Uzun İnce Bir Yol... İlk Durak Adıyaman 1983 Eylül-1986 Şubat Dr.Şükrü Hatun
Adıyaman şivesi
-
Upload
sevdakaradag -
Category
Documents
-
view
2.847 -
download
0
Transcript of Adıyaman şivesi
![Page 1: Adıyaman şivesi](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052208/5599c8a01a28abe36e8b47a5/html5/thumbnails/1.jpg)
Adıyaman Türkçesi
Sevda KARADAĞ2007177108
Fatma DUMAN2007177040
![Page 2: Adıyaman şivesi](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052208/5599c8a01a28abe36e8b47a5/html5/thumbnails/2.jpg)
M.Ö. 69-M.S. 72 Kommagene Krallığı
72-395 Roma imparatorluğu
395-670 Doğu Roma (Bizans)
670-758 Emeviler
758 - 926 Abbasiler
926- 958 Hamdaniler
958 –1114 Bizanslılar
1114 –1204 Eyyubiler
1204 –1298 Anadolu Selçuklular
1298 –1516 Memluklular
1516 –1923 Osmanlı imparatorluğu
![Page 3: Adıyaman şivesi](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052208/5599c8a01a28abe36e8b47a5/html5/thumbnails/3.jpg)
•Adıyamanlıların kullandığı Türkiye Türkçesi’nin Adıyaman ağzı
• Yazılı hali bulunmamaktadır
• Adıyaman’nın yerel halkının bir kısmının Kürt olmasından dolayı en çok Kürtçe’denetkilenmiştir.
•Kullandıkları bazı kelimeler Kürtçe’denalınmıştır.
![Page 4: Adıyaman şivesi](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052208/5599c8a01a28abe36e8b47a5/html5/thumbnails/4.jpg)
Kürtçe’den geçen bazı kelimeler:
Çırtikli- süslü
Kuttik- kısa boylu
Lottik- arkaya atılan tekme
Pöçcik- bir şeyin son kısmı
Pıssik- kedi
Kıncik- köşe
![Page 5: Adıyaman şivesi](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052208/5599c8a01a28abe36e8b47a5/html5/thumbnails/5.jpg)
Türkiye Türkçesi ile karşılaştırılmasıSesletim farkları:t↔d, k↔h,ğTaş- daşTat- dadGit- gedGidek- gidehTavuk- tovıhHarık-harıhBakim-bahim
Örn; Keko gideh mi?Yemeğin dadı kötüymüş.
![Page 6: Adıyaman şivesi](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052208/5599c8a01a28abe36e8b47a5/html5/thumbnails/6.jpg)
Söz dizim:genellikle şimdiki zaman ekini kullanmazlar.
Nedon?- ne ediyorsun?
Napon?- ne yapıyorsun?
Nişlon?- ne yapıyorsun (Gölbaşı - Besni şivesi)
Sen ged ben gelom.
Yemek yiyon mı?
Seni beklom gelmon mı?
Bu çocuk hep gezor heç eve gelmor.
![Page 7: Adıyaman şivesi](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052208/5599c8a01a28abe36e8b47a5/html5/thumbnails/7.jpg)
Soru eki: mu soru eki mı ya dönüşür.
Okula gidon mı?
Yaton mı?
Bunu satın alon mı?
Bugün çalışon mı?
Para harcon mı?
Bize gelon mı?
![Page 8: Adıyaman şivesi](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052208/5599c8a01a28abe36e8b47a5/html5/thumbnails/8.jpg)
Soru eki: çoğullarda kullanılan mUsUnUz soru eki fiilde belirtilerek özne tekilmiş gibi mı soru eki kullanılır.
Çay içonız mı?
Akşama bize gelonız mı?
Çarşıya gidonız mı?
Yemek yiyonız mı?
Türkü dinlonız mı?
![Page 9: Adıyaman şivesi](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052208/5599c8a01a28abe36e8b47a5/html5/thumbnails/9.jpg)
Bazı kelimelerde iki ses birden düşebilir.
Böyle- bele
Bu iş bele mi yapılır?
Öyle mi- ele mi
Sizin eve hırhız girmiş ele mi ki?
Değil- del
Bu bele del işte.
![Page 10: Adıyaman şivesi](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052208/5599c8a01a28abe36e8b47a5/html5/thumbnails/10.jpg)
e↔ a a↔e i↔ e
Habbe- hebbe
Hasta-heste
Beraber-barabar
Hiç-heç
![Page 11: Adıyaman şivesi](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052208/5599c8a01a28abe36e8b47a5/html5/thumbnails/11.jpg)
Değişik kullanılan bazı kelimeler:
Dürüm-dürmik
Alüminyum-alamyon
Sofra- surfa
Temmuz-tommız
Yusufçuk kuşu- üssibi kuşu
Domatez-tomatiz
Dün-düneyin
![Page 12: Adıyaman şivesi](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052208/5599c8a01a28abe36e8b47a5/html5/thumbnails/12.jpg)
Sokak-zukak
Sebze-zebze
Kırlangıç-kelenguç
Tavuk-tovıh
Hakikaten mi?- hakkat mi?
Sahan- sehen
Kuşkana- guşgana
![Page 13: Adıyaman şivesi](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052208/5599c8a01a28abe36e8b47a5/html5/thumbnails/13.jpg)