. Benijdenswaardig – zo onge-compliceerd gewoon erop los te rijden. Maar ik heb geen tijd om er verder over na te denken. De weg

vereist mijn hele concentratie, mijn rijvermogen, mijn moed en zelfs al-les waarvan ik tot nu toe niet wist dat ik het heb en kan presteren.

Achtbaan van gevoelensAls ik geweten had, wat me alle-maal op dit traject te wachten staat – dan zou ik een zwemvakantie hebben geboekt! Goed dat ik niet wist hoelang deze zestig kilometer kunnen zijn, hoe ellendig lang, hoe inspannend, hoe krachtenverslin-dend, hoe grenservarend, hoe aan-

Het trilt door al m’n botten. Met moeite kan ik „Elli“, mijn 650 cc Aprilia Pegaso,

in het spoor houden, tenminste ik geloof dat dit het spoor is. Maar deze keer is alles anders. Losse keien, gro-te en kleine stenen, spitse en ronde stenen liggen op de weg of steken hieruit omhoog. De machine springt van de ene kant naar de andere, het spelen met de koppeling en de gedo-seerde gashandel vereist fijngevoe-ligheid. Maar ook moed. Moed om

niet in de afgrond te kijken die steeds weer zo plotseling op me af-komt, hoewel ik hem toch mijd als de pest en probeer om steeds mooi aan de bergzijde te rijden.

Vóór me is Marc, in mijn oor ook. Achter me komen Ketsia met haar BMW en Silvia, eveneens met BMW. Wij drie meiden rijden dicht bij elkaar, hebben soortgelijke ma-chines en verschillende ervaringen in het „kiezelsteenstoten“. „Goed zo, nu iets naar rechts, daar is het beter. Blijf gas geven, rij in één keer!

Page 12: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

70

tourguide oostenrijk | tirol

AlP

ento

ur

er 1

101

echt jammer dat we ons van-morgen zo moeten spoeden, want het ontbijt van het Spor-

thotel Weisseespitze hier in het Kaunertal is meer dan overvloedig. Maar Charly, maître d’hotel, maant tot haast. Tenslotte hebben we met de Tiroolse Koningsetappe – een toertocht die Noord- met Zuid- Tirol en daarmee twee landen en vooral enige grandioze passen met elkaar verbindt – rijkelijk wat kilo-meters voor ons liggen.

Om negen uur zijn daarom zowel mensen, als ook de bijbehorende machines startklaar. De meeste

begin oktober wel eens tamelijk fris worden. Ook ons aanbod om actu-ele Nolan-helmen eens uitvoerig proef te rijden, werd enthousiast ontvangen. Dienovereenkomstig

deelnemers hebben zich ook dank-baar uitgerust met de Rukka-test-kleding, er stonden immers toch hoogtes van meer dan 2 500 meter op het programma. Dan kan het

Tiroolse koningsetappeSamen met onze lezers namen we bij de ALPENTOURER seizoensfinale in het Kaunertal een uitdagende

dagtour vol met de fijnste biker-lekkernijen evenals menige meter op grote hoogte onder de wielen.

Foto

s: K

räm

er

Op deze Koningse-tappe over het Tim-melsjoch (rechter pagina) en de Jau-fenpas (boven) wa-ren de deelnemers aan de seizoensfina-le blij met de ver-warmende Rukka-testkleding en de met deskundige in-structie uitgeleende Nolan-helmen (rechts).

Page 13: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

71

eerste afsluitingen van de weg ge-leid. Nu is echter alles vrij.

Tweede deel van het VIP-pro-gramma: we krijgen een onder-houdende en uiterst informatieve rondleiding door het nieuwe Pass-museum bij het Timmelsjoch. Daar-bij komen we in ruime mate interes-sante dingen te weten over de aanleg van het traject, maar ook over de re-gio op zich – en waarom het Tim-melsjoch al sinds onheuglijke tijden voor het „kleine“ grensverkeer, le-gaal en illegaal, werd gebruikt. >

van de Inn. De Ötztaler Straße voert ons naar de Timmelsjoch-Hochal-penstraße – en naar de hoogstgele-gen grensovergang van Oostenrijk.

Al spoedig is Sölden, een van de legendarische ski-oorden waar pro-minenten graag vertoeven, bereikt, en kort na Hochgurgl staan we bij de tolpoort. Als groep genieten we een VIP-behandeling: vlot zijn we door de slagbomen en rollen weldra over de Panoramastraße.

Het geasfalteerde traject omhoog naar het 2 509 meter hoog gelegen Timmelsjoch bedwingt de berg over twaalf kilometer moeiteloos en past zijn slingerende haarspeld-bochten harmonisch bij het land-schap aan. Ruim aangelegd en van een groot aantal interessante uit-kijkpunten voorzien, is het de elf euro tol zeker waard. Op de top van de pas begroet een ijzige wind ons, maar gelukkig geen sneeuw – die had een week tevoren reeds tot de

starten de meesten compleet nieuw aangekleed voor onze grote ronde.

Eerst cruisen we gemoedelijk omhoog naar de 1 558 meter hoge Piller Höhe. Deze verbindt het Obe-re Inntal met het Pitztal en vormt een bikervriendelijk alternatief voor de druk bereden route via Landeck. De weliswaar tamelijk smalle, maar slechts spaarzaam bereden weg voert omhoog naar de „Gacher Blick“. Het uitzicht vanuit het nog vrij nieuwe Naturparkhaus – naar boven op de bergen van de Kauner-grat en naar beneden op het wel 700 meter lager gelegen Inntal – houdt ons gedurende enige minu-ten gevangen.

Route naar de Timmelsjoch-HochalpenstraßeAl te lang blijven we echter niet, ten-slotte hebben we nog ettelijke kilo-meters vóór ons. Ons volgende doel is het Ötztal, eveneens een zijdal

VIP-behandeling voor ALPENTOU-RER-lezers: in het nieuwe museum op de top van de pas was er een exclu-sieve rondleiding omtrent de geschie-denis van de Tim-melsjoch Hochal-penstraße (boven).

Page 14: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

76

tourguide oostenrijk | tirol west

AlP

ento

ur

er 1

101

Men kent elkaar. Van inter-net. Bezoekers uit alle mo-gelijke landen ontmoeten

elkaar regelmatig op het web-forum onder www.varadero-international.com. Eenmaal per jaar echter, altijd met Pinksteren, komen de leden van het forum ook in de realiteit bij elkaar, en wel bij de Varadero Internatio-nal Meeting. Dit jaar werd de VIM12 in het West-Tiroolse Hotel Jägerhof georganiseerd. Hotelier Willi Callies rijdt zelf Honda, wel een Gold Wing, en weet daarom heel precies wat bikerharten sneller doet kloppen. 150 deelnemers uit 22 landen kwamen naar Zams, waar de winter met Pinksteren nog maar net zijn sluier van de bergen heeft opgelicht.

Met het oog op de nog afgesloten trajecten rijst de vraag: wat te doen

bloeiende alpenweiden. Op de hoogtes glinstert de sneeuw. Tus-sen de steile bergtoppen valt de ronde vorm van de Weisseespitze in ’t bijzonder op, het gaat langs de eveneens steile wand van het stuw-

op deze eerste dag? Het toeval wil dat de Jägerhof direct naast het dal-station van de Venet Bergbahn ligt. En de directeur hiervan Gerhard Holzknecht zit toevallig aan de ho-telbar te babbelen met hoteleige-naar Willi. Om kort te gaan, een beslissing is gevallen: de reeds ge-sloten Bergbahn wordt weer in ge-bruik genomen en de skiverhuur geopend, hoog boven bij de Krah-berg, de skipiste. Een bezoekster uit Israël heeft nog nooit in haar leven sneeuw aangeraakt, maar ook daar-om gaat ze mee skiën.

Een Varadero-karavaanOp zondag start de gezamenlijke sterrenrit. Doel: het Kaunertal. Door eindeloze bochten beweegt de Varadero-karavaan zich door deze fascinerende bergwereld, langs

Een rit door de om-geving van Zams is niet alleen plezierig als solo-rijder (bo-ven), maar ook met vele mede(st)rijders naar aanleiding van de Varadero Interna-tional Meeting van dit jaar (rechts).

Foto

’s: va

n Da

m

Bikerparadijs Tirol WestDe Silvretta Hochalpenstraße is nog niet geopend, de Timmelsjoch-pas is nog dicht. Maar vanuit Zams

laten zich desondanks superbe motortoers rijden waarmee men dagenlang bezig kan zijn.

Page 15: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

77

meester Jakob Prandtauer werd ge-boren – bekend door meerdere bouwwerken in Oostenrijk, zoals bijvoorbeeld de abdij Stift Melch. In de eeuwenoude woonruimte proef ik een aantal voortreffelijke soorten eau-de-vie.

Tot hoogglans gepoetste koperen ketelsEen paar huizen verder lokt de ou-derwetse stokerij van Stefan Noth-durfter, die met zijn zoon Simon het Brennhaus Giggus runt. Tot hoogglans gepoetste koperen ketels op houtkachels brengen uitsteken-de likeuren voort, zoals de brande-wijn van Meiserwurz – de „Gin-

er en Wildspitze. We rijden terug naar het middenstation en van daaruit wandelen we over de Zam-mer Alm en door het bos, terug naar Zams. Over iedere plant en alle kruiden en bloemen weet Christian iets te vertellen.

Op de alm Ebenmoos heeft hij, naast zijn tuinen, ook een houten hut waarin hij de op de berg verza-melde bladeren, kruiden en planten droogt. Christian nodigt mij uit voor de broodmaaltijd op zijn ve-randa. Daarna gunnen we ons een korte pauze in de schaduw om het eten te laten zakken. Nooit in mijn leven, ook niet in het zadel van de motor, was de wereld zo vredig, lieflijk en mooi.

Dinsdag is een re-gendag, maar geen probleem! Willi rijdt mij met zijn auto naar de musea van Landeck en Fließ en daarna naar het buurdorp Stanz.

De beschermde zonnige ligging, het droge en warme kli-maat, handige be-watering en de ijver van de plaatse-lijke bewoners, lieten hier een pruimen paradijs ontstaan. Volgens de legende heeft de heilige Canisius in de 16e eeuw scheuten van het pruimenras kwets mee naar Stanz gebracht. Uit deze erfenis toveren huidige generaties geweldig lekkere soorten likeur, die behalve van pruimen ook nog van andere vruch-ten wordt gemaakt. Van de 200 huishoudens in de gemeente oefe-nen er 54 het destilleerrecht uit.

We bezoeken het moderne en meermaals bekroonde Brennhaus van Christoph Kössler. Naast de ul-tramoderne destilleerderij staat een origineel oud huis waarin de bouw-

meer Gepatschspeicher, steeds ho-ger naar boven, daar waar de sneeuw nog niet gesmolten is.

Vanuit een tolstation voert de Kaunertaler Gletscherstraße in 29 bochten omhoog naar de oorsprong van de Weisseeferner-gletsjer, op ongeveer 2 750 meter hoogte. Vanaf de parkeerplaats en het restaurant rijdt de nieuwe Karlesjochbahn dan tot op 3 108 meter. Motorrijders passen zich net zo bij dit schilderij aan als de vele wandelaars, skiërs en snowboarders.

De kruidenman van ZamsHotel Jägerhof is beroemd om zijn keuken waarin verse regionale in-grediënten een hoofdrol spelen. In de eigen kruidentuin van het huis ontmoet ik de gids voor trektoch-ten Christian Strobl, die sinds 66 jaar hartstochtelijk met de natuur rondom Zams verbonden is. Op maandag rij ik samen met deze „kruidenman van Zams“ met de Panoramabahn omhoog de Krah-berg op. In acht minuten zijn we van 780 tot 2 208 meter geklommen en het uitzicht is fantastisch.

Christian toont me het ene high-light na het andere. Onder ons ligt Zams aan de Inn, rondom de mar-kante bergmassieven, zoals Vallu-ga, Ortler, Zugspitze, Riffler, Parsei-

Willi, de eigenaar van de Jägerhof in Zams, geniet van het uitzicht over de va-kantieregio Tirol West. Het Brenn-haus (destilleerderij) van Christoph Kössler werd reeds meerdere malen be-kroond (van boven naar beneden).

Page 16: ALPENTOURER BeNeLux-editie 1/2011

82

volgende nummer 2/2011

AlP

ento

ur

er 1

101

ALPENtourerWWW.ALPENTOURER.NL

colofon

uitgeverij | redactie DP Destination Publishing KG Hastener Straße 140 | D-42349 Wuppertal T +49 (0)2 02 94 60 02 26 | F 94 60 02 29 [email protected] | www.alpentourer.nl

uitgever | hoofdredActeur Stephan Fennel (v.i.S.d.P.)

redActrice Snežana Šimičić [email protected]

AdAPtie | eindredActie Marian Pyritz | Möhnesee

verdere medewerkers Carolin Badtke; Christina Brauckhoff; Thomas Krämer; Katharina Springer advertenties belgiË | nederlAnd oostenrijk | sloveniË | kroAtiË DP Destination Publishing KG T +49 (0)2 02 94 60 02 26 [email protected]

motor | kleding | Accessoires Petra Lupp | D-Grünstadt T +49 (0)63 59 92 44 22 [email protected]

itAliË Konkret Werbung | I-Bozen T +39 (04 71) 91 91 15 [email protected]

ZwitserlAnd | frAnkrijk Airpage AG | CH-Uster-Zürich T +41 (43) 3 11 30 00 [email protected]

hotelPArtners TVV Touristik Verlag GmbH | D-Fuldatal T +49 (0)5 61 40 08 [email protected] distributie Betapress B.V. | NL-Gilze

losse nummers € 5.90

Abonnementen Abonnementsprijs per jaar (3 nummers) € 17.00 (incl. verzending) [email protected] | shop.dpkg.de

disclAimerBijdragen met vermelding van de naam van de au-teur geven niet per se de mening van de redactie of de uitgever weer. Al de informatie werd zo goed mogelijk onderzocht; de juistheid ervan kan echter niet worden gegarandeerd. Voor ongevraagd inge-stuurde manuscripten en foto’s neemt de uitgever en de redactie geen verantwoordelijkheid op zich. In het geval van overmacht bestaat er geen aan-spraak op levering achteraf of restitutie van de abonnementsprijs.

©2011 DP Destination Publishing KG

duitse alpenthemanummer

Waarom de wijde wereld in trekken…? Deze vraag wordt door velen gesteld, juist bij aanvang van het seizoen. De eerste toertochten na een lange winter gaan bij de meesten toch vooral „even om de hoek“. Voldoende reden om eens in de Duitse Alpen rond te kijken naar routes die de moeite waard zijn. We hebben wat gevonden bij de Bodensee, in de Allgäu en langs de Duitse Alpenstraße.

Of het nu via de GrossGlockner of via Felber-tAuern wordt bereikt – oost-tirol is, hoewel slechts een kleine landstreek in de Alpenrepubliek Oostenrijk, menige reis waard. Ook het sAlzkAm-merGut is aanlokkelijk, net als nieDeröster-reich of kArinthië, vanwege spannende routes en talrijke attracties.

ONDERWERPEN 2/2011

oostenrijk weekend & stoPover

alpentourer 2/2011 is vanaf 24 juni 2011 in de betere tijdschriften-winkel verkrijgbaar. of op

s H o p. d p K g . d e

bodensee

allgäu

duitse alpenstraßeduitse AlPenFoto‘s: Krämer

Foto

: Krä

mer

In de volgende Alpentourer wijden we ons ook uitvoerig aan een andere Duitse regio die zeer geschikt is voor een weekendtrip vanuit Nederland en België: de moezel.