Albatros magazín

52
G O L F I S B E A U T I F U L Představujeme Albatross Golf Resort Maršál není četník ani rozhodčí Golfová akademie Davida Cartera číslo 01/2011 www.albatross.cz

description

Albatros magazín, BT Golf, s.r.o.

Transcript of Albatros magazín

Page 1: Albatros magazín

G O L F I S B E A U T I F U L

Představujeme

Albatross Golf Resort

Maršál není četník ani rozhodčí

Golfová akademie

Davida Cartera

G O L F I S B E A U T I F U L

číslo 01/2011www.albatross.cz

Page 2: Albatros magazín

_ _ n _6Golf_210x265.indd 1 25.3.2011 15:06:0

Page 3: Albatros magazín

3

Vážená golfistko, vážený golfisto,

držíte v ruce první vydání magazínu Albatross, kterým bychom rádi zdokonalili vzájemnou ko-munikaci mezi naším resortem a návštěvníky - ať už z řad klubových členů, či široké golfové veřejnosti, která do Albatross Golf Resortu ve Vy-sokém Újezdu na okraji Prahy zavítá.

Magazín Albatross vás bude provázet ce-lou golfovou sezonou. V tomto čísle budeme především představovat - resort, hřiště, služ-by s ním spojené a samozřejmě všechny tváře, které se budou v průběhu sezony starat o vaši maximální spokojenost. Že máme nakročeno správným směrem, nám potvrdilo hned něko-lik ocenění za loňský rok - v anketě magazínu Golf Digest jsme získali ocenění za nejlepší služ-by v roce 2010 a v hlasování golfistů na portá-lu www.golfova-hriste.cz pak ocenění Nejlépe hodnocený golfový areál podle golfistů v roce 2010.

Tuhá zima dokonale prověřila připravenost hřiště, ale také přinesla novinky při úpravách, kterých si možná pečliví hráči všimnou hned na startu nové sezony. Prezident klubu a majitel resortu Jiří Šimáně připomene, s jakou ideou do budování rozsáhlého komplexu vstupoval, hlav-ní greenkeeper Jiří Dvořák zavzpomíná, jak na zelené louce všechno vznikalo, a také prozradí, co by na již tak pečlivě připravovaném hřišti dál vylepšoval. Sám totiž tvrdí, že to je nekonečný úkol, neboť hřiště prý nelze nikdy označit za ho-tové.

Dozvíte se o chystaném programu na letošní rok, nováčkům na Albatrossu představíme naši specialitu v podobě vlajkových výstrah udržují-cích plynulé tempo hry, ale také například mož-nost objednat si nadstandardní služby, které ještě nejsou v českých krajích samozřejmostí.

Nahlédneme i do zákulisí restaurace Kogo, připomeneme klubový život a hodně prostoru věnujeme Akademii Davida Cartera, skvělého hráče a trenéra, jenž působí v resortu už druhým rokem. Úspěšný profesionál s bohatou minulostí na European Tour nás také provede po hřišti, re-spektive po třech jeho jamkách.

V budoucnu se můžete těšit například na foto-reportáže z klubových turnajů, rozhovory s členy klubu a věnovat se hodláme také golfové etiketě. Věříme, že magazín pomůže rozšířit naše služby a všem čtenářům poskytne zajímavé informace nejen z golfového prostředí.

Příjemné čtení a hezkou hru vám přeje

Stanislav CingrošResort manager

ÚVODNÍSLOVO

Dear golf players,

you are holding the first issue of the Albatross magazine in your hands. Via this magazine we would like to improve the mutual communication between our resort and our visitors – whether speaking of our members or wide golf public that visit the Albatross Golf Resort in Vysoký Újezd on the outskirts of Prague.

Magazine Albatross will accompany you through the whole golf season. In this issue we will above all introduce the following – resort, golf course, accom-panying services and indeed all the faces that will take care of you during the course of the season.

Last year we received a few awards, which pro-ved that we are heading the right direction - Golf players that voted in the magazine Golf Digest poll awarded us as a resort, which provided best servi-ces in the year 2010 and in the golfers vote on the web pages www.golfova-hriste.cz we received the award - Best golf course of the year 2010.

Tough winter not only deeply cross-checked preparedness of the golf course but it also brought innovations while preparing the course. Attentive players might notice these innovations straight at the beginning of the season. President of the club and owner of the resort Mr. Jiří Šimáně will remind us of the ideas he had when he started building the wide complex and the chief green-keeper Jiří Dvořák will think back how everything started on a green field and will also reveal what can be fur-ther on improved on such a well prepared course. He himself declares that it is a never-ending task as a golf course can never be marked as ready.

You will learn more about the upcoming agenda for this year, Albatross newcomers will be intro-duced to our specialty – flag caution maintaining the fluent pace of the game, but also a possibility to order above-standard services that are still un-common in the Czech Republic.

We will also take a look inside the backstage of the Kogo restaurant, we will remind you of the club life and we will dedicate a lot of space to the Academy of David Carter, who is a great player and coach and has been for a second year active in the resort. As a succesful professional player with a long history on the European Tour he will guide us along the course or let us say through its three holes.

In the future you can also look forward to picture reports from club tournaments, interviews with club members and we also hope to dedicate space to golf etiquette. We believe that the maga-zine will help us expand our services and that it will provide our readers with interesting informa-tion not only from the world of golf.

Wishing you pleasant reading and a great game

Stanislav CingrošResort manager

_ _ n _6Golf_210x265.indd 1 25.3.2011 15:06:0

Page 4: Albatros magazín

Albatross naplňuje očekávání expertů

4 Albatross Magazín

PŘEDSTAVENÍ RESORTU

Page 5: Albatros magazín

Hodně sliboval, skutečnost nakonec podle expertů předčila očekávání. Albatross Golf Resort byl ještě před zahájením pro-vozu označován za špičkový areál s důrazem na vysokou kvalitu hřiště i nabízených služeb. První sezona s kompletním provozem na 18jamkovém hřišti zcela naplnila očekávání.

O Albatrossu se mezi golfovou veřejnos-tí od začátku mluvilo s jakýmsi nádechem

tajemna. Lokalitu poblíž hranic velké Prahy znal málokdo a slibů o tom, jak vzniknou na českém území hřiště evropské úrovně, už přece bylo tolik.

Majitel resortu Jiří Šimáně ale na skeptické hlasy nedal, jeho podnikatelské vize byly vždy nejvyšší. „Ta myšlenka mě napadla někdy před třinácti lety. Chtěl jsem, aby vzniklo hřiště s velkými ambicemi a na úrovni hřišť, kde se hrají špičkové turnaje PGA,“ vyhlásil jasnou vizi, od které nikdy neuhnul.

Věděl o hřišti, které mu obdobnou kvalitou im-ponovalo. „Byl to resort Fontana poblíž Vídně. Hřiště to sice není výjimečné díky designu, ale v kvalitě je téměř nedostižné. Fairwaye jsou jako greeny, to mě zaujalo,“ přiznal, kde se nechal in-spirovat.

Tehdy ještě netušil, že tendr na stavební spo-lečnost na Albatrossu vyhraje rakouská firma Pittel+Brausewetter, která budovala také u Vídně. Výhrou bylo, že pro svůj záměr získal i anglického architekta Keitha Prestona. „Mým cílem bylo, aby hráč našel na hřišti výzvu, aby vnímal různé her-ní možnosti a mohl zažít úspěch. Dopadové zóny

byly navrženy tak, aby poskytly maximální poži-tek každému hráči,“ vyjádřil svoji ideu úspěšný architekt.

I po čase si jeho práci Jiří Šimáně pochvaluje. „Ta volba byla vydařená. Keith měl cit pro zasa-zení hřiště do okolní krajiny, tisícovka vysázených stromů po čase vytvoří nádherné prostředí. Chtěli jsme také, aby hřiště nebylo příliš fyzicky namá-havé,“ připomněl pan Šimáně, že měl na mysli pohodu v golfistově duši.

Lokalitu poblíž hranic velké Prahy znalmálokdo a slibů o tom, jak vzniknou na českém území hřiště evropské úrovně, už přece bylo tolik.

5

Page 6: Albatros magazín

Od první chvíle bylo jasné, že se rodí něco exkluzivníhoDůležité však bylo i to, že pan Šimáně o svém zá-měru dokázal přesvědčit podobně zapálené lidi,

kteří rychle pochopili, že se zde rodí něco výji-mečného s nádechem exkluzivity.

„Od prvního setkání s majitelem mi bylo jasné, že se budeme snažit o vysoký standard. Pokud by to tak nebylo, určitě bych se na vzniku něčeho podob-ného nechtěl podílet, bral bych to jako cestu zpět. Pracoval jsem na špičkovém německém hřišti, ale tohle pro mě byla ohromná výzva,“ vzpomíná na svoje spojení s Albatrossem Course Manager a Head greenkeeper Jiří Dvořák, muž s nejvyšším odbor-ným vzděláním mezi sobě rovnými v české kotlině.

Líbilo se mu i to, že se mohl podílet na vzniku hřiště už při jeho stavbě, kde mohl využít bohaté zahraniční zkušenosti.

Jenže co si vlastně představit pod pojmem kva-lita? Pro někoho to mohou být skvěle připravené

Nejlepší golfový areál 2010Není divu, že všechny starající se o  blaho Albatrossu potěšilo ocenění Nejlepší gol-fový areál roku 2010, které resort získal v hodnocení samotných hráčů v anketě na portálu www.golfova-hriste.cz. V  prestižní anketě magazínu Golf Digest byl vyhlášen resortem s nejlepšími službami a jako druhé nejlepší hřiště v zemi. „Každé ocenění v po-dobných anketách potěší, ale tohle nám dali samotní hráči, a tím je cennější. Je to další důvod k  tomu, abychom naše služby i  nadále zlepšovali,“ říká manažer resortu Stanislav Cingroš.

Podobně mluví také Dvořák. „Ocenění od golfistů je zavazující. Pro to, abychom byli nejlepší, děláme skutečně nejvíc,“ je přesvěd-čen a připomíná, že nic není zadarmo. Napří-klad náklady na údržbu hřiště jsou na Alba-trossu o 20 procent vyšší, než je jinde obvyklé. „Máme k dispozici více lidí, klademe důraz na detaily, které by jinde zůstaly přehlédnuty,“ potvrzuje pověst maximalisty.

Největší důraz je kladen na kvalitu greenů, takřka okamžitě by bylo možno připravit turnaj na špičkové úrovni. „Snažíme se, aby rychlost greenů byla mezi 9,5 až 10,5, ale na některé tur-naje jsme dosáhli rychlosti 11,“ sděluje Dvořák.

Odlišnost je také v osetí hřiště. „Na každou část hřiště používáme jiný druh trávy. Napří-klad na fairwayích je osivo běžně používané na greenech. To se v budoucnu na kvalitě hry hodně projeví,“ předvídá greenkeeper.

Greenům i  celému hřiště pomáhá, že Al-batross je tak trochu na větrné hůrce. „Je to opravdu větrnější místo a  vítr hřišti pomáhá, protože ho vysušuje. Na druhou stranu je ná-kladnější na údržbu, neboť je třeba dodávat více vláhy,“ připomněl Dvořák další vlastnost hřiště, které si stačilo v krátké době vybudovat dostatečný respekt golfové veřejnosti.

Pan Šimáně o svém záměru dokázal přesvědčit podobně zapálené lidi, kteří rychle pochopili, že se zde rodí něco výjimečného.

6 Albatross Magazín

Zleva: projek-tant hřiště Keith Preston, majitel Albatrossu Jiří Šimáně a head greenkeeper Jiří Dvořák.

PŘEDSTAVENÍ RESORTU

greeny, pro jiného chutně připravená káva v klu-bovně a pro dalšího nadstandardní servis pro hráče.

„Je pravda, že pro běžného golfistu je kvalita hři-ště trochu méně měřitelný pojem a tolik si rozdílů

Manažer resortu Stanislav Cingroš

Page 7: Albatros magazín

7

Expectations were very high but in the end reality surpassed them. Already

before its launch the Albatross Golf Resort was labeled as a top location accentuating the high quality of the golf course and also the offered services. First season under full operation on the 18hole golf course completely came up to the expectations.Straight from the beginning speaking about Al-batross had a touch of mystery for the golf public. Not many people were acquainted with the lo-cation close to the outskirts of Prague and in the past we have heard so many promises relating to

building a golf course on the level of top Europe-an golf course. But the owner of the resort Mr.Jiří Šimáně did not care about skeptical voices as his business visions were always the highest. „¯is idea came up to me about thirteen years ago. I wanted a golf course with big ambitions, which will be on the same level as other golf courses where top PGA tournaments are held“ was his proclaimed clear vision, which he never chan-ged. He knew of an impressive golf course that has similar qualities.. „It was a resort called Fon-tana close to Vienna. Speaking of design it is not an exceptional golf course but it is incomparable if we take a look at its design. Fairways are like greens and this really caught my eye,“ he con- fessed, where his inspirations came from.

By then he still did not know that an Austrian company Pittel+Brausewetter will win the Alba-tross building company tender the same com-pany that was building also close to Vienna. He also secured an English architect Keith Preston which was a great win. „I wanted a player to find a challenge on the course; I wanted him to per-ceive all kinds of game possibilities so that he can experience success. ¯e drop zones were de-signed so that they provided the player with the greatest pleasure,“ stated his idea the successful architect. Long time after Mr. Jiří Šimáně still re-lishes his work. „It was a good choice. Keith had sense for setting the course into the surrounding area. We planted thousand trees and as time

Albatross – základní údajeMísto: Vysoký Újezd (420 m.n.m.) Rozloha: 80 ha Délka hřiště: 6 076 m Par: 72 Course Rating: 72,2 Slope Rating: 133 Plocha greenů: 459 - 812 m2 Rozloha fairwayí: 16,58 ha Vodní plochy: 4 ha

nevšimne. I proto, že hodně je schováno pod zemí. Jenže jednotlivé maličkosti tvoří celek, který je naším cílem,“ tvrdí Dvořák. Do role hráče se do-káže dokonale vžít. Má totiž single handicap a loni se stal mistrem klubu.

Celý projekt golfového resortu ideálně doplňuje projekt Zámecké zahrady, což je rezidenční bydle-ní v sousedství hřiště. Zámecké zahrady nabízené společností Crestyl jsou příjemnou mimoměst-skou zástavbou pro všechny, kteří upřednostňují dostatek životního prostoru pro poklidné a kom-fortní bydlení na venkově s možností relaxace. Pozemky jsou rozděleny do sedmi samostatných rezidenčních čtvrtí s dostatkem soukromí a ve skutečné přírodě. Nevzniká zde tak neosobní sa-telitní městečko bez provázanosti s místním pro-středím. t

Albatross meets the expectations of the experts

INTRODUCTION OF THE RESORT

Page 8: Albatros magazín

went by they created a beautiful surrounding. We also wanted the course not to be too physically demanding, “reminded Mr.Šimáně as he espe- cially thought about ease at a golfer´s mind.

From the first moment it was clear that something exclusive is engendering An important fact was that Mr. Šimáně managed to persuade other similarly zealous people of his intention. ¯ey quickly understood that some-thing exceptional and exclusive is engendering here.

„From the first meeting with the owner it was clear that we will be pushing for high standard. If it was not like this I would not want to parti-cipate in the creation of a similar project I would consider it as a way back. I worked on a top Ger-man course but this was a great challenge for me,“ recalls hic connection with Albatross the Course Manager and Head green keeper Mr.Jiří Dvořák, who has the highest professional educa-tion among his colleagues in the Czech Republic. He was happy to be concerned with the creation of the course when being built as he could take advantage of his experience from foreign coun-tries.

But what can we really picture under the qua-lity concept ? For someone it can be a green that is perfectly prepared, for someone else it can be a great taste of coffee and for another player it can be above standard service for golfers.

„It is true that for a regular golfer the quality of the course is a term that is not as quantifiable as he cannot notice so many differences because a lot is hidden under the ground. We can say that individual details create a complex, which is our objective.“ stated Mr.Dvořák. He himself perfectly fits the role of a golfer as he has a single handicap and last year he became the champion of the club.

The best golf course of 2010No wonder that all the employers, who take care of the Albatross well being were delighted to receive the award for ¯e best golf course of the year 2010. ¯e resort received this award in the ranking of the website www.golfova-hriste.cz. In a prestigious poll of the magazine Golf Digest Albatross was voted as the resort that provides best services and as the se-cond best golf course in the country. „Every award in a similar opinion poll is pleasing but this one makes us feel even better as the players awarded us. It is another reason for us to continue with improving our services,“ stated the manager of the resort Mr. Stanislav Cingroš.

Mr.Dvořák speaks in a similar way. „Award from the golfers is binding. We want to be the best and we are doing maximum for it.“ Mr.Dvořák si sure about this and reminds us that nothing is for free. Maintenance costs of the Albatross course are by 20 percent higher than it is usual in other places. „We have more people available, we lay emphasis on de-tails that would be overlooked in other places,“ he

confirms his reputation of a maximalist. ¯e biggest emphasis is laid on the quality of the green. Almost immediately it would be possible to prepare a top quality tournament. “Our effort is to have the speed of the green between 9,5 and 10,5, but with some tournaments we reached the speed of 11,“ states Dvořák.

Another difference is also in the sowing of the course. „For every part of the course we use a di- fferent type of grass. For example on the fairways the seeds used are the same as we usually use on greens. In the future this will have effect on the qua-lity of the game.“ Forecasts the green keeper.

What really does help the green and the course is the fact that Albatross is placed on a windy hill. „It really is a windier place and the wind helps the course as it dries it out. On the other hand the main-tenance is more expensive as we have to supply the course with more humidity. “ describes Mr.Dvořák another feature of the golf course that managed to build a good reputation among golf public.

¯e whole project of the golf resort is ideally com-pleted by the project of the Zámecké zahrady (Ma-nor Park), which is a place for residential living in the neighborhood of the course. Zámecké zahrady offered by the company Crestyl are an enjoyable place for living outside the town for all, who give priority to sufficient living space and to quiet and comfortable living in the country side with a possi-bility to relax. Land plots are divided into seven se-parate residential areas with sufficiency of privacy and in real nature. You will not find an impersonal dormitory suburb without connection to local back- ground here. t

8 Albatross Magazín

INTRODUCTION OF THE RESORT

Albatross – basic dataLocation: Vysoký Újezd (420 m above sea level)Surface: 80 hectaresLength of the course: 6 076 mPar: 72Course Rating: 72,2Slope Rating: 133Surface of the green: 459 - 812 m2

Surface of the fairway: 16,58 haWater areas: 4 ha

Mr. Šimáně managed to persuade other similarly zealous people of his intention. ¯ey quickly understood that something exceptional and exclusive is engendering here.

Page 9: Albatros magazín

9

JAK TO BYLOJAK TO JE

Jak vznikal Albatross

Jamka č. 16 v době stavby...

… a nyní

Page 10: Albatros magazín

Všechno má svůj čas a zbytečný spěch může poškodit sebelepší záměr. Majitel Golf Resortu Albatross svým náročným přístupem potvrzuje, že příslovím „práce kvapná - málo platná“ se vyplatí řídit. Prezident Albatrossu Jiří Šimáně totiž ukvapená rozhodnutí nedělá

a způsob, jakým se pod jeho vedením na západním okraji české metropole budoval špičkový areál za bezmála půl miliardy korun, svědčí o tom, že vše bylo promyšleno do posledního detailu.

Od původního nápadu k současné podobě rozlehlého areálu ve Vysokém Újezdu uplynulo více než desetiletí. V lidském životě významná doba, pro vznik nádherného golfového hřiště tak akorát.

Zvlášť pro člověka, který ke všemu, co dělá, přistupuje absolutně maximalisticky. Výsledkem je projekt, do kterého se dosud v České republice nikdo nepustil.

10 Albatross Magazín

O: Kdy jste poprvé pomyslel na to začít se stavbou tak rozlehlého golfového resortu?

Někdy před třinácti lety jsem poprvé přemýšlel, že bych se mohl do stavby golfového hřiště pustit. Mám golf moc rád a viděl jsem kolem sebe spous-tu lidí, kteří to cítí stejně. Chtěl jsem vlastně udělat radost sobě i ostatním.

O: Jak rozlehle vypadá hřiště s 18 jamkami, si golfisté představit doká-žou, co ale přináší jeho budování, asi málokdo...Začali jsme výběrem po-zemků a pak o nich dva roky jednali. Museli jsme se podílet i na vytvoře-ní územního rozhodnutí. Žádného kroku ale neli-tuji, stálo to za to a lepší místo bychom kvůli zdejší krajině v pražském okolí těžko hledali.

Nenávratná investiceO: Golfové hřiště není zrovna investicí, která by se rychle vrátila. Přes-to jste do rizika šel - proč?Hřiště kvality Albatrossu opravdu neslibuje rychlou návratnost, ale ne všechno lze mě-řit přes peníze. Chtěl jsem, aby vzniklo něco, co si bude svou kvalitou dělat dobrou pověst a naplní většinu toho, co jsem si od něj slibo-

Golfový maximalista Jiří Šimáně

val. Mám radost, když se ze hry radují ostatní lidé.

O: Jenže podobný projekt se nerodí přes noc. Co všechno následovalo poté, co jste konečně získal pozemky?Několik let jsem všechny plány dával dohroma-dy, hledal renomovaného architekta, odpovídající

stavební společnost a také vlastní lidi, kteří by rea-lizaci tlačili ke zdárnému konci. Od první chvíle jsem byl přesvědčen, že musíme získat jen tu nej-lepší kvalitu, aby to nebylo jen jedno z mnoha hřišť, ale mělo svoji výlučnost.

O: Už za krátkou dobu po otevření si resort vy-budoval pověst vždy do-konale připraveného, prvotřídního hřiště, což hned napoprvé ocenili sami golfisté vítězstvím v anketě Golfový areál

roku 2010. Začíná se i tímto naplňovat vaše vize o výjimečné kvalitě?Od počátku bylo záměrem, aby hřiště mělo do-konalou údržbu, kterou ocení nejen současní hráči, ale také další generace. V Česku lze najít mnoho hřišť, kvalitu už méně. I proto je od počát-ku u stavby a údržby hřiště Jiří Dvořák, který má

„Chtěl jsem aby vzniklo něco,

co si budesvou kvalitou dělat

dobrou pověst a naplní většinu toho,

co jsem si od něj sliboval.“

OSOBNOSTALBATROSSU

Page 11: Albatros magazín

11

Page 12: Albatros magazín

mezi českými greenkeepery výjimečné vzdělání i praxi v St. Andrews a Německu. Jeho přítomnost je sama o sobě zárukou vysoké náročnosti a toho, jak bude hřiště vypadat.

Vzorem byla FontanaO: Už během stavebních prací jste se nechal sly-šet, že byste rád, aby se resort podobal resortu Fontana poblíž Vídně. V čem vám tamní hřiště tak imponuje?Od začátku také na Fontaně měli ideu, že hřiště bude tak dokonalé, aby splňovalo všechny pod-mínky pro špičkový profesionální turnaj. Nejde o nijak výjimečné hřiště z pohledu designu, ale kvalitu tam poznáte na první pohled. Už jen ty fairwaye - mají kvalitu greenů, a toho bychom u nás také chtěli docílit.

O: I z toho důvodu jste se rozhodl, aby se stav-by ujala táž rakouská firma, která se na Fontaně vyznamenala?

Byla jednou z těch, které se přihlásily do výběro-vého řízení, a nakonec ho vyhrála. Výběr byl po-měrně bohatý – nabízely se dvě české společnos-ti, dvě rakouské, tři německé, jedna nizozemská a jedna britská.

O: Říkáváte, že nejdražší na golfovém hřišti jsou detaily. Je právě v nich největší rozdíl mezi čes-kými a zahraničními hřišti?Zázemí na českých hřištích často není na potřeb-né úrovni a naším zájmem bylo udělat co nejvíce pro pohodlí golfistů, aby si dokonale odpočinuli. Ke hřišti patří dobrá klubovna, příjezdové ces-ty a velkorysé parkoviště, ale třeba i odpovídající zázemí pro údržbu. Všechno na sebe musí nava-zovat. O: Právě klubovně – soudě podle výsledku - asi byla věnována velká pozornost, je to tak?Rozhodně. Autora projektu architekta Lubomí-ra Zemana znám nějaký čas a výhodou bylo, že je golfista. Inspiraci a zkušenosti jsme čerpa-li v různých resortech, hodně jsme toho obje-li. Chtěli jsme mít klub, který bude mít logiku a smysl.

O: Kam se až vyšplhaly celkové náklady při bu-dování resortu?Včetně nákladů na zabezpečení údržby jde zhruba o 450 milionů korun.

Služby musí být špičkové O: Opakovaně jste se nechal slyšet, že kvalitu chcete poskytovat jak na hřišti, tak mimo něj. I vy si myslíte, že poskytování služeb není v Čes-ku na potřebné úrovni?

„Zázemí není na českých hřištích často na potřebné úrovni a naším zájmem bylo udělat co nejvíce pro pohodlí golfistů, aby si dokonale odpočinuli.“

12 Albatross Magazín

Num auconfero unit, quem spio patum por in ta verobse et convo, et re in deatilibus.Qua iaestala vid.

Už jsem to někde prezentoval- v Česku s tím máme obecně problémy, protože u nás lidem chybí některé návyky. Předpokladem je mít v sobě přirozené chování, které bude hostovi pří-jemné, ovšem to se nedá naučit. Dokonalé služby a vstřícnost, to je náš trvalý cíl, stejně jako třeba nabídnout skvělou kávu.

Členové v první řaděO: Snažíte se o to, aby se zde kluboví členové cí-tili skutečně jako doma. Jaké máte vůbec před-stavy o golfovém klubu, kolik členů by měl mít?Představou je klub, který by dával členům to, za co platí. Záměrem je, aby se necítili omezováni programem, který má za úkol vydělat na provoz areálu. Předpokládáme, že ideální počet členů bude tak 450.

O: Členům, ale také dalším hráčům už své služby poskytuje Akademie Davida Cartera. Je důležité se věnovat výuce golfistů?U nás funguje plnohodnotná Akademie, která má svoje zázemí včetně vlastní budovy a učebny. To vše pod dohledem velmi úspěšného profesionála, jakého na jiném českém hřišti nenajdete. Pokud chceme nabízet služby v jiných oblastech na špič-kové úrovni, výuka a kvalita hry nemůže pokul-hávat.

O: Je zřejmé, že jste při budování Albatrossu hle-dal dobré i špatné příklady na domácích a za-hraničních hřištích, a tak máte poměrně dobrý přehled. V jaké kondici je podle vás v současné chvíli český golf?Srovnání s golfově vyspělými zeměmi je ještě složité. Hřišť je už kolem devadesátky, ale stá-le se zde nemůžeme zbavit nálepky sportu pro snoby a boháče. Přitom v zahraničí je to zcela běžný sport, který navíc můžete dělat v jakém-koliv věku a na jakékoliv úrovni. Tomu by po-mohla veřejná hřiště, což by ale mělo být spíše úkolem pro komunální politiku, podobně jako to je v řadě jiných zemí.t

Kdo je Jiří Šimáně

Vystudoval Právnickou fakultu UK, v roce 1991 spoluzakládal společnost Unimex Group, kde je většinovým vlastníkem. Skupina je jednou z největších privátních skupin v Česku, za rok 2010 vyčíslila konsolidovaný obrat přes deset miliard korun, obrat vzrostl o zhruba šest pro-cent, o stejný podíl ale poklesl zisk.

OSOBNOSTALBATROSSU

crestyl_ad_albatross_210x265.indd 1 3/31/2011 2:09:25 PM

Zleva: David Carter, Jiří Šimáně, David Frost, Jiří Dvořák

Page 13: Albatros magazín

crestyl_ad_albatross_210x265.indd 1 3/31/2011 2:09:25 PM

Page 14: Albatros magazín

Původně se zdejší hřiště mělo stavět rok, nakonec se čas nutný k realizaci ambiciózního plánu ve Vysokém Újez-

du protáhl takřka na dvojnásobek. Důvodem nebyla liknavost stavební společnosti, se kterou naopak panovala spokojenost, ale

náročná jílovitá půda a kamenité podloží. Český investor si do smlouvy navíc zadal náročné podmínky

k převzetí hřiště, a tak se otevření oddálilo. Chtělo by se dodat: ku prospěchu kvality, která se bude rok od roku projevo-

vat stále více. Rakouská firma svoji práci odvedla nakonec důkladně, ovšem při své premiéře na českém

území se hodně přiučila.

14 Albatross Magazín

Hodně důležité pro pozdější průběh stavby bylo, jak se na ni dokázal investor připravit.

Prvním krokem bylo angažování Jiřího Dvořáka, který dostal na hlavního greenkeepera neob-vyklou výzvu být u „porodu“ hřiště. Pro muže ošlehaného zkušenostmi z vyhlášených zahra-ničních resortů to byla ohromná výzva, které si dodnes váží. „Většinu svého profesního živo-ta jsem strávil v zahraničí, ale byl jsem tam od roku 1993, a tak jsem se už porozhlížel po něčem doma. Měl jsem z Česka tři nabídky, mohl jsem i dál zůstat v Kolíně nad Rýnem, ale tato nabíd-ka byla jasně nejperspektivnější. I proto jsme se s panem Šimáně po několika schůzkách brzy dohodli,“ připomíná Dvořák okamžiky, kdy ještě pouze tušil, co ho na pláních poblíž západnímu okraji hlavního města čeká.

Pro Jiřího Dvořáka to byla skutečná výzva být u vzniku něčeho nového. Věděl, že dostatek

Jak se stavěl Albatross aneb rakouské poznání

české důkladnosti

ZAČÁTKY RESORTU STAVBA

Page 15: Albatros magazín

zkušeností už po světě posbíral, ale investora při stavbě nové osmnáctky ještě nikdy nezastupoval. „Byla to pro mě nová výzva a během celé stav-by jsem nasbíral mnoho poznatků. Moje výhoda byla v tom, že jsem už byl u pětileté rekonstruk-ce hřiště v Německu před jeho stoletým výročím, ale už předtím jsem v Británii získal zkušenosti, jak se upravují greeny a bunkery, které určují ob-tížnost hřiště. Měl jsem proto docela přehled, do čeho jdu,“ říká dnes muž, který se nakonec stal drábem, kvalitářem i partnerem pro architekta i stavební firmu.

Ne vždy se všechny strany při budování Al-batrossu shodly. Dvořák bránil zájmy investora a dával do placu svoje bohaté zkušenosti, Keith Preston coby architekt hájil své představy a svůj názor si pochopitelně přivezli i stavební inženýři.

Dvořák na spory pro dobro věci ale vzpomí-ná poměrně rád, i když třecí plochy někdy byly poměrně značné a náročné. „Mluvil jsem jim do stavby, co se dalo, to se jim líbit nemohlo. Mojí výhodou však bylo, že jsem věděl, co bude dob-ré i pro praktický provoz hřiště, což samozřejmě architekt ani stavbaři tolik netuší. Já vím, jak má fungovat dobře postavené odpaliště, znám ná-strahy při údržbě greenu,“ připomněl Dvořák to, čím mohl úspěšně argumentovat.

Ne vždy samozřejmě našel u svých partnerů pochopení na první našlápnutí. V takových pří-padech musel rozhodnout investor. „Někdy šlo o jasně praktické věci. Když je bunker hluboký 1,5 metru, tak jeho okolí vyžaduje jinou údržbu než ten půlmetrový. Způsobů zavlažování je také

spousta, důležitá je i lokalita, zda v ní hodně fou-ká vítr, což je náš případ,“ konkretizoval příkla-dy, kde byly největší spory.

Architekt ustoupil...Došlo k velkým úpravám toho, jak si celé hřiš-tě představoval jeho architekt Preston? „Někte-ré úpravy byly nutné. Oproti projektu se měnily jamky číslo tři a čtyři, čtyřka byla původně na-vržena jako třípar a nyní je čtyřparem. Změnili jsme také umístění několika bunkerů, odpališť a jejich tvar, v našich podmínkách neobvyklý,“ vysvětluje Dvořák, kde se projekt měnil nejvíce.

S architektem Prestonem byl ve spojení takřka neustále. „Jednou za dva týdny zde dva dny po-býval, ale komunikovali jsme hojně i přes tele-fon a maily,“ popisuje, že bez osobního kontaktu dvou klíčových postav by se stavební plány rea-lizovaly hodně složitě.

... stavbaři se poučiliRakouská stavební firma, která získala skvělé re-nomé při budování vídeňského resortu Fontana, se prý představila v dobrém světle, ale také ona se ve středu Čech něco naučila. „Měli jsme štěs-tí, že volba padla právě na tuto firmu. Chovala se naprosto profesionálně, každému bych její služ-by doporučil, je to evropská špička,“ má Dvořák na adresu dodavatele jen slova chvály.

Rakušané ale dobře vědí, že si ze srdce Evropy odvezli zkušenosti, které jsou pro ně cenné do budoucna. „Samozřejmě také oni někdy nara-zili. Například se domnívali, že získají v Česku

Jiří Dvořák: „Mojí výhodou bylo, že jsem věděl, co bude dobré i pro praktický provoz hřiště, což samozřejmě architekt ani stavbaři tolik netuší.”

15

Architekt Keith Preston: „Albatross byl jeden z nejnáročnějších projektů.“

O: Jak vzpomínáte na projektování Albatrossu?Byl to jeden z  nejnáročnějších projektů, na kterých jsme kdy pracovali. Pozemek vypa-dal na první pohled obyčejně a téměř neza-jímavě, ale při bližším pohledu bylo jasné, že má obrovský potenciál. Výzvou bylo postavit zajímavé a  náročné hřiště, ale současně co nejvíce zachovat existující kontury a  atmo-sféru místa.

O: Byla práce ve Vysokém Újezdu v něčem specifická a odlišná od předchozích projek-tů? Co bylo nejsložitější?Geologicky to byla nepochybně nejobtížněj-ší půda, na jaké jsme kdy stavěli. Velice málo povrchní zeminy, většinou jen jílovitá půda a pod ní žula.

O: Jaké byly vaše představy a jak se je poda-řilo naplnit?Chtěl jsem vytvořit něco zcela nového a zají-mavého pro co nejširší okruh golfistů včetně špičkových profesionálů, ale zároveň udržet záměry majitele.

O: Vracíte se po čase na hřiště, která jste projektoval?Vždy navštěvuji hřiště, která jsem navrhl. Rád zůstávám v kontaktu s lidmi, se kterými jsem spolupracoval během výstavby, a také proto, že zahrát si na dokončeném hřišti je ten nej-lepší způsob, jak se poučit. Bez neustálé sna-hy se zdokonalovat přestanete být kreativní.

O: Na kolika dalších projektech nyní pracu-jete a v kterých zemích?V  této chvíli dokončuji kompletní renovaci starého hřiště ve Švýcarsku. Ekonomika se zvolna zotavuje a  existují investoři, kteří vy-hledávají golfové projekty v kombinaci s ne-movitostí nebo hotelem. Na plánech přesně takového projektu nedaleko Vídně pracuji.

Page 16: Albatros magazín

levnější materiály, než jsou zvyklí z domova, ale opak byl pravdou. Navíc nemohli jít s kvalitou dolů, protože majitele resortu nejdříve vždy za-jímala především kvalita, až pak se ptal na cenu. A tak se třeba štěrk vozil z větší dálky, než by Rakušané předpokládali,“ našel jeden z mnoha příkladů, kde bylo třeba hledat nové dodavatele.

Neuralgickým bodem stavby se pro stavbaře ale nakonec staly podmínky, na které před spuště-ním prací na Albatrossu Rakušané možná tro-chu neprozřetelně kývli. „Možná nepočítali, že stavbě bude věnována tak důkladná příprava. Byli z Fontany zvyklí na ledacos, spolupracovali tam s kanadským architektem, ale my jsme jim připravili něco navíc. Ve smlouvě totiž byla pod-mínka, že musejí hřiště předat za určité kvality vyseté trávy. Tam trochu narazili.“

Obvykle stavební firmy nově postavené hřiště osejí, a tak po třetím sekání mají hotovo. Ovšem na Albatrossu se zdrželi téměř o rok. „Celou dobu od dokončení stavebních prací se o kvalitu hřiš-tě starala jimi najatá německá firma. Teprve ve

chvíli, kdy jsme byli s kvalitou spokojeni, jsme údržbu převzali my,“ vzpomíná s úsměvem na tváři muž, na jehož bedrech leží kvalita hřiště.

Šel bych do toho znovu, ale za deset letAlbatross zdržením přišel o tržby, stavební fir-ma zase měla náklady, s kterými nepočítala, ale

„Možná nepočítali, že stavbě bude věnována tak důkladná příprava.“

16 Albatross Magazín

náročnost byla odměněna. „Naše trpělivost se vyplatila, kvalita byla už na startu hodně odliš-ná od toho, jak začínala jiná česká hřiště,“ mne si ruce Dvořák. Na hřišti byl každý den, zaměst-nanci stavební firmy ho vídali pravidelně a nikdy netušili, jaké úpravy na ně chystá. „Byli jsme na dohled dva. Kolega hlídal čistě jen technolo-gii prací, toho měli za sebou takřka neustále. Já kontroloval spíše výslednou kvalitu,“ popisuje greenkeeper a course manager v jedné osobě, že bez osobního dohledu si nedokáže představit, jak by byla dostatečně ohlídána nutná kvalita.

Dnes už šéfuje čtrnáctičlenné partě, která se stará o nynější podobu greenů, fairwayí, odpališť a bunkerů, jeho každodenní režim je samozřejmě odlišný. Přesto by prý šel do podobného úkolu znovu. „Ale pokud bych si mohl přát, dal bych si tak desetiletou pauzu,“ žertuje Dvořák, který už dnes na startu druhé kompletní sezony tuší, co by udělal při příští stavbě či rekonstrukci jinak. „Možná bych zúžil fairwaye,“ reaguje okamžitě na logický dotaz, jakým způsobem se projevil provoz na hřišti.

Vítr jako na linksu, ale links to není...Ne, to není hádanka. To je pouze konstatování skutečnosti, že Albatross ve svém výsledku není přesně zařaditelný do obecně známých kolonek o typu hřišť. První soudy expertů připomínají, že podobná hřiště lze nalézt pouze na americkém kontinentu, ale greenkeeper souhlasí jen částeč-ně.

„Jisté je pouze to, že nejde o linksové hřiště. Vítr zde máme sice někdy stejný, ale zasazení do okolní krajiny opravdu spíše připomíná hřiště v Americe. Jenže to jsou současné odhady a za deset let to zase bude zcela jiné hřiště. Způsobí to především vzrůst stromů, které jsou dnes ještě příliš malé na to, aby hru výrazněji ovlivňovaly,“ předvídá Dvořák.t

ZAČÁTKY RESORTU STAVBA

STAČÍ MÁLO A UVIDÍTE VÍC

Laserová korekce zraku změní během okamžiku celý váš život.

www.lexum.cz

LEXUM_reka_Albatros_210x265.indd 1 11.4.11 16:21

Page 17: Albatros magazín

STAČÍ MÁLO A UVIDÍTE VÍC

Laserová korekce zraku změní během okamžiku celý váš život.

www.lexum.cz

LEXUM_reka_Albatros_210x265.indd 1 11.4.11 16:21

Page 18: Albatros magazín

Postupně vznikla jeho spolupráce s nově budovaným resortem a nyní už žáci, stu-

denti a hosté mají možnost pravidelně vídat tohoto špičkového hráče - a dnes i výborného trenéra - při práci na tréninkových plochách Albatrossu. Golfová akademie si velmi rychle vybudovala pověst špičkového tréninkového centra, na kterém trénují přední čeští golfisté jako Martin Příhoda, Jan Ryba, Viktor Skalle, Emily Curry Bartoňová, Kristýna Pavlíčková a další.

David s velkou péčí vybíral tým a svým spo-lupracovníkům předává své bohaté zkušenosti, které získal za 30 let golfové praxe. Akademie pravidelně organizuje semináře pro své trenéry,

na nichž si členové týmu předávají informace. Několikrát v roce se trenéři DCAGA vydávají do zahraničí, kde získávají nejnovější poznatky tý-kající se výuky golfu.

„Otevřením Akademie si plním další ze svých snů. Chci předat svoji zkušenost a znalost dal-ším generacím. A jaký je můj další sen? Vycho-vat českého hráče, který se dostane například na European Tour, kde se udrží minimálně stej-ně dlouho jako já,“ odtajnil Carter své plány.

Za dobrým jménem Akademie stojí samozřej-mě i velmi výjimečné tréninkové zázemí Alba-tross Golf Resortu. Ostatně David Carter tvrdí, že Albatross bude velmi rychle patřit k nejlepším hřištím v Evropě. t

„Jaký je můj další sen? Vychovatčeského hráče, který se dostane napříkladna European Tour, kde se udrží minimálně stejně dlouho jako já.“

18 Albatross Magazín

Golfová akademie základ kvalitní hry a líheň nových talentů

Golfová akademie Davida Cartera na Albatrossu vznikla coby unikátní a v Čechách dosud nerealizovaný formát golfové školy. David Carter, který se svými výkony nesmazatelně zapsal do golfové historie, se rozhodl usídlit na českém území. Dost neobvyklé, když si uvědomíte, jak krátkou golfovou sezonu v Čechách máme. Důvod? Jak říká staré přísloví: „Za vším hledej ženu,“ takže i za příchodem špičkového hráče golfu stojí žena, dnes už jeho manželka.

GOLFOVÁAKADEMIE

Page 19: Albatros magazín

19

Column of David CarterStep in the game

Most of the coaches and trainees speak about golf in context of the swing technique but only a few speak of the art of playing, of knowing various methods of how to play one or the other shot.

As other games golf is a sport, which brings obvious benefits such as a chance to spend time in the nature, to stretch your body, enjoy yourselves and enjoy your leisure time in the company of your friends.

But golf is also a game that solves arising situations, asks you about ways out from the set positions. This is why this game absorbs your brain more than any other sports.

The sense of learning how to play golf significantly exceeds the importance of the development of your golf swing. To learn how to play golf means to master the skill to see possibilities, take your own decisions,

state the reasons for what you do. When playing golf you will also learn how to take risks, apply tacticts, be patient, creative, use your own imagination and also keep your emotions under control. These skills that golf helps you develop can be used in your daily life, when studying, when working or playing other sports.

Some say that it is di¯cult to learn golf and then play it. Don´t believe this! I have seen blind golf players, one-armed golf players, golf players with one leg – all could play a course under 80 shots.

You can also learn how to play golf. If you want to try it with us, we are here for you.

I wish you all a lovely spring and a lot of happiness not only on the green!

David Carter

Na Albatrossu ale představy o trénin-kových greenech na běžných hřištích

berou za své. Péče je na nich absolutně stejná jako na všech běžných jamkách. „Tréninkový green je vysázen stejnou travní směsí, údrž-ba naprosto identická s hřištěm a také zde se dvakrát až třikrát týdně měří jeho rychlost. Loni se pohybovala okolo deseti stop,“ po-tvrzuje hlavní greenkeeper Jiří Dvořák, že se na cvičných plochách pracuje stejně usilovně jako na hřišti.

Velkorysý driving...Tréninkové zázemí je velkorysé především svojí rozlohou, a tak se trénující nemusejí obá-vat, že si budou překážet. I proto Akademie Da-vida Cartera může nabídnout svým klientům

dokonalé podmínky pro přípravu. Na drivingu s rozměry 290x130 metrů najdete 49 odpališť, k dispozici je 3 500 m2 travnatých ploch, a tak se pozice mohou měnit v podstatě každoden-ně. Uvnitř prostoru obehnaného dvanáct metrů vysokými sítěmi je pět cílových greenů a další zajímavé cíle pro zpestření golfistů.

...prostorný puttingSedmadvacet jamek na hlavním cvičném greenu, dalších osmnáct na greenech pro ná-cvik krátké hry. „Během letošní sezony při-pravujeme jeden nový chipovací green včet-ně bunkerů. Puttovací greeny mají rozlohu 2 700 m2, dalších 1 800 m2 je dispozici na těch přilehlých,“ nabízí Dvořák přesné aktuální údaje. t

Rychlost cvičného greenu? Jako kdekoliv na hřišti!Asi každý golfista to už někdy zažil: před turnajem se jdete rozehrát na cvičné greeny, abyste si zvykli na to, co vás čeká na následujících osmnácti jamkách. Jenže pak zjistíte, že co green, to jiné vlastnosti. Že by se rychlost alespoň částečně blížila? Ani náhodou.

Page 20: Albatros magazín

Členové trenérského týmu Akademie

20 Albatross Magazín

David Carter se narodil v roce 1972 anglickým rodičům v Johannesburgu. S golfem začal v pěti letech a odmalič-ka snil, že bude následovat své hrdiny - Seva Ballesterose a Nicka Falda. Reprezentoval Jižní Afriku na Prentice Memorial Trophy, kde vyhrál dokonce dvakrát v řadě. V sedmnácti letech se rozhodl stát profesionálním gol-fistou a už ve dvaadvaceti prošel kvalifikací na European Tour. Mezi evropskou elitou strávil 15 let a odehrál více

než 350 turnajů. Před dvěma lety přesídlil do České republiky a na Albatrossu založil svoji golfovu akademii. Head Pro David Carter je specialistou na hru v praxi, výuku techniky, mentální přípravy i strategii hry. Vyučuje převážně vý-konností hráče, kteří mají ambice věnovat se soutěžnímu golfu na evropské, či dokonce světové úrovni.

Datum narození: 16. 6. 1972Místo narození: Johannesburg (JAR)Národnost: britskáTrvalý pobyt: Praha, Česká republikaProfesionál: od 1989Vítězné turnaje: 1994 European Qualifying School1996 Indian PGA Championship (play-o¾)1998 Irish OpenTýmové soutěže: 1998 World Cup (s Nickem Faldem)1998 Dunhill CupPříjmy v kariéře: 3 000 000 eur

Craig Martin se narodil ve Skotsku a vyrostl na linksových hřištích, což mu umožnilo vnímat zblízka historii golfu v kolébce sportu. V průběhu sedmnáctileté trenérské kariéry učil v USA, Rakousku, Španělsku a Velké Británii. Craig je vysoce kvalifikovaný a zkušený v oblasti fitness tré-ninku, pro svoji práci používá detailní hodnocení fyzických předpokladů. V současné době se intenzivně věnuje studiu golfové metodiky zvané „The Golfing Machine“, která je

celosvětově považovaná za jednu z nejhlouběji propracovaných metod.

Lukáš Tintěra se narodil v Žilině. Sport byl pro něj odma-lička jasnou volbou, vždyť jeho otec byl tenista a matka vystudovala tělocvik. V roce 1997 získal ocenění Objev roku, v 15 letech poprvé nakoukl do reprezentace. V roce 2002 na Czech Golf Amateur Tour obsadil druhé místo. V roce 2007 vybojoval akademický titul mistra ČR a také amatérský titul v jamkovce. Byl nominován na Světovou univerziádu v Bangkoku (skončil 15.) a v sezoně 2008 se

probojoval do týmu na MS v Austrálii. Začátkem roku 2009 vstoupil do PGA. Lukáš Tintěra se specializuje na golfový hardware.

Denisa Sobotková žije golfem! V letošním roce to potvr-dila vstupem do PGA. Jako někdejší tenisová reprezen-tantka na vlastní kůži zažila vrcholový sport. Čtyři roky vyučovala golf na Karlštejně a se svými studenty dosáhla vynikajících výsledků. Adriana Kubecová, která s Denisou trénuje, se stala Objevem roku 2008. Denisa byla po čtyři roky členkou extraligového týmu, účastnila se meziná-rodních soutěží v Německu, Rakousku nebo Finsku. De-

nisa Sobotková se věnuje hlavně nejmenším golfovým nadějím, s vynikajícími výsledky trénuje děti již od tří let.

Přestože už u nás některé školy golf do hodin tělocviku zařadily, je jich stále jak „houlinů“ na golfu. Odborníci se přitom shodují v tom, že zařazení golfu do školních osnov je tím pravým drivem, který by český golf opravdu rozpohyboval.

Pak by byla šance, že se golf dostane do flightu s fotbalem, hokejem a tenisem. A třeba by už nebylo utopií, že někteří kluci vymění fot-

balovou mičudu za golfové hole. Inspirovat se můžeme ve Skotsku, kde od roku 2003 běží program s názvem Golfclub. Hlavním cílem projektu je rozšířit dětskou členskou základnu a objevit talentované hráče, ze kterých vzejdou potencionální reprezentanti. Tváří projektu je skotská golfová legenda Colin Montgomerie.

U nás přichází s novým projektem „Škola hrou! Golfovou!“ David Carter Al-batross Golf Academy. Jeho tváří je profesionální golfista David Carter, který se do golfové historie zapsal především tituly z Irish Open a World Cupu.

Projekt je určený pro žáky základních a středních škol. Cílem je přivést ke golfu děti, které by si golf jinak nezkusily. A to by byla škoda – kdo ví, jestli mezi nimi není další Klára Spilková nebo budoucí David Carter, Lee Westwood nebo Martin Kaymer.

Účastníci se v rámci projektu seznámí s golfem, vyzkouší si všechny as-pekty hry - dlouhou hru, krátkou hru i puttování - a zároveň se seznámí se základními pravidly a golfovou etiketou. Na programu jsou pro každou školu připravené soutěže o zajímavé ceny.

Projekt startuje v květnu, kdy se první třídy přijedou podívat na Albatross Golf Resort, jedno z nejkrásnějších golfových hřišť v České republice, a vy-zkoušet si golf pod vedením zkušených trenérů. Do projektu se mohou na www.skolahrougolfovou.cz hlásit třídy z celé republiky. t

GOLFOVÁAKADEMIE

Page 21: Albatros magazín

21

Letní golfové tábory Davida Cartera 2011Pro děti ve věku 5 až 16 let nabízí David Carter Golf Academy letní tábory plné skvělého tréninku a soutěží.

David Carter se podílel na přípravě trénin-kového programu, hráčům je k dispozici

unikátní tréninkové zázemí, a proto můžeme za-ručit, že se každý účastník na kempu zlepší. Sou-částí programu jsou mimo jiné přednášky týkající se etikety, pravidel, zapisování skóre, výživy, fit-ness, psychologie. Mladší děti se budou formou her učit pravidlům golfu a etiketě.

Jeden trenér se bude věnovat maximálně dese-ti dětem. Každý účastník navíc dostane zpětnou vazbu v podobě formuláře, ve kterém budou ro-zepsány jeho silné stránky a aspekty hry, na nichž ještě musí zapracovat.

Všichni účastníci mají šanci vyhrát golfový den na Albatrossu s Davidem Carterem. Devět šťast-ných šampionů z jednotlivých kempů si tak za-hraje s vítězem Světového poháru a Irish Open. Malí hráči se od něj jednak mohou leccos přiučit, a navíc se dozví, co obnáší kariéra špičkového golfisty a hra na European Tour. Soutěže ale nejsou jen o tom, kdo vyhraje hlavní cenu. Je připraveno mnoho dalších cen, aby soutěžení naplno prožíval úplně každý účastník.

Zájemci mohou přihlášku zaslat e-mailem na adresu [email protected]. Bližší informace na-jdete na webových stránkách www.albatross.cz. t

Na Albatrossu samozřejmě nezapo-mínáme ani na dospělé, kteří s golfem teprve začínají – nabízíme INTENZIVNÍ KURZ GOLFU.

CO VÁS ČEKÁ4DENNÍ KOMPLEXNÍ PŘÍPRAVA K ZÍSKÁNÍ HCP:JZáklady techniky golfového švihuJZákladní rutina golfových úderůJKrátká hra (chipping, pitching)JStrategie hryJMentální tréninkJVýuka pravidel a golfové etiketyJZkouška k získání HCPJHra na 18jamkovém golfovém hřiština delší vzdálenosti / na střední vzdále-nosti / z překážek

PŘÍPRAVACO VÁM DÁME:JDriving range feeJGreen feeJGolfovou rukavici a čepiciJ3 míče pro hru na hřištiJDalší golfové drobnosti potřebné ke hře (týčka, vypichovátko apod.)

CO VÁM PŮJČÍME:JGolfové holeJTréninkové míče

CO SI VZÍT NA SEBE:JKalhoty nejlépe plátěné (možné jaké-koliv, ne džíny)JTričko s límečkem s krátkým nebo dlouhým rukávemJPohodlné boty s rovnou podrážkou, nejlépe teniskyJSvetr nebo mikinu (podle počasí)JNepromokavou bundu (podle počasí)

Intenzivní kurzy probíhají v termínech: 30. 4. - 1. 5. a 7.- 8. 5. 201114.-15. 5. a 21.-22. 5. 20114.-5. 6. a 11.-12. 6. 201118.-19. 6. a 25.-26. 6. 20119.-10. 7. a 16.-17. 7. 2011

Jsou určeny pro hráče od 6 do 100 let a probíhají ve skupinkách v počtu 4-8 hráčů. V případě vytvoření skupiny min. 4 osob uspořádáme kurz v termínu dle vašeho přání.

Cena kurzu je 14 000 Kč, pokud přive-dete kamaráda/ku, získáte od nás 10% slevu.Více informací naleznete na www.davidcarter.cz.

Page 22: Albatros magazín

Každé hřiště má místa, kde si může golfi sta odpočinout, ale také pasti, do kterých může spadnout, pokud nehraje s rozmyslem. Albatross byl sice projektován jako hřiště, které má

hráče přivést k úspěchu, ale i na něm se lze dostat do úzkých. Kdo jiný by měl na hrozící nebezpečí hráče upozornit než vyhlášený profesionál David Carter. V každém novém vydání

magazínu se vás bude snažit připavit na taktiku, jak na Albatross vyzrát.

22 Albatross Magazín

Během své kariéry jsem navštívil stov-ky skvělých hřišť a musím konstatovat,

že Albatross si kvalitou s těmi nejlepšími v Evropě v ničem nezadá. Albatross je velmi dlouhý, fairwaye jsou ale široké a odpouš-tí nepovedené drivy. Na odpališti dostanete šanci, hřiště začne kousat, až když se přiblí-žíte ke greenu. Greeny jsou totiž malé, členité a velmi rychlé. Na rozdíl od jiných hřišť jsou ale stejně rychlé jako putting green, a to je velká výhoda. t

Popisy jamek jsou čerpány z knihy Klíč k českým golfovým hřištím, vydává nakladatelství a.ga.ma, www.a-ga-ma.cz

David Carter: Jak vyzrát na Albatross

Fairway je široká, první ránu hrajte klidně driverem. Miřte na bunker vlevo, vpravo je totiž nepříjemný rough, který z od-paliště není vidět. A tomu se opravdu snažte vyhnout. Vět-šina hráčů se druhou ránou na green nedostane, proto si vez-měte hůl, které věříte, a pošlete míček do rozumné vzdálenosti od greenu. Například pětku dře-vo nebo hybrid, aby vám potom do greenu stačila krátká hůl. Green je velmi dobře chráněný bunkery. Pokud ho minete, buď skončíte v jednom z bunkerů, nebo vás bude čekat těžký chip. Ideální je umístit třetí ránu na green, a když budete mít štěstí, zahrajete birdie nebo par.

Velmi krátká jamka, stáčí se mírně doleva. Určitě jedna z nejlehčích jamek na hřišti. Na-levo hrozí bunker, komu nažene příliš velký strach, skončí prav-děpodobně vpravo v hustém roughu. Na první ránu vezměte trojku dřevo, pokud si opravdu věříte, hrajte driverem a pošlete míček na kopeček. Potom vás čeká poměrně krátká rána na green. Green je veliký, přibli-žujte se k němu zleva, protože vpravo od greenu se jamka svažuje strmě dolů. Jamka je atypická tím, že kolem greenu nejsou bunkery. Žádné bunkery u greenu, široká fairway, nemu-síte se ničeho bát.

Jedna z nejtěžších jamek na hřišti. Je opravdu dlouhá, dvě stě metrů z černých a sto osm-desát metrů ze žlutých odpališť. Navíc jde do kopce a ten jamku prodlouží o dalších pět metrů. Vezměte proto o půl hole víc. Většinou se hraje po větru, když ale fouká silný protivítr, jamka je ještě delší a obtížnější. Na to pamatujte, až budete stát na odpališti a rozhodovat se, jakou vezmete hůl. Pozor na bunker za greenem, který zachytí většinu dlouhých ran. Green je členitý, pokud je jamka navrtaná v jeho pravé části, je náročné míček zastavit a ještě náročnější umístit ho na správnou úroveň.

Jamka 1 par 5

Jamka 2 par 4

Jamka 3 par 3

HŘIŠTĚ PODLE CARTERA

Page 23: Albatros magazín

Jamka 3 par 3

Inzerce

Jamka 1Fairway je široká, první ránu hrajte klidně driverem. Miřte na bunker vlevo, vpravo je totiž nepříjemný rough, který z odpaliště není vidět.

Page 24: Albatros magazín

Kvalita nadevše. Slovní spojení, které na Albatrossu uslyšíte na každém kroku. Důrazem na detaily si ale na sebe upletli pořádný bič všichni, kteří se o provoz areálu starají, parta greenkeeperů pod vedením zkušeného Jiřího Dvořáka v první řadě. V první sezoně se musela hodně snažit, aby dokázala nejvyšší třídu udržet. Ale praxe potvrdila, že důraz na kvalitu se vyplatí a nadcházející rok bude zase trochu odlišný. Třeba i kvůli několika změnám, které zimní přestávka na některých jamkách přinesla.

24 Albatross Magazín

Jaké zkušenosti s hráči jste loni získali? Možností k porovnání máte ze svého po-

bytu v zahraničí jistě dost...Čeští hráči jsou nedisciplinovaní. Ne že by to v za-hraničí bylo vždy dokonalé, ale zde jsou poměry skutečně svérázné. Nevypichování pitchmarků, nevracení řízků, neuhrabání písku v bunkerech, to jsou každodenní záležitosti. Ale pomocí pozor-né práce maršálů se vše snažíme uhlídat, zvlášť na novém hřišti to bylo hodně důležité. I proto hřiště přežilo zatěžkávající premiérovou sezonu ve vel-mi dobré kondici.

Řada expertů tvrdí, že současný vývoj golfu se díky novým technologiím neobejde bez občas-

Premiérová sezona: Důraz na kvalitu se vyplácí

ných úprav hřiště. Vy jste hned po prvním roce osmnáctijamkového provozu k některým sáhli, i když nešlo o zásadní rekonstrukce.Provoz na novém hřišti pokaždé přinese řadu po-znatků, které nelze dostatečně odhadnout před plným zatížením. Snažili jsme se proto být hrá-čům co nejblíže, abychom zjistili, kde mohou úpravy přinést užitek, a na základě toho došlo ke změnám.

Kde jste ke změnám sáhli letos?Pro hráče budou nejviditelnější nové stromy na jamkách číslo 2, 9 a 15, zúžení fairwaye na jam-kách 9 a 15, méně viditelné budou pro hráče nové drenáže na jamkách číslo 4, 5, 6, 9 a 15.

V různých detailech na hřišti jste hodně důsled-ní, jaké jsou vaše letošní plány na další kvalita-tivní vylepšení?Jednoznačně na fairwayích, kde máme největší rezervy. Nebyly špatné už loni, ale máme o nich jiné představy. Hodně se budeme věnovat také roughu, který by měl být sice vyšší, ale současně hratelnější.

Začíná se po rozbřeskuJak vypadá běžný pracovní den na hřišti? V ko-lik hodin se rozjedou sekačky?V létě začínáme v pět ráno. První hráči startují o tři hodiny později, a tak máme nějaký čas na úpravu první devítky. Pak už pokračujeme před

ALBATROSSGREENKEEPER

Page 25: Albatros magazín

25

hráči a často i přes den, kdy se snažíme co nejmé-ně omezit hru golfistů. V době probíhajícího tur-naje je ale na hřišti klid. Pracuje se pochopitelně i večer.

Na čem se musí pracovat každodenně?Na sekání greenů, kontrole bunkerů, v létě navíc ručně kropíme suchá místa na greenu. Hodně po-zornosti věnujeme i zálivce stromů – zasadili jsme jich na hřišti tisíc a bez potřebné vláhy se neobe-jdou.

Každou činnost mají na starosti konkrétní lidé, nebo se střídají?Naším cílem je zastupitelnost a univerzálnost. Po-dle toho a různého stavu zatížení každý den roz-dělujeme práci jinak. Dám příklad: na sekání fair-wayí je nutné vyčlenit tři zaměstnance, ale poradit si s tím dokáže určitě sedm z nich.

Údržbě hřiště se věnuje dvanáct lidí, na jiných hřištích jsem ale takový počet zaměstnanců ne-zaznamenal. Je to dáno specifikou hřiště nebo důrazem na některé činnosti?Mám zkušenost, že osmnáct jamek se dá udržovat i se sedmi až osmi lidmi, ale pozná se to na kvalitě. Pak není možné například posekat fairway a práci si po sobě překontrolovat. Není možné se věnovat detailům, které přitom považuji za nutné - nesta-čí se pak třeba uhrabat bunkery. Nadstandardně hodně času navíc věnujeme kvalitě greenů.t

Kdo je Jiří DvořákNarozen: 11. 3. 1972Povolání: Course Manager – Head greenkeeper Albatross Golf ResortPraxe: St. Andrews Old Course, Golf und Land Club Kolín nad RýnemHandicap: 4,9Zájmy: syn Jiří (3), golf, cestování

Zajímavé údaje ze zákulisí Albatrossu

V jeho pracovně uvnitř technického zázemí Albatrossu na vás dýchnou golfové vzpomínky. Obrazy a fotografie „rodného“ hřiště v Marián-ských Lázních i skotského St. Andrews na čestném místě, modrobílý bag s holemi, několik certifikátů dosaženého vzdělání. Dokonalou atmosféru dotváří i hrnek s čajem, na kterém nemůže chybět golfový motiv. Šéf hřiště Jiří Dvořák se bez milovaného sportu neobejde při žádné činnosti.

Na golfovém hřišti se pohyboval od svých tří let, a když se v roce 1991 jeho otec stal

správcem mariánskolázeňského areálu, defi-nitivně to určilo jeho budoucnost. Svého otce následoval i profesně, nejdříve jako brigádník bě-hem studií a po nedokončeném vysokoškolském studiu ekonomie se rozhodl stát greenkeeperem.

„Odešel jsem v roce 1994 do Skotska, pracoval něco přes dva roky na Old Course v St. Andrews, získal stipendium od R&A a měl možnost podílet se na přípravě řady turnajů včetně British Open,“ vzpomíná Dvořák na svůj pobyt v golfové kolébce. Absolvoval školu pro golfové manažery a green-keepery, získal specializaci na závlahové systémy a tu na Albatrossu bohatě využil už při budování hřiště.

St.Andrews zůstalo jeho velkou láskou, rád se tam stále vrací a hodně vzpomíná, jak ke gol-fu přistupují Skotové. „Začínal jsem tam od nuly, i když už jsem předtím nabyl některé zkušenosti doma. Prošel jsem znovu kompletně celou údrž-bou hřiště, počínaje údržbou a konstrukcí bunke-rů pro přípravu turnajů,“ krátce zavzpomínal na své ostrovní začátky.

Nebylo divu, že se brzy dostal poblíž evropské PGA a zblízka viděl, jak se připravují špičkové turnaje. „V Kolíně nad Rýnem na hřišti Refrath jsem byl jedenáct let course managerem v době, kdy se zde hrály turnaje ženské série LET i kvali-fikační soutěže pro mužskou PGA Tour,“ popisuje své předchozí působení. t

Skotsko v českém srdci zůstalo

12: počet zaměstnanců (v sezoně navíc 2-4 brigádníci)21: počet různých sekacích strojů1 000: počet stromů vysázených v areálu800: spotřeba travního semena (kg/sezona)1 500: spotřeba písku (tun/sezona)60 000: spotřeba vody (m3/sezona)20 000: spotřeba nafty (litrů/sezona)5 000: spotřeba benzínu (litrů/sezona)

Page 26: Albatros magazín

26 Albatross Magazín

KRÁSAALBATROSSU

O co krásnější pohled, o to těžší hra

Page 27: Albatros magazín

27

Page 28: Albatros magazín

V souboji žen o klubový titul kralovala na počátku října 2010 Ivana Zlesáková. Především nedělní druhé kolo se jí na Albatrossu povedlo na jedničku. „V sobotu bylo těžké

navrtání, v neděli mi vše sedlo. Vyhovovalo mi, že už jsem věděla, do čeho jdu,“ komentovala svůj triumf.

Ivana Zlesáková: Titul a singlový handicap - bylo co slavit!

28 Albatross Magazín

Ivana ZlesákováUsměvavá bankéřka Ivana Zlesáková už dříve za-žila triumf na klubovém šampionátu, když vyhrála v Beřovicích. Golf si vždy především užívá, stejně jako další sporty, jimž se věnuje - například lezení, běžkám či cyklistice. Díky svému bezstarostnému a optimistickému přístupu je duší Albatross Golf Resortu. Na golfových hřištích si již vydobyla sing-lový handicap, který má aktuálně hodnotu 9,3. „Je krásné stát na odpališti, kdy je každá jamka novou výzvou. Ale nejdůležitější je mít skvělé parťáky, pak je pro mě golf ten nejlepší relax,“ říká.

MISTRYNĚ KLUBU

O: Sobotní první kolo vám úplně nesedlo, neděle byla o mnoho lepší. Čím to bylo?

V sobotu bylo zákeřně navrtáno, bylo to těžké. Albatross je známý rychlými greeny, dokonce se mi podařilo vyputtovat z jednoho greenu. (směje se) První den jsem si zvykala, pak už to šlo. V neděli mi hřiště sedlo o mnoho lépe, bylo znát, že jsem se rozehrála a věděla jsem, do čeho jdu. O: S jakou strategií jste do turnaje šla?Nějakou jsem měla, ale ne vždy se mi ji dařilo úplně naplnit. Zásadní bylo mít co nejméně ran k jamce. (směje se) O herních situacích nikdy nijak zvlášť nepřemýšlím, řeším vše, až k tomu dojde, stejně to dělám nejen při golfu, ale také třeba při lezení, což je můj další oblíbený sport. Bohužel nepřemýšlím na dva kroky dopředu… Prostě jak to přijde, tak to přijde. Takový bez-starostný golf.

O: To vypadá, jako byste si chtěla mistrovský turnaj hlavně užít...Přesně tak. A taky jsem si ho užila. Všechno vy-šlo skvěle, greenkeeper připravil hřiště báječně, všechny greeny jezdily úplně stejně. Navíc bylo nádherné počasí a dostala jsem do flightu úžas-

né spoluhráče, což bylo nejdůležitější. Neděle sice začala špatně, pak se to ale zlomilo a dařilo se mi. Cítila jsem, že míče létají, kam mají, více jsem neřešila. Vychutnávala jsem si ten pocit, až na osmnáctce jsem se probrala a hned přišlo bogey. Jinak to mohlo být ještě lepší. Ale golf ni-jak zvlášť neprožívám, živit se jím nechci. Je to zábava, radost, neuvěřitelný relax, ač soutěživá jsem. Přátelská kola o palačinky hraji velmi často a ráda. (směje se)

O: Kromě titulu jste se při turnaji dostala na singlový handicap. Co byl větší důvod k oslavě?Oboje bylo skvělé. Vítězný pocit jsem znala už z dřívějška, když jsem vyhrála mistrovství klubu v Beřovicích. Vysněný singlový handicap samo-zřejmě potěšil, byl to další důvod k oslavě navíc. Nakonec jsem si ho v závěru sezony ještě o něco vylepšila na současných 9,3.

O: Zimní pauza končí. Přemýšlíte, kdy se zase vydáte na hřiště?Už jsem byla. Hru si užiju za každého počasí, vyrážím na hřiště, i když je jen těsně nad nulou. Mě nic nerozhází. Golf je pro mě relax a těším se na novou sezonu, až si zase dosyta užiju každou jamku. t

VýsledkyJméno HCP Kolo 1 Kolo 2 Skóre HCP po

1. Ivana Zlesáková 10,6 94/28 83/40 177 9,92. Klára Mitterwaldová 16,5 104/27 91/38 195 163. Renáta Jasanská 20,9 108/31 102/32 210 214. Jitka Černá 27,9 112/36 116/27 228 28,15. Bella Borunová 54 119/51 127/28 246 39

Page 29: Albatros magazín

29

MISTR KLUBU

Na Albatross dohlíží jako hlavní greenkeeper. Hřiště dokonale zná, ale spíš z pohledu údržby. Přesto Jiří Dvořák vyhrál loňské říjnové mistrovství klubu, které se v kategorii mužů proměnilo v napínavou bitvu až do posledního puttu. „Byl to velký souboj s vynikajícími hráči, kteří hrají

Albatross i třikrát týdně, proto mě vítězství obrovsky překvapilo,“ říká úřadující klubový šampion na rány.

Jiří Dvořák: Velká bitva s překvapením

O: Jako hlavní greenkeeper připravujete hřiště. Měl jste vůbec čas na mistrovství

trénovat?Času moc nebylo, před turnajem jsem chtěl hlav-ně zautomatizovat švih, aby tělo začalo chodit samo. To je důležité, když člověk dlouho nehraje. Golf sice hraji už 35 let a vím, že umím hrát, ale v poslední době hraji už jen rekreačně a něja-kých deset let netrénuji. A bez tréninku a vyhra-nosti je to těžké.

O: Jaká tedy byla vaše příprava?Odpálil jsem asi dvě stě míčů na driving range a strávil zhruba tři hodinky tréninkem na putting greenu. A to bylo nakonec dost důležité, v duchu pořekadla „drive for show, putt for money“...

O: Turnaj byl velkou bitvou s Markem Černým. Jak jste ji prožíval? Marek Černý je velice těžký soupeř, který je na hřišti dvakrát třikrát týdně a velice dobře ho zná. Věděl jsem, že pokud chci klubový šampionát

vyhrát nad tak dobrým rivalem, musím hrát zhruba tři čtyři rány nad par hřiště, takže trvale na velmi dobré úrovni.

O: S čím jste se nejvíce potýkal?Především sám se sebou. Moje nevyrovnanost byla největší překážkou, nevěděl jsem, co přes-ně udělám. Důležité bylo udržet se na krátkém střiženém. (směje se) Na Albatrossu je nutné vy-hnout se i půlmetrovému roughu, který vás do-káže obrat o rány. Ale znovu se potvrdilo, že golf je z 80 procent hlava, zbylých 20 procent připadá na techniku.

O: Hřiště velice dobře znáte, byla to vaše vý-hoda?Jako hlavní greenkeeper znám hřiště spíše z hle-diska údržby, samozřejmě vím o jeho nástra-hách, ale znalost z hráčského hlediska mi chybí. Bylo pro mě ctí hrát mistrovství našeho klubu. Výsledek mě pak obrovsky překvapil a maxi-málně potěšil. t

Jiří DvořákDo Česka se Jiří Dvořák vrátil po 14leté green-keeperské praxi v zahraničí a stal se hlavním greenkeeperem Albatross Golf Resortu. V roce 1994 odešel do Skotska, přes dva roky pracoval na Old Course v St. Andrews, podílel se na údržbě hřiště a přípravě řady významných turnajů včetně British Open. Studoval dva a půl roku prestižní školu pro manažery a greenkeepery Elmwood College, spolupracoval s evropskou PGA. Aktuální handicap 4,9.

VýsledkyJméno HCP Kolo 1 Kolo 2 Skóre HCP po

1. Jiří Dvořák jun. 5,1 81/33 76/38 157 4,82. Marek Černý 4,0 81/33 78/36 159 4,13. Vojtěch Mitterwald 9,7 84/36 86/34 170 9,74. David Dušek 8,1 88/32 84/34 172 8,25. Jan Gerner 9,7 85/38 92/27 177 9,4

Page 30: Albatros magazín

Novinkou v Albatross Golf Resortu je pro-shop společnosti Golf & Leisure, která se specializuje především na kvalitní golfové oblečení a do České republiky již přivedla několik významných značek, které jsou pojmem jak ve světě golfu, tak i módy. Zmiňme například značky Oscar Jacob-son, Röhnisch, Lannér či 8848 Altitude.

30 Albatross Magazín

V příjemném prostředí pro-shopu v Alba-tross Golf Resortu najdete nejen oblečení,

ale také kompletní sortiment včetně golfových holí a doplňků těch nejlepších značek, nechybí ani nabídka golfových vozíků JuCad a Callaway. Vedle pro-shopu ve Vysokém Újezdu provozuje společnost Golf & Leisure také obchod v centru Prahy. t

Navštivte pro-shop Golf & Leisure na Albatrossu

GOLFOVÉ VYBAVENÍ

V krátkosti vám představíme ty nejvýznamnější značky v nabídce společnosti Golf & Leisure. Oscar Jacobson Tuto švédskou značku naleznete v pro-shopech nejlepších golfových resortů a v nejprestižněj-ších obchodech s pánskou módou po celém světě. Není divu, jde o více než staletím prově-řenou značku, která navrhuje a vyrábí pánské oblečení té nejvyšší jakosti. V duchu nejlepších skandinávských tradic klade důraz na design, styl a kvalitu. Zaměřuje se na muže, kteří se rádi oblékají stylově bez ohledu na věk.

Když v roce 1980 uvedl Oscar Jacobson na trh svou golfovou kolekci, sportovní a vysoce módní zároveň, dobyl odpaliště a greeny. Velmi brzy se pak stal jedním z nejvýznamnějších výrobců v náročném segmentu golfové módy, kde obstojí jen ti nejlepší.

O významném postavení ve světě golfu svědčí i fakt, že značka Oscar Jacobson je již přes dva-cet let partnerem Ryder Cupu, nejvýznamnější golfové soutěže světa a třetí nejsledovanější sportovní události planety. Oscar Jacobson do-dává také on-course a o¾-course oblečení pro Walker Cup, PGA Cup, Solheim Cup a Junior Ryder Cup. Dlouholetou tradici má též spolu-práce s European Tour, PGA a tradičním Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews. Vedle toho firma sponzoruje také profesionální hráče evropské PGA Tour Davida Horseyho a Dannyho Willeta.

Röhnisch To, co znamená Oscar Jacobson pro muže, je Röhnisch pro ženy. Významný výrobce dám-ského oblečení ženám rozumí a dělá vše pro to, aby se ženy cítily v oděvech nesoucích značku Röhnisch opravdu dobře, pohodlně a žensky. Výrobce klade důraz na dokonalé střihové řešení, barevné sladění a kombinovatelnost jed-notlivých prvků každé nové kolekce. Pro aktivní ženy připravuje také nejmodernější materiály. V oblečení Röhnisch hraje i členka LPGA a vítěz-ka Tour Championship 2010 v Orlandu Mimmi Hjorth.

FootJoy - jednička na trhu golfových bot a rukavicAmerická společnost FootJoy se proslavila svý-mi golfovými botami a rukavicemi. Její rukavice vždy dokonale padnou a zaručují dobré držení hole za každého počasí. Boty této značky jsou nejen pohodlné, lehké a technicky dokonalé, ale mají také moderní design. Díky službě MyJoys mají zákazníci možnost navrhnout si originální kombinaci barev podle svého vkusu a představ.

To jsou jen některé ze značek, které najdete v pro-shopu Golf & Leisure v Albatross Golf Resortu. Přijďte se podívat a přesvědčit, že vedle golfového sortimentu na vás čekají ty nejlepší služby a odborná pomoc při nákupech. Členové Albatross Golf Resortu navíc obdrží na veškeré nákupy v pro-shopu slevu ve výši 10 procent.

Informace o novinkách a různých akcích v pro-shopu najdete na webových stránkách www.albatross.cz a www.golfleisure.cz.

Pouze přírodní materiály Přáli byste si zažít ten nejlepší možný spánek? Potom vyzkoušejte noc v přirozeném přírodním prostředí, v pohodlí

vašeho domova. V Hästens věříme, že nejkomfortnější spánek musí přicházet přirozeně. To je důvod, proč v našich

postelích používáme výhradně přírodní materiály.

Postel vašich snů

HÄSTENS CONCEPT STOREVinohradská 1420/3312000 Praha 2Tel: +420 222 25 42 92Fax: +420 222 25 42 63www.postele-hastens.cz

HÄSTENS SHOP IN SHOP BRNOSYKORA HOMEHněvkovského 67617 00 BrnoTel: +420 543 420 578. 724 760 305www.postele-hastens.cz

Zastavte se v jednom z našich showroomů a domluvte si zapůjčení jednoho z nových modelů Hästens na týden domů!

Natural2011_210x265mm.indd 1 11-04-07 08.51.00

Page 31: Albatros magazín

Inzerce

Pouze přírodní materiály Přáli byste si zažít ten nejlepší možný spánek? Potom vyzkoušejte noc v přirozeném přírodním prostředí, v pohodlí

vašeho domova. V Hästens věříme, že nejkomfortnější spánek musí přicházet přirozeně. To je důvod, proč v našich

postelích používáme výhradně přírodní materiály.

Postel vašich snů

HÄSTENS CONCEPT STOREVinohradská 1420/3312000 Praha 2Tel: +420 222 25 42 92Fax: +420 222 25 42 63www.postele-hastens.cz

HÄSTENS SHOP IN SHOP BRNOSYKORA HOMEHněvkovského 67617 00 BrnoTel: +420 543 420 578. 724 760 305www.postele-hastens.cz

Zastavte se v jednom z našich showroomů a domluvte si zapůjčení jednoho z nových modelů Hästens na týden domů!

Natural2011_210x265mm.indd 1 11-04-07 08.51.00

Page 32: Albatros magazín

Kvalitní domácí i zahraniční suroviny, italská

i tradiční česká kuchyně, rychlé občerstvení například v podobě

baget, ale i kulinářské speciality jako třeba sushi. Na to vše se mohou těšit golfisté v restauraci Kogo v Albatross Golf Resortu. „Myslíme na ty

hráče, kteří jsou zaneprázdnění a spěchají do práce,

ale i na ty, kteří si jídlo po odehraném kole

vychutnají a vyhledávají gastronomické zážitky,“ říká před startem nové

golfové sezony provozní manažer restaurace

Kogo Petr Horák.

32 Albatross Magazín

Po loňské premiérové sezoně a zkušenos-tech v ní nabytých přichystalo vedení re-

staurace několik inovací. Na základě anketního průzkumu, který proběhl mezi členy Albatross Golf Resortu, tak byla do nového jídelního menu zařazena i nabídka českých specialit, například hovězí guláš s knedlíkem. V Kogu upravili také nabídku rychlých jídel, jako jsou sendviče či ba-gety.

Základ menu zůstává ve všech restauracích Kogo podobný. Staví na středomořské kuchyni, v níž hrají prim čerstvé mořské ryby, různá masová jíd-la, těstoviny a pizzy. Trvalou filozofií restaurace je investice do naprosto čerstvých a kvalitních suro-vin. „Pro ty si sami pravidelně jezdíme do Itálie, zároveň hledáme vyspělé dodavatele také v tu-zemsku,“ konstatuje majitel restaurace Jovo Savič.

Provozní manažer restaurace Kogo na Albatrossu:

„Nabídku restaurace jsme ušili

členům klubu na

míru.“ Na kulinářských výletechAni letos na Albatrossu nechybí nabídka denní-ho menu v podobě polévky a hlavního jídla, která se mění každý den a je sestavena týden dopředu. Většinou jde o českou kuchyni, občas italskou.

„Denní nabídka je k dispozici po celý den. Chce-me, aby hosté měli šanci ochutnat skvělé jídlo za dobrou cenu. Vedle denní nabídky připravujeme ještě speciální menu, které vychází ze sezonní nabídky surovin. K té máme připravený gastro-nomický kalendář surovin, aby si všichni mohli prohlédnout, z čeho budeme vařit,“ říká Petr Ho-rák s tím, že ke konci měsíce pak ze speciálních menu připraví v Kogu unikátní degustační menu. „To budeme zpočátku nabízet pouze členům a partnerům klubu. Časem můžeme tuto nabídku rozšířit, záleží na zájmu našich hostů.“

RESTAURACE KOGO

Page 33: Albatros magazín

33

Tím však novinky v podání restaurace Kogo na Albatrossu ani zdaleka nekončí. Příjemná re-staurace v golfovém resortu nově nabízí také te-matické víkendy, jakési kulinářské výlety do ne-zvyklých destinací. Hosté tak mohou poznat taje třeba brazilské, mexické či balkánské kuchyně, ochutnají ale také sushi. Delikatesy budou přitom pro hosty připravovat například rodilý brazilský kuchař či mistr republiky v přípravě sushi.

Tematické víkendy se odehrají zhruba jednou do měsíce a budou zajímavým zpestřením chodu re-staurace. Půjde o ideální propojení gastronomic-kého a sportovního zážitku. Hosté si tak mohou naplánovat golf i podle toho, co zajímavého mo-hou ochutnat v restauraci.

Kvalitní občerstvení i při hřeGolfisté oceňují rychlé občerstvení, i na to jsou v restauraci Kogo připraveni. „Spolupracujeme s kvalitní pekárnou, která připravuje vynikající pečivo. Na tom chceme stavět, nabízet výborné sendviče a bagety a pro hráče přichystat i nějaká překvapení v oblasti pečiva. Mezi první a druhou devítkou golfisté kvalitní sendviče či bagety velmi ocení,“ podotýká provozní.

Občerstvení přitom může za hráči dorazit i na hřiště, v Kogu počítají s rozvozem jídla a nápo-jů. Mobilní občerstvení je další letošní novinkou. Naopak stálicí je sázka na prvotřídní kávu, kterou v nabídce tzv. „gastrobuggy“ rozvážející občerst- vení přímo na hřišti golfisté samozřejmě také na-jdou. „Golfisté kávě rozumí a dokáží její kvalitu ocenit. Káva má proto v naší restauraci výsostné postavení, stejně jako kvalita samotných surovin a jídel,“ zdůrazňuje Petr Horák. t

Vybíráme z menuSalát z červené řepy a chřestu se sýrem fetaIdeálním jídlem pro golfisty je určitě svěží salát z čerstvých ingrediencí. „Golfisté se chtějí po hře rychle občerstvit, mají rádi kvalitní a zdravé suroviny, to vše tento salát z červené řepy a chřestu doplněný o sýr feta splňuje. Nabízí rychlé občerstvení po golfovém kole,“ říká provozní šéf re-staurace Kogo v Albatross Golf Resortu s tím, že chuť jemné zeleniny navíc zvýrazňuje pikantní dresink. Jde o jednoduché, lehké jídlo, hodí se tedy jako příjemný oběd či večeře.

Page 34: Albatros magazín

Inovátor mezi výrobci golfových holí značka Callaway se spojila s David Carter Albatross Golf Academy, aby vám společně a za pomoci nejnovějších

technologií nabídly možnost vybrat si své hole na míru.

34 Albatross Magazín

Tělo každého golfisty je jiné, to platí i pro jeho švih. Výška, délka rukou, velikost dlaní a rychlost švihu - to vše má vliv na váš golfový úder, a zaslouží si proto velkou pozornost.

Na základě měření a testu rychlosti vašeho švihu vám naši trenéři doporučí ty nejvhodnější gol-fové hole přizpůsobené vám na míru. Správná délka holí, grip, který vám padne přesně do dlaně, shaft, který nebude ani měkký, ani naopak příliš tvrdý, přizpůsobený loft a lie hlavy hole, abyste míček zasahovali přesněji. To vše vám pomůže zlepšit hru.

Proč si tuto krásnou hru ztěžovat nesprávným vybavením? Naši trenéři vám odborně poradí a nabídnou to nejvhodnější řešení. Pokud si u nás následně golfové hole objednáte, odečteme cenu za konzultaci z ceny vašich nových holí. Svoji novou výbavu můžete mít doma do dvou týd-nů od objednání. Rezervujte si svoji club fitting konzultaci na telefonním čísle 311 549 570 nebo na e-mailové adrese [email protected]. t

Callaway Club Fitting na Albatrossu

dej si k jídlu tu pravou

Váš dodavatel kompletního sortimentu nealkoholických nápojůCoca-Cola HBC Česká republika, s.r.o. Zákaznický servis: +420 283 015 666www.coca-cola.cz

CC_Albatros_Golf_Resort_210x265_CZ.indd 1 12.4.11 13:27

FITTING

Fitting: otázky a odpovědi

O: Co je to fitting?Fitting je proces testování holí, jehož cílem je vybrat pro golfistu nejvhodnější výbavu s ohledem na jeho fyzické dispozice a herní dovednost.

O: Jak důležitá je výbava pro hru?Pro každého hráče je třeba hledat ideální výbavu. Většina lidí hraje se shafty, které jsou pro ně příliš těžké a tuhé. Tím, že podvědomě kompenzují rozdíly ve švihu, jsou pak ve hře nekonzistentní (nemluvě o problémech se zády).

O: Jak se hole vyrábějí?Hole se vyrábějí po tisících a splňují obecné para-metry hmotnosti a tuhosti. Takže máme hole pro průměrnou populaci, které ale nikomu konkrétně nevyhovují.

O: Jaký je nejlepší způsob výběru a nákupu holí?Výběr těch správných holí je ovlivněn vaší výškou, délkou rukou, velikostí dlaně resp. délkou prstů, věkem, vaším aktuálním HCP, rychlostí švihu a délkou ran. Hole jsou samozřejmě rozdílné pro muže a ženy.

O: Jak se určuje velikost gripu? Velikost gripu je vždy nutné určit přiložením dlaně na rukojeť. Často vídané měření gripu podle velikosti rukavice není správné a nezaručí vhodný výběr. Nezapomeňte, že špatná velikost gripu může vést k napětí v těle, které je nejčastější chybou při švihu.

O: A co loft?Standardní loft předpokládá, že jsme všichni stejně velcí a máme stejný švih. Silnější nebo slabší loft může vést k vyšší, nižší, delší nebo kratší dráze míče. Standardní loft se u holí liší značku od značky.

Page 35: Albatros magazín

dej si k jídlu tu pravou

Váš dodavatel kompletního sortimentu nealkoholických nápojůCoca-Cola HBC Česká republika, s.r.o. Zákaznický servis: +420 283 015 666www.coca-cola.cz

CC_Albatros_Golf_Resort_210x265_CZ.indd 1 12.4.11 13:27

Fitting: otázky a odpovědi

Page 36: Albatros magazín

Již druhým rokem na českém trhu působí platforma O2 Golf Adventures. Jejím cílem je seznámit širokou veřejnost s golfem a přilákat k tomuto sportu rodiny s dětmi, začínající hráče, ale třeba i ces-

tovatele. Golf je nejenom skvělá volnočasová aktivita, ale také možnost pro rodiny sdílet společnou zálibu nebo další záminka pro cestování. „Golf už dávno není sport jen pro manažery, a proto se ho

O2 Golf Adventures snaží představit všem,“ říká Tomáš Dufek, jeden ze zakladatelů O2 Golf Adventures a manažer pro Sponzoring a Eventy společnosti Telefónica O2 Czech Republic.

36 Albatross Magazín

Jaké novinky jste připravili do nového roč-níku?

Nadcházející sezona bude opravdu pestrá. No-vinky z O2 Golf Adventures může pravidelně dostávat na svůj e-mail každý, kdo se registruje na www.o2ga.cz. Stejně jako loni nás čeká série golfových turnajů, letos jich ale bude celkem osm.

Rozšířili jste počet turnajů, mohou se do nich lidé volně přihlásit?Pro veřejnost jsme připravili tři polo-otevřené turnaje pojmenované O2GA Open Tour. Zájem-ci stále mají šanci se přihlásit a vyzkoušet si tak špičkový turnaj plný atraktivních prezentací a de-gustací, zároveň mohou vyhrát řadu skvělých cen.

Jsou vaše turnaje něčím speciální?Hráče čeká mnoho zajímavých vložených soutě-ží jako Nearest to Pin nebo zcela nová soutěž Red Bull Final Five, kdy se hraje o nejlepší výsledek na posledních pěti jamkách. Ti nejúspěšnější se mohou těšit na jedinečné skleněné poháry z dílny firmy Milan Mottl a hodnotné ceny, jako například zapůjčení vozu Aston Martin na víkend, poukázky

O2 Golf Adventures myslí na všechny

na cestování s O2 Golf Adventures, luxusní golfo-vé oblečení Conte of Florence a mnoho dalšího.

Co když chci s golfem teprve začít? Má O2 Golf Adventures i něco pro golfové nováčky?U nás si najde své každý golfista. Nabízíme tedy i golfové kurzy, ve kterých se začátečníci s golfem seznámí, osvojí si základy hry i etikety a na závěr si mohou udělat osvědčení pro hru na golfovém hřišti.

Golf je poměrně náročný sport na techniku, my-slíte, že může být zajímavý i pro děti? Určitě, cílem platformy je seznámit s golfem širo-kou veřejnost. Právě proto jsme pro začátečníky připravili kurzy, myslíme ale i na úplně nejmenší hráče. Děti budou mít šanci si golf vyzkoušet na rodinné akci Čtyřlístek na golfu. Spolu s Myšpulí-nem, Piňďou, Fifinkou a Bobíkem si vyzkouší růz-né golfové i negolfové disciplíny. Byli bychom rádi, kdyby i tato akce vedla k větší popularizaci golfu mezi dětmi, protože je to krásný sport, který hrajete s kamarády nebo rodinou v nádherné přírodě, a je úplně jedno, jestli je vám 10 nebo 70 let. t

Chcete si zahrát na turnaji O

2 Golf Adventures?

Vyhrajte 2 místa ve flightu na turnaji O2 Golf Adventures Open na Dýšině 7. 9. 2011. Stačí správně odpovědět na otázku: Kolik turnajů O2 Golf Adventures se bude konat v roce 2011? Odpovědi můžete posílat do 31. 7. 2011 na adresu [email protected] s předmětem „Soutěž“. Vylosovaní budou dva šťastlivci.

Tomáš Dufek

Komerční prezentace

Page 37: Albatros magazín
Page 38: Albatros magazín

Albatross Golf Resort není jen místem určeným výhradně pro golfisty, ale také ideálním prostředím, kde lze požitek z golfu spojit s obchodními a firemními záležitostmi. I proto jsou ve zdejším

klubovém centru k dispozici dvě konferenční místnosti, které je možno využít k uspořádání větších či menších akcí, školení nebo seminářů.

Albatross není jen golf

38 Albatross Magazín

Nabídka jednacích prostorůV obou sálech je samozřejmostí kompletní ozvučení, připojení na internet prostřednictvím sítě wi-fi a další potřebné náleži-tosti. „Sál v prvním patře může být propojen s restaurací, díky čemuž se získá ještě větší prostor na větší akce,“ připomíná produkční Albatrossu Lucie Tůmová.

Druhý salónek Private Lounge je k dispozici ve druhém patře klubovny. „Je zcela oddělen od ostatních prostorů, disponuje vlastní terasou, sprchami a toaletami. Samozřejmostí je kom-pletní technické zabezpečení,“ dává Tůmová druhou možnost výběru.

Zázemí pro dětiGolfisté mohou návštěvu golfového hřiště pojmout i jako rodinnou akci a přitom nemusejí mít obavu, že se během jejich hry budou děti nudit. Areál totiž nabízí dětské venkovní hřiště na dohled od klubového domu. Hřiště je vybudováno z dřevěných komponentů a splňuje všechna bezpečnostní kritéria moderní-ho prostoru pro dětské návštěvníky.

Rodiče s menšími dětmi asi spíše využijí hlídání svých dětí. Od loňské sezony je k dispozici program Babysitting společnosti GoldLife Services s. r. o.

DopravaAlbatross leží stranou české metropole, ale doprava na něj není složitá ani za předpokladu, že si chcete odpočinout od řidičských povinností. Pro zájemce o dopravu na hřiště a zpět se nabízí služby společností, které klientům poskytují dokonalý servis. K dispo-zici je dostatek kvalitních a pohodlných vozů. Při objednávce přes recepci jsou zájemcům připraveny speciální cenové podmínky.

Někdy se také stane, že hráči na hřiště dorazí svépomocí, ale pak se jim zadaří a nechtějí se vracet domů vlastním vozem. Pro tyto případy vám nabídneme odvoz vašeho automobilu, samozřejmostí je pojištění odpovědnosti za případnou škodu způsobenou řidičem asistenční služby.

ALBATROSSSLUŽBY

Page 39: Albatros magazín

39

DOZORČÍ RADA

Na Albatrossu si zakládají na dobré komunikaci členů klubu s vedením. I proto v rámci klubu funguje tzv. dozorčí komise, která má na starosti celou řadu úkolů, především však

umožňuje co nejlepší a nejtěsnější kontakt samotných hráčů a resortu.

Dozorčí rada má také povinnost disciplinárního dohledu nad členy klubu.

„Existence dozorčí komise je super. Komise předkládá představenstvu návrhy a pod-

něty členské základny. Členové mají díky ní možnost zasahovat do dění klubu, což dle mého názoru pozitivně ovlivňuje i klubový život,“ zmiňuje jedna z členek klubu Ivana Zlesáková důležitou úlohu dozorčí komise pro atmosféru na Albatrossu.

Komise dohlíží na problémové členyDozorčí komise má ale i další povinnosti, včetně disciplinárního dohledu nad členy klubu. V rám-ci svých činností se zaměřuje na ty členy, kte-ří porušují stanovy či podmínky členství, vede proti nim disciplinární řízení a případně před-kládá představenstvu a prezidentovi Albatross Golf Clubu Praha návrhy na postihy a opatření. „To se může týkat například těch členů, kteří si opakovaně rezervují tee time a pak jej nevyuži-jí, aniž by ho předtím zrušili. Narušují tím chod klubu,“ uvádí ředitel Albatross Golf Resortu Sta-nislav Cingroš.

Kromě toho dozorčí komise kontroluje také hospodaření Albatross Golf Clubu, odpovídá za vedení sportovně-technické evidence včetně sportovních výsledků a hráčských vyrovnání, stará se o předávání příslušných údajů a in-formací České golfové federaci a zajišťuje or-ganizaci a správný chod sportovních soutěží konaných pod hlavičkou Albatross Golf Clubu. Bezchybné fungování ve všech těchto oblas-tech členové klubu oceňují. „Pokud vzpomenu například klubový šampionát, nelze než chvá-lit. Stejně jako další turnaje na Albatrossu byl výtečně zorganizován a připraven,“ říká Ivana Zlesáková, která při mistrovství klubu ovládla pořadí žen.

Pět členů, rozhoduje většinaO své činnosti komise pravidelně předkládá zprá-vu představenstvu. V loňském roce proběhla hned čtyři zasedání dozorčí komise. Ta má pětičlenné složení, vedle zástupce vedení Albatross Golf Re-sortu Stanislava Cingroše v ní zasedají ještě Jan Herman, Marek Černý, David Dušek a Jiří Dvořák. Na prvním zasedání si komise zvolila předsedu, jímž se stal Jan Herman. Režim rozhodování komi-se je jednoduchý - rozhoduje prostá většina hlasů

Díky dozorčí komisi mohou hráči zasahovat do

dění na Albatrossu

a v případě rovnosti hlasů je rozhodující hlas před-sedy, usnášeníschopná je přitom tehdy, pokud se jejího zasedání účastní alespoň dvě třetiny členů.

Roli dozorčí komise jako styčného bodu mezi klubem a resortem chtějí na Albatrossu do bu-doucna dále posilovat. „I proto jsme členům rozeslali podrobné informace o činnosti komi-se elektronickou poštou. V e-mailu jsme členy

seznámili s existencí a personálním složením dozorčí komise, mají tak konkrétní informace, na koho se obracet,“ doplňuje Stanislav Cin-groš s tím, že je také v provozu e-mailová adresa [email protected], kam mohou členové zasílat své podněty pro dozorčí komisi. Všechny podněty komise projedná a pisatel vždy dostane na svůj e-mail odpověď. t

Page 40: Albatros magazín

Projděte si Albatross jako profíci

- se svým caddymO caddies, česky tzv. „kedících“, se občas posměšně traduje, že pouze nosí bag. Správný caddy

toho ale zvládá mnohem víc a nošení golfového bagu je jen jednou z jeho povinností. A rozhodně ne tou nejdůležitější. O jejich významu pro golfisty v Albatross Golf Resortu dobře vědí a v tuzem-

sku ojedinělou službu zařadili do své nabídky.

40 Albatross Magazín

darmo se říká, že dobrý caddy se může podílet na úspěchu hráče až z poloviny. Na českých hřištích nicméně moc „kedíků“ nepotkáte. Výjimkou je v tomto ohledu Albatross Golf Resort, kde posky-tují nejen služby klasických caddies, ale zároveň nabízejí i další tuzemský nadstandard v podobě péče tzv. caddy masters.

Rezervujte si „kedíka“ na recepciObjednat si caddyho pro samotnou hru je možné telefonicky tři dny dopředu na recepci. „Hráč si může vybrat, zda mu bude stačit pouze nosič holí, či zda by uvítal podporu zkušenějšího golfisty, který zvládne nejen nosit golfový bag, ale nabíd-ne také fundované rady při hře. Díky tomu si pak

Caddy není jen nosič holí, je především par-ťák při hře, který snáší s hráčem dobré i zlé

chvilky, umí se postarat o psychickou pohodu hráče a přispět cennou radou při různých herních situa- cích.

Kvalitní caddy zná výzvy a obtíže, které hřiště skrývá, sám si s ním jako golfista dokáže dobře poradit a zvolit nejvhodnější strategii. Odhadne také schopnosti, formu a náladu hráče a zároveň promítá do svých rad vlastní zkušenosti. Pomůže se čtením greenů či výběrem hole, a to s ohledem například na vzdálenost od praporku, sílu a směr větru či pozici jamky.

Takový parťák zkrátka může při konečném účtování golfového kola hrát klíčovou roli. Ne na-

Bez podpory caddyho by se neobešel ani Tiger Woods, kterého už řadu let doprovází Steve Williams.

může užít pocit profesionála na tour, který má při svém golfovém kole maximální možný komfort,“ říká Kateřina Tůmová z managementu Albatross Golf Resortu.

A kdy se vám vlastně může takový caddy hodit? Například při turnaji, nebo pokud se po zranění či delší tréninkové pauze vracíte do herní pohody. Po-může také tehdy, když hrajete hřiště poprvé nebo ještě nástrahy hřiště nemáte pod kůží – jeho tipy v takovém případě mohou být více než užitečné, ze-jména při odhadování vzdáleností, rizika překážek a čtení jamkovišť. To je jen pár příkladů, kdy vám může caddy pomoci. Posuďte sami, zda se vám jeho účast při hře vyplatí, a případně si ho telefonicky re-zervujte na recepci Albatross Golf Resortu. t

ALBATROSSCADDIES

foto

: ČT

K

Page 41: Albatros magazín

41

Vratislav Sýkora: „Caddy master pomůže golfistům vyřešit problémy s výbavou.“Před příchodem na Albatross znal Vratislav Sýkora golf pouze z televize. Nyní je ale připra-ven hráčům v Albatross Golf Resortu pomoci se vším. „Jsem prakticky takovou děvečkou pro všechno,“ říká s úsměvem jeden ze dvou caddy masterů na Albatrossu. „Když se na mě hráči obrátí, snažím se jim pomoci vyřešit především drobné problémy s jejich výbavou, tedy holemi, vozíky, obuví,“ doplňuje v krátkém rozhovoru příjemný chlapík.

O: Na Albatrossu pracujete jako caddy master. Co tato práce obnáší?Jako caddy master se starám o provoz a údržbu všeho, co si hráči mohou v rámci našeho golfového resortu zapůj-čit, tedy například buggy, ruční vozíky, bagy či hole. Dále mám na starosti drobnou údržbu klubovny a jejího okolí včetně parkoviště a dětského hřiště. Ne-dílnou součástí mé práce je samozřejmě udržování naprosté čistoty a pořádku ve všech těchto prostorech.

O: S čím se na vás mohou hráči obracet? Jak jim můžete pomoci?Pro hráče jsem takzvanou děvečkou pro všechno, s úsměvem se jim budu snažit pomoci vyřešit drobné problémy s výbavou, tedy jejich holemi, vozíky či obuví.

O: Kde vás hráči na Albatrossu najdou?Najdou mě v prostoru garáží v přízemí klubovny, kde je místnost s označením CADDY MASTER a s dobře zařízenou dílnou.

O: Co dělají klasičtí caddies a jak se vaše práce od jejich liší?Caddy master je především pomocníkem hráče před hrou, zatímco klasický caddy pomáhá zejména při samotné hře. Společného tedy kromě péče o hráče nemáme nic. Ovšem i klasického caddyho si lze na Albatrossu ke hře rezervovat.

O: Jak dlouho se pohybujete ve světě golfu?Před příchodem na Albatross jsem znal golf pouze z televize, takže ke golfu jsem přičichl až v době, kdy zdejší golfový resort vznikl. Dnes už mám i nějaké ty golfové zkušenosti, ostatně sport byl a je jedním z mých hlavních zájmů. Dříve aktivně, dnes už spíše pasivně. A co mě baví dál? Dvě vnoučata, chalupa, zahrada, mí dva psi, mariáš. Díky tomu všemu vedu spokojený život.

Zmínili jsme také caddy mastery. V Albatross Golf Resortu najdete hned dva – Vratislava Sýko-ru a Václava Cidlinu. Oba jsou hráčům kdykoliv k dispozici, jejich služby můžete využít při každé návštěvě.

Oba caddy masteři mají v pracovní náplni celou řadu činností. Především se vždy pečlivě postara-jí o vybavení golfistů, například dokonale umyjí hole po hře. Pomáhají také hráčům při manipulaci s ručními vozíky a buggy, pomohou bag naložit do auta či na buggy, jejichž servis kompletně zajišťují.

„Pokud si hráč na recepci objedná buggy, caddy master zajistí jeho přistavení. Stejně tak se posta-rá o dovezení ručního vozíku, když si jej golfista vyžádá,“ popisuje Kateřina Tůmová s tím, že oba caddy masteři také spravují tzv. caddy hall, půj-čovnu holí a veškerého dalšího golfového vybave-ní. A na rozdíl od jiných hřišť mají v dostatečném výběru připraveny hole pro pravoruké i levoruké golfisty. t

Václav Cidlina: Sportovec tělem i duší

Druhý z  caddy masterů v  Albatross Golf Resortu Václav Cidlina je duší sportovcem. Věnoval se fotbalu, lednímu hokeji, v po-sledních letech pak cyklistice, turistice, lyžování i  snowboardingu. „Vedle toho se zajímám také o hudbu, knihy, filmy a ces-tování. Také rád chalupařím, mám tak ob-sáhlé zkušenosti s  úpravami a  opravami chalupy i  zahrady,“ doplnil s  úsměvem 63letý caddy master.

K dispozici jsou vám také caddy masteři

Page 42: Albatros magazín

Maršál není četník ani rozhodčí

Stejně jako v minulé sezoně i letos budou nad provozem na našem hřišti dohlížet všudypřítomní maršálové. Hráči si už na Albatrossu zvykli, že „maršál“ ve zdejším slovníku neznamená pouze přísný dohled nad plynulostí hry, ale dokáže být i dobrým rádcem pro pohodovou a svižnou hru, která by dělala radost a pomáhala s nástrahami, zvlášť méně zkušeným hráčům. Ostatně praporkový systém si už stačil získat dostatečný respekt.

42 Albatross Magazín

si libovali v tom, jak nahání hráče po hřišti. Jsme rádi, když jsou golfisté spokojeni, a proto se jim snažíme být nápomocni. Už za jednu sezonu jsme dosáhli pokroku, podařilo se některé věci v návy-cích hráčů vylepšit,“ ohlédnul se Hybš za loňskou sezonou.

Anglické dámy praporky nepotřebujíNedodržování správné rychlosti a tempa hry je největším nešvarem současného (nejen) rekreačního golfu. Přitom by stačilo málo – aby trenéři a zkušenější hráči novým adep-tům golfu vštípili, že na hřišti nejsou sami

Na Albatrossu se budou hráči letos potkávat se čtyřmi maršály, z nichž každý má do-

statek zkušeností. „Už jsme se naučili pohybovat na kritických místech, kde může být ohrožena bezpečnost nebo kde může dojít ke zdržení hry,“ vysvětluje jeden z nich Václav Hybš. Po zku-šenostech z loňské první kompletní sezony na osmnáctijamkovém hřišti už prý maršálové mají velmi dobrý přehled, kde jsou jeho problematická zákoutí.

Problém bývá v tom, že ne všichni golfisté jsou ochotni se přizpůsobit obecně daným i specific-kým pravidlům. „Nejsme žádní četníci, kteří by

Maršál a jeho úloha

Definice maršála golfového hřiště není jednoznačná, dokonce i náplň práce se liší hřiště od hřiště. Všeobecně platí, že mar-šál dbá na dodržování pravidel a  golfové etikety, zajišťuje prostupnost hřiště, dbá na správnou rychlost hry, zvyšuje komfort hřiště a pomáhá k dodržování bezpečnosti. Maršál by měl být zkušeným hráčem, kte-rý se dokáže vžít do kůže hráčů, a  často pomáhá i  při výchově a  získávání návyků méně zkušeným hráčům. Není však totéž co rozhodčí, s nímž se hráč setká na tur-najích. Jeho úkoly jsou odlišné.

MARŠÁL NA HŘIŠTI

Page 43: Albatros magazín

43

a každá zbytečná prodleva může pokazit hru dalším hráčům.

Na Albatrossu je doporučený čas na projití osm-nácti jamek 4 hodiny a 30 minut. „Z praxe víme, že to je naprosto dostačující čas i pro čtyřčlenný flight. Jako vzor bych dal čtveřici dam v nejlepších letech z Británie, které dorazily na Albatross loni v létě. Přišly kolem poledne, hřiště bylo poměrně hustě obsazené, ale rozhodně brzdou nebyly. Celé kolo absolvovaly po svých, samy si táhly svoje vybavení a skončily ještě před vypršením hrací doby,“ dává maršál za příklad zkušené hráčky, které by byly vhodné pro demonstraci, jak se má golf hrát.

„Na první pohled bylo jasné, že mají takovou hru zažitou, měly správný rytmus. Když jedna odpáli-la, už byla na týčku další a každá měla bag tak, aby neměla k míčku daleko. Navzájem sledovaly ránu kolegyně a minimalizovaly možnost ztráty míče. Neviděl jsem žádné prostoje,“ vzpomíná Hybš.

Každodenní praxe na hřišti není idylická. I proto má Albatross v Česku nevídaný praporkový sys-tém, který golfisty nenásilnou formou upozorňuje na tempo hry.

Podle maršálů je neverbální komunikace často lepší než se s hráči dohadovat. „Golfisty může pří-má komunikace rušit a znervóznit, v našem pří-padě se až do červené vlajky snažíme hráče navést tak, aby se chyba rychle napravila. Každému se přece může stát, že mu hra nejde a míče létají všude možně,“ naznačuje Hybš, že hráči v podobné chvíli sami chybu vytuší.

Někteří hůře chápou, že dodržovat rychlost se musí i za situace, kdy je na hřišti volno. „Samozřej-mě nebudeme hráče v takové situaci hned vyhánět, ale je třeba zachovávat určitá pravidla. Jednak na hru zpožděných může navazovat hra dalších golfis-tů na následující devítce, a pak je důležité, aby si na tempo zvykli nastálo. Prázdné hřiště přece není vý-zvou k šestihodinové procházce,“ upozornil maršál na mylný a poměrně rozšířený názor mezi českými golfisty.

Nešvarů ubývá, ale pomaluPokud by byla pomalá hra jediným neduhem za-

konzervovaným na českých hřištích, bylo by golfu skvěle. Jenže nešvarů předávaných z jedné golfové generace na druhou je bohužel stále dost. „Na na-šem hřišti jsou největšími prohřešky nevypichování pitchmarků na greenech a nevracení řízků na fair-wayi,“ zvedne hlas maršál při vzpomínce na největší neduhy z praxe. Na tréninkových plochách se hráči dopouštějí dalších pochybení –zůstávají po nich za-pomenuté kyblíky po odpálených míčích nebo pís-kem nezasypaná místa na travnatých odpalištích.

Některá opomenutí lze více tolerovat. „Samozřej-mě hráči chybují i v dalších záležitostech. Počínaje špatným postavením bagů, přes zajíždění buggy do nesprávných míst, až po vcházení do biozóny. To vše dokážu s přimhouřením oka prominout, ale ne-úcta ke hřišti, jiným golfistům a vloženým prostřed-kům, to mě naštve,“ připomíná Hybš okamžik, kdy se i přátelsky tvářící maršál dokáže mračit. „Pokud chceme dostat dobré návyky do praxe, musíme být důslední. A situace se stále zlepšuje,“ hodnotí po-kroky u pravidelných hráčů, kterých neustále při-bývá. t

Václav HybšGolfové začátky: v BeřovicíchProč golf: nahradil mi fotbal (adrenalin, tré-nink, sebeovládání)Golfový handicap: 17,4Golfové vzdělání: mar-šálský certifikát ČGF, licence rozhodčíhoOblíbení golfisté: spor-tovci z kolektivních odvětví (disciplínu mají v krvi)

Libor ŠulcGolfové začátky: registrovaný golfista od roku 1995Proč golf: krása, sou-těživost, džentlmen-ství, relaxaceGolfový handicap: 11,7Golfové vzdělání: maršálský certifikát ČGF, licence rozhodčíhoOblíbení golfisté: všichni, kteří golf milují a nepovažují ho za módní doplněk

Oldřich Zika seniorGolfové začátky: před 16 lety mi někdo dal do ruky golfovou hůl...Proč golf: vtáhne, umožní zapomenout na okolní svět, prostě drogaGolfový handicap: 14,5 (odhad, nesleduji ho)Golfové vzdělání: rozhodčí III. třídy a 16 let hryOblíbení golfisté: ti, kteří umějí zariskovat jako Phil Mickelson

Oldřich Zika juniorGolfové začátky: ke golfu mě přivedli rodiče odhadem ve 12 letechProč golf: odpočinu si při něm a zapomenu na všední problémy, ale nutí zdokonalovatGolfový handicap: 9,9Golfové vzdělání: rozhodčí III. třídy a 15 let hryOblíbení golfisté: ti, kteří se golfem přede-vším baví

Maršálové na Albatrossu

tempo vaší hry je pořádku

lehce zaostáváte za tempem hry

pozor, jdete příliš pomalu, prosíme pokračujte dle instrukcí maršála

Libor Šulc

Oldřich Zika junior

Václav Hybš

Oldřich Zika senior

Page 44: Albatros magazín

Klubové informace

Albatross si zakládá na klubovém duchu, který ke golfu odpradávna patří. Kluboví členové musí cítit, že právě oni jsou

zde doma, dbáme proto na vytvoření příjemné atmosféry, se kterou úzce souvisí golfové i negolfové společenské programy.

44 Albatross Magazín

Zakládáme si na tom, že hra našich členů je minimálně narušována. Na rozdíl od jinde za-

vedené praxe jsou u nás mimoklubové akce a ko-merční turnaje významně omezovány, a tak vždy alespoň pět dní v týdnu mají naši členové a partneři hřiště k dispozici.

Klubový život však není jen samotná hra, i když o tu jde golfistům především. I proto se na letošní sezonu připravuje založení sportovních týmů, které budou hájit klubové barvy na národních soutěžích. O podrobnostech budou členové plně informováni na webových stránkách www.albatross.cz, kde jsou také informace o partnerských hřištích, na kterých lze získat slevu na green fee. t

KLUBOVÉ INFORMACE

Týmová hra je základem klubového života

Golfový profesionál Lukáš Tintěra stojí u zrodu družstev, která budou hájit barvy Albatrossu v republikových soutěžích. Na úvod si velké cíle nedává, přece jen půjde o premiérovou sezonu. Pro klubový život jde ale podle něj o důležitou záležitost.

O: V čem je pro klub dobře fungující spor-tovní tým přínosem?S novými sportovními týmy by se měl vytvořit lepší klubový život. Myslím si, že je to jedna z důležitých věcí každého klubu. V týmech se setkávají hráči, jimž je ctí reprezentovat - a to tvoří tu správnou atmosféru.

O: Jaké máte představy pro první sezonu?Je to první rok, všechno pro nás bude nové, těžko si dávat nějaké výkonnostní cíle. Je zapotřebí nejdříve nasbírat zkušenosti, které bychom mohli zúročit v dalších letech. Sa-mozřejmě, pokud se nám už letos zadaří, tak vzhůru do vyšší soutěže!

O: A cíle do vzdálenější budoucnosti?Bylo by fajn plánovat si postupně stále vyšší cíle, ale až čas ukáže, jaké jsou reálné možnosti. Každopádně věřím, že si týmové soutěže hráči dobře užijí.

Page 45: Albatros magazín

45

ČLENSKÉ POPLATKY/ Albatross Golf Club PricelistStaňte se členy

klubu Albatross a získáte:

Členské benefityJ mimogolfové aktivity (degustační menu, módní přehlídka, testovací jízdy)J možnost přizvat hosty do flightu za zvýhodněná green fee: J člen + 1 host ve flightu - 20% sleva na fee pro hosta J člen + 2-3 hosté ve flightu - 10% sleva na fee pro hostaJ individuální přístup a telefonické rezervaceJ jako člen získáváte možnost telefonického objednávání tee time i ve dnech pátek-neděle (pro ostatní je přístupná pouze webová aplikace GOLFCUT – nově od dubna 2011)J možnost účastnit se turnajů a jiných negolfových akcí v rámci Albatross Golf Resortu za výhodnějších podmínekJ sleva na tréninkové lekce v Albatross Golf Academy Davida CarteraJ 10% sleva v restauraci KOGOJ 10% sleva v nově otevřeném ProShopu Oscar JacobsonVeškeré informace o benefit programu najdete na www.albatross.cz v části klub/Benefit program. Výhody navíc pro členy klubu:J členská čipová karta na jménoJ otevření závory při příjezdu do areáluJ přístup do šaten a uzamčení šatní skříňky (na 1 den)J možnost složení depositu na kartu (přiložením karty na čtečku získáte možnost čerpat míče na driving range, hradit konzumaci v restauraci a ostatní služby na recepci nebo golfové akademii)

Další zvýhodněné členské ceny:J parkovací stání (roční) 15 000 KčJ pronájem šatní skříňky (roční) 1 500 KčJ pronájem boxu na hole (roční) 1 500 Kč

Zkušenosti s loňskými turnaji, počínaje mistrovstvím na rány přes texas či závěrečný praporkový turnaj, kterým jsme se s loňskou sezonou rozloučili, jsou dokladem toho, jak příjemná může klubová atmosféra být.

Membership benefitsJ activities besides golf (degustation menu, fashion show, testing rides) J possibility to invite a guest into a flight for an attractive green fee: J member + 1 guest in flight - 20% discount for fee per guest J member + 2-3 guests in flight - 10% discount per fee per guest J Individual approach and reservation via telephoneJ as a member you receive a possibility to order tee time via phone even on Friday, Saturday and Sunday (for others only the web application GOLFCUT is available – newly since April 2011)J possibility to take part in tournaments and other activities within the scope of Albatross Golf Resort under advantageous conditionsJ discount for training lessons in the David Carter Albatross Golf Academy ¨J 10% discount in the KOGO restaurantJ 10% discount in the newly opened ProShop Oscar JacobsonAll information relating to the benefit scheme is available at www.albatross.cz in the section club/Benefit scheme Other advantages for club members:J member smart card in a nameJ opening the bar when entering the premises J entering the cloak room and locking the locker (for 1 day)J Possibility to pay a deposit per card (by placing the card on the scanner you get a chance to draw discounts for balls on the driving range, pay consumption in the restaurant and other services at the reception or the golf academy).

Other advantageous membership prices:J parking (annual) CZK 15 000 J locker rental (annual) CZK 1 500 J putter box rental (annual) CZK 1 500

Become a member of the Albatross club and you will receive:

Membership fees/Member´s joining feesvstupní poplatekČlenství fyzické osoby (ČFO)Joining fee for the Membership of a Natural Person (MNP) 235 000 Kč

Rodinný/Joining fee for Household membership 150 000 Kč

Rodina/ Joining fee for Family membership 420 000 Kč

Dítě do 15 let/ Joninig fee for children up to 15 years of age 15 % z aktuálního poplatku ČFO15% of the current MNP subscription

Junior do 18 let/ Joining fee for juniors up to 18 years of age 30 % z aktuálního poplatku ČFO30% of the current MNP subscritpion

Senior nad 65 let/Joining fee for seniors over 65 years of age 50 % z aktuálního poplatku ČFO50 % of the current MNP subscription

Corporate membership cena a obsah členství dle individuálního jednání s klientem

Členské hrací poplatky – roční/ Member´s annual playing feesČFO, Rodinné, Rodina dospělý, Čestné – Zlaté MNP/ Household membership, Family membership (adult), Honorary - Gold 27 500 Kč

Dítě do 8 let/Children up to 8 years of age Zdarma / free of charge

Dítě 8 - 15 let/Children up to 15 years of age 7 000 Kč

Junior 15 - 18 let/Juniors up to 18 years of age 15 000 Kč

Senior nad 65 let/Seniors over 65 years of age 27 500 Kč

Jednoroční členství (vstupní členský poplatek 39 500 Kč + roční členský hrací poplatek 27 500 Kč)/Yearly membership (joining yearly fee CZK 39 500 + annual playing fee CZK 27 500)67 000 Kč

Roční udržovací poplatek/Annual maintenance fee 5 000 Kč

Page 46: Albatros magazín

Golfová sezona na Albatrossu bude bohatá

Řada tradičních i netradičních golfových turnajů, ale také společenské akce včetně gurmánských hodů. Program akcí na Albatrossu pro první polovinu sezony je dostatečně bohatý.

46 Albatross Magazín

Nový golfový rok můžete nastartovat hned v dubnu revizí svého golfového

švihu v Akademii, což se může hodit už při za-hajovacím turnaji určeném pro klubové členy a partnery resortu. Někteří si možná počka-jí, až bude jaro definitivně v rozpuku – třeba během velikonočního turnaje a dalších akcí, které se během svátečních dnů uskuteční.

A pak už se rozjede golfový rychlovlak naplno: turnaje celosezonní tour, dětské i ženské turnaje či klubový Ryder Cup. Pře-hled akcí zatím přinášíme bez konkrétních termínů, ty najdete na webových stránkách www.albatross.cz a Facebooku. t

Rámcový program akcí na Albatrossu:

Členové klubu, rezervujte si místo ve svém diáři na připravovaná mistrovství klubu!Mistrovství klubu na jamky – červen-září 2011Mistrovství klubu na rány – 1. a 2. 10. 2011

PLÁN AKCÍ

Duben:J Týden revize golfového švihu s David Carter Albatross Golf AcademyJ Den otevřených dveří aneb přijďte si prohlédnout AlbatrossJ Zahajovací turnaj pro členy klubu a partnery resortuJ Velikonoce na AlbatrossuJ Třídenní velikonoční kemp na AkademiiJ Nedělní open turnajeJ Speciality a gurmánské zážitky v restauraci KOGO

Květen:J Turnaj celosezonní tour J Nedělní open turnajeJ Ladies Tee Times – poslední úterý v měsíciJ HCP dnyJ Speciality a gurmánské zážitky v restauraci KOGO

Červen:J Turnaj celosezonní tour J Nedělní open turnajeJ Ladies Tee Times – poslední úterý v měsíciJ HCP dnyJ Dětský turnajJ Speciality a gurmánské zážitky v restauraci KOGO

Červenec:J Turnaj celosezonní tour J Nedělní open turnajeJ Ladies Tee Times – poslední úterý v měsíciJ HCP dnyJ První kolo členského Ryder CupuJ Letní golfové kempy na AkademiiJ Speciality a gurmánské zážitky v restauraci KOGO

Page 47: Albatros magazín

47

Greenfeefee 18 jamek pondělí – čtvrtekfee 18 holes Monday – ¯ursday 1 750 Kčfee 18 jamek pátek – neděle a státem uznávané svátkyfee 18 holes Friday – Sunday and bank holiday 2 150 Kčfee pondělí – čtvrtek (2 hodiny před setměním)fee Monday – ¯ursday (2 hours before dark) 1 000 Kčfee pátek – neděle a státem uznávané svátky (2 hodiny před setměním)fee Friday – Sunday and bank holiday (2 hours before dark) 1 200 Kčfee děti do 15 let v doprovodu dospělé osoby 50% slevafee children up to 15 years of age accompanied by an adult 50% discount

Driving rangeVstup zahrnut v ceně míčůentrance fee included in the price of ballstréninkové míče 50 ks 50 practice balls 100 Kčtréninkové míče 50 ks – člen ALBGC50 practice balls – ALBGC member 50 Kč

Karty Range Balls/Range Balls Cards karta 2 000 ks míčů – nepřenosná, platnost do konce sezóny2 000 pcs balls card – non-delegable, valid until end of 2010 3 500 Kčkarta 5 000 ks míčů – nepřenosná,platnost do konce sezóny5 000 pcs balls card – non-delegable, valid until end of 2010 7 500 Kčkarta 10 000 ks míčů – nepřenosná, platnost do konce sezóny10 000 pcs balls card – non-delegable, valid until end of 2010 12 000 Kč Vouchery na hru/Vouchers voucher 18 jamek dle ceníku feevoucher 18 holes according to pricelist of fees

Bonusové vouchery na hru/Bonus vouchers 20 – 29 ks voucherů 2 vouchery zdarmavouchers 20 – 29 pcs 2 vouchers for free 30 – 39 ks voucherů 3 vouchery zdarmavouchers 30 – 39 pcs 3 vouchers for free 40 a více ks voucherů 5 voucherů zdarmavouchers 40 pcs and more 5 vouchers for free

Roční hrací karty – (ceny uvedené bez DPH)Annual playing card – (prices excluding VAT) fee pondělí – čtvrtek – na jménofee Monday - ¯ursday – issued in the name 40 000 Kčfee pondělí – neděle – na společnostfee Monday - Sunday – issued in a company 90 000 Kčbuggy – na společnostbuggy – issued in a company 30 000 Kč

Půjčovna/ Rental service ruční vozíkhand trolley 200 Kčruční vozík – člen ALBGChand trolley – ALBGC member 100 Kčelektrický vozíkelectric trolley 400 Kčelektrický vozík – člen ALBGCelectric trolley – ALBGC member 300 Kčbuggy/denbuggy/day 1 200 Kčbuggy/den – člen ALBGCbuggy/day – ALBGC member 800 Kčbuggy/rok – člen ALBGCbuggy/year – ALBGC member 15 000 Kč buggy/ rok – každý další člen rodinybuggy/year – every other family member 10 000 Kčgolfová hůlgolf club 100 Kčset holígolf club full set 900 Kč Ostatní služby/Other services myčka holíultrasonic clubs washbox 50 Kčmyčka holí – člen ALBGCultrasonic clubs washbox – ALBGC member 30 Kčmalá šatní skříňka / den Zdarmasmall locker / day free of chargešatní skříňka / denlocker / day 100 Kčšatní skříňka / den – člen ALBGC Zdarmalocker / day – ALBGC member free of chargešatní skříňka / rok – člen ALBGClocker /year – ALBGC member 3 000 Kčbox pro uložení holí / rok – člen ALBGCgolf bag box / year – ALBGC member 3 000 Kčnesoutěžní výsledeknoncompetitive result 200 Kčnesoutěžní výsledek – člen ALBGCnoncompetitive result – ALBGC member 100 Kčvyhrazené parkovací stáníreserved parking place 15 000 Kč Konferenční prostory – (ceny jsou uvedené bez DPH)Conference rooms – (prices excluding VAT)Conference room (84 m2) – pronájem 3 hodinyConference room (84 m2) – lease per 3 hours 5 000 KčConference room (84 m2) – pronájem 6 hodinConference room (84 m2) – lease per 6 hours 9 000 KčConference room (84 m2) – pronájem celý denConference room (84 m2) – lease per 1 day (whole day) 15 000 KčPrivate Lounge (57 m2 + 12 m2 terasa) – pronájem 3 hodinyPrivate Lounge (57 m2 + 12 m2 teracce) – lease per 3 hours 3 800 KčPrivate Lounge (57 m2 + 12 m2 terasa) – pronájem 6 hodinPrivate Lounge (57 m2 + 12 m2 teracce) – lease per 6 hours 6 000 KčPrivate Lounge (57 m2 + 12 m2 terasa) – pronájem celý denPrivate Lounge (57 m2 + 12 m2 teracce) – lease per 1 day (whole day) 10 000 Kč

Ceník Albatross Golf ResortAlbatross Golf Resort Pricelist

CENÍKSLUŽEB

Page 48: Albatros magazín

Orientace na

48 Albatross Magazín

MAPAALBATROSSU

2

Page 49: Albatros magazín

49

Albatrossu 1

4

18

Page 50: Albatros magazín

50 Albatross Magazín

ALBATROSSSERVIS

Adresa:Albatross Golf ResortSokolská 162267 16 Vysoký Újezd Telefonické spojení:recepce: +420 311 549 510 klub: +420 311 549 515 restaurace: +420 311 549 520 golfová akademie: +420 311 549 570 pro-shop: +420 311 549 540

E-mailové spojení:recepce: [email protected] klub: [email protected]

Otevírací doba:Recepce7:30 - 20:00

HřištěOtevírací doba: od 8:00

Bar7:30 - 22:00

Restaurace8:00 - 22:00

Driving rangePondělí - neděle 7:30 - 20:00Prodej míčů: 7:30 - 19:30 Provozovatel:BT Golf, s. r. o.Václavské náměstí 53110 00 Praha 1IČ: 27160696DIČ: CZ27160696

Tiráž: Magazín AlbatrossRočník I., vydání č. 1/2011Vydavatel: BT Golf, s. r. o., Václavské náměstí 53, 110 00 Praha 1tel.: +420 311 549 510, www.albatross.cz

Produkce a grafické zpracování: Corporate Publishing, s. r. o., www.copu.czEditor: Petr Halaburda Redakce: Martin Kavka, Martina KrtoušováSpolupráce: Michaela CarterFoto: Vojtěch Vlk, Ivan Paggio, archiv Albatross, archiv Kogo, Antonín Krčmář, Lukáš Pelech, Zdeněk Sluka, ČTK

Inzerce: Ditta Dvořáčková, [email protected], tel.: 603 196 614Jazyková úprava: Petra VychodilováPřeklad a jazyková úprava AJ: Luisa SychrovskáArt Director: Vladimír TrčkaRegistrace: MK ČR E 20094Tisk: TNM PrintVolně neprodejné

Kontakty

Ondřej Kapusta

Pavla Lišková

Petra Ponáhlá

Andrea Dvořáková

Andrea Skopová

Šárka Škopíková

Iveta Borčová

Production Manager Lucie Tůmovátel.: +420 311 549 519 gsm: +420 725 359 454 e-mail: [email protected]

Backo�ce Kateřina Tůmová tel.: +420 311 549 515 gsm: +420 725 403 858 e-mail: [email protected]

O�ce & Club Manager Lucie Zahradníkovátel.: +420 311 549 517/ 523 gsm: +420 725 808 139 e-mail: [email protected]

Course Manager - Head greenkeeper

Jiří Dvořák tel.: +420 311 549 552 e-mail: [email protected]

Recepční

Resort Manager Stanislav Cingroš tel.: +420 311 549 516 e-mail: [email protected]

GPS souřadnice:WGS84: 49° 59‘ 42.839612 severní šířky14° 12‘ 06.650552 východní délky

Mapa příjezdu:Z dálnice D5, E50 (Praha–Plzeň/Plzeň–Pra-ha) sjeďte na exitu 5 směr Rudná, dále rovně přes silnici první třídy č. 605 směr Nučice. V Nučicích u Rudné jeďte rovně směr Me-zouň. Po vjezdu do obce Mezouň zabočte do-prava směr Vysoký Újezd. Po sjezdu z dálnice vás až do resortu přivedou směrové dopravní značky „Golfové hřiště“.

Dojezdové časy z vybraných pražských lokalit:J 35 minut z Václavského náměstíJ 5 minut ze sjezdu Rudná / exit 5 / D5J 15 minut z letiště Praha - RuzyněJ 20 minut z centra Prahy 5 (Anděl)J 25 minut z centra Prahy 6 (Vítězné náměstí)

Jak se k nám dostanete?

Rudná

Mezouň

Vysoký Újezd

Směr Plzeň

Směr Praha

Exitč. 5

Dálnice D5

Page 51: Albatros magazín
Page 52: Albatros magazín

210x265_Albatros_PUgolfZada.indd 1 2.3.2011 10:22:24