accesorios colmic 2013
-
Upload
spinningalicia-pesca -
Category
Documents
-
view
200 -
download
2
Transcript of accesorios colmic 2013
code size Ø mt
i mt
A mt
s mt
oMH022 2,20 1,30 1,90 1,10oMH03 2,50 1,40 2,05 1,25oMH04 3,00 1,75 2,50 1,50
code size mt
i mt
A mt
s mt
oMH01 0,90x0,90 1,00 1,25 0,70
code size mt
i mt
A mt
s mt
oMH08 2,5x2,5 1,40 2,40 1,25
Ombrellone quadrato pvc termosaldato
Paraguas cuadrado de pvc termosoldado
Ombrellone nylon
Paraguas de nylon
code size Ø mt
oMH022 2,20
Ombrellone eco in nylon Ø 2,20mt
Paraguas de nylon Ø 2,20mt
Ombrellone da esche quadrato in pvc
Paraguas cuadrado para cebos en pvc
code size Ø mt
i mt
A mt
s mt
oMH05 2,20 1,30 1,90 1,10oMH06 2,50 1,40 2,05 1,25oMH07 3,00 1,75 2,50 1,50
Ombrellone pvc termosaldato
Paraguas de pvc termosoldado
278
279sedie - sillas
Sedia ripiegabile
Silla plegabe
Code: SgC08
1,85 kg
Sgabello in ferro
Escabel en hierro
Code: SgC04
Cestelli portatrote
Canasta porta truchas
Code: SaCC08 4 scatole / lugares
Code: SaCC09 6 scatole / lugares
Seggiolino con borsa
Silla con bolsa
Code: SgC07
2,50 kg
Seggiolino con zaino e appoggia canne
Silla mochila con apoya cañas
Code: SgC06
40 cm
44 cm
40 cm
75 cm
37 cm
31 cm
32 cm
57 cm 75 cm32 cm
35 cm
42 cm
26 cm
38 cm
40 cm
spectra pult
11,5 cm
16,5 cm
legend pult
10 cm
16,5 cm
280
Spectra PultSono state realizzate con una particolare impugnatura in gomma anti sciovolo e sono dotate di un sistema anti tor-sione dell'elastico, il quale garantisce sempre un ritorno del medesimo nella sua posizione iniziale. Ideale per il lancio di bigattini, mais e micro pellet.
Està hecha con una particular empuñadura en goma an-tideslizamiento y un sistema anti torcedura elàstico, el cual garantiza sièmpre que vuelva a su posiciòn inicial. Ideal para el lanzamiento de gusano, maìz y micro pellet.
code soft poucH
elAstic Ø mm
gr
fNcQ01 1 3,00 33,5fNcQ011 2 3,00 33,0fNcQ01A 1 4,00 33,0fNcQ01B 2 4,00 33,5fNcQ01c 3 4,00 33,5
Legend Pult
Una fionda ultra leggera, con un manico prodotto in ma-teriale gommato antiscivolo ed un innovativo sistema a cuscinetti, che annulla completamente le fastidiose tor-sioni dell’elastico. Dopo ogni fiondata, il cestello torna sempre nella sua po-sizione originaria, evitando così la perdita di tempo nel riposizionarlo per un nuovo lancio. Davvero l’ideale per bigattini, mais e pellet.
Una honda muy ligera, con una mango producida en un material ultra ligero, y con un mango hecho de material engomado antideslizante y un innovador sistema de coji-nes que anulan las fastidiosas torceduras del elastico. Despues de cada honda, el cubo vuelve en su posiciòn ori-ginal, evitando asì perder el tièmpo en ajustarlo para ser lanzado de nuevo. Ideal para los gusanos maiz y pellet.
code soft poucH
elAstic Ø mm
gr
fNcQ02 1 3,00 32,5fNcQ021 2 3,00 33,0fNcQ02A 1 4,00 33,0fNcQ02B 2 4,00 35,0
COLMICPult series
fnCq01
fnCq02 fnCq021 fnCq02a fnCq02B
fnCq011 fnCq01a fnCq01B fnCq01C
orion pult
12 cm
20 cm
devil pult
14,5 cm
23,5 cm
281fionde - tiradoras
Tutta le serie delle Devil Pult sono caratterizzate da un’impugna-tura ergonomica in gomma anti scivolo e da un particolare profilo inclinato che agevola tutta la procedura di lancio.
Toda la serie del Devil Pult son caracterizados por sus empuñadu-ras ergonòmicas en goma antideslizamiento y un particular perfil inclinado que facilita todo el proceso del lance.
Orion Pult
Le ORION si distinguono per una dimensione del bicchie-re più ampia, e quindi sono consigliate per il lancio di esche sfuse, impastate o incollate, a media distanza.
ORION se distingue por su dimensiòn del baso màs por eso se aconseja para el lanzamiento del anzuelo suelto, empastadas y pegadas a distancia media.
code soft poucH
elAstic Ø mm
gr
fNcQ03 2 4,50 51,0fNcQ03A 3 5,00 54,5
code elAstic Ø mm
gr
fNcQ04 6,00 93,5fNcQ04A 7,00 96,5
Devil Pult ground bait
Rubber mesh pouch
Questa fionda è stata realizzata appositamen-te per il lancio di grosse palle di pastura o di bigattini incollati. Il cestello è in gomma stampata, con fori d’alleggerimento.
Esta funda fue realizada para el lanzamien-to de grandes bolas de engodo o gusanos pegados.t El cubo es en goma estàmpada, con huecos de aligerimiento.
DEVIL Pult
fnCq03
fnCq04
fnCq03a
fnCq04a
282
7 cm 5,5 cm 5 cm 4,5 cm
code size Ø cm gr
fNcQ05 1 4,5 2,60fNcQ05A 2 5,0 3,80fNcQ05B 3 5,5 5,60fNcQ05c 4 7,0 8,00
code color
fNcQ05e BlackfNcQ05f Red
Spare pouch Polyester mesh pouch
Code: fnCq05D 7cm
Rubber mesh pouch
8cm
7 cm 8 cm
code color Ø mm
fNcQ06 Red 3,00fNcQ06A Blu 4,00fNcQ06B Black 4,50fNcQ06c Blu 5,00fNcQ06d gReen 6,00fNcQ06e Black 7,00
Spare elastic
code elAstic Ø mm
gr
fNcQ04c 5,00 97,0
Devil Pult sticky maggots
Polyester mesh pouch
Il cestello della Sticky Maggots è stato realizzato in poliestere, anziché in gomma: questo particolare, oltre ad un apertura del cestello di ben 7 cm, permette il lancio di palle di pastura o di bigattini incollati, di dimensioni ancora più consistenti.
El cubo de este modelo fue realizado en poliester, y no en goma: este detalle màs un abertura del cubo de bien 7cm. Per-mite el lanzamiento de bolas de engodo o de gusanos pegados, de medidas au màs grande.
Devil Pult maggots
Ideata per il lancio di precisione di palle di bigattini e bigattini sfusi in discrete quantità.Infatti, l’esclusivo cestello in gomma stampata e gli elastici da 5 mm, consentono di effettuare lanci estremamente raccolti e millimetrici.
Creada para el lanzamiento con precisiòn de bolas de gusanos y gusanos sueltos en cantidades discretas. Efectivamente el exclusivo cestiyo en goma estampada y los elasticos de 5mm, permiten efectuar lanzamientos muy recogidos y milimetricos.
DEVIL Pult
code soft poucH
elAstic Ø mm
gr
fNcQ04B 4 5,00 86,0
accessori - accesorios 283
Kilos boga
Code: BiL4010a Max cap./Sensibility: 40kg/10gr
- Misurazione del peso: chilogrammo, libbra, oncia.
- Rilevatore della temperatura esterna. - Tasto per l’inserimento e disinserimento della funzione HOLD.
- Sopra al manico è collocato un metro estraibile da 100 cm.
- Torsione del gancio BOGA a 360°. - Batteria al litio inclusa nella confezione.
-Medición del peso: Quilos, Libras y Onzas. -Medición de la temperatura externa. -Tecla por el encendido o apagamiento de la función HOLD.
-Sobre al mango es colocado un metro de la medida de 1,00 mt.
-Torsión de la Boga a 360° -Batería al litio incluida.
Bilancia
Balanza
Code: muLOm30 Max cap. 25kg
Preciso ed affidabile, questo dinamometro è stato ideato per la pesatura di esche e prede, ma anche per effettuare test sui carichi di rot-tura di girelle e braided.La scala graduata è provvista di sigle in chi-logrammi e libbre. Su questa stessa scala graduta, è stato applicato un anello scorre-vole in silicone, il quale segue l’indice della bilancia durante la misurazione e rimane poi posizionato sul peso effettivo, come garanzia di massima precisione. Capacità max: 25 Kg – 55 lbs.
De precisiòn y confiable, este dinamometro ha sido creado para pesar cebos y predas, pero tambièn para efectuar diversas pruebas de carga anti rotura con girelas y braided.La graduaciòn està medida ya sea en kilogra-mos como libras. En esta escala de mediciòn, se encuentra un anillo deslizador en silicòn, el cual sigue el ìndice de la balanza durante la mediciòn y queda posicionado en su peso efectivo, como garantìa de màxima precisiòn. Capacidad max. 25 kg-55 lbs.
Serie Kilos
Tre modelli di bilance digitali, con diverse caratteristiche di capacità e sensibiltà:KiLOS 1500 = Capacità max di 15 kg - sensibilità 1,00 grKiLOS 2500 = Capacità max di 25 kg - sensibilità 5,00 grKiLOS 4000 = Capacità max di 40 kg - sensibilità 10,00 grPer tutti i tre modelli le caratteristiche tecniche sono le seguenti: - Misurazione del peso: chilogrammo, libbra ed oncia. - Rilevatore della temperatura esterna. - Funzione HOLD automatica. - Sul lato della bilancia è stato collocato un metro estraibile della misura di 100cm. - Batteria al litio inclusa nella confezione.
Modelo de balanza desarrollada en tres modelos con características de capacidad y sensibilidades diferentes: Kilos 1500 = Capacidad max de 15kg - Sensibilidad 1,00 gr Kilos 2500 = Capacidad max de 25kg - Sensibilidad 5,00 gr Kilos 4000 = Capacidad max de 40kg - Sensibilidad 10,00 gr Por todo los tres los modelos, las características técnicas son: - Medición del peso en tres unidades de medida: Quilos, Libras y Onzas - Medición de la temperatura externa. - Función HOLD automático. - Sobre el lado de la balanza se encuentra situado un metro de la medidade 1,00 mt. - Batería al litio incluida.
code iteM MAX cAp./seNsiBility
Bil1501 kIlOS 1500 15 kg/1 grBil2505 kIlOS 2500 25 kg/5 grBil4010 kIlOS 4000 40 kg/10 gr
digital scales
284
5 LED1 watt
5 LED1 watt
3 watt
1 LED1 watt
1 LED2 watt
funny light 500
Code: LamP05
2 mode function (full light - flash)Weight: No Battery 48 gr - Battery 82gr
funny light 1000
Code: LamP04
3 mode function (half light - full light - flash)Weight: No Battery 53 gr - Battery 87gr
Clip light 1000
Code: LamP06
Rotation 90° Weight: No Battery 26gr - Battery 32gr
Leddi light 500
Code: LamP07
3 mode function (full light - flash-alarming)Weight: No Battery 36 gr - Battery 70gr
Long nose light 1000
Code: LamP03
Light zoom function3 mode function (half light - full light - flash)Weight: No Battery 78 gr - Battery 114gr
head lamps
La scelta di un coltello è sempre abbastanza difficile e la prima domanda da farsi è cosa ci devo fare? Ci sono coltelli adatti per le più svariate attività e a noi interessano quelli per la pesca e la caccia. Colmic ha scelto coltelli sia a lama fissa che chiudibile, a seconda dei gusti. Costruiti esclusivamente in acciaio 400-A e 440-C, questi coltelli sono inossidabili per eccellenza, molto duri e con ottima tenuta del filo. Per i manici, abbiamo scelto materiali lavabili, tipo termoplastici o gommati, e legni pregiati e duri, tipo frassino e noce, o leggeri ed elastici come il castagno. Colmic propone una gam-ma di coltelli di grande pregio e fattezza con bellissime confezioni ideali per magnifici regali. Adesso tocca a voi scegliere il meglio per le vostre esigenze!
accessori - accesorios 285
Cherokee
Code: St207
Lama in acciaio 440-C dotata di una inserzione per il taglio di cimi e sagole. Custodia rigida in trevira con passa cintura. Caccia e pesca.
Hoja de acero 440-C con forma de la hoja para cortar cables y cuerdas. Funda de trevira que se puede atar al cinturón. Ideal tanto para la caza como para la pesca.
12cm 12,5cm
Cheyenne
Code: St204
Esteticamente perfetto. Lama in acciaio 440-A. Manico in frassi-no. Custodia in pelle. Ottimo per la caccia.
Estéticamente perfecto. Hoja de acero 440-A. Mango de fresno. Funda de piel. Ideal para la caza.
13cm 15cm
apache
Code: St206
Essenziale nella forma. Lama in acciaio 440-C. Manico in legno pregiato. Custodia in pelle con passa cintura. Ottimo per la Cac-cia.
De forma esencial. Hoja de acero 440-C. Mango de madera. Fun-da de piel que se puede atar al cinturón. Ideal para la caza.
12,5cm 12,5cm
knives
286
Shaft
Code: St202
Lama in inox 440, fine e tagliente. Manico in gomma e custodia in poliestere rigido. Consigliato per tenere sempre in barca.
Hoja fina y muy afilada de acero inoxidable 440. Mango recubierto de goma y funda de poliéster rígido. Es muy útil y es recomendable llevarlo siempre en el barco.
Sherpa
Code: St105
Ottimo per sfilettare. Lama affilata e flessibile. Manico in elasto-mero a forma ergonomica. Costodia in plastica rigida con passa cintura. Adatto per la pesca in mare e acqua dolce.
Excelente para filetear. Hoja afilada y flexible. Mango de material plástico y forma ergonómica. Funda rígida de plástico para llevar al cinturón. Ideal para la pesca en agua dulce y mar.
14cm 14cm
turkish
Code: St200
Lama in acciaio inox 440 estremamente fine. Manico in frassino. Custodia in pelle. Ottimo per sfilettare il pesce.
Hoja de acero inoxidable 440 muy fina. Mango de fresno. Funda de piel. Ideal para filetear el pescado.
13cm 17,5cm
finland
Code: St201
Lama da sfiletto, tagliente e flessibile. Inox 440-C. Manico in casta-gno leggerissimo. Fodero in pelle.
Hoja fuerte y flexible ideal para filetear. De acero inoxidable 440-C. Mango de castaño muy ligero. Funda de piel.
11,5cm 19cm
fillet knives
11cm 14cm
Elegir un cuchillo es siempre dificil y la primera pregunta que hay que hacerse es para que fin nos va a servir ? Hay una gran variedad de cuchillos; a nosotros nos interesan los para la caza y la pesca. COLMIC seleccionó tanto cuchillos de hoja fija como cuchillos que se pueden cerrar, para encontrar el gusto de cada uno. Fabricados exclusivamente en acero inoxidable 400-A y 440-C, estos cuchillos son de hoja muy dura, con una excelente resistencia y sobre todo inoxidables. Para los mangos, se optó por materiales lavables, de tipo termoplástico y goma, varios tipos de madera, como el fresno y el nogal o ligero y elástico como el castaño. COLMIC ofrece una gama de cu-chillos de gran valor y bonitos acabados y en cajas muy bonitas ideales como regalos. ¡Qué cada uno de vosotros elija lo mejor para sus necesidades!
accessori - accesorios 287
torpedo
Code: St212
Lama in 440-C black style. Innovativo ed essenziale. Manico in allumi-nio leggero 6061. Dispositivo di sicurezza. Peso 120gr. Da regalare!
Hoja de acero inoxidable 440-C black style. Innovador y esencial. Mango de aluminio ligero 6061. Dispositivo de seguridad. 120gr de peso. ¡Ideal para regalar!
11cm 9cm
Storm
Code: St211
Lama in inox 440-C. Rifiniture pregiate. Manico in radica. Ingombro minimo. Peso 110gr. Dispositivo di sicurezza. Ottimo per un regalo.
Hoja de acero inoxidable 440-C. Finos acabados. Mango de madera de brezo. De pequeño tamaño. 110gr de peso. Dispositivo de segu-ridad. Ideal para un regalo.
10cm 7cm
mas
Code: St210
Lama in acciaio 440-C black. Manico in noce levigato a mano. Ri-finiture sobrie e raffinate. Peso 135gr. Facile scelta per un regalo.
Hoja de acero 440-C y color negro. Mango de nogal alijado a mano. Acabados sobrios y refinados. 135gr de peso. Fácil elección para un regalo.
10,5cm 8cm
noire
Code: St209
Lama in acciaio 440-C black. Rifiniture pregiate ed eleganti. Peso di 145gr. Un bellissimo coltello per un facile regalo.
Hoja de acero 440-C y color negro. Acabados finos y elegantes. 145gr de peso. Un cuchillo muy bonito para un regalo útil.
11cm 9cm
FOLDING KNIVES
288
11,5cm
12,5cm
6cm
14cm11,5cm
forbici triple triton
Tijeras Triple Triton
Code: St796
Ideata appositamente per il taglio dei vermi in tre parti, con un solo colpo.
Creada para el corte de los gusanos en 3 par-tes en una sola vez.
forbice mini
Tijera Mini
Code: St795
Classica forbice di piccole dimensioni con struttura in acciaio anti ossidante e micro dentatura perfetta per tagliare qualsiasi tipo di multi fibra o trecciato.
Clásica tijera de pequeñas dimensiones con estructura de acero anti oxidante y micro dentadura perfecta para cortar cualquier tipo de multi fibra o braid line.
forbice Rapid
Tijera Rabid
Code: St801
Piccole forbici di forma tradizionale con lame in acciaio inox, resistenti e durevoli. Il manico è dotato di particolare finitura gommata, utile ad una migliore impugnatura.
Pequeñas tijeras de forma tradicional con hojas en acero inoxidable y durables. El man-go està dotadi de especiales acabados en goma, utiles para una mejor empuñadura.
mangusta
Code: St800
Piccole forbici con manico in plastica, prati-che ed essenziali. Le lame rientrano perfetta-mente nel manico, dopo l’uso.
Pequeñas tijeras con mango de plàstico, pràc-ticas y esenciales. Las hojas entran perfecta-mente en el mango, despuès del uso.
mosqito
Code: St993size: 5,5 x 12,5cm
Forbice in acciaio a molla rie-sce a tagliare facilmente qualsiasi monofilo ma super indicata per i multifibra.
Tijera de acero con muelle. Ligera, manejable y fuerte para cortar cualquier tipo de monofi-lamento. Ideal para el multifibra.
Lux
Code: St802
Questo pratico taglia nylon a pressione, leg-gerissimo ed affilato, è dotato di pomelli gommati per l’impugnatura e di ago per la tensione delle asole. Un accessorio molto uti-le ed estremamente economico.
Este pràctico corta nylon a presiòn, ligerìsi-mo y afilado, està dotado de perillas de goma para la empuñadura y de una aguja para la tensiòn de los ojales. Un accesorio muy ùtil y extremadamente econòmico.
Pinza normale
Pinza normal
Code: St713 size: 19cm
Pinza split ring
Pinza split ring
Code: St713PB size: 19 cm
19cm
15cm
19cm
accessori - accesorios 289
Condor
Code: St991size: 26,5cm
La caratteristica principale di questa pinza, sono gli speciali perni ad espansione che ci permet-tono di aprire gli anelli degli ami per inserirci le girelle.Dotata di sistema stringi manicotti, la pinza CONDOR è fornita anche di due cesoie affilatissime.
La caracterìstica principal de esta pinza, son los pernillos especiales a expansiòn que nos per-miten abrir los anillos de los anzuelos para insertar los emerillones.Con sistema para apretar tubos de remache y mango ergonomico antidesliz, la pinza condor tiene 2 tijeras afiladisimas.
Piranha
Code: St992size: 26cm
Potente pinza dotata di due cesoie laterali e quattro fori calibrati con una perfetta chiusura ermetica per stringere manicotti delle seguenti misure:1° foro: da 0,10mm a 0,50mm2° foro: da 0,50mm a 1,00mm3° foro: da 1,00mm a 2,00mm4° foro: 2,20mm
Pinza de cuatro agujeros calibrados ideal para apretar tubos de remache de todo tipo. Lleva tijeras lateales.1° agujero: da 0,10mm a 0,50mm2° agujero: da 0,50mm a 1,00mm3° agujero: da 1,00mm a 2,00mm4° agujero: 2,20 mm
Crimp 210
Code: StR992asize: 21cm
1° foro: da 0,5 a 10mm2° foro: da 1,0 a 2,00mm3° foro: 2,20mm
1° agujero: da 0,5 a 10mm2° agujero: da 1,0 a 2,00mm3° agujero: 2,20mm
26,5cm
26cm
21cm
290
Crush Xt 500
Code: St990a
Crush Handy-50
Code: St990B
Crush Xt 100
Code: St97
Crush Xt 200
Code: St98
Crush Xt 300
Code: St99
18cm
18,5cm
11,5cm
18cm
Aluminium pliers
18cm
magnetix
Praticissima scatola magnetica porta ami, realizzata in materiale Anti Urto.
Practica caja magnetica porta anzuelos, realizada en material a prue-ba de golpes.
code iteM size mm
sc20 MagneTIX 20 122x80x20 25 scomparti/compartimientos
sc21 MagneTIX 30 145x115x20 44 scomparti/compartimientos
Ossigenatore
Ossigenador
Code: OSS01
accessori - accesorios 291
Porta magic Box
Code: SC03
Set = Frame + 2 pz Magic Box 1,00lt
Tramite una vite di misura standard posizio-nata nel centro del piatto, è possibile collo-carlo su di un paletto multiuso, oppure sul nostro paniere tramite un attacco a 90°.
Con una tuerca de medida standar posiciona-da en el centro del plato, es posible colocarlo en cualquier piqueta u otro ataque que se en-cuentre en el panier con un ataque a 90°.
matrioska - 5 Boxes
Code: SC02
Kit ufficiale per la misurazione delle esche per le competizioni con regolamento CIPS. Com-posta da cinque contenitori da 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1 litro.
Kit oficial para medir los cebos en las compe-ticiones con reglamento CIPS. Compuesta de cinco envases de 1/8, 1/4, 1/2, 3/4 y 1 litro.
plastic boxes
Bait Boxes - series tB050
Serie di scatole porta esche con particolare coperchio in materiale gommato.
Serie de cajas porta cebos con tapadera dota-da de un bordo de material engomado.
code size
sc08 1,00 ltsc09 1,50 ltsc10 2,00 lt
Bait Boxes - series ttR
Set composto da tre scatole porta esche circo-lari, con coperchio.
Set compuestos de 3 sartenes porta cebos, re-dondas con tapadera.
code size
sc05 25 mlsc06 50 mlsc07 100 ml
futura Boxes
Pratiche scatole in plastica realizzate in materiale infrangibile per pic-coli accessori da pesca. Ciascun alloggio è protetto da un coperchio trasparente e le due parti di cui è composta la scatola sono ripiegabili l’una sull’altra con clip di chiusura.
Prácticas cajas de plástico irrompible para pequeños accesorios de pesca. Cada compartimiento está protegido con una tapa transparen-te. Las dos partes que componen la caja se doblan entre sí.
code color size cmscfu02 ORange 9,5x6,5scfu03 daRk gReen 9,5x6,5scfu05 Black 12x10
buckets292
40 cm
30 cm
19 cm
Bacinella con Coperchio 17lt
Cubeta con Tapa 17lt
Code: SeC20
Bacinella rettangolare in plastica con coperchio. Ideale per ogni esigenza di pesca, sia agonistica che amatoriale, ed in tutti gli ambiti. Valida anche da tenere in barca, per gli usi più svariati.
Cubeta rectangular en plàstico con tapa. Ideal para cualquier ne-cesidad de exigencia de pesca, sea de competiciòn como amateur, y para todos los ambientes. Valida para tenerla en barca, para cualquier necesidad.
Secchio Blu Pastura
Cubos para engodo
Coperchio giallo
Tapa para cubo
mastello
Barreños
code size
sec 17 ltsec03 12 lt
code size
sec00 17 ltsec03A 12 lt
code size
sec01 25 ltsec02 40 lt
Secchio Live fish
Cuchara Live Fish
Questi nuovi secchi di casa Colmic, sono stati ideati per tutti i pescatori che vogliono mantenere le esche vive. A differenza di altri prodotti simili sul mercato, il LIVE FISH è dotato di un cestello estraibile e separabile dal secchio, in modo tale da toglierlo dall’acqua ed afferrare la nostra esca senza dover ri-correre a retini o come molte altre volte, immergerci la mano. La parte superiore del cestello è dotata di chiusura a scatto, ed è possibile applicarci un’ossigenatore.
Estos nuevos cubos de casa Colmic, han sido creados para to-dos los pescadores que desean mantener las presas vivas. A diferencia de otros productos similares en el mercado el LIVE FISH tiene una cesta extraìble y separable del cubo, por lo que se puede agarrar nuestra presa sin tener que recurrir a redes y sin meter la mano.
code size
sec05 7 ltsec06 12 lt
Coprisecchio antipioggia
Tapas de nylon
Facile da applicare al secchio, tramite un elastico posto sul bordo e dotato di un foro decentrato per il rapido inserimento della mano, questo innovativo prodotto è sicuramente indispensabile per l’agoni-sta, ma anche per l’amatore.
Facil de aplicar al cubo, atravès de un elàstico en el borde y de un agujero descentrado para una inserciòn rapida de la mano, este in-novativo producto es segura indispensable para el competidor como para el amateur.
code size
sec04 12 ltsec04A 17/25 lt
accessori - accesorios 293
code Ø cm Net mm
VA13 36 2VA14 36 3VA15 36 4
per secchi 12/17 lt.para cubos 12/17 lt.
Ø 36cmcode Ø cm Net mm
VA17 44 3VA18 44 4VA19 44 5
per mastelli 20/44 lt.para barreños 20/44 lt
Ø 44cmcode cm Net mm
VA16 17x17 2
17x17cm
MESh ridle
Ø 11 mmØ 21 mm
Ø 30 mm
Ø 34 mm
Ø 36 mm
Vagli circolari indicati per setac-ciare pasture e terre realizzati in diverse misure di maglie per ogni tipologia di terre e farine e con due diversi diametri per esser alloggiati sia sul secchio, sia sul mastello.
Consigliamo il vaglio con la maglia di diam. 2 per la setacciatura di ter-re, la maglia di diam. 3 per terre e pasture e le maglie di diam. 4-5 per pasture e tutti i tipi di sfarinati.
Tamizes circulares indicados para tamizar engodos y tierras raliza-dos en varias medidas de mallas para cada tipo de tierra y harinas con 2 diversos diametros para cubo o tina.Recomendamos el tamiz con la malla de dm. 2 para tamizar tier-ras, la malla de dm. 3 para tierras y engodos, y la malla de dm. 4 para engodos y todo tipo de harinas.
mixer per Pastura
Làtigo para engodo
Miscelatori da pastura a 6 e 8 fruste, prodotti in acciaio inox e dotati di asta a sezione esagonale anti rollio.
Mezcladores de engodo con 6 y 8 làtigos, producido en acero inox con barra seleccionada exagonal anti rodillo.
Code: miX306 (6 fruste/làtigos)Code: miX308 (8 fruste/làtigos)
Joint Cleaner - 2pcs
Realizzati in neoprene, gli utilissimi JOINT CLEANER, contribuiscono al mantenimento della pulizia all’interno delle sezioni e rendono più efficace l’azione d’innesto tra le sezioni stesse. Questi accessori, sono quindi preventivi nei confronti dell’usura e dell’abrasione, ma aiutano anche ad evitare che il pezzo affondi sott’acqua, in caso di disinnesto fortuito.
Realizado in neopreno, utìl JOINT CLEANER, contribuye al manteni-miento de la limpieza del interior de las partes y dan màs eficacia a la acciòn del enlace entre ellos. Este accesorio sirve para prevenir que el peso se hunda debajo del agua, en caso de desganche casual.
code Ø mm sect.
joiNt11 11 3°joiNt21 21 4°joiNt30 30 5°joiNt34 34 6°joiNt36 36 6°
294
Ø 10 cmØ 8 cm
Pole Keeper (maglia doppia con neoprene)
Pole Keeper (mallia double c/neopreno)
Code: aP15
Realizzato con una speciale maglia a rete doppia, questo retino ferma RBS è dotato anche di un supporto in neoprene antiurto che evita rotture accidentali.
Realizado con una especial manija a red doble, esta pantalla deja RBS con un soporte de neopreno anti golpes que evita las roturas accidentales.
150 ml
Ø 4,25mm Ø 5,45mm
Ø 5,25mmØ 4,25mm
75 ml
200 ml
net Pot - 2pcs
Code: COu04 Ø 8 - 10 cm
Set di scodellini realizzati in rete rinforzata da appli-care al CUPPING KIT per una pasturazione di massima precisione.
Seto de sartenes realizados en red reforzada para pli-carse al CUPPING KIT para cebos de màxima precisiòn.
Pole Pot
Code: COu03size 75, 150, 200ml
Scodellini in plastica da posizionare sulla vetta della roubasienne per una pastu-razione di massima precisione.
Recipiente semiesférico de plástico de posicionar sobre la puntera de la enchufa-ble par engodar con la máxima precisión.
Double Pot
Code: COu05 size 250ml
Questo nuovo scodellino Colmic per la pasturazione con il cupping kit si guadagna a pieno titolo un posto d’onore nel nostro catalogo 2013. La sua forma a doppia conicità consente di pasturare in quantità doppie rispetto ad una normale coppetta, nonché d’intervenire sulle pasture/terre scegliendo consistenze anche diverse e di usare abbinamenti di esche altrettanto variegati. Il DOUBLE POT è legge-rissimo, con una capienza di 250ml ed ha in dotazione due connettori a vite (1 con diametro interno di 4,25 mm ed 1 con diametro interno di 5,45 mm) quindi adattabili a differenti conicità del cupping kit.
Este nuevo Colmic coupela para engodar con el kit coupela correspondiente se gana a pulso el derecho de estar en nuestro nuevo catálogo 2013. Su forma cónica permite engodar en cantidad doble que una taza normal e intervenir en la pastura/tierra y elegir diferentes combinaciones de cebo y engodo. El DOUBLE POT es muy ligero, con una capacidad de 250 ml y viene con dos conectores de tornillo (uno con un diámetro interno de 4,25 mm y una con un diámetro interno de 5,45 mm) así adaptables a conicidad diferentes de los kit.
accessori - accesorios 295
elastic Protector - 5pcs
Code: CCYPZ13
Questo dispositivo, è stato ideato per salvaguardare l’ela-stico della propria roubasienne, quando filler tip e seconda sezione, vengono ripiegati su se stessi.
Este dispositivo, fue ideado para proteger el elastico del mi-smo roubasienne, cuando se repliegan en si mismos.
expanda Bung
Code: CCYPZ12
Una vera protezione attiva per la vostra roubasienne. Realizzato in ne-oprene e silicone, è adattabile a qualsiasi diametro e modello di canna tramite un semplice dispositivo a vite che và ad uniformarsi con la sezione dell’attrezzo.
Un verdero protector activo para el roubasienne. Realizado en neopren y silicon, adaptable a cualquier medida y modelo de caña por medio de un simple dispositivo con tornillo que sirve para uniformar el equipo.
code size Ø mm
diB5 SMall 8,5diB6 laRge 22
Pole Bung
Code: DiB7 (Small) Adattabile alla seconda sezione Match e prima sezione Carpa (Filler-Tip).Adaptable al primer tramo y segundo tramo del Kit Carpa (Filler-Tip).
Code: DiB8 (medium)Adattabile alla terza sezione Match e seconda sezione Carpa.Adaptable al tercer tramo y al segundo tramo del kit Carp.
Code: DiB9 (Large)Adattabile alla quarta sezione Match e terza sezione Carpa.Adaptable al cuarto y al tercer tramo del kit Carp.
tension Bung Scaletta antiurto
Plegadora antichoque
code size Ø mm
diB1 SMall 9,5diB2 MedIuM 14,5diB3 laRge 20diB4 XlaRge 31
code size Ø mm
scl22 2 20scl32 3 26
Coni con estrattori - 2 pcs
Conos/extractores
feeder Block
code gr
fed15 40fed16 60fed17 80fed18 100fed19 125
feeders
Round feeder
code gr
sWr20 20sWr30 30sWr40 40
feeder fk - 2pcs
code gr
fed10 40fed11 60fed12 80fed13 100
feeder RD - 3pcs
code gr cm color
fed20 4,0 6,0 greenfed21 4,5 7,5 greenfed22 4,5 9,0 greenfed30 4,0 6,0 transparentfed31 4,5 7,5 transparentfed32 4,5 9,0 transparent
flat feeder
code gr
sWc20 20sWc40 40sWc60 60
feeder L3
feeder K3
code gr
fed01 senza piombosin plomo
fed02 20 con piombocon plomo
code gr
fed03 senza piombosin plomo
fed04 30 con piombocon plomo
fed05 40 con piombocon plomo
296
accessori - accesorios 297
teflon esterni - 20 pcs
Teflón exterior
Tubolare esterno in teflon per vette. Bianco
Tubular exterior en teflón para punta. Blanco
Campanelli - 2 pcs
Cascabeles
teflon interni - 20 pcs
Teflón interni
Tubolare interno in teflon per vette. Bianco
Tubular interno en teflón para punta. Blanco
Bite alarm - avvisatore d’abboccata
Bite Alarm - señalador de mordida
Code: Bite01
Avvisatore di abboccata da applicare tramite una clip antigraffio sulle nostre canne. Dotato di un segnale acustico, è possibile anche tramite la luce a led ve-dere la tocca del pesce. Ideale per il Catfishing, Carpfishing, Surfcasting e tutte quelle tecniche di pesca a fondo, sia in acque dolci che in mare. Batterie incluse.
Señalador de mordida para aplicar a travès un clip antirasguño en nuestras cañas. Con un señalador acùstico, es posible tambien a travès la luz a led, ver el toque del pesccado. Ideal para el Catfishing, Carpfishing, Surfcastign, y todas aquellas tecnicas de pesca de profundidad, sea en aguas dulces que en el mar. Pilas incluìdas.
Boccola interna - 2 pcs
Tubular interno
Tubolare interno in teflon per vette. Bianco
Tubular interno en teflón para punta. Blanco
SingLe BeLL
StaRLite BeLL
DOuBLe BeLL
code size i.d. mm
tefeXt25 25 2,50tefeXt27 27 2,70tefeXt30 30 3,00tefeXt32 32 3,20tefeXt35 35 3,50tefeXt40 40 4,00
code size i.d. mm o.d. mm
tefiNt20 20 1,50 2,00tefiNt25 25 1,75 2,50tefiNt28 28 2,00 2,80tefiNt30 30 2,30 3,00tefiNt35 35 2,60 3,50tefiNt40 40 3,10 4,00tefiNt43 43 3,30 4,30tefiNt45 45 3,50 4,50tefiNt48 48 3,80 4,80tefiNt52 52 4,20 5,20
code size mm
diA150 1.50diA180 1.80 diA300 3.00diA320 3.20diA350 3.50
code iteM
Bell01 dOuBle BellBell02 SIngle BellBell03 STaRlITe Bell
outside ptfe bush tip connector inside ptfe bush tip connector
i.d.
Olive rubber stopper Stick rubber stopper
code size N° per BAg NyloN mm
gM 500302 2 1 0.23 - 0.47gM 500304 4 1 0.14 - 0.33gM 500308 8 1 0.10 - 0.23
code size N° per BAg NyloN mm
gM 500402 2 1 0.23 - 0.47gM 500404 4 1 0.14 - 0.33gM 500408 8 1 0.10 - 0.23gM 500410 10 1 0.08 - 0.16
298
steel
Slamatore euro
Code: SLa01 Code: SLa02 Code: SLa03Small Medium Large
Slamatore Pin
Code: SLa04 Code: SLa05Standard Small
anchor Winder (tendi Lenza)
Estira Sedal
Code: tnCO
Hook anchor Winder (tendi Lenza)
Estira Sedal
Code: tnte
fluorescent paint
Code: VefL10 (Yellow)Code: VefL11 (Red)
Vernice fluorescente molto utile per colorare le antenne dei galleggianti.
Pintura fluorescente útil para colorear las an-tenas de los flotadores.
Silicon Stopper
Code: STOP02 (Small)
Code: STOP04 (Large)
Cylinder Stopper
Code: STOP06 (Medium)
Code: STOP07 (Large)
Round Box
Code: SiCO2
Tubetti di silicone in 6 misure da Ø 0,3 a 2 mm.
Tubos de silicona en 6 tamaños de Ø 0,3 a 2 mm.
Silicon Box
Micro tubi in Silicone puro Made in Italy. Viene venduto in una comoda scatolina con quattro scomparti in ognuno dei quali ci sono 20 tubicini da 5 cm l’uno, per un totale di 4,00 mt di silicone.
Micros tubos de Silicona puro Made en Italy. Estan ven-didos en una cómoda cajita con cuatro compartimientos en cada uno de los cual hay 20 tubos de 5 cm el uno, por un total de 4,00 mt de silicona.
code mm
sicp1 0,30 / 0,50 / 0,70 / 1,00sicp2 1,00 / 1,20 / 1,50 / 2,00
Salva dito da lancio in neoprene
Protector para dedo
Code: SaLV01
Salvadito da lancio in neoprene realizzato per la pesca a surf casting e per il carp fishing.
Protector de dedo de línea, en neopreno, para la pesca surf casting y para carp fi-shing.
Code: gm6018 - 6pcs
Queste pratiche strisce di piombo sono state ideate per molteplici ti-pologie di utilizzo. Ottime per la trota torrente come zavorra con la classica pesca al tocco, ma di svariato utilizzo anche per la pesca in mare come ad esempio per l’appesantimento dei nostri filetti di sarda o muggine per adagiali in modo più stabile sui fondali.
Tràcticas tiras de plomo creadas para las multiples tipologìas de uso. Optimas para la trucha de arroyo de pesca clasica de lastre en con-tacto, pero su multiple uso tambien en el mar cuando la pesadez de nuestros pescados, para adagiar en modo estable en los fondales.
code size Qt. pcs/BAg
gM 601810 10 6gM 601813 13 6gM 601817 17 4
accessori - accesorios 299
Mis. 1 - Ø30Mis. 2 - Ø50Mis. 3 - Ø70
High-tech Silicon tubes
La sua migliore caratteristica è quella di fare pochissimo spessore sulla deriva del galleggiante. Infatti ogni misura ha una parete di soli 0,3mm. Cartelle da 10 buste nelle quali ci sono 10 tubicini da 5 cm ciascuno.
Su mejor característica es hacer poco espesor sobre la deriva del flo-tador. En efecto cada medida tiene una pared de solos 0,3mm. 10 sobres en los que hay 10 tubos de 5 cm cadas. code Ø mm
gs103 0,30gs105 0,50gs107 0,70gs110 1,00gs120 1,20gs150 1,50gs200 2,00
code mm
silHt01 0,30 verde - foro interno 0,30mm, derive da 0,40-0,50-0,60mmverde - agujero interior 0,30mm, derivas de 0,40-0,50- 0,60mm
silHt02 0,50 rosso - foro interno 0,50mm, derive da 0,60-0,70-0,80mmrojo - agujero interior 0,50mm, derivas de 0,60-0,70-0,80mm
silHt03 0,70 nero - foro interno 0,70mm, derive da 0,80-0,90-1,00mmnegro - agujero interior 0,70mm, derivas de 0,80-0,90-1,00mm
MADE IN GERMANY
silicon
guaina in silicone
Funda de silicona
Questi tubetti sono stati realizzati in puro silicone di prima qualità made in Italy. Ogni confezione contiene 20 tubicini da 5 cm ciascuno.
Estos pequeños tubos estan realizados en puro silicon de primera calidad made in Italy. Cada paquete contiene 20 tubos de 5cm cada uno.
Rod band eva - 2pcs
Code: RB4070 L. 40cm x H. 7cm
Rod band oxford - 1pc
Code: RB2843OXL. 28,5cm x H. 4,3cm
Rod band eva - 1pc
Code: RB2220L. 22cm x H. 2cm
rod bands
300
Color Damper - 5,00mt
Elastico pieno in lattice di primissima qualità. I rigorosi test ai quali è stato sottoposto durante il processo di pro-duzione, garantiscono un diametro costante, sinonimo di allungamento regolare e progressivo. L’innovativo processo di trattamento superficiale permette un perfetto ritorno nella vetta dopo il suo allungamento anche in caso di elastico bagnato.
Elàstico en làtex de primera calidad.Las pruebas de calidad a las que ha sido so-metido en la producciòn, garantiza un diàmetro constante, sinonimo de alar-gamiento regular y progresivo. El inno-vativo tratamiento superficial permite un perfecto regreso de la cima despues de alargarla aun en caso de elastico bañado.
code color mm
eldAM01 ORange 0,80eldAM02 Blue 0,90eldAM03 vIOleT 1,00eldAM04 ORange 1,20eldAM05 pInk 1,40eldAM06 Blue 1,60eldAM07 gReen 1,80eldAM08 Red 2,10
code color mm
elt00 pInk 1,80elt01 YellOw 2,10
elt01A Blue 2,30elt02 gReen 2,50elt03 ORange 3,00elt04 Red 3,50
Hollow elastic - 3,00mt
L’Hollow elastic, rispetto ad un elastico tradizionale, ha una maggiore durata nel tempo, un superiore allungamento, una ritrazione assai più veloce, una versatilità superiore.
Hollow elastic, respecto al elástico común dura más en el tiem-po, su alargue es mayor, una retracción más rápida y una versatilidad superior.
stand-up Cintura stand-up florida
Cinturon stand-up Florida
Code: Cint11
Cintura dal design curato Florida si evidenzia per la gran-de leggerezza e per la sua forma avvolgente che permette all’angler il massimo confort anche nei combattimenti più impegnativi.Costruita in nylon e resistentissima cordura è regolabile per qualsiasi taglia di pescatore e presenta un bicchierino mol-to largo per alloggiare velocemente qualsiasi canna dotata di crocera. L’unica componente di metallo (acciao inox Aisi 316) è il supporto per la canna a dimostrazione che il pro-dotto e’ destinato a durare a lungo anche se tenuto in barca e quindi esposto agli agenti marini.
Cinturòn de buenos acabados, Florida se caracteriza por su gran ligereza y por su forma envolvedora que permite el màximo confort tambièn en los combates mas dificiles.En nylon y resistente cordura se regula para cualquier talla del pescador y tintero muy amplio para alojar rapidamente cualquier caña de crucero. La unica en metal (acero inoxi-dable Aisi 316) y el soporte para la caña demuestra que el producto es de larga duraciòn tambien si se tiene en barca y si se expone a agentes marinos.
Cintura stand-up maldive
Cinturon stand-up Maldive
Code: Cint12
Maldive è una cintura da combattimento estremamente versatile semplice e soprattutto leggerissima. Si adatta a qualsiasi angler adulto o bambino ed è la cintura ideale per una donna in quanto risulta più stretta della sorella maggiore Florida. Costruita in nylon e cordura permette al pescatore un confort ineguagliabile anche nei combattimenti piu’ lunghi.
Maldive es un cinturòn de combate extremadamente versàtil simple y sobretodo ligerisimo. Se adapta a niños y adultos y es el cinturòn ideal para mujeres. En nylon y cordura permite al pescador un con-fort inigualable tambien en los combates màs largos.
38cm
24cm
32cm 20cm
belts
Cintura stand-up madagascar
Cinturon stand-up Madagascar
Code: Cint10
Cintura da combattimento semplice leggera e di poco in-gombro il modello Madagascar con il suo interno morbido e confortevole puo’ essere indossata anche continuativamen-te nell’azione di pesca soprattutto nelle tecniche del bolen-tino pesante e della traina con il piombo guardiano. Dotata di bicchierino basculante è adattabile a qualsiasi canna do-tata di crocera ed è adattabile con la sua cintura regolabile a qualsiasi taglia di pescatore.
Cinturòn de combate, simple y ligera y de pequeño tamaño, el modelo Madagascar con su interior suave y confortable puede ponerse tambièn continuamente en la acciòn de pe-sca sobretodo del volantìn pesado y curricàn con plomo- Equipada con tintero, se adapta a cualquier caña de crucero y se adapta con su cinturòn regulable a cualquier talla del pescador.
28cm12cm
accessori - accesorios 301
code sizes
pozf10 10 - 8 - 6 - 4 - 2
code sizes
pozf20 7 - 5 - 3 - 1 - 1/0
fine
5 compartments - 120gr
media
5 compartments - 120gr
302
code size
poBB114 14poBB113 13poBB112 12poBB111 11poBB110 10poBB109 9poBB108 8poBB107 7poBB106 6poBB105 5poBB104 4
size gr.
14 0,01013 0,01312 0,01911 0,02810 0,0409 0,0608 0,0707 0,0956 0,1025 0,1324 0,162
size gr.
3 0,1942 0,2421 0,2880 0,347
1/0 0,3702/0 0,3943/0 0,4754/0 0,5325/0 0,7056/0 1,0578/0 1,878
code size
poBB103 3poBB102 2poBB101 1poBB100 0poBB011 1/0poBB010 2/0poBB009 3/0poBB008 4/0poBB007 5/0poBB006 6/0
code gr.
pozB15 0,50pozB16 0,70pozB17 1,00pozB18 1,50pozB19 2,00pozB20 2,50pozB21 3,00pozB22 4,00
La COLMIC, sempre all’avanguardia nella ricerca sulle materie prime, ha fatto un im-portante investimento sullo sviluppo di una qualità di piombo superiore MADE IN ITALY. Questo si è tradotto in un miglioramento molto importante nella qualità dei pallini di piombo spaccato.Oltre a risultare perfettamente calibrati, i pallini di piombo spaccato si stringono infat-ti facilmente sul filo senza intaccarlo, mantenendo le stesse proprietà anche in fase di posizionamento dei pallini sul nylon per ogni esigenza di pesca.
La Colmic siempre a la vanguardia en la bùsqueda de sus materias primas, ha hecho una importante inversiòn en el desarrollo de una calidad de plomo superior MADE IN ITALY. Esto se traduce en un progreso muy importante en la calidad de los plomos ro-tos. Ademàs de estar perfectamente calibradas, lo plomos roto se unen facilmente sin mella en el cable, manteniendo su propiedad tambien en la fase de posicionamiento de los plomos en el nylon por cada exigencia en el tipo de pesca.
MADE IN ITALY
Tabella di conversioneTabla de conversón
Box 30gr Box 100gr
30gr 100gr
lead
super soft calibrated lead
MASCOTTE TICINO
accessori - accesorios 303
code sizes
poMAf1 11 - 10 - 9 - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1
gigante
11 compartments - 350gr
code sizes
pozf30 10 - 8 - 6 - 5 - 4 - 2 - 1 - 1/0
code sizes
pozf25 14 - 13 - 12 - 11 - 10 - 9 - 8
code sizes
pozf50 7 - 5 - 3 - 0 - 2/0 - 4/0 - 6/0 - 8/0
extra fine
7 compartments - 200gr
fine
8 compartments - 200gr
grossa
8 compartments - 200gr
MASCOTTE SILE
304
code sizes
poAQ 6 - 4 - 1 - BB - aB - aaa - Sa - SSg
code sizes
poMAQ 2 - 4 - 6 - 8 - 9 - 10 - 11
code sizes
poMAp1 IngleSe SSg - Sg - aaa - BB - 1 - 2poMAp2 TROTa 6/0 - 4/0 - 3/0 - 1 - 2poMAp3 MaRe 8/0 - 7/0 - 5/0 - 2/0 - 0 - 2poMAp4 gROSSa 2/0 - 0 - 1 - 2 - 3 - 4poMAp5 MedIa 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8poMAp6 FIne 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12
code sizes
poMAg 0 - 2 - 4 - 6 - 8
code sizes
pOMap 3 - 5 - 7 - 9 - 11
code sizes
poAB 4 - 1- BB - aaapoAc 6 - 4 - 1- BB - aaa - SSg
code sizes gr.
poAQ11 BB 0,40poAQ12 aB 0,60poAQ13 aaa 0,80poAQ15 Sa 1,20poAQ16 SSg 1,60
anchor mascotte quadrata
Anchor mascotte cuadrata
8 compartments
mascotte quadrata
Mascotte cuadrata
7 compartments
mascotte circolare
Mascotte circular
6 compartments
Queste serie di Mascotte sono state ideate per ogni tipo di esigenza e di pesca di ogni singolo pescatore. Dal taglio per-fettamente centrato, non intacca minimamente il nylon anche durante lo spostamento.
Esta serie de mascotas han sido creadas para cada tipo de exigencia en la pesca de cada pescador. Del corte perfecta-mente centrado, no afecta mìnimamente el nylon durante el desplazamiento.
mascotte circolare
Mascotte circular
5 compartments
mascotte circolare
Mascotte circular
5 compartments
anchor mascotte circolare
Anchor mascotte circular
6 compartments - 4 compartments
Piombo anchor
Plomo anchor
Pallini di piombo morbido speciali per la pesca all’inglese. La caratteristica principale di questi pallini, è che possono essere rimossi manual-mente grazie ad una fessura sul retro in corrispondenza del taglio centrale.
Postas de plomo especial para la pesca a la inglesa. Se puede retirar manualmente a través de una ranura en la parte posterior del corte central.
Pallini di piombo selezionato dal taglio perfettamente centrato. Di media durezza, non intaccano minimamente il nylon, anche se fatti scorrere.
Postas de plomo seleccionadas del corte perfectamente centrado. De me-diana dureza, no afecta mìnimanete al nylon durante el deslizamiento.
anchor
mascotte
accessori - accesorios 305
Sfere calibrate - 5pcs
Bolas calibradas
Prodotte in piombo con microforo e misura stampata, sono ideali per la co-struzione di lenze per la pesca con l’in-glese scorrevole e per la realizzazione di lenze con galleggianti “vela”.
Producidas en plomo con micro-aguje-ro y tamaño impreso, son ideales para la construcciòn de lineas para la pesca a la inglesa deslizable, y para la reali-zaciòn de lineas con flotadores “vela”.
Sonde neoprene - 2pcs
Sondas neoprene
torpille jaz - 5pcs
Torpille jaz
torpille supreme - 5pcs
Torpille supreme
Piombo tremarella short
Plomo tremarella short 3 pcs
Piombo tremarella slim
Plomo tremarella slim 3 pcsSonde a molla - 10pcs
Sondas de muelle
code size gr.
posfe01 0,50posfe01A 0,80posfe01B 1,00posfe01c 1,50posfe02 2,00
posfe02A 2,50posfe03 3,00posfe04 4,00posfe05 5,00
code size gr.
posfe06 6,00posfe08 8,00posfe10 10,00posfe12 12,00posfe15 15,00posfe20 20,00posfe25 25,00posfe30 30,00
code gr.
soN10 10soN15 15soN20 20soN30 30soN50 50
code gr.
potro320 2,00potro325 2,50potro330 3,00potro335 3,50potro340 4,00
code gr.
potro220 2,00potro225 2,50potro230 3,00potro235 3,50potro240 4,00potro245 4,50potro250 5,00
code gr.
toj0150 1,50toj0175 1,75toj0200 2,00toj0225 2,25toj0250 2,50toj0300 3,00toj0350 3,50toj0400 4,00
code gr.
tos0200 2,00tos0250 2,50tos0300 3,00tos0400 4,00tos0500 5,00tos0600 6,00tos0800 8,00tos1000 10,00
code gr.
toj0020 0,20toj0030 0,30toj0040 0,40toj0050 0,50toj0060 0,60toj0080 0,80toj0100 1,00toj0125 1,25
code gr.
tos0020 0,20tos0040 0,40tos0060 0,60tos0080 0,80tos0100 1,00tos0125 1,25tos0150 1,50tos0175 1,75
code gr.
toj0450 4,50toj0500 5,00toj0600 6,00toj0800 8,00toj0900 9,00toj1000 10,00toj1200 12,00toj1400 14,00
code gr.
tos1200 12,00tos1400 14,00tos1600 16,00tos1800 18,00tos2000 20,00tos2200 22,00tos2400 24,00
code gr.
soM10 10
trout
olivettes
306
Short diamond - box a Short diamond - box B Short diamond - box C
Short diamond - box D
Serie di mascotte in piombo con tubetto interno in silicone per facilitare lo scorrimento ed impedire l’usura del nylon. Queste mascotte vengono proposte sia come classica torpilla “LONG” e sia come torpilla “SHORT” in varie grammature a seconda della mascotte scelta.
Serie de mascotas en plomo con tubo interno en silicòn para facilitar el deslizamiento e impedir el desgaste del nylon. Estas mascotas vie-nen propuestas sea en la clàsica torpilla “LONG”, como en “SHORT” en varios pesos, de acuerdo a la mascota elegida.
code sizes
poMA01A 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,25 - 1,50 2,00 - 2,50
Long diamond - box a
code sizes
poMA02A 0,80 - 1,00 - 1,50 - 2,002,50 - 3,00 - 3,50
code sizes
poMA01B 1,00 - 1,25 - 1,50 - 2,00 - 2,50 3,00 - 4,00
Long diamond - box B
code sizes
poMA02B 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 3,50 4,00 - 5,00
code sizes
poMA01c 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 5,00 - 6,00 - 8,00
Long diamond - box C
code sizes
poMA02c 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 5,00 - 6,00 - 8,00
code sizes
poMA01d0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,25 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00
4,00 - 5,00 - 6,00
SH
OR
t D
iam
On
D
LO
ng
Dia
mO
nD
diamond drop
accessori - accesorios 307
Lubrificante per elastico
Lubricante para elástico
Code: LuBR
Liquido lubrificante per elastico che aumenta lo scorrimento sul-la vetta e la durata dell’elastico stesso.
Líquido lubricante para elástico para aumentar su duración y el deslizamiento en la punta.
adesivo Stormsure
Pegante Stormsure
Code: aDSS01
Collante adatto a molteplici usi. Ripara in maniera permanente stivali, tessuti rivestiti, neoprene, gomma, pelle, pvc, e tessuti plastici in ge-nere. Flessibile ed impermeabile.
Repara en forma definitiva, flexible e impermeable botas, tejidos re-cubiertos, neopreno, goma, piel, PVC, PU, plástico y tejido en general.
Line marker
Code: Pen01 Code: Pen02White Yellow
Utilissimo pennarello segna filo, utilissimo per marcare il nylon sul mulinello.
Util pluma sin hilo, ùtil para mar-car el nylon en el carrete.
Salvanelli “top One”
Code: SaLV10 (Small)Code: SaLV11 (Large)
astuccio portafinali
Estuche portaterminaciones
Code: LiPO10 (25cm: Finali da 15cm, 20cm, 24cm).Code: LiPO11 (35cm: Finali da 22cm, 26cm, 30cm, 33cm, 37cm).Code: LiPO12 (50cm: Finali da 29cm, 35cm, 40cm, 45cm, 50cm).
code Ø H
tuB00 52mm 192mmtuB02 52mm 182mmtuB03 - 182mmtuB04 62mm 45mm
Tubo porta galleggianti prodotto in PVC cm 45.
Tubo porta flotadores en PVC de cm 45.
tubo prisma “Roubasienne”
Code: tuB00
tubo prisma “top Kits”
Code: tuB02
tubo ovale “top Kits”
Code: tuB03
Prisma porta galleggianti inglesi
Code: tuB04
38 cm
28 cm
Wire Leader Box
Questo nuovo cavetto in acciaio coated (rivestimento plastico termo-saldante) è confezionato in bobine da 10 mt ed ha in dotazione i ma-nicotti (tubes) per il consolidamento finale.
Nuevo cable de acero recubierto (recubrimiento de plàstico termosella-do) confeccionado en bobinas de 10 mt. Y tiene una dotaciòn de man-gas( tubos) para la consolidaciòn definitiva.
Wire Leader Spool
Questo cavetto in acciaio bobinato in confezioni da 100 mt, non è rivestito da materiale plastico termosaldante ed è proposto in diametri piuttosto congrui. Queste caratteristiche, rendono il WIRE LEADER SPO-OL ideale per la pesca a traina con l’affondatore elettrico, conosciuto anche con il nome di “down rigger”.
Cable en acero bobinado en confecciones de 100 mt, forrado de ma-terial de plàstico termosellable y propuesto en diàmetros bastante ra-zonables. Estas caracterìsticas, hacen que WIRE LEADER SPOOL sea ideal para la pesca a curricàn con profundizador electrico, conocido tambien con el nombre “down rigger”
code leNgtH lbs.
NyWire08 10mt 15NyWire09 10mt 22NyWire10 10mt 33NyWire11 10mt 45
code leNgtH lbs.
NyWire13 100mt 100NyWire14 100mt 130
308
Wire Leader Card
I presenti cavetti, disponibili in vari libbraggi e due differenti lunghez-ze, vengono proposti con un interessante confezione “card” da 50 pezzi (suddivisa in due scomparti da 25 pezzi cadauna).
Estos cables, disponibles en varios librajes y dos diferentes longitudes, propuestos en una interesante confecciòn “card” de 50 piezas (subdivi-dida en 2 compartimientos de 25 piezas cada una).
code leNgtH lbs.
NyWire01 30cm 22NyWire02 30cm 33NyWire03 30cm 45NyWire04 23cm 15NyWire05 23cm 22NyWire06 23cm 33
accessori - accesorios 309
eva Spool Box
Code: eVa07
Scatola in plastica contenente 36 bobine Ø 4cm - H. 1,2cm.
Caja en de plástico con 36 bobinas de Ø 4cm - H. 1,2cm
eva spoolBobina in neoprene con incavo
Bobina en neopreno con cavidad
code Ø cm H. cm Qt. pAck
eVA01 4,00 1,20 20eVA02 5,00 1,50 20eVA03 6,00 1,50 20eVA04 7,00 1,80 20eVA05 9,00 1,80 20
eva flat Bartavoletta in neoprene
Tableta en neopreno
10pcs
Code: eVa08 (Green 15x8,5xH.1,5cm)Code: eVa09 (Red 19x13xH.2cm).
eva SpoolBobina in neoprene senza incavo
Bobina en neopreno sin cavidad
20pcs (5pcs x color)
Code: eVa06 (Ø4,00cm - H.1,2cm)
eva Squared Bartavoletta in neoprene Dentata
Tableta en neopreno con dentadura
10pcs
Code: eVa10 (Green 12x11xH.1,5cm) Code: eVa11 (Red 15x11xH.2cm)
asciugamano da cintura
Toalla de cintura
Code: aSHB244
Pratico e comodo asciugamano dotato di mo-schettone che consente l’aggancio alla cintu-ra o al passante dei pantaloni. Ideale per ogni situazione di pesca, sia in acque dolci che in mare.
Pràctica y comoda toalla dotada de ganchos, que permiten agancherse al cinturòn o al ti-rante de los pantalones.
asciugamano 50x60cm
Toalla 50x60cm
Code: aSHB4060
Comodo e pratico asciugamano in cotone ideale per l’agonismo e per la pesca in generale, sia da riva che dalla barca.
Comoda y practica toalla en algodon ideal para el competidor y para la pesca en general, sea en la riva que en barco.
310
deep drop lights300 mt
100 hours
Baby Bight - Double flash
Baby Light - Single flash
Baby light Le baby light si attivano automaticamente al contatto con l'acqua. Sono visibili fino ad una profondità di 20 metri e resistenti alla pressione dell'acqua fino a 300 metri.
Las Baby light se activan automàticamente al contacto con el agua. Son visibles hasta una profundidad de 20 metros y resistentes a la presiòn del agua de hasta 300 metros.
code color
ligHt01 whITeligHt02 Red
code color
ligHt03 whITeligHt04 BlueligHt05 gReenligHt06 Red
1000 mt72
hours
1000 mt1680
hours
1000 mt600
hours
Bullet Light 110 Single flash
Bullet Light 150 Single flash
Bullet Light 150 multi munction
Bullet lightLampade di profondità fatte in Poly-Carbon, materiale più forte del normale ABS e 100% indistruttibile contro la pressione dell’acqua. Il tutto rinforzato da 8 scanalature esterne e 6 interne. Tutte le lampade hanno 3 guarnizioni in silicone che sono venti volte più resistenti alla corrosione della salsedine delle usuali guarnizioni in gomma. Tutte le parti metalliche interne sono fatte in ottone e in acciaio inossidabile.
Làmparas de profundidad hechas en Poly-Carbon, material màs fuerte del normal ABS y 100% indestructible a la presiòn del agua, todo reforzado de 8 ranuras externas y 6 internas. Todas las làmparas tienen 3 empaques en silicòn que son 20 veces mas resistentes a la corrosiòn del agua de mar que a las usuales en goma. Todas las partes metàlicas internas estàn hechas en bronce y acero inoxidable.
code color
ligHt07 whITeligHt08 BlueligHt09 gReenligHt10 Red
code color
ligHt11 whITeligHt12 BlueligHt13 gReenligHt14 Red
code color
ligHt15 whITeligHt16 BlueligHt17 gReenligHt18 Red
Porta Starlite fluoro - 2 pcs
Porta starlite fluoro
Palamita Silicon Leader - 2pcs antitangle
Code: anti1 Code: anti24cm 7cm
code Ø mm
stH18 1,80stH22 2,20stH28 2,80stH35 3,50
code Ø mm leNgtH mm
sil15 1,50 150sil20 2,00 150
7 cm
4 cm
accessori - accesorios 311
ultra light ultra light bulb
code Ø mm
st04 3,00st05 4,50
code Ø mm
st06 3,00st07 4,50
tip light - 2pcs
code Ø mm Ø tip mm
st08 4,00 2,7-3,2st09 4,50 2,7-3,2st10 5,00 3,3-3,7
st101 6,00 3,8-4,3
Luminous oval beads
code N° size
pe201 1 2x3pe202 2 3x4pe203 3 3,5x5pe204 4 4x5pe205 5 4x6pe206 6 5x7pe207 7 6x8pe208 8 6x10
Luminous round beads
code N° size
pe303 3 3,00pe304 4 4,00pe305 5 5,00pe306 6 6,00pe307 7 7,00pe308 8 8,00pe310 10 10,00
Oval bead
WHite yelloW redcode code code N° size
pe10B pe10g pe10r 0 5x12pe11B pe11g pe11r 1 5,8x14pe12B pe12g pe12r 2 6,5x16pe13B pe13g pe13r 3 7,5x18pe14B pe14g pe14r 4 9x21pe15B pe15g pe15r 5 10x24
floating bead with stem
WHite yelloW redcode code code N° Ø mm
pe45B pe45g pe45r 5 5,00pe46B pe46g pe46r 6 6,00pe48B pe48g pe48r 8 8,00
312
COCO Colmic Connection
Code: COCO
Speciale Dynema 100/100 trattato con additivi di copertura affinché la legatura abbia la massima resistenza all’abrasione. BRAIDED CONNECTION 0.08 mm deve essere usato sulla bobina di alluminio, ideale per congiungere Braided da 10lbs a 30 lbs con nylon fino ad un massimo di 30 lbs. BRAIDED CONNECTION 0.10 mm deve essere usato sulla bobina di acciaio, ideale per congiungere Braided da 40lbs a 80 lbs con nylon fino ad un massimo di 100 lbs.Incluse nella confezione 2 bobine di BRAIDED COCO.
Especial 100% Dynema tratado con aditivos de cobertura para que la atadura tenga la máxima resistencia a la abrasión. BRAIDED CONNECTION 0,08 mm tiene que ser utilizado con la bobina de aluminio, es ideal para juntar multifibra de 10 a 30 lbs con nylon hasta un máximo de 30 lbs. BRAIDED CONNECTION 0,10 mm tiene que ser utilizado con la bobina de acero, es ideal para juntar multifibra de 40 a 80 lbs con nylon hasta un máximo de 100 lbs.
Striscione Colmic 4,00x1,00mt
Banner Colmic
Code: ZZZ02
L’innOVatiVO SiStema Di LegatuRa COLmiC tRa BRaiDeD e nYLOn SenZa nODi.El novEdoSo SiStEma ColmiC para juntar nylon y multifibra Sin nudoS.
espositore Vastar da terra
Expositor Vastar da terra
Code: eSPVaS01 (50x148cm)
espositore Vastar da banco
Expositor Vastar da banco
Code: eSPVaS02 (35x50cm)
espositore canne
Expositor cañas
Code: eSPCa
espositore Coco
Expositor Coco
Code: eSPCO
espositore Colmic - Canne
Expositor Colmic - Cañas
Code: eSP01
espositore Colmic - Rbs
Expositor Colmic - Rbs
Code: eSP02
display racksaccessori - accesorios 313
314
Portacanne “tRiDent”
Apoya cañas “TRIDENT”
Code: BOat01
Il TRIDENT trova perfettamente alloggio negli appositi porta canne ad incasso, presenti sull’imbarcazione.
Il TRIDENT se puede depositar en los lugares especifi-cos para el portacañas en las embarcaciones.
Alluminio anodizzato anticorrosione con raffinatura “Silver”. Basi in ABS rinforzato e viti in acciaio 304.
Aluminio anodizado anti corrosiòn para refinadura “Silver”. Bases en ABS reforzado y tornillos en acero 304.
Portacanne “DOuBLe”
Apoya cañas “DOUBLE”
Code: BOAT02 - Ø 25mmCode: BOAT03 - Ø 32mm
Questo portacanne da barca può essere fissato alle tubazioni del t-top di qualsiasi imbarcazione ed ha la caratteristica di adattarsi sia in orizzontale che in verticale tramite un robusto meccani-smo a vite. Proposto in due diversi diametri per tubi di 25mm e di 32mm.
Apoya para barcos, se puede fijar a los tubos del t-top de cual-quier embarcaciòn y su caracterìstica es que se adapta ya sea en horizontal que en vertical a travès de un resistente mecani-smo de tuercas. Propuesta en 2 diferentes diametos para tubos de 25mm y 32mm.
Ø 25mmØ 32mm
accessori - accesorios 315Portacanne “BaZOOKa aLL ROunD”
Apoya cañas “BAZOOKA ALL ROUND”
Code: BOAT04
Il porta canne in oggetto trova alloggio su una robustissima base in ABS dotata di quat-tro fori, la quale può essere posizionata su un qualunque punto del bordo imbarcazione, tramite viteria specifica. La base ed il porta canne, sono entrambi dotati di uno speciale dispositivo a scatto, il quale consente ai due oggetti di saldarsi l’uno con l’altro senza al-cun rischio di disinnesto fortuito. Tale accor-gimento tecnico consiste in un unico punto di “stallo”, per mezzo del quale le due parti distinte possono essere collegate tra loro con modalità di attacco cosiddetta “a baionetta”: in tal modo, il porta canne sarà libero di ruo-tare per 360° sul suo asse, finché non trove-rà di nuovo il punto di innesto/disinnesto. Il BAZOOKA è dotato inoltre di alloggio bascu-lante, per una presa più rapida ed efficace in fase di ferrata, e di alloggio per la crociera (gimbal).
El portacañas tiene su alojamiento en una re-sistente base en ABS dotada con 4 agujeros, el cual puede posicionarse en cualquier pun-to del bordo de embarcaciòn, atravès de sus especificas tuercas. La base y el portacañas està dotado de un pestillo, el cual permite a dos objetos soldarse uno con otro sin el riesgo de se desembraguen. Tal ingeniosidad tècni-ca consiste en un punto “de estancamiento” por medio del cual las dos partes distintas pueden ser juntadas entre si con modalidad de uniòn “a bayoneta”: en tal modo, el porta-cañas serà liberado para girar por los 360° alrededor de su eje, hasta que encontrarà un nuevo punto de enganche/desenganche. El BAZOOKA està dotado de un alojamiento con un sistema de inclinaciòn para una màs ràpida y eficaz durante la escalada y el aloja-miento para el crucero.
Portacanne “BaZOOKa inSeRt”
Apoya cañas “BAZOOKA INSERT”
Code: BOAT05
Questo rod holder si differisce dall’ALL ROUND per la sola modalità di fissaggio all’imbarcazione. L’INSERT infatti, mantiene inalterate tutte le caratteristiche del modello citato in apertura, ma viene posizionato in un alloggio specifico già presente sull’imbarcazione, senza alcun particolare procedimento: proprio come se fosse una normale canna da pesca. Anche il BAZOOKA INSERT è orientabile sul suo asse di 360° e può oscillare in verti-cale grazie ad un sistema basculante: questo garantisce una maggior rapidità durante la fase d’imbracciatura della canna e di ferraggio della preda.
Portacañas “rod holder” se diferencia del “ALL ROUND” por su modalidad de fijaciòn en la embarcaciòn. Esta, efectivamente mantiene inalteradas todas las caracte-rìsticas del modelo anterior, pero viene posicionado en un alojamiento especifico ya presente en la embarca-ciòn, sin especiales porcedimientos: como si fuera una normal caña de pescar.Tambièn la “BAZOOKA INSERT” se pued eorientar en su eje de 360°, y puede oscilar en ver-tical gracias a un sistema de inclinaciòn: esto garantiza una mayor rapidez durante la fase de embrazadura de la caña y el agarre de la presa.
Portacanne “u-BOOt”
Apoya cañas “U-BOOT”
Code: BOAT09 - Ø 25mmCode: BOAT10 - Ø 32mm
Questo robustissimo porta canne và collocato sulle tubazioni del t-top dell’imbarcazione. Il portacanne può essere posizionato in verticale o in orizzontale, a seconda delle proprie esigenze, ed è dotato di un particolare sistema a cremagliera, con molla di bloccaggio/sbloccag-gio, il quale garantisce una perfetta rotazione del portacanne di 360°.
Resistente portacañas va colocado en las entubaciones del t-top de la embarcaciòn. El portacañas puede posicionarse ya sea en vertical como en horizontal, segùn las propias exigencias, y està dotado de un particular sistema a cremallera, con un sistema de bloqueo-desblo-queo, el cual garantiza una perfecta rotaciòn del portacañas a 360°.
316
Simple fast block
Code: BOAT06
La base è esattamente la stessa che compone il sistema BAZOOKA ALL ROUND. L’oggetto in questione può tranquillamente essere acqui-stato a parte, garantendo così al diportista un posizionamento multiplo, su varie zone della propria imbarcazione.
Tal base es exactamente la misma que com-pone el sistema BAZOOKA ALL ROUND. El objeto en cuestiòn puede tranquilamente ser comprado aparte, garantizando asi al depor-tista multiples posiciones, en varias zonas de la embarcaciòn.
Button fast block
Code: BOAT07
Il sistema BUTTON è regolato da meccanismo a pulsante, mentre il SIMPLE da sistema cosi-detto “a baionetta”, con punto di stallo e di-sinnesto. Anche questo attacco, consente la rotazione del portacanne a 360°.
El sistema BUTTON està regulado con un pul-sante, mientras el SIMPLE con el sistema “a bayoneta” con punto de enganche y desen-ganche. Tambièn permite la rotaciòn a 360°.
Button fast block + pvc base
Code: BOAT08
Variante del BUTTON, che prevede la colloca-zione di fabbrica della base FAST BLOCK, su ulteriore superficie piana in PVC. Questo si-stema consente di consolidare la base in que-stione su gommoni e canotti tramite collanti specifici e bi-componenti.
Es un derivado del BUTTON, que prevee la ubi-caciòn de la fabrica de la base FAST BLOCK, en su ulterior superficie plana en PVC. Este sistema permite consolidar la base en cue-stiòn en barcos inflables y canotes a travès de adhesivos especificos y bi-componentes.
Portacanne “SeLf”
Apoya cañas “SELF”
Code: BOAT11 - 0° Code: BOAT12 - 30°
Bellissimi e robustissimi portacanne in allu-minio anodizzato, da fissare al bordo imbar-cazione tramite viteria specifica, e proposti in due versioni: una piana, la quale resta in linea con bordi orizzontali ed una inclinata di 30°, la quale si presta ad essere collocata su bordi laterali obliqui.
Bellisimos y resistentes portacañas en alumi-nio anodizado, para fijar al borde de la em-barcaciòn a travès de tuercas especìficas, y propuestas en dos versiones: una plana, la cual queda en linea con bordes horizontales y una inclinada de 30°, la cual se puede colocar en los bordes laterales oblicuos.
Portacanne “naKeD”
Apoya cañas “NAKED”
Code: BOAT13 - SILVER Ø 25mm (Naked Vertical)Code: BOAT14 - SILVER Ø 32mm (Naked Vertical)Code: BOAT15 - GOLD Ø 32mm (Naked Vertical)Code: BOAT16 - SILVER Ø 25mm (Naked Horizontal)Code: BOAT17 - SILVER Ø 32mm (Naked Horizontal)
Pratici rod holder per l’alloggio delle canne a riposo, da fissare al telaio del t-top. Due versioni, una con finitura cromata e l’altra finitura ottone e due differenti diametri di base, per la collocazione su tubi di vario spessore.
Pràcticos rod holder para el alojamiento de las cañas en reposo, para fijarse al telar del t-top. 2 versiones, una con acabados cromados y la otra en latòn y 2 diferentes diàmetros de base, para la colocaciòn en tubos de diferente espesor.
Portacanne “nemO” horizontal
Apoya cañas ““NEMO”” horizontal
Code: BOAT18
Rod Holder orizzontale, da fissare alle pareti dell’imbarcazione tramite viteria specifica, in grado di contenere ben tre canne a riposo.
Rod Holder horizontal, para fijarse a las paredes de la embarcaciòn a travès de tuercas especìficas, en grado de contener 3 cañas en reposo.
accessori - accesorios 317
affondatore manuale
Profundizador manual
Code: BOAT20
Questo interessante accessorio per la traina è abbastanza spartano nella sua struttura ma garantisce comunque eccellenti prestazioni e grande praticità d’uso. Anche questo attrezzo, dotato di base SIMPLE FAST BLOCK, può essere fissato in qualunque zona del bordo imbarcazione. L’affondatore è caratterizzato da un sistema di avvolgimento a carrucola e manovella, il quale si rivelerà certamente sinonimo di semplicità e lunga durata. Viene fornito con wire leader (cavetto d’acciao) di misura adeguata.
Interesante accesorio para el curricàn es muy espartano en su estructura pero asegura excelentes prestaciones y gran facilidad de uso. Tam-bièn està dotado de base SIMPLE FAST BLOCK, puede fijarse en cualquier zona del borde de la embarcaciòn. El profundizador està caracterizado por un sistema de envolvimiento a polea que la hace girar simplemente y de larga duraciòn. Equipado con wire leader (cable de acero) de la medida adecuada.
Portacanne “nePtune” vertical
Apoya cañas “NEPTUNE” vertical
Code: BOAT19
Rod holder verticale, da fissare sui bordi dell’imbarcazione tramite viteria specifica, in grado di contenere tre canne a riposo durante la fase di spostamento.
Rod Holder vertical, para fijarse en los bordes de la embarcaciòn a travès de tuercas especìficas, en grado de contener 3 cañas en reposo durante la fase de desplazamiento.