AGM6020 manual - doc.ferm.comdoc.ferm.com/Servotool/documents/AGM6020 Ma-E 0610-02.pdf · Manual de...

8
www.ferm.com E-0610-02 E Reservado el derecho de modificaciones técnicas Manual de instrucciones TAG-125/1020K Amoladora angular Art.No. AGM6020 • IV/01/2007

Transcript of AGM6020 manual - doc.ferm.comdoc.ferm.com/Servotool/documents/AGM6020 Ma-E 0610-02.pdf · Manual de...

Page 1: AGM6020 manual - doc.ferm.comdoc.ferm.com/Servotool/documents/AGM6020 Ma-E 0610-02.pdf · Manual de instrucciones TAG-125/1020K Amoladora angular Art.No. AGM6020 • IV/01/2007. 2

www.ferm.com E-0610-02

E Reservado el derecho de modificaciones técnicas

Manual de instrucciones

TAG-125/1020KAmoladora angular

Art.No. AGM6020 • IV/01/2007

Page 2: AGM6020 manual - doc.ferm.comdoc.ferm.com/Servotool/documents/AGM6020 Ma-E 0610-02.pdf · Manual de instrucciones TAG-125/1020K Amoladora angular Art.No. AGM6020 • IV/01/2007. 2

2 15Topcraft

3

5

4

6

12

Fig. 1

Fig. 3

8

7

12

26

Fig. 2

Topcraft

Figura de piezas

Page 3: AGM6020 manual - doc.ferm.comdoc.ferm.com/Servotool/documents/AGM6020 Ma-E 0610-02.pdf · Manual de instrucciones TAG-125/1020K Amoladora angular Art.No. AGM6020 • IV/01/2007. 2

14 Topcraft Topcraft 3

Lista de piezas

No. Localización Position

406847 Reborde externo 1406846 Reborde interno 3407008 Cubierta de protección 7406952 Afilador 23407009 Interruptor 47406814 Llave de tensión 49

Fig. 4 Fig. 5

Fig.7

30 - 40o

Fig.6

Page 4: AGM6020 manual - doc.ferm.comdoc.ferm.com/Servotool/documents/AGM6020 Ma-E 0610-02.pdf · Manual de instrucciones TAG-125/1020K Amoladora angular Art.No. AGM6020 • IV/01/2007. 2

Topcraft 13

Dichos productos podrían dañar el plástico de diferentes piezas del aparato.

EngrasadoEl aparato no necesita ser engrasado.

AveríasSi se presenta una avería, por ejemplo, por el desgaste de una pieza, póngase en contacto conel proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. En el dorso de este manualencontrará un amplio resumen de las piezas de recambio que se pueden pedir.

Uso ecológicoPara prevenir los daños durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalajeestá hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, querecicle dicho material.

Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene quedepositarse en los lugares apropiados para ello.

GarantíaLea atentamente las condiciones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que apareceen este manual de instrucciones.

CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (E)

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con lassiguientes normas o documentos normalizados:

EN55014-1, EN55014-2, EN 50144-1, 50144-2-3, EN61000-3-2, EN61000-3-3

de acuerdo con las directivas:

98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC

a partir de 01-08-2006ZWOLLE NL

J.A. Bakker - van Ingen J. LodewijkCEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global

Es nuestra política mejorar continuamente nuestros productos y por tanto nos reservamos elderecho a cambiar las características del producto sin previo aviso.

Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda

Topcraft

AMOLADORAANGULAR

Los números contenidos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la página2 + 3

Por su propia seguridad y por la de los demás, le rogamos que lea detenidamenteestas instrucciones antes de utilizar el equipo. Le ayudará a comprender mejor suproducto y a evitar riesgos innecesarios. Guarde estas instrucciones en un lugarseguro por si necesita usarlas más adelante.

Contenidos:1. Datos técnicos2. Normas de seguridad3. Montaje de los accessorios4. Uso5. Reparación y mantenimiento

IntroducciónLa amoladora en ángulo recto puede ser utilizada para cortar o separar metales y materialesde piedra con un uso no profesional. Cualquier otra utilización está terminantementeprohibida.

1. DATOS TÉCNICOS

Características técnicas

Contenido del paquete1 Amolador angular1 Mango lateral1 Llave de tensión1 Manual de instrucciones1 Cuaderno con las normas de seguridad1 Tarjeta de garantía

Revise la máquina, las piezas sueltas y los accesorios asegurándose de que no hayan sufridodaños durante el transporte.

Tensión | 230 V~Frecuencia | 50 HzPotencia nominal | 1020 WN° revoluciones sin carga | 11000 /minDiámetro del disco | 125 mmTamaño del husillo | M 14Peso | 2.6 kgLpa (presión acústica) | 94.0 dB(A)Lwa (potencia acústica) | 107.0 dB(A)Valor de vibración | 8.26 m/s2

4

E

Page 5: AGM6020 manual - doc.ferm.comdoc.ferm.com/Servotool/documents/AGM6020 Ma-E 0610-02.pdf · Manual de instrucciones TAG-125/1020K Amoladora angular Art.No. AGM6020 • IV/01/2007. 2

Topcraft

Nunca utilice la máquina para afilar piezas de magnesio.

5. REPARACIÓN YMANTENIMIENTO

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza saque siempre el enchufede la caja de corriente (enchufe de pared). No utilice nunca agua u otros líquidospara limpiar las partes eléctricas de su pulidora.

Los aparatos han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo periodo detiempo necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo limpio el aparato y usándolocorrectamente, conseguirá alargar la vida útil de los aparatos.

FallosAcontinuación se indican varias posibles causas y soluciones si la máquina no funcionacorrectamente:

Las reparaciones y trabajos de mantenimiento deben realizarlas técnicoscualificados o una compañía de servicios.

LimpiezaLimpie regularmente el aparato con un paño, preferentemente después de cada uso.Asegúrese de que las rejillas de ventilación no posean partículas de polvo ni suciedad. Sihubiera suciedad incrustada, utilice un paño humedecido con agua y jabón. No utilice jamásmateriales disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc.

• El aparato no funciona

• El electromotor apenas alcanza lavelocidad máxima

• Sobrecalentamiento del aparato

• Producción excesiva de chispas ofuncionamiento irregular delelectromotor

• Está desconectado.• Cable (de extensión) dañado.

• El cable de extensión es demasiado finoy/o demasiado largo.

• El voltaje de la red es inferior a 230 V.

• Ranuras de ventilación obturadas.Límpielas con un paño seco.

• Sobrecarga del aparato. Utilice elaparato conforme al uso intencionado.

• Ha entrado suciedad en el motor o lasescobillas de carbón están desgastadas.Todas las piezas representan una parteimportante del sistema de dobleaislamiento, y deberán ser reparadassolamente en nuestros centros demantenimiento autorizados.

12

DK

Topcraft 5

DescripciónFig. 11. Interruptor de conexión/desconexión2. Cubierta protectora3. Mango lateral4. Disco5. Cierre del husillo6. Bloqueo del interruptor

2. NORMAS DE SEGURIDAD

En este manual o en la herramienta se usan los siguientes símbolos:

Lea las instrucciones atentamente

Conforme a los estándares europeos CE aplicables en materia de seguridad.

Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No requiere enchufe con conexión atierra.

Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en el aparatoen caso de no seguir las instrucciones de este manual.

Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas.

Desconecte inmediatamente la toma de corriente en caso de que se dañe el cablede potencia y durante el proceso de mantenimiento

Mantenga a los presentes a una distancia prudencial de la zona de trabajo

Indica peligro de incendio

Lleve guantes de seguridad

Lleve protectores para los ojos y los oídos

Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene quedepositarse en los lugares apropiados para ello.

E

Page 6: AGM6020 manual - doc.ferm.comdoc.ferm.com/Servotool/documents/AGM6020 Ma-E 0610-02.pdf · Manual de instrucciones TAG-125/1020K Amoladora angular Art.No. AGM6020 • IV/01/2007. 2

Topcraft 11

• Fije la pieza con la que esté trabajando o asegúrese de cualquier modo de que ésta quedainmóvil durante la realización del trabajo.

• Controle los discos con regularidad. Los discos amoladores desgastados tienen unainfluencia negativa sobre la eficacia de la máquina. Monte un nuevo disco con antelación.

• Tras realizar el trabajo, apague siempre la máquina antes de desenchufarla.

Limado de bordes irregularesFig. 6Con un ángulo de afilado de 30º a 40º se obtienen los mejores resultados para el limado.Mueva la máquina con una presión ligera hacia delante y hacia atrás. De este modo, la piezacon la que está trabajando no se calentará en demasía, no podrá decolorarse y tampoco seprovocarán surcos.

¡Para trabajos de limado no utilice nunca discos cuya única función sea la decortado!

CortarFig. 7Durante la acción de cortado, no empuje, no se incline y no tiemble. Trabajar con presiónmoderada ajustada al material con el que esté trabajando. Los discos que se vandesacelerando en el momento del frenado no deben frenarse ejerciendo sobre ellos unapresión lateral. Es de primordial importancia establecer la dirección en la que desee cortar. Lamáquina ha de funcionar siempre en contra de la dirección del corte. ¡Por tanto, nunca muevala máquina en otra dirección que no sea ésta! Existe el riesgo de que la máquina salte fuera delcorte de manera descontrolada.

Interruptor de ENCENDIDO/ APAGADOFig. 1Encienda la máquina utilizando el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (1). Si suelta elinterruptor, la máquina se apagará.

Bloqueo del interruptorUsted puede bloquear el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (1) presionándolo y acontinuación ajustando el bloqueo (6). El bloqueo se puede anular presionando brevemente elinterruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (1)

La amoladora sigue girando inmediatamente después de haberla apagado

Deposite la amoladora sólo cuando el motor se haya parado totalmente. No ponga laamoladora sobre una superficie polvorienta, porque el polvo podría penetrar en la máquina.

Nunca utilice el cierre del husillo para parar el motor.

DK

Topcraft

Normativas generales de seguridadSiga siempre las normativas locales de seguridad relativas a peligro de incendio, descargaeléctrica y lesiones cuando utilice maquinaria eléctrica. Lea y respete las siguientesindicaciones, así como las normativas de seguridad de los demás apartados. Guarde estasinstrucciones para cualquier consulta.

1. Mantenga el orden en su lugar de trabajoEl desorden en el lugar de trabajo puede producir accidentes.

2. Tenga en cuenta la influencia del entornoNo exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No utilice herramientas eléctricas enentornos húmedos o mojados. Mantenga su lugar de trabajo bien iluminado. No utiliceherramientas eléctricas en lugares en los que existe peligro de incendio o explosión.

3. Protéjase de ls descargas eléctricasEvite el contacto físico con las piezas con toma a tierra (p. ej. tubos, cuerpos calientes,cocinas, frigoríficos).

4. Mantenga a los niños alejadosNo permita que otras personas toquen la herramienta eléctrica o el alargador. Mantengaalejadas a las personas de su lugar de trabajo.

5. Guarde las herramientas que no utilice en un lugar seguroLas herramientas eléctricas que no se utilicen deben guardarse en un lugar seco y alto ocerrado fuera del alcance de los niños.

6. No sobrecargue su herramienta eléctricaFuncionará mejor y de forma más segura con la potencia indicada.

7. Utilice la herramienta eléctrica adecuadaNo utilice máquinas de baja potencia para trabajos complicados. No utilice la herramientamultifunción para fines distintos de aquellos para los que se diseñó. Por ejemplo, no utiliceuna herramienta multifunción para cortar vigas gruesas.

8. Lleve la vestimenta adecuadaNo lleve ropa ancha ni joyas, podrían engancharse con las piezas móviles. Se recomiendautilizar guantes de goma y calzado antideslizante para trabajar en el exterior. Si lleva elpelo largo, utilice una redecilla.

9. Utilice gafas de protecciónUtilice también una mascarilla si realiza un trabajo que produce polvo.

10. Conecte el dispositivo de aspiración de polvoSi dispone de dispositivos para la conexión de aparatos de aspiración y captura de polvo,compruebe que están conectados y que se utilizan correctamente.

11. No utilice el cable de conexión para finalidades distintas a las que está destinadoNunca sujete la herramienta eléctrica por el cable. No tire el cable para desenchufarlo dela red eléctrica. Proteja el cable del calor, el aceite y las superficies afiladas.

12. Asegure la herramientaUtilice dispositivos de tensión o un tornillo de banco para fijar la herramienta. De estaforma se sostiene más segura que con la mano y tendrá ambas manos libres para utilizarla herramienta eléctrica.

13. Evite las posturas anormalesBusque una base segura y mantenga el equilibrio en todo momento.

14. Cuide su herramientaMantenga la herramienta de corte limpia y afilada para trabajar mejor y de forma mássegura. Siga las indicaciones sobre engrasado y cambio de herramienta.

6

E

Page 7: AGM6020 manual - doc.ferm.comdoc.ferm.com/Servotool/documents/AGM6020 Ma-E 0610-02.pdf · Manual de instrucciones TAG-125/1020K Amoladora angular Art.No. AGM6020 • IV/01/2007. 2

Topcraft 7

Compruebe periódicamente el cable de la herramienta eléctrica y llévelo a reparar a unespecialista reconocido en caso de que esté dañado. Compruebe periódicamente losalargadores y cámbielos si están dañados. Mantenga el mango seco, limpio y sin restosde aceite o grasa.

15. Desconecte el enchufe de la toma de corrienteMientras no utilice la herramienta eléctrica, antes de su mantenimiento y al cambiarherramientas como por ejemplo ruedas de pulido, brocas y fresas.

16. No introduzca la llave en la herramientaAntes de conectar la herramienta eléctrica, compruebe que la llave y la herramienta deajuste están separadas.

17. Evite que la máquina se ponga en marcha por accidenteNo sujete las herramientas enchufadas a la red eléctrica con el dedo sobre el interruptor.Asegúrese de que el interruptor está apagado cuando conecte el enchufe a la red.

18. Alargador al aire libreEn exteriores, utilice exclusivamente el alargador adecuado para tal fin.

19. Sea precavidoTenga cuidado con lo que hace. Trabaje responsablemente. No utilice la herramientaeléctrica si está desconcentrado.

20. Compruebe si la herramietna está dañadaAntes de seguir utilizando la herramienta eléctrica debe comprobarse detenidamente elfuncionamiento correcto de los dispositivos de protección y si las piezas están dañadas.Compruebe si las piezas móviles funcionan adecuadamente y no se atascan y si laspiezas han sufrido daños. Todas las piezas deben estar correctamente montadas ycumplir todos los requisitos para que el funcionamiento de la herramienta eléctrica seaadecuado. Los dispositivos de protección y las piezas que hayan sufrido daños deben serreparados o reemplazados por un especialista, si las instrucciones de uso no indican otracosa. Los interruptores dañados deben ser reemplazados en el punto de atención alcliente. No utilice herramientas eléctricas en las que el interruptor no pueda conectarse ydesconectarse.

21. AtenciónLa utilización de piezas o accesorios distintos a los recomendados en las instruccionespueden representar un peligro de lesión.

22. Deje que un electricista repare su herramientaEsta herramienta eléctrica cumple con las normativas de seguridad vigentes. Lasreparaciones se deberán realizar exclusivamente por un electricista con piezas derecambio originales.

23. Utilice protección para los oídos.

Instrucciones especiales de seguridad• Asegúrese de que el número de revoluciones máximo que aparece en el disco amolador

coincide con el número de revoluciones máximo del aparato. El número de revolucionesdel aparato no puede ser mayor que el valor indicado en el disco amolador.

• Asegúrese de que las medidas del disco amolador coinciden con las especificaciones delaparato.

• Asegúrese de que el disco amolador ha sido montado y fijado correctamente. No utiliceuna anilla o un adaptador para fijar el disco.

• Trate y guarde los discos amoladores de acuerdo con las indicaciones del fabricante.

Topcraft

• Retire la cubierta protectora del aparato.

Montaje del disco Fig. 3Utilice discos del tamaño correcto. Utilice únicamente discos reforzados de fibra. El disco nodebe tocar el borde de la cubierta protectora.

• Pulse el cierre del husillo (Fig.1 - 5) y gire el husillo (6) hasta que caiga el cierre. Mantengael cierre pulsado durante este proceso.

• Extraiga la tuerca de la brida (10) del husillo por medio de la llave de tensión (11).• Coloque el disco sobre la brida (9).

La pletina que ocupa la posición más inferior ha de situarse con la cavidad enposición hacia abajo.

• Enrosque de nuevo la tuerca de la brida en el husillo, fijándola con la llave de tensión.

Asegúrese de que la pletina superior esté enteramente girada sobre el husillo yque el disco amolador esté bien apretado entre las dos pletinas para que el discono quede holgado de ningún modo.

• Deje suelto el cierre y compruebe que no hay bloqueo girando el husillo.

Montaje de discos de amolado y discos de desbasteEn las figs. 4 y 5 se muestra cómo montar la brida (10) cuando se utilizan discos gruesos (4 – 8 mm) y delgados (2,5 – 4 mm).Usted puede montar los siguientes discos amoladores en esta máquina amoladora.

• Para limar: reforzados con fibra de vidrio y con superficie tallada , tipo 27. Dimensiones Ø125 x 6.0 x 22.2 mm.

• Para separar/ cortar : reforzados con fibra de vidrio y con superficie tallada , tipo 41 y tipo42. Dimensiones Ø 125 x 3.0 x 22.2 mm.

Si utiliza discos amoladores normales, use siempre discos reforzados con fibra devidrio

4. USO

Respete siempre las normas de seguridad y aténgase a las regulaciones en curso.

Mantenga la máquina durante el encendido y durante el apagado lejos de la pieza con la queesté trabajando.

10

Page 8: AGM6020 manual - doc.ferm.comdoc.ferm.com/Servotool/documents/AGM6020 Ma-E 0610-02.pdf · Manual de instrucciones TAG-125/1020K Amoladora angular Art.No. AGM6020 • IV/01/2007. 2

Topcraft 9

Recambio de cables y enchufesSi la red eléctrica de cables resulta dañada, se debe sustituir con una red de cables especialque se puede obtener del fabricante o del servicio de atención al cliente. Deshágase de loscables o clavijas antiguos inmediatamente después de sustituirlos por los nuevos. Espeligroso conectar a un enchufe la clavija de un cable suelto.

Uso de cables de extensiónUtilice siempre cables de extensión autorizados que sean aptos para la potencia del aparato.Los hilos deben tener un diámetro de 1,5 mm2. Cuando el cable de extensión esté en uncarrete, desenrolle el cable completamente.

3. MONTAJE DE LOS ACCESORIOS

Antes de montar los accesorios desconecte el enchufe de la red.

Montaje del asideroFig. 2El asidero es igualmente apto para su manejo por usuarios diestros y zurdos.

• Para su manejo con la mano izquierda, gire el asidero (3) en la cavidad de la parte derechade la máquina.

• Para su manejo con la mano derecha, gire el asidero (3) en la cavidad de la parte izquierdade la máquina.

• Para uso en posición vertical, gire el asidero en la cavidad de la parte de arriba de la máquina.

Montaje y desmontaje de la caperuza protectoraFig. 2Cambie la caperuza protectora únicamente por una de metal o una de material similar. Laposición de la caperuza protectora puede ser ajustada a las condiciones de trabajo sinnecesidad de utilizar herramientas. La parte cerrada de la caperuza siempre ha de situarse enposición de cara al usuario.

Montaje• Coloque la cubierta protectora (2) sobre la carcasa. Procure que la muesca de la cubierta

se coloque sobre el borde de la carcasa.• Coloque el anillo de fijación (7+12) sobre la cubierta protectora: los orificios del anillo

deben coincidir con los orificios para los tornillos.• Monte la cubierta protectora y el anillo de fijación por medio de 4 tornillos y arandelas (8).• El lado cerrado de la cubierta siempre debe estar orientado hacia el usuario.

Asegúrese de que los tornillos están bien apretados. Verifique periódicamente silos tornillos aún están bien apretados.

Desmontaje• Extraiga la tuerca de la brida y el disco con la brida inferior del husillo.• Desenrosque los 4 tornillos (con arandelas) y retire el anillo de fijación.

Topcraft

• No utilice el aparato para tronzar piezas cuyo grosor sea mayor que el grosor máximo depulido de la sierra circular.

• No utilice una sierra circular para desbarbar.• Al usar un disco amolador fijado al husillo, asegúrese de que éste tiene suficiente rosca.

Asegúrese de que el husillo está adecuadamente protegido y de que no puede entrar encontacto con la superficie que se va a pulir.

• Antes de iniciar cualquier tarea, asegúrese de que el disco no presenta roturas. Nuncautilice un disco que presente cortes, fisuras o cualquier rotura.

• Antes de empezar a utilizar el amolador, deje girar el disco durante 30 segundos. Desconecteel aparato tan pronto éste empiece a vibrar anormalmente o cuando se presente cualquierotra anomalía. Revise cuidadosamente el aparato antes de volver a conectarlo.

• Asegúrese de que la lluvia de chispas no resulta peligrosa para las personas presentes nique se dirige hacia un lugar donde se encuentran sustancias inflamables.

• Asegúrese de que la pieza está debidamente sujeta. Mantenga las manos lejos de lasuperficie de trabajo.

• Utilice siempre unas gafas protectoras y auriculares. Si lo desea o en caso necesario, utiliceotras medidas de seguridad adicionales como, por ejemplo, un delantal o un casco protector.

• Utilice siempre unas gafas protectoras y auriculares. Si lo desea o en caso necesario, utiliceotras medidas de seguridad adicionales como, por ejemplo, un delantal o un casco protector.

• Asegúrese de que el montaje de los discos y las puntas es fiel a las instrucciones delfabricante.

• Asegúrese de utilizar los discos de papel secante si vienen con el producto abrasivoaglomerado y si son necesarios.

• Si se suministra una protección para la herramienta, no utilice la herramienta sin dichaprotección.

• Para herramientas utilizadas con disco rectificador de roscas, asegúrese de que la roscadel disco es lo bastante larga para permitir la longitud del eje.

• Asegúrese de que nada tapa las aberturas de ventilación si se trabaja en superficies conpolvo. Si fuera necesario quitar el polvo, desenchufe la herramienta, no utilice objetosmetálicos y procure no dañar ninguna pieza interna.

• Al iniciar el equipo, pueden darse bajadas de tensión en caso de que la red eléctrica estu-viera en malas condiciones. Esto puede afectar a otros aparatos (por ejemplo, parpadeode una lámpara). Es poco probable que ocurra si la impedancia de la red es Zmax <0.348Ohm. (Puede consultar a su distribuidor local para más información si hiciera falta.)

Seguridad eléctricaTenga siempre presentes las normas de seguridad locales con respecto al peligro de incendio,peligro de sufrir descargas eléctricas y peligro de accidentes. Lea, además de las instruccionesque siguen a continuación, las normas de seguridad que aparecen en el cuadernillo anexo.

Controle que la tensión de la red sea la misma que la que aparece indicada en laplaca.

La máquina posee doble aislamiento de acuerdo con la norma EN50144. No esnecesario un cable de conexión a masa.

8