ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA:...

35
lbs kg 14 31 lbs kg 4 8 lbs kg 25 55 max. lbs kg 9 20 82090 -50 82090 I www.tvilum.com

Transcript of ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA:...

Page 1: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

lbs

kg14

31

lbs

kg4

8

lbs

kg25

55

max.

lbs

kg9

20

82090 -50

82090 I www.tvilum.com

Page 2: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

(ar) ةيبرعلاريذحت: لبقتسملا يف مادختسالل ظفحُي ةيانعب أرقُي ماه

نم لقأ لافطألا عم ىوتسملا ةيئانث تادحولا نم ةيولعلا ةرسألاو ةعفترملا ةرسألا بسانتت ال؛طوقسلا لاح مهتباصإ يف ببستت دق اهنأ ثيح ،تاونس ةتس

اهمادختسا لاح قانخنإلل يدؤي ريطخ اًردصم ةعفترملا ةرسألاو ىوتسملا ةيئانث ةرسألا لكشُت دق يئانث ريرسلا يف مسق يأب تاودأ يأ قيلعت وأ بيكرت اًيئاهن رظحي .ةحيحص ريغ ةقيرطب

ال لاثملا ليبس ىلعف ،ريرسلا عم مدختستل اًصيصخ اهميمصت متي مل يتلاو ىوتسملا؛بئاقحلاو تاعامشلاو ةمزحألاو طويخلاو لابحألا مادختسا ،رصحلا

عطق نيب تاغارفلا يف وأ ،فقسلاو فقسلا ةفاح وأ ،رادجلاو ريرسلا نيب لافطألا قلعي دق ةفاسملا زواجتت الأ بجي ةديدشلا تاباصإلا ةروطخ يدافتل .كلذ ىلإ امو (بيلاودلا لثم) ثاثألا

؛رتم يللم 230 نم ربكأ نوكت وأ رتم يللم 75 هل رواجملا لكيهلاو يولعلا ةمالسلا زجاح نيبمس 18 :عافترالا × مس 200 :لوطلا × مس 90 :ضرعلا ؛بتارملل نسحتسُملا ساقملا

.EN 747-1:2012+A1:2015 هب ةصاخلا عيمجتلا عطقو (82090) ريرسلا اذه ميمصت قباطتي بنجتل ةبوطرلا ةبسن ضافخنا ىلع ظافحلل ماظتناب ةفرغلا ةيوهتب حصنُي ريياعم عم

هبيكرت مت جتنم يأ يف ريماسملا طبر ةداعإ متت نأ مهملا نم .هلوح وأ شارفلا يف نفع نيوكت تابث تابث نامضل ؛رهشأ 3 لك ةرمو ،هبيكرت نم نيعوبسأ دعب ريماسملا نم عون يأ مادختساب

بيكرت ءدب لبق ةيانعب لماكلاب ليلدلا ةءارق ىجرُي .هل صصخملا رمعلا ىدم لالخ جتنملا.دعب اميف عجرمك همادختسال هب ظفتحاو ةقدب ليلدلا عبتا .همادختسا وأ/و جتنملا

Dansk (da)VIGTIGT – LÆS GRUNDIGT – BEHOLD TIL FREMTIDIG REFERENCE.• ADVARSEL: Høje senge og den øvre seng i en køjeseng er ikke egnede for børn

under 6 år, på grund af risikoen for skader, hvis barnet falder ned;• ADVARSEL: Køje senge og høje senge kan indebære en alvorlig risiko for

kvælningsskader, hvis ikke der tages de rette forholdsregler. Der må aldrig hænges eller fastgøres ting til sengen, som ikke er designet til netop dette formål for eksempel, men ikke begrænset til, reb, snore, ledninger, kroge, bælter og tasker;

• ADVARSEL: Børn kan blive fanget mellem sengen og væggen, skråvægge, loftet, andre nærtstående møbler (f.eks. skabe) og andre lignende genstande. For at sikre mod skader forårsaget på denne måde, skal afstanden mellem øverste sikkerhedsafskærmning og den tilstødende konstruktion være under 75 mm eller over 230 mm;

• ADVARSEL: Hvis dele af sengen er beskadigede eller mangler må sengen ikke bruges.

Anbefalet madrasstørrelse: Bredde: 90 cm x længde: 200 cm x højde 18 cm. Denne seng (82090) og den tilhørende samlevejledning overholder EN 747-1:2012+A1:2015. Regelmæssig udluftning af rummet er anbefalet for at holde luftfugtigheden lav og undgå mugdannelse i og omkring sengen. Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, at produktet er stabilt i hele dets levetid. Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.

Deutsch (de)WICHTIG - SORGFÄLTIG LESEN - FÜR SPÄTERE FRAGEN AUFBEWAHREN.• WARNHINWEIS: Hochbetten und die oberen Betten von Etagenbetten sind nicht für

Kinder unter sechs Jahren geeignet, da ein Verletzungsrisiko aufgrund von Stürzen besteht.

• WARNHINWEIS: Hochbetten und Etagenbetten können bei falscher Benutzung ein ernsthaftes Verletzungsrisiko aufgrund von Strangulierung bergen. Hängen Sie nichts am Bett auf, das nicht für die Nutzung mit dem Bett vorgesehen ist. Dies schließt unter anderem Seile, Stricke, Kabel, Haken, Gürtel und Taschen ein.

• WARNHINWEIS: Kinder können zwischen Bett und Wand sowie zwischen Bett und Dachschrägen, Decken und angrenzenden Möbelstücken (z. B. Schränken) eingeklemmt werden. Um ernsten Verletzungen vorzubeugen, sollte der Abstand zwischen der oberen Absturzsicherung und angrenzenden Möbelstücken entweder 75 mm nicht überschreiten oder aber mehr als 230 mm betragen.

• WARNHINWEIS: Nutzen Sie das Hochbett bzw. Etagenbett nicht, wenn ein Teil der Konstruktion beschädigt ist oder fehlt.

Empfohlene Matratzengröße: Breite: 90 cm x Länge: 200 cm x Höhe: 18 cm. Dieses Bett (82090) und die dazugehörige Aufbauanleitung entsprechen der Norm EN 747-1:2012+A1:2015. Eine regelmäßige Belüftung der Räumlichkeiten wird empfohlen, um die Feuchtigkeit niedrig zu halten und Schimmel in und um das Bett zu verhindern. Es ist besonders wichtig, bei jedem Produkt, das mit Schrauben verbunden wird, diese Schrauben 2 Wochen nach der Montage nachzuziehen und diesen Vorgang alle 3 Monate zu wiederholen. Dadurch wird die Stabilität des Produkts während seiner gesamten Lebenszeit gewährleistet. Vor der ersten Benutzung und/oder der Montage des Produkts lesen Sie bitte die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Halten Sie sich genau an die Anleitung, und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf.

English (en)IMPORTANT – READ CAREFULLY – RETAIN FOR FUTURE REFERENCE• WARNING: High beds and the upper bed of bunk beds are not suitable for children

under six years due to the risk of injury from falls;• WARNING: Bunk beds and high beds can present a serious risk of injury from

strangulation if not used correctly. Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed to be used with the bed, for example, but not limited to ropes, strings, cords, hooks, belts and bags;

• WARNING: Children can become trapped between the bed and the wall, a roof pitch, the ceiling, adjoining pieces of furniture (e.g. cupboards) and the like. To avoid risk of serious injury the distance between the top safety barrier and the adjoining structure shall not exceed 75 mm or shall be more than 230 mm;

• WARNING: Do not use the bunk bed/high bed if any structural part is broken or missing.

Recommended size of mattress; width: 90cm x length: 200cm x height: 18cm. This bed (82090) and the corresponding assembly instruction comply with EN 747-1:2012+A1:2015. Regular ventilation of room is advised to keep humidity low and avoid mould in and around the bed. It is important that any product which is

assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out the lifespan of the product.Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.

Estonia (et)TÄHTIS - LUGEGE HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE ALLES.• HOIATUS: Kõrgel asetsevad voodid ja nari ülemine voodi ei sobi alla 6-aastasele

lastele – alla kukkumisest tulenev vigastuseoht;• HOIATUS: Narid ja kõrgel asetsevad voodid võivad põhjustada lämbumisohust

tuleneva raske vigastuse, kui neid ei kasutata õieti. Ärge kinnitage ega riputage narile ühtegi asja, mis ei ole mõeldud kasutamiseks koos voodiga. Näiteks trossid, nöörid, paelad, konksud, rihmad ja kotid (loetelu ei ole täielik);

• HOIATUS: Hoiatus - lapsed võivad voodi ja seina, katuseviilu, lae, kõrvalasetsevate mööbliesemete (nt kappide) jms vahele kinni jääda. Raskete vigastustega lõppeva õnnetuse vältimiseks ei tohi ülemise kaitsepiirde ja seina vahele jääda üle 75 mm või selline vahe peab olema suurem kui 230 mm;

• HOIATUS: Nari/kõrgel asetsevat voodit ei tohi kasutada, kui mõni selle konstruktsioonilistest elementidest on purunenud või puudub.

Madratsi soovituslikud mõõdud – laius: 90 cm x pikkus: 200 cm x paksus: 18 cm. See voodi (82090) ja vastav montaažijuhend vastavad standardile EN 747-1:2012+A1:2015. Väikese õhuniiskuse säilitamiseks ja voodi läheduses hallitusseente kasvu ennetamiseks on vajalik toa regulaarne õhutamine. Kruvidega paigaldatud toote kruvisid tuleb kindlasti kaks nädalat pärast paigaldamist ja kord kolme kuu jooksul uuesti pingutada, et toode püsiks kasutusajal kindlana. Enne toote paigaldamist ja kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit. Järgige juhendit täpselt ja hoidke see edaspidiseks alles.

Español (es)IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA CONSULTAR EN UN

FUTURO.• ADVERTENCIA: Las camas altas y la cama superior de las literas no son adecuadas

para niños menores de seis años porque entrañan un riesgo de lesión por caída.• ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo

de lesión por estrangulamiento si no se usan correctamente. No fije ni cuelgue en ninguna parte de las literas elementos que no hayan sido diseñados para utilizarlos con la cama; por ejemplo, cuerdas, cordeles, cables, ganchos, cinturones y bolsas, entre otros.

• ADVERTENCIA: Los niños pueden quedar atrapados entre la cama y la pared, la inclinación del techo, el techo, muebles contiguos (p. ej. armarios) y similares. Para evitar el riesgo de lesiones graves, la distancia entre la barra superior de seguridad y la estructura contigua no debe superar los 75 mm o debe ser superior a 230 mm.

• ADVERTENCIA: No utilice las literas o la cama alta si falta alguna pieza de su estructura o si alguna de las piezas está rota.

Tamaño de colchón recomendado; ancho: 90 cm x largo: 200 cm x alto: 18 cm. Esta cama (82090) y las instrucciones de montaje correspondientes cumplen con la norma EN 747-1:2012+A1:2015. Se recomienda ventilar la habitación habitualmente para mantener bajo el nivel de humedad y evitar la formación de moho en la cama y sus alrededores. Es importante que todos los productos cuyo montaje incluya cualquier tipo de tornillo se vuelvan a apretar dos semanas después de su montaje y una vez cada tres meses. Esto garantizará la estabilidad del producto durante toda su vida útil. Lea detenidamente todo el manual antes de proceder a montar o utilizar este producto. Siga el manual y consérvelo para poder consultarlo en el futuro.

Suomi (fi)TÄRKEÄÄ - LUE HUOLELLISESTI - SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.• VAROITUS: Korkeat sängyt ja kerrossängyn yläsänky eivät sovellu alle 6-vuotiaille

lapsille putoamisriskin vuoksi.• VAROITUS: Kerrossängyt ja korkeat sängyt voivat aiheuttaa lapselle kuristumisriskin,

ellei niitä käytetä oikein. Älä koskaan liitä tai ripusta mihinkään osaan kerrossänkyä esineitä, joita ei ole tarkoitettu käytettäväksi sängyn kanssa. Tällaisia ovat esimerkiksi, mutta ei näihin rajoittuen, köydet, narut, nyörit, koukut, vyöt ja laukut.

• VAROITUS: Lapset voivat jäädä kiinni sängyn ja seinän, vinokaton, katon, viereisten huonekalujen (esimerkiksi kaappien) ja vastaavien väliin. Jotta vakavien tapaturmien riskit vältetään, yläosan turvakaiteen ja viereisen rakenteen välinen tila ei saa olla suurempi kuin 75 mm, ellei se ole yli 230 mm.

• VAROITUS: Älä käytä kerrossänkyä, jos mikään sen rakenteellinen osa on rikkoutunut tai puuttuu.

Suositeltava patjan koko: leveys: 90 cm x pituus: 200 cm x korkeus: 18 cm. Tämä sänky (82090) ja sitä vastaavat kokoamisohjeet ovat standardin EN 747-1:2012+A1:2015 mukaiset. Huoneen säännöllinen tuuletus on suositeltavaa, jotta kosteus pysyy matalana eikä sänkyyn ja sen ympärille pääse muodostumaan hometta. On tärkeää, että kaikki ruuvien avulla koottavat tuotteet kiristetään uudelleen 2 viikkoa kokoamisen jälkeen ja aina 3 kuukauden välein, jotta tuote pysyy vakaana koko käyttöikänsä ajan. Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.

Français (fr)IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT - À CONSERVER POUR TOUTE

CONSULTATION ULTÉRIEURE.• AVERTISSEMENT: Les lits mezzanine et le couchage supérieur de lits superposés

ne conviennent pas aux enfants de moins de six ans en raison du risque de chutes pouvant entraîner des blessures.

• AVERTISSEMENT: S’ils ne sont pas utilisés correctement, les lits superposés et les lits mezzanine peuvent présenter un grave risque de strangulation. N’attachez ou ne suspendez jamais aux lits superposés des éléments qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec les lits, par exemple, mais sans s’y limiter, des cordes, des ficelles, des cordons, des crochets, des ceintures et des sacs.

Page 3: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

• AVERTISSEMENT: Les enfants peuvent se retrouver coincés entre le lit et le mur, une pente de toit, le plafond, des meubles contigus (p.ex. des armoires) et d’autres éléments similaires. Afin de prévenir le risque de blessure grave, la distance entre la barrière de sécurité supérieure et la structure contiguë ne dépassera pas 75 mm ou sera supérieure à 230 mm.

• AVERTISSEMENT: N’utilisez pas les lits superposés/le lit mezzanine si un élément structurel est endommagé ou manquant.

Taille de matelas recommandée: largeur: 90 cm x longueur : 200 cm x hauteur : 18 cm. Ce lit (82090) et les instructions de montage y afférentes satisfont à la norme EN 747-1:2012+A1:2015. Il est recommandé d’aérer la pièce régulièrement afin de maintenir un faible niveau d’humidité et d’empêcher la formation de moisissure dans et autour du lit. Il est important que tout produit monté à l’aide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité durant tout son cycle de vie. Veuillez lire attentivement l’ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute consultation ultérieure.

Italiano (it)IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE

NECESSITÀ.• AVVERTIMENTO: Letti alti e letti superiori di letti a castello non sono adatti per

bambini di età inferiore ai sei anni, in quanto potrebbero verificarsi cadute e conseguenti lesioni.

• AVVERTIMENTO: I letti a castello e i letti alti possono causare lesioni dovute a strangolamento se non utilizzati in modo corretto. Non attaccare né appendere a tali letti oggetti che non siano stati progettati per essere usati con essi, come per esempio, ma non solo, corde, stringhe, fili, anci, cinture e borse.

• AVVERTIMENTO: I bambini possono restare intrappolati tra il letto e una parete, il tetto, il soffitto, mobili attigui (ad esempio, armadi) e simili. Per evitare il rischio di lesioni gravi, la distanza tra la sponda di sicurezza superiore e la struttura adiacente non deve superare i 75mm o deve essere superiore a 230 mm.

• AVVERTIMENTO: Non usare il letto a castello/letto alto se qualche parte della struttura è rotta o mancante.

Dimensioni consigliate per il materasso: larghezza: 90 cm. Lunghezza: 200 cm. Altezza: 18 cm. Questo letto (82090) e le relative istruzioni di montaggio sono conformi alla normativa EN 747-1:2012+A1:2015. È consigliabile ventilare la stanza per ridurre il livello di umidità presente e per evitare la formazione di muffa all’interno e intorno al letto. È importante che le viti di qualunque tipo, utilizzate per l’assemblaggio di un qualsivoglia prodotto, vengano fissate di nuovo 2 settimane dopo l’assemblaggio e poi una volta ogni 3 mesi, al fine di assicurare stabilità per tutta la durata del prodotto. Leggere con attenzione il manuale per intero prima di iniziare ad assemblare e/o utilizzare questo prodotto. Attenersi a quanto indicato nel manuale e conservarlo per consultazioni future.

Lithuania (lt)SVARBU – ATIDŽIAI PERSKAITYKITE – IŠSAUGOKITE ATEIČIAI.• ĮSPĖJIMAS: Aukštos lovos ir viršutinės dviaukščių lovų lovos netinka jaunesniems

nei 6 metų amžiaus vaikams dėl rizikos susižeisti iškritus.• ĮSPĖJIMAS: Netinkamai naudojantis dviaukštėmis ir aukštomis lovomis gresia didelis

pasismaugimo pavojus. Prie dviaukštės lovos neriškite ir netvirtinkite tokių daiktų kaip virvės, špagatai, laidai, kabliai, diržai, rankinės ir pan.

• ĮSPĖJIMAS: Vaikai gali įstrigti tarp lovos ir sienos, nuožulnios stogo vietos, lubų, šalia esančių baldų (pvz., spintelių) ir pan. Norint išvengti rimtų sužeidimų, atstumas tarp viršutinio apsauginio atitvaro ir kito gretimo objekto turi būti ne didesnis nei 75 mm arba didesnis nei 230 mm.

• ĮSPĖJIMAS: Nesinaudokite dviaukštėmis ar aukštomis lovomis, jei trūksta kurios nors dalies ar ji sulūžusi.

Rekomenduojamas čiužinio dydis: plotis 90 cm, ilgis 200 cm, aukštis 18 cm. Ši lova (82090) ir jos surinkimo instrukcija atitinka standartą EN 747-1:2012+A1:2015. Rekomenduojama reguliariai pravėdinti kambarį, kad drėgmės lygis būtų mažesnis ir lovoje bei aplink ją nesusidarytų pelėsiai. Svarbu, kad kiekvienas produktas, surinktas naudojant bet kokius varžtus, būtų iš naujo priveržtas praėjus 2 savaitėms po surinkimo ir kas 3 mėnesius, siekiant užtikrinti stabilumą visos produkto eksploatacijos metu. Atidžiai perskaitykite visą vadovą prieš pradėdami rinkti ir (arba) naudoti šį produktą. Atidžiai laikykitės vadovo nurodymų ir išsaugokite jį ateičiai.

Latvija (lv)SVARĪGI – RŪPĪGI IZLASIET – SAGLABĀJIET VĒLĀKAI LIETOŠANAI.• BRĪDINĀJUMS: Augstās gultas un divstāvu gultu augšējais līmeni nav piemērots

bērniem, kas jaunāki par sešu gadu vecumu, jo pastāv risks gūt traumas krītot;• BRĪDINĀJUMS: Divstāvu gultas un augstās gultas var radīt nopietnu žņaugšanas

izraisītu traumu risku, ja tās netiek lietotas pareizi. Aizliegts piestiprināt vai piekarināt pie divstāvu gultas priekšmetus, kas nav paredzēti lietošanai kopā ar gultu, piemēram, bet ne tikai – virves, striķus, auklas, āķus, jostas un maisus;

• BRĪDINĀJUMS: Bērni var iestrēgt spraugā starp gultu un sienu, jumta slīpumu, griestiem, starp savienotajām mēbeļu daļām (piemēram, skapīšiem) un tamlīdzīgi. Lai izvairītos no nopietnu traumu riska, attālums starp augšējo drošības barjeru un piekļaujošos konstrukciju nedrīkst pārsniegt 75 mm vai tam ir jābūt platākam kā 230 mm;

• BRĪDINĀJUMS: Aizliegts izmantot divstāvu gultu/augsto gultu, ja kāda tās konstrukcijas daļa ir salauzta vai trūkst;

Ieteicamie matraču izmēri, platums: 90 cm x garums: 200 cm, x augstums: 18 cm. Šī gulta (82090) un attiecīgā montāžas instrukcija atbilst EN 747-1:2012+A1:2015. Ir ieteicams regulāri vēdināt telpu, lai nodrošinātu zemu gaisa mitruma līmeni un novērstu pelējuma veidošanos gultā un tās tuvumā. Ja izstrādājums ir montēts, izmantojot jebkāda veida skrūves, šīs skrūves ir obligāti atkārtoti jāpievelk 2 nedēļas pēc montāžas un reizi 3 mēnešos — tādējādi tiks nodrošināta izstrādājuma stabilitāte visā darbmūža laikā. Pirms šī izstrādājuma montāžas un/vai lietošanas rūpīgi izlasiet visu lietošanas rokasgrāmatu. Izpildiet visus lietošanas rokasgrāmatā sniegtos

norādījumus un saglabājiet rokasgrāmatu turpmākai lietošanai.

Nederlands (nl)BELANGRIJK - ZORGVULDIG LEZEN - BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.• WAARSCHUWING: Hoge bedden en het bovenste bed van stapelbedden zijn niet

geschikt voor kinderen jonger dan zes jaar vanwege het risico op letsel door vallen.• WAARSCHUWING: Stapelbedden en hoge bedden kunnen bij onjuist gebruik een

ernstig risico op letsel door verwurging inhouden. Bevestig of hang nooit voorwerpen aan enig deel van het stapelbed die niet zijn bedoeld om met het bed te worden gebruikt, waaronder touwen, linten, koorden, haken, riemen en tassen.

• WAARSCHUWING: Kinderen kunnen bekneld raken tussen het bed en de muur, een schuin dak, het plafond, aangrenzende meubelen (bv. kasten) en dergelijke. Om het risico op ernstig letsel te vermijden, moet de afstand tussen de veiligheidsbarrière aan de bovenkant en de aangrenzende constructie kleiner dan 75 mm of groter dan 230 mm zijn.

• WAARSCHUWING: Gebruik het stapelbed/hoge bed niet als er een constructiedeel defect is of ontbreekt.

Aanbevolen matrasmaat; breedte: 90 cm x lengte: 200 cm x hoogte: 18 cm. Dit bed (82090) en de bijbehorende montagehandleiding zijn in overeenstemming met EN 747-1:2012+A1:2015. Regelmatig ventileren van de kamer wordt aanbevolen om de luchtvochtigheid laag te houden en schimmel in en rond het bed te voorkomen. Het is belangrijk om elk product dat met om het even welk soort schroef wordt gemonteerd, twee weken na montage en om de drie maanden, opnieuw wordt vastgeschroefd, om de stabiliteit van het product tijdens de hele levensduur te verzekeren. Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.

Norsk (no)VIKTIG - MÅ LESES NØYE - OPPBEVARES FOR SENERE BRUK.• ADVARSEL: Høye senger og overkøyen i køyesenger er ikke egnet for barn under

seks år, grunnet faren for skade hvis de faller ned.• ADVARSEL: Køyesenger og høye senger kan medføre alvorlig fare for skade som

følge av kvelning hvis de ikke brukes riktig. Gjenstander som ikke er beregnet for å brukes med køyesengen må aldri festes til eller henges på den, for eksempel, men ikke begrenset til tau, snorer, kroker, belter og poser.

• ADVARSEL: Barn kan sette seg fast mellom sengen og veggen, skråtak, taket, andre møbler (f.eks. skap) og lignende. For å unngå fare for alvorlig skade må avstanden mellom den øvre sikkerhetsskinnen og veggen ved siden av være maksimalt 75 mm eller minst 230 mm.

• ADVARSEL: Bruk ikke køyesengen/den høye sengen hvis noen del av konstruksjonen er ødelagt eller mangler.

Anbefalte madrassmål: bredde: 90 cm x lengde: 200 cm x høyde: 18 cm. Denne sengen (82090) og den medfølgende monteringsanvisningen samsvarer med NS-EN 747-1:2012+A1:2015. Det anbefales å lufte rommet regelmessig for å holde fuktigheten lav og unngå mugg i og rundt sengen. Det er viktig at alle produkter som monteres med skruer blir etterstrammet 2 uker etter montering, og hver 3. måned for å sikre stabiliteten gjennom hele produktets levetid. Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk.

Polski (pl)WAŻNE - PRZECZYTAĆ UWAŻNIE - ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.• OSTRZEŻENIE: Z powodu ryzyka upadku, łóżka wysokie oraz górna część łóżka

piętrowego nie są przystosowane dla dzieci poniżej szóstego roku życia;• OSTRZEŻENIE: Łóżka piętrowe i wysokie, które nie są użytkowane prawidłowo,

mogą powodować poważne ryzyko uduszenia. Nigdy nie należy mocować ani wieszać na jakiejkolwiek części łóżka piętrowego żadnych przedmiotów, które nie są przeznaczone do użytkowania z łóżkiem, takich jak linki, sznurki, haczyki, paski i torby;

• OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą zostać uwięzione pomiędzy łóżkiem i ścianą, stropem, sufitem, sąsiadującymi meblami (np. szafki) itp. Aby uniknąć ryzyka poważnych wypadków, odległość pomiędzy górną barierą bezpieczeństwa i ścianą nie powinna przekraczać 75 mm lub powinna być większa niż 230 mm;

• OSTRZEŻENIE: Nie należy używać łóżka piętrowego/łóżka wysokiego, jeśli jakakolwiek jego część konstrukcyjna jest złamana lub jej brakuje;

Zalecana wielkość materaca; szerokość: 90 cm x długość: 200 cm x wysokość: 18 cm. To łóżko (82090) wraz z przeznaczoną do niego instrukcja montażu jest zgodne z normą EN 747-1:2012+A1:2015. Zalecane jest regularne wietrzenie pomieszczenia w celu utrzymania niskiej wilgotności oraz zapobiegania powstawaniu pleśni w łóżku i w jego okolicy. Ważne jest, żeby każdy ze skręcanych produktów został ponownie dokręcony w ciągu 2 tygodni od montażu, a następnie sprawdzać co 3 miesiące czy śruby są dokręcone — w celu zapewnienia stabilności przez czas użytkowania produktu. Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości.

Português (pt)IMPORTANTE – LEIA COM ATENÇÃO – CONSERVE PARA REFERÊNCIA FUTURA.• ADVERTÊNCIA: Camas altas e as camas superiores de beliches não se adequam a

crianças com menos de seis anos de idade, devido ao risco de quedas;• ADVERTÊNCIA: Beliches e camas altas constituem um risco grave de

estrangulamento caso não sejam usadas corretamente. Nunca prenda ou pendure itens que não tenham sido especificamente concebidos para utilizar com a cama, por exemplo cordas, cordéis, ganchos, cintos e sacos, em qualquer parte do beliche;

• ADVERTÊNCIA: As crianças podem ficar presas entre a cama e a parede, o declive do teto, o teto, peças de mobiliário vizinhas (por exemplo armários), etc. Para evitar o risco de lesões graves, a distância entre a barreira superior de segurança e estruturas adjacentes não deve exceder 75 mm ou deve ser superior a 230 mm;

Page 4: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

• ADVERTÊNCIA: Não utilizar o beliche/cama alta caso alguma parte estrutural falte ou esteja danificada;

Tamanho recomendado do colchão; largura: 90 cm x comprimento: 200 cm x altura: 18 cm. Esta cama (82090) e as instruções de montagem correspondentes estão em conformidade com a norma EN 747-1:2012+A1:2015. É aconselhada a ventilação regular do quarto para manter níveis baixos de humidade e evitar o aparecimento de bolor na e em redor da cama. É importante que todos os produtos montados com recurso a qualquer tipo de parafuso sejam reapertados 2 semanas após a montagem e, subsequentemente, a cada 3 meses, a fim de assegurar a estabilidade ao longo de toda a sua vida útil. Leia atentamente o manual na íntegra antes de começar a montar e/ou utilizar este produto. Siga as instruções do manual cuidadosamente e conserve-o para futura referência.

Русский (ru)ВАЖНО - ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО - СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Высокие кровати и верхние ярусы ярусных кроватей не

должны использоваться детьми в возрасте до шести лет из-за риска падения и получения травм;

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При неправильном использовании ярусные и высокие кровати могут быть источником серьезной опасности травмы вследствие удушения. Запрещается прикреплять или вешать на любые части ярусной кровати любые предметы, не предназначенные для использования с кроватью, например веревки, струны, шнуры, крюки, ремни или сумки;

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дети могут оказаться зажатыми между кроватью и стеной, скатом крыши, потолком, мебелью, стоящей поблизости (например, шкафом) и другими подобными объектами. Во избежание серьезных травм расстояние между верхним барьером безопасности и прилегающим объектом не должно превышать 75 мм или должно быть более 230 мм;

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте ярусную/высокую кровать, если какие-либо элементы ее конструкции сломаны или отсутствуют;

Рекомендуемый размер матраса: ширина 90 см х длина 200 см х высота 18 см. Эта кровать (82090) и прилагаемая инструкция по сборке соответствуют стандарту EN 747-1:2012+A1:2015. Чтобы уменьшить влажность и избежать образования плесени в кровати и вокруг нее, рекомендуется регулярно проветривать помещение. В любом изделии, собранном с использованием винтов любого типа, необходимо через 2 недели после сборки и в дальнейшем каждые 3 месяца подтягивать винты, чтобы обеспечить прочность изделия в течение срока эксплуатации. Прежде чем приступить к сборке или использованию изделия, прочитайте внимательно это руководство. Следуйте всем инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки.

Svenska (sv)VIKTIGT - LÄS NOGA - SPARA SOM FRAMTIDA REFERENS.• VARNING: Loftsängar och överbädden på våningssängar är inte lämpliga för barn

under sex år på grund av risken för fallskador.• VARNING: Våningssängar och loftsängar kan utgöra en allvarlig risk för strypning

om de inte används på rätt sätt. Fäst eller häng aldrig något i någon del av våningssängen som inte är avsett att användas med sängen, till exempel rep, snören, sladdar, krokar, skärp och väskor.

• VARNING: Barn kan fastna mellan sängen och väggen, taket (även lutande tak), angränsande möbler och liknande. För att undvika risker för allvarliga skador får avståndet mellan det översta säkerhetsräcket och den angränsande strukturen inte överstiga 75 mm eller ska vara större än 230 mm.

• VARNING: Använd inte våningssängen/loftsängen om några av dess delar är skadade eller saknas.

Rekommenderad madrasstorlek: bredd: 90 cm x längd: 200 cm x höjd: 18 cm. Den här sängen (82090) och tillhörande monteringsinstruktioner lever upp till standarden SS-EN 747-1:2012+A1:2015. Regelbunden ventilation av rummet rekommenderas för att hålla luftfuktigheten låg och undvika mögel i och omkring sängen. För alla produkter som monteras med skruv är det viktigt att dessa efterdras två veckor efter monteringen och därefter en gång var tredje månad. Detta för att säkerställa att produkten håller sig stabil under hela sin livslängd. Läs hela bruksanvisningen innan du sätter ihop/använder produkten. Följ instruktionerna i bruksanvisningen som du också bör spara som framtida referens.

Page 5: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

ø5mm1/5"

25 pcs

23006x2

26214x6

31513x16

31410x2

31687x20

31571x2

25506x5

26211x4

26071x8

26040x15

26039x36

26020x12

25631x16

25610x18

11023x2

10901x1

10601x2

13413x17

13424x5

15209x2

16202x1

20203x50

20215x8

20228x12

20620x13

21011x13

21607x2

25215x2

25233x12

25440x8

82090 -50

Page 6: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

72526x1

88077x1

97642x1

96203x2

81003x5

52292x4

50491x4

41421x6

82090 -50

Page 7: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

82090 -50

06378(x3)

ED(x3)

03325(x3)

00733(x3)

00734(x3)

ON

HS

GAF GB

09738

09739 G

SA

WW

T

T

T

I

JAJB

IA

JJ

IB

L

18860.01

18860.01

18860.02

Page 8: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 20203x38

# 16202x1

82090 -50

1

IB

GB

GA

S

L

I

IA

G

J(x2)

JA

JB

Page 9: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 31687x14

82090 -50

2

G

IA

I

J(x2)

Page 10: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 31513x10

# 26071x8

# 50491x4

# 11023x2

# 26211x4

# 26039x2

-5082090

3

GB

L

F

GA

H

G

Page 11: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

241

12.

12

5.

244.

223.

1.

# 25233x12

# 26020x12

# 41421x6

82090 -50

4

F

G

Page 12: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 31410x2

82090 -50

5

H

IA

GB

I

JAJB

GA

H

IA

GB

GA

I

JA

JB

Page 13: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

82090 -50

6

L

G

Page 14: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 26039x2

# 13413x1

# 97642x1

# 25610x2

82090 -50

7

HGB

GAL

G

IIA

JBJA

HGB

L

GA

GIA

I

JAJB

Page 15: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 13413x4

# 26039x8

# 25610x2

# 97642x1

82090 -50

8

GB

GA

L

G

SA

S

H

IA

JBJA

I

Page 16: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 97642x1

# 25610x7

82090 -50

9

GBGA

L

G

SA

S

H

IAI

JBJA

IB

I

Page 17: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 21011x13

# 20215x8

82090 -50

10

O

N

Page 18: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 20620x8

# 97642x1

82090 -50

11

F

GBGA

L

G

SA

S

H

JA

IA

J

I

N

O

IB

JB

I

J

Page 19: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 25610x7

# 20620x5

# 97642x1

82090 -50

12

GB

GA

L

G

J

SA

SH

IAI

JBJA

N

O

F

Page 20: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

25 pcs

# 23006x2

# 21607x2

82090 -50

13

N

IB

O

H

SA 0973809739

G

S

F

Page 21: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 26040x15

# 13424x5

82090 -50

14

N

O

HSA

09738

S

09739

F

G

IB

Page 22: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 72526x1

# 10601x2

# 25215x2

82090 -50

15

O

N

FS

GA

GB

SA

H

0973

8

G

L

JJA

JB

IIA

Page 23: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 52292x4

82090 -50

16

W(x2)

Page 24: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 31571x2

# 96203x2

-5082090

17

W

O

N

FS GA GB

H

0973

8

G

L

SA

J

IA

I

JA

IB

JB

W

Page 25: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 81003x2

# 25506x2

-5082090

18

SA

IA

O

N

FS

I

GBH

JA

0973

8

W

J

G

L

GA

JB

W

IB

5mm1/5"

Page 26: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 13413x12

# 26039x24

82090 -50

19

O

N

FGA

GB

H

G

L

J

JAJB

I

W W

T

T

T

S

Page 27: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 10901x1

82090 -50

20

x18

O

N

F S

GAH

G

L

J

JAJB

I

W

W

T

T

T

Page 28: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 31513x6 # 31687

x6

# 20228x12

# 20203x12

00733

00734

03325

x3

-5082090

22

21

ED(x3)

00733 (x3)

00734 (x3)

Page 29: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

00733

x3

ED

00734

03325

06378

00733

03325

06378

00734

x3

82090

24

-50

23

Page 30: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 81003x3

# 25506x3

-5082090

26

25

O

N

FS GA

GB

H

G

L

J

JAJB

I

W W

T

T

T

00733

00734

03325

x3

06378

ED

Page 31: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 26214x6

82090 -50

27

O

N

F S

GA

H

L

J

JA

JB

IB

I

WW

T

T

T

ED

ED

ED

Page 32: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 25631x12

# 97642x1

82090 -50

28

18860.01

18860.01

18860.02

18860.02

18860.02

Page 33: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 97642x1

# 25631x4

82090 -50

29

O

N

FS

GA

H

L

J

JA

JB

IB

I

WW

T

T

T

ED

ED

ED

Page 34: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

# 88077x1

# 15209x2

# 25440x8

82090 -50

30

O

N

FS

GA

H

L

J

JA

JB

IB

I

WW

T

T

T

ED

ED

ED

GB

Page 35: ADVERTENCIA: VAROITUS: AVERTISSEMENTphoto.tvilum.com/TVI_PDF/PDF/82090-50.pdf · • ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento

2.

3.

1.

3.

1.

2.

1.

2.

3.

08799998 -50