Agate Deuna, negu bihotzean - Zierbena · Agate Deuna, negu bihotzean Urte berri eta inauteri...

2
Ç Agate Deuna, negu bihotzean Urte berri eta inauteri bitarteko aro honetan, negu garaian alegia, geure- geureak ditugun ohitura zaharrak ospatzen ditugu: Sann Blas eguna, Kandelaria eguna, eta zalantzarik gabe, Euskal Herri osoan oso ezagun , bizi eta zabalduena den Santa Ageda edo Agate Deuna eguna. Antzina Agate Deuna elizak ezarritako festa omen zen; gaur egunean, ordea, ernalkuntza eta emankortasunarekin erlazionatuta dagoela esan daiteke. Baita haurdunaldian dauden edo seina duten amekin ere. Euskal Herrian zehar, ospakizun desberdinak daude Agate Deunaren egunean, eta Zierbenan ere ohitua zahar honekin bat egiten dugu eta otsailaren 4an, Agate Deuna egunaren bezperan, abestera aterako gara. En esta época entre el año nuevo y carnavales, en invierno concretamente, celebramos varias costumbres que tenemos muy arraigadas: San Blas, Candelaria, y sin duda, una costumbre que está muy expandida en Euskal Herria, que es Santa Águeda. Se dice que el día de Santa Águeda, es una fiesta que estableció la iglesia en sustitución de una creencia que tenían las y los baserritarras. Hoy en día, en cambio, está relacionado con la fertilidad y con la generosidad. También con las madres que tienen bebés. A lo largo de todo Euskal Herria, son muchas las celebraciones para el día de Santa Águeda, y también en Zierbena nos unimos a esta celebración y el día 4 de febrero, víspera de Santa Águeda, saldremos a cantar por el municipio. Autobusa Udaletxetik aterako da El autobús saldrá del Ayuntamiento

Transcript of Agate Deuna, negu bihotzean - Zierbena · Agate Deuna, negu bihotzean Urte berri eta inauteri...

Page 1: Agate Deuna, negu bihotzean - Zierbena · Agate Deuna, negu bihotzean Urte berri eta inauteri bitarteko aro honetan, negu garaian alegia, geure-geureak ditugun ohitura zaharrak ospatzen

Ç

Agate Deuna, negu bihotzean

Urte berri eta inauteri bitarteko aro

honetan, negu garaian alegia, geure-

geureak ditugun ohitura zaharrak ospatzen

ditugu: Sann Blas eguna, Kandelaria eguna,

eta zalantzarik gabe, Euskal Herri osoan

oso ezagun , bizi eta zabalduena den Santa

Ageda edo Agate Deuna eguna.

Antzina Agate Deuna elizak ezarritako

festa omen zen; gaur egunean, ordea,

ernalkuntza eta emankortasunarekin

erlazionatuta dagoela esan daiteke. Baita

haurdunaldian dauden edo seina duten

amekin ere.

Euskal Herrian zehar, ospakizun

desberdinak daude Agate Deunaren

egunean, eta Zierbenan ere ohitua zahar

honekin bat egiten dugu eta otsailaren 4an,

Agate Deuna egunaren bezperan, abestera

aterako gara.

En esta época entre el año nuevo y

carnavales, en invierno concretamente,

celebramos varias costumbres que tenemos muy

arraigadas: San Blas, Candelaria, y sin duda, una

costumbre que está muy expandida en Euskal

Herria, que es Santa Águeda.

Se dice que el día de Santa Águeda, es una

fiesta que estableció la iglesia en sustitución de

una creencia que tenían las y los baserritarras.

Hoy en día, en cambio, está relacionado con la

fertilidad y con la generosidad. También con las

madres que tienen bebés.

A lo largo de todo Euskal Herria, son muchas

las celebraciones para el día de Santa Águeda, y

también en Zierbena nos unimos a esta

celebración y el día 4 de febrero, víspera de Santa

Águeda, saldremos a cantar por el municipio.

Autobusa Udaletxetik aterako da

El autobús saldrá del Ayuntamiento

Page 2: Agate Deuna, negu bihotzean - Zierbena · Agate Deuna, negu bihotzean Urte berri eta inauteri bitarteko aro honetan, negu garaian alegia, geure-geureak ditugun ohitura zaharrak ospatzen

ESAERA ZAHARRAK / DICHOS POPULARES • Ametsa gogoaren igandea.

Traducción: "Un sueño es un domingo de la voluntad". • Ametsik gabeko bizia, izarrik gabeko gaua.

Traducción: "Una vida sin sueños, (es como) una noche sin estrellas".

• Alferrarendako lanik ez, eta astirik ez.

Traducción: "Para los perezosos ni hay trabajo, ni momento oportuno."

• Askoren mina, tontoen atsegina.

Traducción literal: "Dolor de muchos, placer de tontos." Equivalente castellano: "Mal de muchos, consuelo de tontos.""

• Aurreak erakusten du atzea nola dantzatu.

Traducción: "La delantera enseña al trasero como bailar" • Azeriak, isatsa luze

Traducción literal: "El zorro, (tiene) la cola larga" Equivalente castellano: "Más sabe el diablo por viejo que por diablo".

• Azkar eta ondo usoak egiten du hegan.

Traducción literal: "La paloma vuela bien y rápido". Equivalente castellano: "Mas sabe el zorro por viejo que por zorro".

• Bakoitzak bere astoari egiten dio arre. Traducción literal: "Cada uno arrea a su propio burro". Equivalente en castellano: "Cada uno lidia con sus problemas."

ADIVINANZA, adivina: zer dela eta zer dela…/ pipitaki papataki… (nork daki?)./ ezetz asmatu, igarri…? ADREDE: beren-beregi./ beren bererik./ berariaz./ nahita./ gurata./ apropos. AGUA, ahogarse en un vaso de: zazpi etxeko herrian galdu./ putzu txikian ito./ hego haizerik gabe zoratu./ titarekada bat uretan ito. AGUA, a pan y: ogi hutsean./ ur eta ogi barau izan, egin. AGUA, estar más claro que el: begi-bistan egon./ argi eta garbi egon./ eguzkia bezain argia izan. ALFILER, no caber ni un: arrautza bezain, bezala beteta egon./ lepo egon, adib.: “San Mames (jendez) lepo zegoen” (San Mamés estaba hasta la bandera). ALGODONES, vivir entre: esne mamitan./ bitsetan bizi, jaio. ALLA, el más: geroko geroa./ beste bizitza. BIEN, pues sí que estamos: jai dugu./ ondo jaioak gaude. BIEN, que te vaya: ondo ibili./ on dagizula. BIEN, quedar, sentar: ederki eman, adib.: “Ederki ematen dizu soineko horrek”. BIEN, salir con: onez, onik irten. BIEN, venir: ondo hartu, adib.: “Eguraldi aldaketek ez naute ondo hartzen”. Txarto hartu (venir mal). BINGO!: buru-buruan, bete-betean asmatu, jo. BIZCOCHO, con esto y un: honenbestez. BLANCO, dar en el: bete-betean, buru-buruan asmatu, jo.

Aintzaldun daigun Agate Deuna

bihar da ba Deun Agate

etxe honetan zorion hutsa

betiko euko al dabe.

Deun Agatena batzera gatoz

aurten be igazko berberak

igaz lez hartu gagizuz eta

zabaldu zuen sakela.

Orain bagoaz alde egitera

agur dautsugu gogotik

Agate Deuna bitarte dala

ez eizue izan dongerik.