ALL SAINTS ROMAN CATHOLIC CHURCH IGLESIA TODOS LOS … · Festividad de la Sagrada Familia,...

4
ALL SAINTS ROMAN CATHOLIC CHURCH IGLESIA TODOS LOS SANTOS 115 Throop Avenue, Brooklyn, New York 11206 December 30 th , 2018 The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph Sagrada Familia de Jesús, María y José Parish Office/Oficina Parroquial 115 Throop Avenue, Brooklyn, New York 11206 Phone: 718-388-1951/ 718-388-4343/Fax: 718-388-7712 Faith Formation Office: 718-388-5050 Email: [email protected] Web: http://allsaints-brooklyn.org/ Office Hours/Horas de Oficina: Monday through Friday/ Lunes a Viernes 9:00 am to 5:30 pm Sabádo 9:00am to 2:00pm Grupos y Ministerios Parroquiales Parish Groups & Ministries Comunidad Neocatecumenal - Martes y Miércoles a las 7:30pm Cursillistas - Martes 8pm, en la capilla Carismaticos/Grupo de Oración - Lunes y Miércoles a las 7pm en el basement. English Praying Group - Thursdays@rectory Nuestra Señora De La Divina Providencia Caminando con Maria/Virgen Del Cisne Grupo de Jovenes (HUEC) - Viernes a las 7pm Padre Jesus de Chinantla Ministerio Juvenil - Jueves a las 6:30pm Ministerio de La Palabra Ministerio de La Sagrada Comunión Ministerio de Parejas - cada ultimo sabado del mes de 7pm - 10pm. Virgen De La Altagracia Virgen De La Asuncion Virgen De Guadalupe Parish Staff/ Personal de la Parroquia Pastor: Father Vincenzo Cardilicchia Parochial Vicar: Father Romulo Marin Deacon : Carlos Martinez Faith Formation Directors: Awilda and Carlos Martinez Custodian/Sacristan: Eladio Collado Bilingual Secretary/Secretaria Bilingüe: Silvia Sosa and Massiel Walle Music Director: Miguel Rosario 347-984-5753 Mass Schedule/Horario de Misas Masses at All Saints/Misas en Todos los Santos: Monday through Friday at 9:15 am (Spanish) De Lunes a Viernes a las 9:15am (Español) Tuesdays at 7:00 pm (Spanish) Martes a las 7:00 pm (Español) Adoración al Santisimo - Viernes todo el dia Adoration of The Blessed Sacrament - Friday All Day Sundays at 9:00 am (English) and 11:30 am (Spanish) Domingos 9:00 am (Inglés) y 11:30 am (Español) Confessions/Confesiones Wednesdays/Miercoles 5pm-7pm Anytime by appointment—Por cita previa (718) 388-1951

Transcript of ALL SAINTS ROMAN CATHOLIC CHURCH IGLESIA TODOS LOS … · Festividad de la Sagrada Familia,...

Page 1: ALL SAINTS ROMAN CATHOLIC CHURCH IGLESIA TODOS LOS … · Festividad de la Sagrada Familia, celebramos que Dios quiso nacer dentro de una familia para que tuviera alguien que lo cuidara,

ALL SAINTS ROMAN CATHOLIC CHURCH IGLESIA TODOS LOS SANTOS

115 Throop Avenue, Brooklyn, New York 11206

December 30th, 2018 The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph

Sagrada Familia de Jesús, María y José

Parish Office/Oficina Parroquial 115 Throop Avenue, Brooklyn, New York 11206

Phone: 718-388-1951/ 718-388-4343/Fax: 718-388-7712 Faith Formation Office: 718-388-5050

Email: [email protected] Web: http://allsaints-brooklyn.org/

Office Hours/Horas de Oficina: Monday through Friday/ Lunes a Viernes 9:00 am to 5:30 pm

Sabádo 9:00am to 2:00pm

Parish Staff/ Personal de la Parroquia

Pastor: Rev. Vincenzo Cardilicchia Deacon :Carlos Martinez

Faith Formation Directors/Directores del Programa de Formación de la Fe : Awilda and Carlos Martinez

Youth Ministry Coordinator: Sonia Tigse Custodian/Sacristan: Eladio Collado

Bilingual Secretary/Secretaria Bilingüe: Silvia Sosa and Massiel Walle

Mass Schedule/Horario de Misas Masses at All Saints/Misas en Todos los Santos:

Monday through Friday at 9:15 am (Spanish) De Lunes a Viernes a las 9:15am (Español)

Tuesdays at 7:00 pm (Spanish) Martes a las 7:00 pm (Español)

Adoración al Santisimo - Viernes todo el dia

Adoration of The Blessed Sacrament - Friday All Day

Sundays at 9:00 am (English) and 11:30 am (Spanish) Domingos 9:00 am (Inglés) y 11:30 am (Español)

Confessions/Confesiones Wednesdays/Miercoles 4pm-6pm

Anytime by appointment—Por cita previa (718) 388-1951

Grupos y Ministerios Parroquiales Parish Groups & Ministries

Comunidad Neocatecumenal - Martes y

Miércoles a las 7:30pm

Cursillistas - Martes 8pm, en la capilla Carismaticos/Grupo de Oración - Lunes y

Miércoles a las 7pm en el basement. English Praying Group - Thursdays@rectory

Nuestra Señora De La Divina Providencia

Caminando con Maria/Virgen Del Cisne

Grupo de Jovenes (HUEC) - Viernes a las 7pm

Padre Jesus de Chinantla Ministerio Juvenil - Jueves a las 6:30pm Ministerio de La Palabra Ministerio de La Sagrada Comunión Ministerio de Parejas - cada ultimo sabado

del mes de 7pm-10pm. Virgen De La Altagracia Virgen De La Asuncion Virgen De Guadalupe

Parish Staff/ Personal de la Parroquia Pastor: Father Vincenzo Cardilicchia Parochial Vicar: Father Romulo Marin

Deacon : Carlos Martinez Faith Formation Directors: Awilda and Carlos Martinez

Custodian/Sacristan: Eladio Collado Bilingual Secretary/Secretaria Bilingüe: Silvia Sosa and Massiel Walle

Music Director: Miguel Rosario 347-984-5753

Mass Schedule/Horario de Misas Masses at All Saints/Misas en Todos los Santos:

Monday through Friday at 9:15 am (Spanish) De Lunes a Viernes a las 9:15am (Español)

Tuesdays at 7:00 pm (Spanish) Martes a las 7:00 pm (Español)

Adoración al Santisimo - Viernes todo el dia

Adoration of The Blessed Sacrament - Friday All Day

Sundays at 9:00 am (English) and 11:30 am (Spanish) Domingos 9:00 am (Inglés) y 11:30 am (Español)

Confessions/Confesiones Wednesdays/Miercoles 5pm-7pm

Anytime by appointment—Por cita previa (718) 388-1951

Page 2: ALL SAINTS ROMAN CATHOLIC CHURCH IGLESIA TODOS LOS … · Festividad de la Sagrada Familia, celebramos que Dios quiso nacer dentro de una familia para que tuviera alguien que lo cuidara,

AVISOS PARROQUIALES PAROCHIAL ANNOUNCEMENTS

Domingo 30th

Diciembre del 2018 - Sunday, December 30th

, 2018

1. Las clases de catecismo se reanudarán el siguiente domingo 6 de enero. No se firmaran las tarjetas de asistencia a Misa cuando ya haiga empezado la misa.

2. La oficina parroquial tendrá servicio de 9am a 2pm mañana 31 de diciembre y cerrara el martes 1 de enero.

3. Tendremos Misa Bilingüe por ser Solemnidad de María Madre De Dios (Año Nuevo) el martes 1 de enero a las 11:30am y Misa en español a las 7pm. Dia de Obligación.

4. La celebración del Día de los Tres Reyes Magos será el 6 de enero, Misa a las 11:30am, Desfile comenzando a las 2 pm en Meeker y Graham Avenue, Distribución de regalos será después del desfile en el sótano de nuestra iglesia. Sólo los niños con boletos recibirán un regalo. Los boletos se distribuirán el 6 de enero justo antes de las Misas de 9 am y 11:30 am.

5. Celebración Padre Jesús de Chinantla, sábado 12 de enero empezando con la Misa a las 1pm, y siguiendo con la procesión por la calle, para mas información ver la parte de atrás del boletín.

6. Celebración de La Virgen De La Altagracia el domingo, 20 de enero con Misa Solemne a las 11:30am y siguiendo con un compartir en el sótano de la iglesia.

7. La cantidad hasta ahora colectada para el proyecto del aire acondicionado para la parroquia es $17,129 el costo estimado del sistema de aire es $200,000. Agradecemos a todos los grupos de la parroquia quienes han dado su donación como también a todos ustedes quienes han aportado para este proyecto.

8. Las cajas de sobres para sus donaciones para el año 2019 ya están disponibles por favor recogerlas a la entrada de la iglesia, busque por su nombre, no por el numero de caja que tenia anteriormente.

1. The Faith Formation Office reminds you that today Sunday, December 31 classes are canceled. Classes will resume on Sunday, January 6. Mass Cards will not be sign once Mass begins.

2. Monday, December 31 the office will be open only from 9am to 2pm and Tuesday, January 1 office will be closed.

3. Bilingual Mass in celebration of New Year and Solemnity of Mary, The Holy Mother of God on Tuesday, January 1 at 11:30am and Spanish Mass at 7pm. Day of Obligation.

4. Three Kings Day Celebration January 6th, Mass at 11:30am, Parade starting at 2pm on Meeker and Graham Avenue, distribution of gifts will be after parade at our church basements. Only children's with tickets will get a gift. Tickets will be distributed on January 6th right before the 9am and 11:30am Masses.

5. The Mass for Padre Jesus de Chinantla will take place Saturday, January 12th at 1pm, procession will follow.

6. Celebration of Our Lady of Altagracia, Sunday January 20th beginning with Solemn Mass at 11:30am and following with a celebration in the basement. Every one is welcome.

7. The amount collected so far for the AC church project is $17,129 the estimated cost for the AC system is $200,000. We give thanks to the parish groups whom have give their donation towards the AC project as well to all of you whom have made their donations.

8. The offering envelopes boxes for 2019 are ready, please feel free to pick up your box by the entrance of the church. Please look by your name NOT by the number you had previously assigned.

Page 3: ALL SAINTS ROMAN CATHOLIC CHURCH IGLESIA TODOS LOS … · Festividad de la Sagrada Familia, celebramos que Dios quiso nacer dentro de una familia para que tuviera alguien que lo cuidara,

First Reading/Primera Lectura: 1Samuel 1:20-22,24-28 / 1Samuel 1,20-22.24-28

Responsorial Psalm /Salmo Responsorial Blessed are they, blessed are they who dwell in your house, O Lord. Dichosos, dichosos los que viven en tu casa, los que viven en tu casa, Señor.

Second Reading/Segunda Lectura: 1John 3:1-2,21-24 / 1 Juan 3,1-2.21-24

Gospel/Evangelio: Luke 2:41-52 / Lucas 2,41-52

Let us Pray for the Sick/Oremos por los enfermos Jimmy Kominakos, Olga Barrett, Lynnette Edwards, Olga Franco, Awilda Martínez, Andrés Rodríguez, Francisco Rodríguez, Isabel Gil Rosas, Brenda Santiago, Ceferino Vega y Luis Norberto Nieves, Irma Barrientos

Let us Pray for the Deceased/Oremos por los Difuntos Ramón Laguer, Virgilio Quiñones, Josefino Acevedo, Emilia, Iván Álvarez, Angelina Cancel, Juanita Cancel, Domingo Chacón, Alfrain Cruzado, Miguel De León, Franchesia T. Ham, Sarita Ledesma, Arquímedes Llorens, Jessica Lorenzo, Aída Olivera, Frank Ortiz, Librado Peralta Martínez, Carlos Rivera, Carmen Rivera, Ramón Rodríguez, Claudia Gómez, Iván Alejandro Santos , Juan Santos y José Manuel Torres Nieves

La Clase de Preparación para Bautizos para padres y padrinos es a las 7:30 p.m. Baptism Preparation Class for parents and godparents is at 7:30 p.m.

Baptisms are at 2:00pm. Los bautizos son a las 2:00pm. Baptisms are for children between 0 –6 yrs old. Los Bautizos son para niños de 0 –6 años.

*Bilingual Baptisms/Classes due to Christmas Holidays +No Group Baptisms due to Lent Season

As of January 2019 besided the baptism class there will be two additional preparation talks with the parents and godparents in their homes. More information will be provided once you schedule an interview with the Priest.

A partir de enero del 2019 aparte de asistir a la clase de bautismo, habrá dos charlas preparatorias adicionales con los padres y padrinos en sus hogares. Se proporcionará más información una vez que programe una entrevista con el sacerdote.

Mass Intention / Intenciones de Misa

Time 9:00am For the spiritual and physical well being of the Keushkerian Family and the

1962 Graduating Class of the ex All Saints School

11:30am Por el eterno descanso de

Eusebio y Cándida Acosta de parte de Marciana Acosta

Epifanía Moran de parte de Jesús Navor Moran

Sonia Vicioso de parte de John Williams

Dalia Rodríguez de parte de Basilisa Rodríguez

Víctor Olivo Jr. de parte de Rafaela Olivo

Ramona Acosta y Dominga Acosta de Marciano Acosta

Florentino Ferrer

Tomas Aquino Rodríguez

Guadalupe Paulino

Pedro Nolasco Hilario y Asuncion Bonilla de parte de su hijo Leoncio Hilario

A la Virgen de Guadalupe de Jesús Navor Moran

2019 Baptism in English Bautizos en Español 2019

Baptism Class Baptism Date Clase de Bautizos Fecha de Bautizos

January 11th

February 8th +April - - - -

January 12th February 9th +April - - - -

Enero 25th Febrero 22th Abril 26th

Enero 26th Febrero 23th

Abril 27th

Ofrenda Semanal/Weekly Offering

Fin de semana del 23-25th de Diciembre, 2018 Weekend of December 23-25th, 2018

Sunday English Mass: $673.00 Sunday Spanish Mass $1,461.50 Christmas Eve Mass $993.00 Christmas Day Mass $555.00 Total:$3,682.50

Page 4: ALL SAINTS ROMAN CATHOLIC CHURCH IGLESIA TODOS LOS … · Festividad de la Sagrada Familia, celebramos que Dios quiso nacer dentro de una familia para que tuviera alguien que lo cuidara,

Limpieza de La Iglesia Date/Fecha Group/Grupo Date/Fecha Group/Grupo

29 de Diciembre Virgen De Guadalupe 5 de Enero Camino Neocatecumenal 12 de Enero Caminando con Maria

19 de Enero Virgen De La Asuncion 26 de Enero Padre Jesus de Chinantla 2 de Febrero Cursillistas

Reflexion de Año Nuevo Por Fr. Romulo Marin

Festividad de la Sagrada Familia, celebramos que Dios quiso nacer dentro de una familia

para que tuviera alguien que lo cuidara, lo protegiera, lo ayudara y lo aceptara como era.

Al nacer Jesús en una familia, el Hijo de Dios santifica la familia humana. Por eso no-

sotros veneramos a la Sagrada Familia. ¿Cómo era la Sagrada Familia? María y José

cuidaban a Jesús, trabajaban para que nada le faltara, José era carpintero, Jesús le

ayudaba en sus trabajos. María se dedicaba a cuidar que no faltara nada en la casa de Nazaret. Jesús aprendió a

trabajar y a ayudar ¡Qué enseñanza nos da Jesús, quien hubiera podido reinar en el más suntuoso palacio de Je-

rusalén siendo obedecido por todos! Él, en cambio, rechazó todo esto para esconderse del mundo obedeciendo

fielmente a María y a José y dedicándose a los más humildes trabajos diarios, el taller de San José y en la casa de

Nazaret. Las familias de hoy, deben seguir este ejemplo tan hermoso que nos dejó Jesús tratando de imitar las

virtudes que vivía la Sagrada Familia: sencillez, bondad, humildad, caridad, laboriosidad, etc. La familia debe

ser una escuela de virtudes. Es el lugar donde crecen los hijos, donde se forman los cimientos de su personalidad

para el resto de su vida y donde se aprende a ser un buen cristiano. Es en la familia donde se formará la personal-

idad, inteligencia y voluntad del niño. Esta es una labor hermosa y delicada. Enseñar a los niños el camino hacia

Dios, llevar estas almas al cielo. Esto se hace con amor y cariño. “La familia es la primera comunidad de vida y

amor el primer ambiente donde el hombre puede aprender a amar y a sentirse amado, no sólo por otras personas,

sino también y ante todo por Dios.” (Juan Pablo II, Encuentro con las Familias en Chihuahua 1990). Así como Jesús

creció en sabiduría y gracia ante Dios y los hombres, en nuestras familias debe suceder lo mismo. Esto significa

que los niños deben aprender a ser amables y respetuosos con todos, ser estudiosos obedecer a sus padres, confiar

en ellos, ayudarlos y quererlos, orar por ellos, y todo esto en familia. Recordemos que “la salvación del mundo

vino a través del corazón de la Sagrada Familia”. La salvación del mundo, el porvenir de la humanidad de los

pueblos y sociedades pasa siempre por el corazón de toda familia. Es la célula de la sociedad.

Todo año que se inicia es “Año del Señor”. Sólo con Él se construye el puente que nos conduce del tiempo a la

eternidad. Este día, como todos los demás días, debemos rezar a Dios con infinita confianza. Por esto hoy, que es

el primer día del año, le pedimos a María Santísima que nos ayude a lograrlo. María era una joven Israelita que

vivía en Nazaret de Galilea y, como todos los Israelitas, esperaba que se cumpliera la promesa de Dios de man-

dar un Salvador al mundo. María no era una mujer como todas, pues desde siempre Dios había pensado en ella y

había nacido sin pecado original. El Papa Juan Pablo II a lo largo de su Pontificado nos ha recordado constan-

temente la grandeza de María. Nos recuerda que estamos bajo la protección de María que es Madre de Dios y

Madre Nuestra. Gracias al “sí” de María, Dios se hizo hombre. Con su respuesta, María cambió el rumbo de la

historia. Dijo “sí” aceptando con alegría la voluntad de Dios, entregándose a sí misma como colaboradora de Di-

os y de su plan de salvación.

Debemos aprovechar esta fiesta para ofrecerle a la Virgen el año que comienza, para pedirle su ayuda de Madre

para vencer las dificultades y agradecerle su presencia y cuidado maternal en cada momento de nuestras vidas.