ALL TUBE GUITAR AMPLIFIER - traynoramps.comtraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycv50b.pdfcustom...
Transcript of ALL TUBE GUITAR AMPLIFIER - traynoramps.comtraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycv50b.pdfcustom...
The exclamation point within an equilatereal triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans la littérature accompag-nant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’un « voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte du produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter un risque de choque électrique.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v7 • May 7/2008
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICSHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIEDSERVICE PERSONNEL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONSInstructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
Read Instructions: The Owner’s Manual should be read and understood before operation of your unit. Please, save these instructions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be returned for service.
Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not use this apparatus near water!
Warning: When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
Power SourcesYour unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precau-tions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing ground. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
HazardsDo not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer
Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause health damage on your ears.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power CordDo not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
ServiceThe unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOCELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LEPANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIEPOUR L’ENTRETIENT
Instructions relatives au risque de feu,choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez. Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
AlimentationL’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I devrait être raccordé à une prise murale d’alimentation avec connexion intacte de mise à la masse. Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
RisqueNe pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement les attachements/accessoires indiqués par le fabricant
Note: L'utilisation prolongée des écouteurs à un volume élevé peut avoir des conséquences néfastes sur la santé sur vos oreilles. .
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’AlimentationNe pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. Protégez le cordon d’alimentation. Assurez-vous qu’on ne marche pas dessus et qu’on ne le pince pas en particulier aux prises. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour débrancher complètement cet appareil de l’alimentation CA principale, déconnectez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation murale. Le cordon d’alimentation du bloc d’alimentation de l’appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
ServiceConsultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil. L'entretien est nécessaire quand l'appareil a été endommagé de quelque façon que se soit. Par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise du cordon sont endommagés, si il y a eu du liquide qui a été renversé à l’intérieur ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si il ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé.
S2125A
1
Gain
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10CHANNELSELECT
1 2Volume MiddleBassTreble Volume MiddleBassTreble MasterVolume Reverb
Power
STANDBYBRIGHTNESSBOOST
Input
MODEL TYPE: YS1003Z359CR / 1v0
CAUTION: REPLACE WITHSAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DERECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
Send
EFX / Line Footswitch
RtnCh. Select
/ BoostOn
ExtensionSpeaker
Power
ValveCustomTRAYNOR YCV50B
DESIGNED & MANUFACTURED BYYORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
POWER
EL34V4
EL34V5
PREAMPSPLITTER
12AX7V3
12AX7V2
12AX7V1
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANTDE REMPLACER LES LAMPES
DISCONNECT POWER WHENREPLACING TUBES
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
DISCONNECT POWERBEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL AVANTD’ENLEVER LES COUVERCLES!
Features•100%DesignedandManufacturedinNorth America!•All-tubedesignwithtwoEL34andthree12AX7A Premium tubes.•ASingle12-inchCelestion Vintage 30®speakerforgreatclassicsoundandperformance.•Usingallplywoodfortheconstructionofthecabinetguaranteesthedurabilityand
rigiditythatmadeTraynorfamous.•Separatetonecontrolsoneachofthetwochannels(leadandclean)forflexibility.•ClassicLong-StyleAccutronics®Reverb,with dual springs,forauthenticvintagesound.•Externalspeakerjackfortheultimateinversatility.•Traynor TFS-2B latchingdual-footswitch,with10-footcableincluded.•AspecialDCpoweredfilamentsupplyonpreamptubesensuresreducedhum.•Auto-balancingbiassupplymeansnoneedformatchedpairsofoutputtubesorbiasadjustments,
allowingextremelyeasyemergencytubereplacement.•Fullyregulatedpowersupplyensuresultralownoise.•Thebestwarrantyinthebusiness:a2-yearunlimited,transferable “evenifyoubreakit”warranty(valid in the USA and Canada only).
The Traynor YCV50BIntroductionTheTraynor YCV50B isaprofessionalall-tubeguitarcombo.ItdrawsontherichtraditionofTraynorguitaramplifiersandcombinesthebestofvintagedesigncombinedwithmodernprinciples,manufacturingtechniques,andtechnology.
Channel 1 5 7 Channel1isthelead/overdrivechannelandisselectedinoneoftwoways,viatheChannelSelectswitchonthecontrolpanel,orviatheChannelSelectbuttononthesuppliedfootswitch*pedal.AYellowLEDlocatednexttotheChannel1VolumecontrolilluminateswhenChannel1isactive.
*Note: Plugging in the footswitch deactivates the panel-mounted Channel and Boost controls.
Gain & Volume Controls 2
Channel1usesaGaincontrolinconjunctionwithaVolumecontroltocontroltheamountoftube-basedoverdriveandvolume.TheGaincontrolisusedtoadjusttheamountofoverdrive,whiletheVolumecontrolallowsyoutosettheactualloudnessoftheamplifier.
2
Chassis LayoutTop
1 Input jack–1/4inchphonejack.2 Channel 1Gain andVolumeControls.3 Channel 1 BoostSwitch–Activatestheboostcircuitry.4 Boost LED–IlluminatedRedwhentheboostisactive.5 Channel 1IndicatorLED–IlluminatesYellowwhenactive.6 Channel 1 ToneControls–Treble,Bass,andMiddle.7 Channel SelectSwitch–Channel 1isoptimizedforlead,Channel 2forcleansound8 Channel 2 VolumeControl.9 Channel 2 IndicatorLED–IlluminatesGreenwhenactive.10 Channel 2BrightnessSwitch–Addsparkletoyourcleansound.11 Channel 2ToneControls–Treble,Bass,andMiddle.12 Master Volume–Controlstheoverallleveloftheamplifier.13 ReverbControl–AdjuststheAccutronics®reverblevelforbothchannels.14 Standby Switch–Activatesstandbymodetokeepthetubeswarmwhiletheampisnotinuse.15 PowerIndicatorJewel–IlluminatesRedwheninActivemode,andYellowwheninStandbymode.
Rear16 Fuse and Power Cord17 Power Switch.18 Send / Rtn (Efx/Line)jacks–1/4inchphoneInputandOutputjacks.19 Channel Select Footswitchjack–usesa1/4inchTRSstandardlatchingdual-footswitch.20 Extension Speaker jack–1/4inchphonejack.
Gain
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10CHANNELSELECT
1 2Volume MiddleBassTreble Volume MiddleBassTreble MasterVolume Reverb
Power
STANDBYBRIGHTNESSBOOST
Input
MODEL TYPE: YS1003Z359CR / 1v0
CAUTION: REPLACE WITHSAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DERECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
Send
EFX / Line Footswitch
RtnCh. Select
/ BoostOn
ExtensionSpeaker
Power
ValveCustomTRAYNOR YCV50B
DESIGNED & MANUFACTURED BYYORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
POWER
EL34V4
EL34V5
PREAMPSPLITTER
12AX7V3
12AX7V2
12AX7V1
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANTDE REMPLACER LES LAMPES
DISCONNECT POWER WHENREPLACING TUBES
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
DISCONNECT POWERBEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL AVANTD’ENLEVER LES COUVERCLES!
2
73
8
9
1
4 5
6
10
11 12 13
14
15
16 17 18 19
20
2
3
Boost Switch 3 4
Aboostcircuitisincludedtohelpyouachieve‘a-bit-more’overdriveforleads.Theboostcanbeselectedviathefrontpanelswitchorthroughthesuppliedfootswitchpedal.ARedLEDilluminatestoindicatewhentheboostisactive.
Channel 1 Tone Controls 6
TheTreble,Bass,andMiddletonecontrolsareusedtohelpyoushapeyoursound.Theyarepost-gainandpre-volume.TheseareactiveonlywhenChannel1isselected.
Channel 2 8 9 11
Channel2isthecleanchannelandthushasnoGaincontrol.InotherrespectsthelayoutisthesameasthatofChannel1,withindependentVolumeandTreble,Bass,andMiddletonecontrols.Whenchannel2isactivethegreenLEDlocatednexttotheChannel2Volumecontrolisilluminated.
Brightness Switch 10
Channel2includesaBrightnessswitchthatactivatesacircuittoprovideadditionaltrebleboosttohelpmakeyourtonesparkle.
Master ControlsMaster Volume Control 12
TheMasterVolumecontroladjuststheoverallvolumeoftheamplifier.
Reverb Control 13
TheMasterControlsectionalsoincludesarotaryReverbcontrolthatadjuststheoverallreverblevelforbothchannels.TheYCV50isequippedwithalong-styleAccutronics®dual-springreverbforauthenticvintagereverb.
Standby Switch & Indicator 14 15
Thisswitchcontrolsthehighvoltagepowerbeingsuppliedtothetubes.Thismodeeffectivelykeepsthetubeswarmed upwhentheampisnotinuse.Thelarge,jewelindicatoronthefrontpanelglowsRedwhentheampisfullypowered-upandchangestoYellowwhenthehighvoltagecircuithasbeenturnedoff.PuttingtheampintoStandbymode(i.e.duringsetbreaks)shutsofftheamplifieroutputstageandeffectivelyincreasestubelifebyreducingwearonthetubes.
EFX / LINE Send & Return Jacks 18 TheSendandRtnjacksoftheYCV50allowconvenientuseofanexternaleffectunit.Simplyconnecta1/4inchphonecabletotheSendjackoftheYCV50andthenconnectthiscabletotheInputofyoureffectsunit.TosendtheprocessedsignalbacktotheYCV50,connecttheoutputoftheeffectsunittotheRtnjackoftheYCV50.
The1/4inchTRSSendjackcanbeusedaspartofaneffectsloopinconjunctionwiththeRtnjack.Itcanalsobeusedasadirectlineout(preamp-out).The-10dBuoutputisidealformostguitareffectspedalsandprofessionalsignalprocessors.YoucanalsousethisoutputtoslavetheYCV50withanotherguitaramplifierbypluggingintotheRtnjackoftheslaveamplifier.
The1/4inchTRSRtnjackcanbeusedasyourreturnjackforyoureffectsloop.Itacceptsaninputsignalthatispassedtothepoweramplifier,soitcanbeusedasapowerampin.TheMasterControlsectionregulatesthesignalsoyoucanstilladdReverb..
Footswitch Jack 19 Connectingafootswitchtothe1/4inchTRSFootswitchjackdeactivatesthecontrolpanelmountedChannelSelectandBoostswitches.Thesefunctionsarethenactivatedexclusivelybythepedal.Theincludedfootswitchfeaturesdual-latchingswitches,eachwithaseparateLEDindicator.
Theswitchingisaccomplishedwithinternalrelayssothereisnoaudiablenoiseflowingthroughthefootswitchcable.Footswitch-inducednoiseisneveranissue.TheYCV50iscompatiblewithmostaftermarketlatchingdual-footswitchpedals.
4
Electronics Vacuum Tubes 2xEL34(alt6CA7types) 3x12AX7(alt7025A) DCpoweredfilamentsupplyonpreamptubes Bias Supply Autobalancing Power Output 50WattsRMS Speaker YCV50:12inchCelestion®speaker Channels onelead&onecleanchannel Input Impedance 1Megohm Tone Controls Separatetonecontrolsonbothchannels (Treble,Bass,&Middle) MasterVolumeandReverbonMasterSection Reverb Accutronics®long-reverbwithdual-springs Power Supply Fullyregulated
Connectors Input Jack 1/4inchphonejack Send Jack Balanced1/4inchTRS (Tip-positive/Ring-negative/Sleeve-ground) Return Jack Unbalanced1/4inchphonejack,10kohms Speaker Jacks Two1/4inchphonejacks Footswitch Jack 1/4inchTRS,acceptsastandard, latchingdual-footswitch&connectingcable
Cabinet Cabinet Construction allplywood Covering Leatherette Grille Perforated18-gaugepaintedsteel withclothcovering Dimensions (WxHxD) 23.0inchx18.5inchx9.0inch 58.4x46.9x22.8cm Weight 45lbs(20.4kg)
Power Requirements 120V 60Hz1.0A 230V 50Hz0,5A
Warranty Two-year, unlimited (even if you break it!) transferable warranty* (valid in USA and Canada only)
Footswitch Included Twobutton(ChannelSelect/Boost) withseparateLEDindicators
S p e c i f i c a t i o n s
External Speaker Jack/s 20
Theseunder-the-chassismounted1/4inchjacksallowconvenientconnectionofan8-ohmexternalspeakercabinet.Ifyoudisconnecttheinternal12inchCelestion®speaker,youcanconnectuptotwo8-ohmexternalcabinets.
Replacement Tube Selection & BiasTheYCV50BcomesequippedwithEL34outputtubes.ReplacementscanbeanybrandofEL34or6CA7andwerecommendthatthebiasvoltagebemeasuredandpossiblyadjusted(seebelow).Swappingin6L6/5881outputtubesrequiresachangeinoneofthebiasresistorstoavoidtubeoverheating.Themodificationshouldbeperformedbyaqualifiedtechnician.
**The YCV50B has test points and a bias adjustment pot. If you have installed new EL34/6CA7s and wish to check and possibly adjust bias, we recommend adjusting the zero signal bias to +75 mV +/-10mV DC at each of the test points.
5
Gain
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10CHANNELSELECT
1 2Volume MiddleBassTreble Volume MiddleBassTreble MasterVolume Reverb
Power
STANDBYBRIGHTNESSBOOST
Input
MODEL TYPE: YS1003Z359CR / 1v0
CAUTION: REPLACE WITHSAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DERECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
Send
EFX / Line Footswitch
RtnCh. Select
/ BoostOn
ExtensionSpeaker
Power
ValveCustomTRAYNOR YCV50B
DESIGNED & MANUFACTURED BYYORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
POWER
EL34V4
EL34V5
PREAMPSPLITTER
12AX7V3
12AX7V2
12AX7V1
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANTDE REMPLACER LES LAMPES
DISCONNECT POWER WHENREPLACING TUBES
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
DISCONNECT POWERBEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL AVANTD’ENLEVER LES COUVERCLES!
Traynor YCV50B
IntroductionLeTraynor YCV50Bestamplificateurprofessionnelàlampepourguitare.Ils'inspired'unerichetraditiond'amplificateurpourguitareTraynoretcombinelesélémentslesplusconvoitésdesdesignsclassiquesetmodernesaveclesnouvellestechnologiesdefabrication.
Caractéristiques•DeconceptionetfabricationNord Américaineà100%!•DesignentièrementàlampeavecdeuxEL34ettrois12AX7A premium.•Haut-parleur12¨Celestion Vintage 30 ®pourunsonetuneperformanceclassiquesuperbe.•Constructionencontreplaquébaltequigarantieunenceinterigideetdurable.•Contrôlesdetonalitéséparéspourchacundesdeuxcanaux(saturéetclaire)pour
unegrandesouplesse.•RéverbérationAccutronics classiqueavecdoubleressortpourunsontraditionnelclassique.•Prisepourhaut-parleurexternepourunplusgrandesouplesse.•CommutateuraupiedDoubleTraynorTFS-2B.Câblede10piedsinclus.•Alimentationdefilamentspécialsurleslampesdepréamplificateurpourassurerun
bourdonnementréduit.•Autoéquilibragedelatensiondepolarisation.Iln'estdoncpasnécessaired'utiliserdes
lampeenpaireéquilibréeoudefaireajusterl'équilibragedelatensiondepolarisation.Celapermetleschangementsfacilesdelampeencasd'urgence.
•Alimentationstabiliséequiassureunniveaudebruitréduit.•Lameilleurgarantiedansl'industrie.Deuxans,illimitée,transférable,“mêmesivous
l’endommagezvousmême” (valideauCanadaetauxÉtatsUnisseulement).
Canal 1 5 7 LeCanal1estutilisépourlessonssaturésd’accompagnementousolo.IlestCommutableparleSélecteursurlepanneaudecontrôleouparleboutonsélecteurdecanalducommutateuraupiedfournitavecl’amplificateur.UneDELjauneprèsducontrôledeVolumeduCanal1indiquelorsquececanalestsélectionné.
*Note: Les sélecteurs “boost”-et “channel”-du panneau de contrôle sont désactivés lorsque le commutateur au pied est branché à l’amplificateur.
Contrôle de Volume et de Gain 2
LescontrôlesdevolumeetdeGainduCanal1sontutilisésenconjonctionpourpermettreleréglageduniveaudesaturationetdeVolumeduCanal1.LecontrôledegainestutilisépourlasaturationetleVolumepourleniveaudesortiedel’amplificateur.
6
Gain
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10CHANNELSELECT
1 2Volume MiddleBassTreble Volume MiddleBassTreble MasterVolume Reverb
Power
STANDBYBRIGHTNESSBOOST
Input
MODEL TYPE: YS1003Z359CR / 1v0
CAUTION: REPLACE WITHSAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DERECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
Send
EFX / Line Footswitch
RtnCh. Select
/ BoostOn
ExtensionSpeaker
Power
ValveCustomTRAYNOR YCV50B
DESIGNED & MANUFACTURED BYYORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
POWER
EL34V4
EL34V5
PREAMPSPLITTER
12AX7V3
12AX7V2
12AX7V1
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANTDE REMPLACER LES LAMPES
DISCONNECT POWER WHENREPLACING TUBES
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
DISCONNECT POWERBEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL AVANTD’ENLEVER LES COUVERCLES!
Disposition des Contrôles Sur le ChâssisPanneau du Dessus
1 Jackd’Entrée–type¼¨2 ContrôledeGainetdeVolumepourleCanal1.3 CommutateurBoostpourleCanal1–metenmarchelecircuitdesurvoltage.4 DELBoost–Devientrougelorsquelecircuitdesurvoltageestactivé.5 DELindicatriceCanal1–illuminéecouleurjaunelorsqueleCanal1estactif.6 ContrôledetonalitépourCanal1–Aiguës,Médianes,etBasses.7 Sélecteurdecanal–LeCanal1estoptimisépourlessonssaturés,leCanal2pour
lessonsclaires.8 ContrôledeVolumeduCanal2.9 DELindicatriceCanal2–illuminéecouleurvertelorsquelecanal2estactif.
10 Commutateurde“Brightness”-pourleCanal2–ajoutedelabrillanceàvotresonclaire.11 ContrôledetonalitéduCanal2–Aiguës,Médianes,etBasses.12 ContrôledeVolumeMaître.13 ContrôledeRéverbération–ajusteleniveaudureverbAccutronics®pourlesdeuxcanaux.14 Commutateurdemoded’Attente–Activelemoded’Attente(Standby)permettantde
garderleslampesréchaufféesquandvousn’utilisezpasl’amplificateur.15 Voyantàfacettequiindiquel’alimentation.S’illumineenrougelorsquel’amplificateur
estenmoded’opération,enjaunequandilestenmoded’Attente(Standby).
Panneau Arrière16 FusibleetCordond’Alimentation17 Commutateurd’Alimentation18 Prises“Send”-et“Rtn”-(Efx/Line)–prisesd’entréeetdesortietype¼¨-19 Prisejackpourcommutateuraupiedquipermetdesélectionnerlescanaux.Utilisez
uncommutateurstandarddoubleàaccrochage(Pointe-Bague-Manchon)20 Prisepourhaut-parleurexterne–type¼¨
2
73
8
9
1
4 5
6
10
11 12 13
14
15
16 17 18 19
20
2
7
Commutateur “Boost” 3 4
Uncircuitdesurvoltageestinclutpourvouspermettred’obtenirunsonplussaturé.Ilpeutêtreactivéparlecommutateurdupanneaudecontrôleouparlecommutateuraupiedfournitavecl’appareil.Quandlecircuitdesurvoltageestactif,uneDELRouges’illumine.
Contrôle de Tonalité du Canal 1 6
Descontrôled’AiguëdeBasseetdeMédianessontprévuespourvouspermettredefaçonnerlesonàvossouhaits.Ilssontpost-gainetpré-volume.Cescontrôlesnesontactifsquelorsquelecanal1estsélectionné.
Canal 2 8 9 11
Ilaétéconçupourlessonsclairesetiln’apasdecontrôledeGain.LadispositiondesautrecontrôlesestlamêmequesurleCanal1avecsesproprescontrôlesdeVolume,Aiguës,BassesetMédianes.UneDELVertesituéeprèsducontrôledeVolumeduCanal2s’illuminelorsquececanalestsélectionné.
Sélecteur “Brightness” 10
SurleCanal2,cecommutateuractiveuncircuitquiajouteunecertainebrillanceàvotresonclaire.
Contrôles MaîtresContrôle de Volume Maîtres 12
ContrôleleneveaudeVolumegéneraledel'amplificateur.
Contrôle de Réverbération 13
CettesectioninclueaussiuncontrôlerotatifquiajusteleniveaudeRéverbérationgénérale.LereverbAccutronics®àdoubleressortduYCV40/YCV40Toffreunesonoritéclassiqueauthentique.
Commutateur et Indicateur “Standby” 14 15
Cecommutateurcontrôlelahautetensionquiestacheminéeauxlampes.Cemodepermetdegarderleslampesréchaufféesquandl’amplificateurn’estpasutilisé.Legrosindicateuràfacettes’illumineenRougequandl’amplificateurestenmoded’utilisationetdevientjaunequandlecircuitdehautetensionestdésamorcé.Lorsqu’enmode“Standby,”lasectiond’amplificateurdepuissanceestéteintpermettantainsideprolongerlaviedeslampes.
Jacks d’Envoi et de Retour “Efx / Line” 18 Lesjacks“Send”-et“Rtn”-duYCV50B per-mettentl’utilisationd’effetexterne.Branchezsimplementunfilavecconnecteur¼¨-àlaprise“Send”-duYCV50B etbranchezl’autreextrémitédecefilàl’entréedevotreunitédetraitement.PourretournerlesignalmodifiéauYCV50B,branchezlasortiedel’unitédetraitementaujack“Rtn”-duYCV50B.
Enplusdesonutilisationenconjonctionaveclaprise“Rtn”pourformeruneboucled’effet,laprisetypepointe-bague-manchon“Send”peutêtreutiliséecommesortielignedupréamplificateur.Leniveaudesortiede–10dBestidéalpourlespédalesd’effetetlesunitésdetraitementprofessionnels.VouspouvezaussiutilisercettesortiepouracheminerlesignalduYCV50Bàunautreamplificateur.Pourcefaire,branchezlasortieduYCV50Bàlaprise“Rtn”-del’autreamplificateur.
Laprise¼¨“Rtn”-peutêtreutiliséecommeretourpourlaboucled’effet.Cettepriseacceptelessignauxquisontensuiteacheminésàlasectiond’amplificateurdepuissanceetpeutdoncêtreutilisécommeprised’entréepourlasectiond’amplificateurdepuissance.Cesignalpeutêtrefaçonnéaveclescontrôlesderéverbérationdelasectionmaîtresse.
Prise Pour Commutateur au Pied 19 Lorsqu’unefiche¼¨estinséréàcetteprise,lescommutateurs“ChannelSelect”-et“Boost”situéssurlepanneaudecontrôledel’amplificateursontdésactivés.Cesfonctionssontalorscontrôléesexclusivementparlecommutateuraupied.Lecommutateuraupiedquiestfournitavecl’amplificateurestdotédedeuxsélecteursàaccrochage,chacunavecsapropreDEL.
Desrelaisinternessechargentdelacommutationéliminantainsilesbruitsaudiblesquicirculentdanslecâbleducommutateur.Lesbruitsinduisparlecommutateurnesontdoncjamaisunproblème.LeYCV50Bestcompatibleaveclaplupartdescommutateursdoublesàsystèmed’accrochagesurlemarché.
8
Prise/s Pour Haut-Parleur Externe 20
Deuxprises¼¨situéessouslechâssisdel’amplificateurpermettentlebranchementd’unenceinteàhaut-parleuradditionnelde8-ohms.Sivousdébranchezlehaut-parleurinterne,vouspouvezbrancherjusqu’àdeuxhaut-parleurde8-ohms.
Sélection de Lampes de Remplacement et PolarisationLeYCV50BestéquipédelampesdesortieEL34.Lesremplacementspeuventêtreden'importequellemarquedeEL34ou6CA7etnousrecommandonsquelatensiondepolarisationsoitmesuréeetéventuellementajustée(voirci-dessous).L’utilisationdelampes6L6/5881exigelechangementd'unedesrésistancesdepolarisationpouréviterlasurchauffedeslampesdesortie.Lamodificationdoitêtreeffectuéeparuntechnicienqualifié.
**Le YCV50B dispose de points de mesure et d’un potentiomètre d'ajustement de polarisation. Si vous avez installé de nouvelles EL34/6CA7 et souhaitez vérifier et éventuellement ajuster la polarisation, nous recommandons d'ajuster la polarisation de signal zéro à + 75 mV +/-DC 10mV à chacun des points de mesure.
Circuit Électronique Lampes 2xEL34(alt6CA7types) 3x12AX7(alt7025A) Alimentationdefilamentspécialsurles lampesdepréamplificateur. Tension de Polarisation Autoéquilibrée Puissance de Sortie 50wattsRMS Haut-Parleur Celestion12” Canaux unpourlessonssaturés, unpourlessonsclaires Impédance d’Entrée 1Meg Contrôles de Tonalité Contrôlesdetonalitéséparéssurchaque canal(aiguës,basses,médianes) VolumeMaîtreetcontrôlederéverbération surlasectionmaîtresse. Réverbération Accutronics®typelongàdoubleressort Bloc d’Alimentation entièrementrégulé
Branchements Prise d’Entrées typejack¼¨- Prise d’Envoi symétrique¼¨pointe-bague-manchon Prise de Retour asymétrique¼¨-10kohms Prises Pour Haut-Parleur deuxprisetypejack¼¨- Prise Pour Commutateur au Pied ¼¨(P-B-M),acceptelescommutateurs aupiedàsystèmed’accrochageavec câbledebranchement
Cabinet Construction Contreplaqué Couverture couvertavecsimilicuirnoir Grille acierpeint,jauge18,perforérecouvert detissu. Dimensions (LxHxP) 23.0¨-x18.5¨-x9.0¨- 58.4cmx46.9cmx22.8cm Poids 45livres,20.4Kg
Puissance Requise 120V 60Hz1.0A 230V 50Hz0,5A
Garantie Deux ans, illimitée(même si vous avez causé le problème), transférable. (Valide au Canada et aux États Unis seulement)
Commutateuraupiedinclusdotédedeuxsélecteurs(“ChannelSelect”-et“boost”-)chacunavecsapropreDELindicatrice.
S p é c i f i c a t i o n s
Gain
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
12
Volume
Middle
Bass
Treble
Volume
Middle
Bass
Treble
Master
Volume
Reverb
Power
STANDBY
BRIGHTNESS
BOOST
Input
Gain
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
12
Volume
Middle
Bass
Treble
Volume
Middle
Bass
Treble
Master
Volume
Reverb
Power
STANDBY
BRIGHTNESS
BOOST
Input
Gain
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
12
Volume
Middle
Bass
Treble
Volume
Middle
Bass
Treble
Master
Volume
Reverb
Power
STANDBY
BRIGHTNESS
BOOST
Input
BLUE
S LE
AD (C
hann
el 1
) & B
LUES
RHY
THM
(Cha
nnel
2)
CLAS
SIC
ROCK
SOL
O (C
hann
el 1
) & C
LEAN
RHY
THM
(Cha
nnel
2)
MOD
ERN
ROCK
SOL
O (C
hann
el 1
) & C
LEAN
RHY
THM
(Cha
nnel
2)
YCV50B SUGGESTED SETTINGS Note
s:
Note
s:
Note
s:
ONON ON
YCV50B USER SETTINGS
Notes:
Notes:
Gain
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
12
Volume
Middle
Bass
Treble
Volume
Middle
Bass
Treble
Master
Volume
Reverb
Power
STANDBY
BRIGHTNESS
BOOST
Input
Gain
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
12
Volume
Middle
Bass
Treble
Volume
Middle
Bass
Treble
Master
Volume
Reverb
Power
STANDBY
BRIGHTNESS
BOOST
Input
YCV50B USER SETTINGS Note
s:
Note
s:
Gain
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
12
Volume
Middle
Bass
Treble
Volume
Middle
Bass
Treble
Master
Volume
Reverb
Power
STANDBY
BRIGHTNESS
BOOST
Input
Gain
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
12
Volume
Middle
Bass
Treble
Volume
Middle
Bass
Treble
Master
Volume
Reverb
Power
STANDBY
BRIGHTNESS
BOOST
Input
YCV50B USER SETTINGS
Notes:
Notes:
Gain
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
12
Volume
Middle
Bass
Treble
Volume
Middle
Bass
Treble
Master
Volume
Reverb
Power
STANDBY
BRIGHTNESS
BOOST
Input
Gain
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
0
5
10
CHANNEL
SELECT
12
Volume
Middle
Bass
Treble
Volume
Middle
Bass
Treble
Master
Volume
Reverb
Power
STANDBY
BRIGHTNESS
BOOST
Input
Hello
Yes, you are unpacking me correctly
This unit was intentionally packed this wayto help the tubes stay seated during shipping
thank-youYorkville staff
POWEREL34
V4EL34
V5
PREAMP
SPLITTER
12AX7V3
12AX7V2
12AX7V1
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANTDE REM
PLACER LES LAMPES
DISCONNECT POWER W
HENREPLACING TUBES
Blo
ck
Dia
gr
am
fo
rY
CV
50
BD
ES
IGN
ED
AN
DM
AN
UF
AC
TU
RE
DB
YY
OR
KV
ILL
ES
OU
ND
+-
+ -
Mono1/4-inch
Input
Footswitch
Channel Select
Boost Preamp
ChannelSelect
Boost
V1:A
Preamp
V2:B
0 dBPream
pV2:A
SplitterU2B
U1B
ReverbDrive
Ch. 1Volum
e
Ch. 2Volum
e
K1
ChannelSelect
K1
ReverbRtn
MasterVolum
e
PowerAm
pReverb
Accutronics ©
4EBC1BV3
Preamp
V1:B
V4V5ExternalSpeaker Out
ExternalSpeaker Out
12-inch SpeakerYS#7081
8-ohms
Pre-Amp
Out
Amp In
Treble/Bass/Mid
EQ
Treble/Bass/Mid
EQ
BLOCK-DIAG-ycv50B-00-2v0
MODEL TYPE: YS1003
Unlimited WarrantyYour Traynor two year unlimited warranty on this product is transferable and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this product should fail for any reason within two years of the original purchase date, simply return it to your Traynor dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does not cover consumables such as vacuum tubes, bulbs or batteries beyond 90 days of original purchase. See your Yorkville dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie IllimitéeLa garantie illimitée de deux ans de ce produit est transférable. Il n`est pas nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d`achat initial, retournez-le simplement à votre détaillant Traynor avec la preuve d`achat original et il sera réparé gratuitement.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits consommables tels que lampes ou les piles. Les produits consommables ne sont garantie que pour 90 jours suivant la date d'achat. Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
w w w . y o r k v i l l e . c o m
REAL Gear.
REAL People.
Yorkville Sound550 Granite CourtPickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
CanadaVoice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.4625 Witmer Industrial EstateNiagara Falls, New York14305 USA
U.S.A.Voice: (716) 297-2920Fax: (716) 297-3689
Prin
ted
in C
anad
a
Two Year Warranty
U.S.A.
Yorkville Sound Inc.4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York14305 USA
Voice: (716) 297-2920Fax: (716) 297-3689
WORLD HEADQUARTERSCANADA
Yorkville Sound550 Granite CourtPickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Voice: (905) 837-8481Fax: (905) 837-8746
Manual-Owners-YCV50B-00-2v6 • September 18, 2013