ACUVUE OASYS for PRESBYOPIA · ACUVUE® OASYS® for PRESBYOPIA: Design delle lenti Design asferico...

8
ACUVUE ® OASYS ® for PRESBYOPIA Regalate ai vostri clienti la libertà di portare più a lungo le lenti a contatto.

Transcript of ACUVUE OASYS for PRESBYOPIA · ACUVUE® OASYS® for PRESBYOPIA: Design delle lenti Design asferico...

ACUVUE® OASYS® for PRESBYOPIA

Regalate ai vostri clienti la libertà di portare più a lungo le lenti a contatto.

Consentite ora anche ai vostri clienti affetti da presbiopia di scoprire la libertà regalata dall’eccellente comfort di ACUVUE® OASYS® for PRESBYOPIA.

La correzione dovrebbe essere adeguata all’età del vostro cliente con problemi di vista. Per questo motivo molti portatori di lenti a contatto rinunciano alle lenti a contatto quando invecchiano – in questo contesto, l’88% dei portatori di lenti a contatto tra i 35 ed i 55 anni sarebbe lieto di indossare le lenti a contatto il più a lungo possibile.1 Questo è ora possibile con il noto comfort perfetto delle lenti a contatto ACUVUE® OASYS®:

Consigliate ACUVUE® OASYS® ai vostri clienti e consentite loro di portare le lenti a contatto più a lungo.

garantisce una superficie rivestita e ultraliscia della lente, nonché un comfort straordinario che dura tutto il giorno.

TECNOLOGIA HYDRACLEAR® PLUS:

per una qualità di visione equilibrata a tutte le distanze.2

DESIGN ASFERICO A ZONE:

per una percentuale di successo dell‘adattamento pari al 74%.3

SISTEMA DI 3 ADDIZIONI E CONSIGLI PER LA SCELTA:

Incrementate il successo dell’adattamento e consentite ai vostri clienti di portare le lenti a contatto più a lungo grazie ad ACUVUE® OASYS® for PRESBYOPIA.

DESIGN DELLA SUPERFICIE ANTERIORE:

DESIGN OTTICO:

DESIGN DELLE SUPERFICI POSTERIORI:

Cosa contraddistingue ACUVUE® OASYS® for PRESBYOPIA?

ACUVUE® OASYS® for PRESBYOPIA sono dotate di un design eccezionale e asferico a zone, che garantisce la qualità della visione da vicino e da lontano.2

Modifica delle dimensioni medie delle pupille all‘aumentare dell’età:

LOW MID HIGH

(grafica a mero scopo illustrativo) 10 20 30 40 50 60 70

9,08,07,06,05,04,03,02,01,0

0,0

età (anni)

ø d

ell

e p

up

ille

(m

m)

visione fotopica visione scotopica

Zone periferiche delle superfici anteriori con spessore regolabile:

ottimizzano l’utilizzo delle lenti

Zone ottiche anteriori asferiche:ottimizano l’ottica

Ottimizzazione del centraggio della lente:la profondità della sommità dipende dalla curva di base e dal diametro (fattore di riferimento di centraggio)

Zona inversa asferica:minimizza le irregolarità ottiche dell’occhio

Curva di base/diametro:ottimizza la posa/il centraggio

3 passi semplici per una scelta corretta:

1PREPARAZIONE:

• Definizione della migliore lente sferica: la più forte azione positiva.

• Definizione dell’occhio dominante mediante il vetro opalino da +1,00 dpt.

• Definizone dell’addizione più debole necessaria.

2 SCELTA:

• Scelta delle prime lenti mediante la seguente tabella.

• Primo periodo di adattamento: 20 minuti.

3VALUTAZIONE:

• Chiedete al cliente di valutare la qualità della visione durante le attività quotidiane in scala da 1 a 10.

• In seguito bisogna stabilire la visione ottenuta nelle condizioni binoculari.

• In caso di necessità ottimizzate la qualità della visione mediante la sovrarifrazione in condizioni binoculari e, all’occorrenza, mediante la sostituzione delle lenti di prova in base alla seguente tabella.

Clienti felici con tre semplici tabelle:

SCELTA DELLA PRIMA LENTE DI PROVA:

+0,75 +1,00 +1,25 +1,50 +1,75 +2,00 +2,25 +2,50

Dominante LOW MID

Non dominante LOW MID HIGH

OcchioAddizione

OTTIMIZZAZIONE DA LONTANO:

+0,75 +1,00 +1,25 +1,50 +1,75 +2,00 +2,25 +2,50

Dominante ACUVUE® OASYS® LOW MID

Non dominante LOW MID MID+

OcchioAddizione

Utilizzare le seguenti tabelle solo se la sovrarifrazione non ha portato ad un risultato soddisfacente.

OTTIMIZZAZIONE DA VICINO:

+0,75 +1,00 +1,25 +1,50 +1,75 +2,00 +2,25 +2,50

Dominante LOW MID

Non dominante MID MID+ HIGH+

OcchioAddizione

Spiegazione di “MID” e “HIGH+”

• Nel caso di miopia, indebolire la sfera di +0,25 dpt rispetto a quella attuale. (ad es. nel caso di una sfera di –3,00 dpt, utilizzare –2,75 dpt per l’occhio non dominante)

• Nel caso di ipermetropia, rafforzare la sfera di +0,25 dpt rispetto a quella attuale. (ad es. nel caso di una sfera di +3,00 dpt, impiegare +3,25 dpt per l’occhio non dominante)

Le specifiche tecniche diACUVUE® OASYS® for PRESBYOPIA:

Design delle lenti Design asferico a zone

Materiale delle lenti Senofilcon A

Sostanza attiva di rivestimento Tecnologia HYDRACLEAR® Plus

Percentuale di acqua 38%

Curva di base/diametro 8,4/14,3 mm

Spessore centrale (a –3,00 dpt) 0,07 mm

Diottrie da +6,00 dpt a –9,00 dpt (a intervalli di 0,25 dpt)

Permeabilità dell’ossigeno Dk/t4 (boundary and edge corrected)

147

Trasmissione di ossigeno alla cornea 98% (occhio aperto)/96% (occhio chiuso)5

Protezione UVClasse I, assorbe almeno il 99% dei raggi UVB e il 96% dei raggi UVA6

Tinta di visibilità Sì

Indicatore di verso No

Gradi di addizioneLOW da +0,75 dpt a +1,25 dptMID da +1,50 dpt a +1,75 dptHIGH da +2,00 dpt a +2,50 dpt

Intervallo di sostituzione consigliato 2 settimane d’impiego diurno oppure 7 giorni/6 notti d’impiego prolungato

Prezzo/Scatola da 6 pezzi Prezzo d’acquisto netto: 39,00CHFPrezzo di vendita consigliato: 79,00CHFValgono le scontistiche concordate

Suggerimenti professionali per un adattamento corretto di ACUVUE® OASYS® for PRESBYOPIA:

a) Assicurarsi che siano disponibili i valori corretti di rifrazione e che mostrino un cono con valore inferiore a 1,00 dpt.

Nella fase successiva impiegare gli occhiali di prova:

b) Definire il migliore vetro sferico (BSG). Correggere la distanza dall’apice corneale se i valori di uno dei due segmenti principali sono superiori a +/–4,00 dpt.

c) Definire l’occhio dominante mediante il vetro opalino da +1,00 dpt.7

d) Definire la minima addizione necessaria. Questo serve per consentire al cliente una qualità visiva da vicino soddisfacente. L’addizione minima può p.es. essere inferiore a quella degli occhiali con lenti progressive.

a) Chiedere al cliente di valutare la qualità della visione durante le attività quotidiane in presenza di luce normale da vicino e da lontano in scala da 1 a 10 (dove 10 significa “ottimo”).

b) La consegna per la prova avviene se il cliente considera soddisfacente la qualità della visione (p.es. con una valutazione di ≥7) e se siete soddisfatti della visione binoculare da lontano e da vicino.

Il processo di adattamento continuerà nei giorni successivi e la qualità della visione migliorerà costantemente.

c) Qualora fosse necessaria un’ottimizzazione, usare dapprima la sovrarifrazione: eseguire tramite gli occhiali di prova la sovrarifrazione in condizioni binoculari (con +/–0,25 dpt (vetro o listello di compensazione) davanti ad ogni occhio, per definire l’influenza sulla qualità della visione. In caso di necessità sostituire le lenti di prova e ripetere le fasi, come descritto al punto c).

d) Utilizzare la tabella di ottimizzazione solamente qualora la sovrarifrazione non abbia dato risultati soddisfacenti.

1. PREPARAZIONE: 3. VALUTAZIONE:

a) Utilizzare la tabella per la scelta delle prime lenti di prova ACUVUE® OASYS® for PRESBYOPIA.

b) Dopo l’applicazione delle lenti a contatto bisogna concedere al cliente 20 minuti di tempo per abituarsi alle lenti prima di controllare per la prima volta la qualità della visione.

2. SCELTA:

Fasi dettagliate per un adattamento corretto

SERVIZIO CLIENTI TELEFONICO e INFORMAZIONI SULL’ADATTAMENTO 0800 563 993E-MAIL [email protected]

www.acuvue-online.ch

13Q2

.SF.0

1-V1

I

ACUVUE® OASYS® for PRESBYOPIA

Regalate ai vostri clienti la libertà diportare più a lungo le lenti a contatto.

1 Negli USA è stato svolto uno studio relativo alla consapevolezza e all’approccio nei confronti della correzione multifocale in un gruppo rappresentativo di portatori di lenti a contatto dai 35 ai 55 anni. Questionario inviato via posta. N=515. Gallup Study Older CL Wearers 2005. 2 Stereo Precision Technology™; dati d’archivio JJVC, gennaio 2009. 3 Adattamento considerato corretto qualora a) lo specialista abbia restituito al cliente la lente a contatto dopo un successivo controllo in base all’effi cienza della lente a contatto e b) il cliente abbia valutato l’effi cienza della lente a contatto come ottima o molto buona, N=206, JJVC Data on File 2009. 4 In confronto al 100% dell’ossigeno a disposizione senza lenti a contatto e con gli occhi aperti. 5 Base: lente a contatto da -3,00 diottrie (determinata con il metodo della polarografi a / boundary and edge corrected); procedura: Fatt (a 35°). 6 Tutte le lenti a contatto ACUVUE® sono dotate della classe di protezione UV 1 o 2, che consente di proteggere la cornea e l’interno dell’occhio dai raggi UV nocivi. Le lenti a contatto che assorbono i raggi UV NON sostituiscono gli occhiali da sole protettivi e assorbenti, poiché non coprono l’intero occhio e le sue zone adiacenti. 7 Il cliente riceve i valori ottimali di rifrazione negli occhiali di prova e guarda la tavola oculistica in condizioni binoculari. Il vetro opalino (+1,00 dpt) va tenuto alternativamente davanti a entrambi gli occhi. Il vetro opalino viene posto dinnazi all’occhio dominante quando il cliente trova fastidiosa la visione sfocata predominante. L’esame dovrebbe essere eseguito una volta con il contrasto alto e una volta con il contrasto basso.

ACUVUE® OASYS®, INNOVATION FOR HEALTHY VISION™, HYDRACLEAR® sono marchi i cui diritti di proprietà e/o uso spettano a Johnson & Johnson SA. Johnson & Johnson Vision Care fa parte della multinazionale Johnson & Johnson SA. © Johnson & Johnson SA 2013.