คู่มือ...

101
คู ่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัย สถาบันวิจัยพุทธศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย

Transcript of คู่มือ...

Page 1: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

คมอ

การจดพมพรายงานการวจย

สถาบนวจยพทธศาสตร

มหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย

Page 2: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

สารบญ คาปรารภ ก

คานา ข

บทท� ๑ บทนา ๑

สวนประกอบของรายงานการวจย ๑

สวนนา ๑

สวนเน�อเร�อง ๓

สวนบรรณานกรม ๔

สวนภาคผนวก ๔

ประวตผวจย และคณะ ๔

ตวอยาง ปกนอก ๖

ตวอยาง สนปก ๗

ตวอยาง ปกในหนาท� ๑ ๘

ตวอยาง ปกในหนาท� ๒ ๙

ตวอยาง แบบฟอรมบทคดยอภาษาไทย ๑๐

ตวอยาง แบบฟอรมบทคดยอภาษาองกฤษ ๑๑

ตวอยาง แบบฟอรมกตตกรรมประกาศภาษาไทย ๑๒

ตวอยาง แบบฟอรมกตตกรรมประกาศภาษาองกฤษ ๑๓

ตวอยาง สารบญ ๑๔

ตวอยาง สารบญตาราง ๑๖

ตวอยาง สารบญภาพประกอบ ๑๗

ตวอยาง อกษรยอช�อคมภร ๑๘

บทท� ๒ การจดพมพรายงานการวจย ๑๙

กระดาษท�ใชพมพ ๑๙

ตวพมพ ๑๙

การเวนขอบกระดาษและการข�นบรรทดใหม ๑๙

ระยะการพมพ ๒๐

การลาดบหนาและการพมพเลขหนา ๒๒

Page 3: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

การพมพบทหรอภาคและหวขอในบท ๒๒

ตาราง กราฟ แผนภม และรปประกอบตางๆ ๒๕

การเวนระยะการพมพหลงเคร�องหมายวรรคตอน ๒๕

ตวอยาง การเวนระยะขอบกระดาษ ๒๖

ตวอยาง การพมพตารางท�มความยาวเกนหน�งหนา ๒๗

ตวอยาง การพมพตารางท�มความยาวเกนหน�งหนา (ตอ) ๒๘

ตวอยาง การพมพตารางซ�งอยในหนาเดยวกบเน�อเร�อง ๒๙

ตวอยาง การพมพตารางท�แยกอยในอกหนาหน�งตางหาก ๓๐

บทท� ๓ การอางอง ๓๑

การพมพเชงอรรถ ๓๑

การใสเลขท�เชงอรรถ ๓๑

การเรยงลาดบเลขของเชงอรรถ ๓๑

รปแบบการลงเชงอรรถ ๓๑

หนงสอ ๓๑

คมภรพระไตรปฎกหรอหนงสอสาคญพมพเปนชด ๓๒

หนงสอท �วไป ๓๒

หนงสอแปล ๓๒

บทความตางๆ ๓๒

เอกสารอ�นๆ ๓๔

สมภาษณ ๓๕

ส�ออเลกทรอนกส ๓๕

แฟมขอมลและโปรแกรมคอมพวเตอร (Machine Readable Data File and

Computer Program/Software) ๓๖

สารนเทศจาก CD-ROM ๓๖

สารนเทศจากจดหมายขาวอเลกทรอนกส (Mailing List/List serves) ๓๗

สารนเทศจาก World Wide Web (www) ๓๗

สารนเทศจาก FTP ๓๘

สารนเทศจาก Gopher ๓๘

สารนเทศจากกลมขาว (Usenet/Newsgroup) ๓๘

สารนเทศจากจดหมายอเลกทรอนกส (E-mail) ๓๙

Page 4: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

การลงเชงอรรถเม�ออางถงเอกสารซ �า ๓๙

การลงเชงอรรถเพ�อขยายความหรออธบายความ ๔๐

ตวอยาง เชงอรรถภาษาไทย และภาษาองกฤษ ๔๐

ตวอยาง การลงเชงอรรถเพ�อขยายความหรออธบายความ ๔๑

บทท� ๔ การลงรายการเอกสารอางองและบรรณานกรม ๔๒

บรรณานกรม ๔๒

การพมพบรรณานกรม ๔๒

คมภรพระไตรปฎก ๔๓

หนงสอท �วไป ๔๔

หนงสอแปล ๔๔

บทความตางๆ ๔๔

เอกสารอ�นๆ ๔๖

สมภาษณ ๔๗

ส�ออเลกทรอนกส ๔๗

บรรณานกรม ๕๐

ภาษาไทย ๕๐

ขอมลปฐมภม ๕๐

ขอมลทตยภม ๕๐

หนงสอ ๕๐

บทความ ๕๒

รายงานการวจย ๕๒

วทยานพนธ ๕๓

เอกสารอดสาเนา ๕๓

สมภาษณ ๕๓

ภาษาองกฤษ ๕๓

PRIMARY SOURCES ๕๓

SECONDARY SOURCES ๕๔

Books ๕๔

Articles ๕๔

Report of the Research ๕๕

Page 5: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

Thesis ๕๕

Mimeograph ๕๕

Interviews ๕๕

Electronics ๕๕

ภาคผนวก ๕๗

ผนวก ก อกษรยอช�อคมภร ๕๘

ผนวก ข บญชคายอและคาเตมท�สาคญเก�ยวกบภาษาองกฤษ ๖๙

ผนวก ค การเขยนบรรณานกรมโดยเรยงตามรปพยญชนะ และสระ ๗๐

ผนวก ง ลกษณะการวจยทางพระพทธศาสนา ๗๑

ผนวก จ ข �นตอนการเสนอโครงการวจย มจร. ๗๕

ผนวก ฉ จรรยาบรรณนกวจย ๗๖

Page 6: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

บทท� ๑

บทนา

รายงานการวจย เปนผลงานท�ผานกระบวนการศกษา คนควา วเคราะหและตความขอมล ตลอดจนการสรป อภปรายและขอเสนอแนะ อยางเปนระบบ เพ�อหาความรและความจรง ในเร�องใดเร�องหน�ง เพ�อใหไดองคความรใหม ท�มคณคาในการท�จะนาไปใชอางอง ซ�งจะเปนประโยชนตอการแกไขปญหาตางๆ ท�เกดข�น รวมถงการศกษาคนควาวจยเพ�อตอยอดองคความรตอไป ผวจยจะเสนอผลงานท�งายตอการเขาใจและสะดวกตอการศกษาคนควาแกผอ�น แตมหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย ยงไมมคมอกาหนดรปแบบการจดพมพรายงานการวจยเปนการเฉพาะ สถาบนวจยพทธศาสตร มหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย จงไดกาหนดรปแบบการจดพมพรายงานการวจยฉบบสมบรณ ใหเปนแบบท�ถอเปนแนวทางเดยวกนดงน�

สวนประกอบของรายงานการวจย แบงสวนสาคญออกเปน ๕ สวน คอ

๑. สวนนา (Preliminary Materials)

๒. สวนเน� อเร�อง (Body of the Report)

๓. สวนอางอง (Reference Materials/Bibliography)

๔. สวนภาคผนวก (Appendix)

๕. ประวตผวจย และคณะ (Biography of Researcher and Others)

๑. สวนนา (Preliminary Materials)

สวนนาน�ประกอบดวย ปกนอก ปกใน บทคดยอ (ไทย - องกฤษ) กตตกรรมประกาศ สารบญ สารบญตาราง (ถาม) สารบญภาพ (ถาม) คาอธบายคายอและสญลกษณ (ถาม) โดยมสวนประกอบและรายละเอยดดงน�

๑.๑ ปกนอก ใหจดทาปกนอกรายงานการวจยเปนปกออนสชมพ/สขาว ดานบนมตราสญลกษณประจามหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย บรรทดตอมาพมพคาวา “รายงานการ

วจย” และพมพคาวา “เร�อง” พรอมช�อเร�อง (ภาษาไทยและภาษาองกฤษ), บรรทดตอมาพมพคาวา

“โดย” และบรรทดถดลงมาเปนช�อผวจยท �งหมด (ถาผวจยเกน ๖ รป/คน ใหใสช�อผวจยหลก/หวหนา

โครงการวจยเพยงทานเดยว สวนท�เหลอใหใสคาวา “และคณะ”, สวนงาน/สถาบน, พ.ศ. และขอความ

ดานลางวา “ไดรบทนอดหนนการวจยจากมหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย” (ดตวอยางหนา ๖)

Page 7: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๑.๒ สนปก หมายถง ใหพมพหวขอรายงานการวจย ช�อผวจย (และคณะ) และ

พ.ศ. เรยงตามลาดบ โดยจดระยะหางใหเหมาะสมตามความยาวของสนปก (ดตวอยางหนา ๗)

๑.๓ ปกใน หมายถง หนาหวเร�อง หวขอบนปกในใหเขยนเปนภาษาไทยหรอ

ภาษาองกฤษ หรอภาษาอ�นใดท�ใชเขยนรายงานการวจยเพยงภาษาเดยว โดยใหพมพแบบเดยวกบปก

นอก และเพ�มขอความดานลางสดวา “(ลขสทธ� เปนของมหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย)” สวน

ช�อ - ฉายา/นามสกล ของผวจย และผวจยรวม ใหเขยนท�งหมด เปนภาษาท�ใชเขยนรายงานการวจยน �น

และใหใชคานาหนาช�อ เชน พระ, พระมหา, พระคร, นาย, นาง, นางสาว ในกรณท�มสมณศกด� ใหเขยน

สมณศกด�น�น พรอมใสช�อและฉายาไวในวงเลบทายสมณศกด� หรอมตาแหนงทางวชาการ (ผศ., รศ.,

ศ.) ใหใสไวหนาช�อของผวจยหลกและผวจยรวม และไมตองเขยนวฒการศกษาใด ๆ ตอทาย เพราะ

รายละเอยดดงกลาวจะปรากฏอยในประวตผเขยน ซ�งอยทายรายงานการวจย กรณการลงช�อผวจย หากมนกวจยไมเกน ๖ คน ใหลงช�อท �งหมด หากเกนกวา ๖ คน คน

ท� ๗ ข�นไปใหใชคาวา “และคณะ”

ปกในใหม ๒ หนา ถารายงานการวจยเขยนเปนภาษาไทย ปกในท� ๑ ใหเขยนเปนภาษาไทย

สวนปกในท� ๒ ใหเขยนเปนภาษาองกฤษ ถารายงานการวจยเปนภาษาองกฤษหรอภาษาอ�นใด ปกในท� ๑

ยงคงเขยนเปนภาษาไทย แตปกในท� ๒ ใหเขยนเปนภาษาท�ใชเขยนรายงานการวจย (ดตวอยางหนา ๘ - ๙)

๑.๔ บทคดยอ ถาเขยนรายงานการวจยเปนภาษาไทย ใหเขยนบทคดยอเปน

ภาษาไทยและภาษาองกฤษ ถารายงานการวจยเปนภาษาองกฤษหรอภาษาอ�นใด ใหเขยนบทคดยอเปน

ภาษาไทยและภาษาท�ใชในการเขยนรายงานการวจยน �น (ภาษาไทยไมเกน ๒ หนา ภาษาองกฤษไมเกน

๕๐๐ คา) (ดตวอยางหนา ๑๐ - ๑๑) กรณการลงช�อผวจย หากมนกวจยไมเกน ๖ คน ใหลงช�อท �งหมด หากเกนกวา ๖

คน คนท� ๗ ข�นไปใหใชคาวา “และคณะ”

๑.๕ กตตกรรมประกาศ คอขอความท�แสดงความขอบคณผชวยเหลอและใหความ

รวมมอแกผวจยในการคนควาขอมลในการเขยนรายงานการวจยใหสาเรจ กตตกรรมประกาศน� ใหเขยน

ตอจากสวนท�เปนบทคดยอรายงานการวจย โดยใชภาษาท�ใชเขยนรายงานการวจยเพยงภาษาเดยว (ด

ตวอยางหนา ๑๒ - ๑๓) กรณการลงช�อผวจย ใหลงช�อผวจยหลก หรอหวหนาโครงการวจย ท�เหลอใหใชคาวา

“และคณะ”

๑.๖ สารบญ เปนรายการท�แสดงถงสวนประกอบสาคญท �งหมดของรายงานการวจย

เรยงตามลาดบเลขหนา ใหเขยนดวยภาษาท�ใชเขยนรายงานการวจย (ดตวอยางหนา ๑๔ - ๑๕)

Page 8: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๑.๗ สารบญตาราง (ถาม) เปนสวนท�แจงตาแหนงหนาของตารางท �งหมดท�มอยใน

รายงานการวจย ท �งน�รวมท�งตารางในภาคผนวกดวย (ใหเรยงสารบญตารางน� ไวหลงสารบญ) (ดตวอยาง

หนา ๑๖)

๑.๘ สารบญภาพประกอบ (ถาม) เปนสวนท�แจงตาแหนงหนาของภาพ (รปภาพ แผน

ท� แผนภม กราฟ ฯลฯ) ท �งหมดท�มอยในรายงานการวจย (ดตวอยางหนา ๑๗)

๑.๙ อกษรยอช�อคมภร และสญลกษณ (ถาม) เปนสวนท�อธบายถงอกษรยอช�อ

คมภรตางๆ และสญลกษณท�ใชในรายงานการวจย (ดตวอยางหนา ๑๘) ๒. สวนเน� อเร�อง

สวนเน�อเร�อง ประกอบดวย บทท� ๑ บทนา บทท� ๒ เอกสารและงานวจยท�เก�ยวของ บทท� ๓

วธดาเนนการวจย บทท� ๔ ผลการวจย และบทท� ๕ สรปผลการวจย อภปราย และขอเสนอแนะ

บทท� ๑ บทนา

๑.๑ ความเปนมาและความสาคญของปญหา

๑.๒ วตถประสงคของการวจย

๑.๓ สมมตฐานในการวจย (ถาม)

๑.๔ ขอบเขตการวจยและกรอบแนวคด

๑.๕ ขอตกลงเบ�องตน (ถาม)

๑.๖ ขอจากดในการวจย

๑.๗ นยามศพทท�ใชในการวจย

๑.๘ ประโยชนท�จะไดจากงานวจย

บทท� ๒ เอกสารและงานวจยท�เก�ยวของ

๒.๑ ……………………………………………………..

๒.๒ …………………………………………………….

๒.๓ …………………………………………………….

บทท� ๓ วธดาเนนการวจย

๓.๑ รปแบบการวจย

๓.๒ ประชากรและกลมตวอยาง

๓.๓ เคร�องมอการวจย

๓.๔ การเกบรวบรวมขอมลการวจย

Page 9: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๓.๕ การวเคราะหขอมล

๓.๖ สตรสถตท�ใชในการวเคราะหขอมล

บทท� ๔ ผลการวจย

๔.๑ ขอมลท �วไปของประชากรหรอกลมตวอยาง

๔.๒. ……………………………………………………….

๔.๓ ……………………………………………………….

(ควรเรยงลาดบหวขอตามวตถประสงคของการวจย)

บทท� ๕ สรปผลการวจย อภปราย และขอเสนอแนะ

๕.๑ สรปความเปนมา วตถประสงค ขอบเขตและวธการวจยท�ใช

๕.๒ สรปผลการวจย (บทท� ๔)

๕.๓ อภปรายผล

๕.๔ ขอเสนอแนะ

กรณสวนเน�อเร�องของงานวจยทางคมภรพระพทธศาสนา อาจไมจาเปนตองใชครบ

ทกประเดนตามโครงสรางขางตนน�

๓. สวนบรรณานกรม (Bibliography)

สวนบรรณานกรม คอสวนของช�อหนงสอ เอกสาร ส�งพมพ หรอการสมภาษณท�ใชสาหรบการ

คนควาอางองประกอบในการเขยนรายงานการวจยและจาเปนตองม

สวนบรรณานกรมน� คอสวนท�ตอจากสวนเน�อเร�อง โดยจะตองมหนาบอกตอนซ�งบรรจ

ขอความ “บรรณานกรม” หรอ “Bibliography” อยก�งกลางหนากระดาษตอนบนข�นหนาใหมและอย

กอนหนาภาคผนวก

๔. สวนภาคผนวก (Appendix)

สวนภาคผนวก เปนสวนท�เพ�มเตมเพ�อชวยเสรมความเขาใจในเน�อหาสาระของรายงานการ

วจยใหดข�น หรอเพ�มความสมบรณของรายงานการวจยเร�องน �นๆ อาจมหรอไมมกได เชน อภธานศพท

(Glossary) หรอรายละเอยดทางเทคนคท�เก�ยวของกบการวจย แบบสอบถาม แบบสมภาษณ

สวนภาคผนวกน�จะอยตอจากสวนอางอง โดยจะตองมหนาบอกตอนซ�งบรรจขอความ

“ภาคผนวก” หรอ “Appendix” อยก�งกลางหนากระดาษ และภาคผนวกน�อาจจะมมากกวา ๑ ภาคกได

กรณท�มมากกวา ๑ ภาค ใหใชเปนภาคผนวก ก. ภาคผนวก ข. ภาคผนวก ค. แตละภาคผนวกใหข�น

หนาใหม

๕. ประวตผวจย และคณะ (Biography of Researcher and Others):

Page 10: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

ผวจย และคณะผวจย จะตองใสประวตโดยละเอยดเก�ยวกบ ช�อ ฉายา/นามสกล พรอม

คานาหนาช�อ ถามสมณศกด� กใหเขยนสมณศกด�พรอมใสช�อและฉายา ไวหลงสมณศกด�ดวย และ

รหสประจาตวนกวจยแหงชาต (ถาม) รหสประจาตวนกวจยของมหาวทยาลย ตาแหนงปจจบน สวนงาน

และท�อยซ�งสามารถตดตอได พรอมโทรศพทและโทรสาร E-mail address (ถาม) ประวตการศกษา

สาขาท�มความชานาญพเศษ (แตกตางจากวฒการศกษา) ระบสาขาวชาการ และประสบการณท�

เก�ยวของกบการบรหารงานวจยท �งภายในและภายนอกประเทศ โดยระบสถานภาพในการทาการวจยวา

เปนผอานวยการแผนงานวจย หวหนาโครงการวจย ผรวมวจยหรอผชวยนกวจยในแตละขอเสนอการ

วจย เปนตน

Page 11: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง ปกนอก) ๖

รายงานการวจย

เร�อง

ศกษาระบบการศกษาพระพทธศาสนาในประเทศเกาหลใต The Study of the System of Studying Buddhism in South Korea

โดย

พระครปลดสวฒนวชรคณ

พระมหาเสรชน นรสสโร พระมหานนทวทย ธรภทโท

สถาบนวจยพทธศาสตร มหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย

พ.ศ. ๒๕๕๒

ไดรบทนอดหนนการวจยจากมหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย MCU RS 610652055

(ลขสทธ� เปนของมหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย)

Page 12: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง สนปก) ๗

พระค

รปลด

สวฒ

นวชร

รคณ

และ

คณะ

๒๕

๕๒

กษาส

ภาพร

ะบบก

ารศก

ษาพร

ะพทธ

ศาสน

าในป

ระเท

ศเกา

หลใต

Page 13: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง ปกในหนาท� ๒) ๘

รายงานการวจย

เร�อง

ศกษาระบบการศกษาพระพทธศาสนาในประเทศเกาหลใต The Study of the System of Studying Buddhism in South Korea

โดย

พระครปลดสวฒนวชรคณ

พระมหาเสรชน นรสสโร

พระมหานนทวทย ธรภทโท สถาบนวจยพทธศาสตร

มหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย

พ.ศ. ๒๕๕๒

ไดรบทนอดหนนการวจยจากมหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย

MCU RS 610652055

(ลขสทธ� เปนของมหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย)

Page 14: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง ปกในหนาท� ๒) ๘

Page 15: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง ปกในหนาท� ๓) ๙

Research Report

The Study of the System of Studying Buddhism in South Korea

By

Phrakhrupalad Suvathanavachirakhun Phramaha Serichon Narissaro

Phramaha Nantawit Thiraphatto

Buddhist Research Institute

Mahachulalongkornrajavidyalaya University

B.E. 2552

Research Project Funded by Mahachulalongkornrajavidyalaya University

MCU RS 610652055

(Copyright Mahachulalongkornrajavidyalaya University)

Page 16: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง แบบฟอรมบทคดยอภาษาไทย)

๑๐

ช�อรายงานการวจย: ศกษาระบบการศกษาพระพทธศาสนาในประเทศเกาหลใต

ผวจย: พระครปลดสวฒนวชรคณ พระมหาเสรชน นรสสโร พระมหานนทวทย ธรภทโท

สวนงาน: สถาบนวจยพทธศาสตร มหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย

ปงบประมาณ: ๒๕๕๒

ทนอดหนนการวจย: มหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย

บทคดยอ

.............................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

Page 17: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง แบบฟอรมบทคดยอภาษาองกฤษ) ๑๑

Research Title: The Study of the System of Studying Buddhism in South

Korea

Researchers: Phrakhrupalad Suvathanavachirakhun,

Phramaha Serichon Narissaro and Phramaha Nantawit

Thiraphatto

Department: Buddhist Research Institute,

Mahachulalongkornrajavidyalaya University

Fiscal Year: 2552 / 2009

Research Scholarship Sponsor: Mahachulalongkornrajavidyalaya University

ABSTRACT

.............................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

Page 18: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง แบบฟอรมบทคดยอภาษาองกฤษ)

...................................................................................................................................................................................................

Page 19: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง แบบฟอรมกตตกรรมประกาศภาษาไทย) ๑๒

กตตกรรมประกาศ

.............................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

พระครปลดสวฒนวชรคณ และคณะ

๑๙ มนาคม ๒๕๕๒

Page 20: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง แบบฟอรมกตตกรรมประกาศภาษาองกฤษ) ๑๓

ACKNOWLEDGEMENT

.............................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................

Phrakhrupalad Suvathanavachirakhun and Others

19 March 2009

Page 21: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง หนาสารบญ) ๑๔

สารบญ

บทคดยอภาษาไทย...........................................................................................................................ก

บทคดยอภาษาองกฤษ (หรอภาษาอ�น)...............................................................................................ข

กตตกรรมประกาศ...........................................................................................................................ค

สารบญ............................................................................................................................................ง

สารบญตาราง (ถาม)........................................................................................................................จ

สารบญกราฟ (ถาม).........................................................................................................................ช

สารบญแผนภม (ถาม)......................................................................................................................ซ

สารบญภาพ (ถาม)...........................................................................................................................ญ

คาอธบายสญลกษณและคายอ (ถาม)................................................................................................ด

บทท� ๑ บทนา...................................................................................................................................๑

๑.๑ ความเปนมาและความสาคญของปญหา......................................................................๑

๑.๒ วตถประสงคของการวจย...........................................................................................๗

๑.๓ สมมตฐานของการวจย (ถาม).....................................................................................๙

๑.๔ ขอบเขตการวจยและกรอบแนวคด............................................................................๑๑

๑.๕ ขอตกลงเบ�องตน (ถาม)...........................................................................................๑๒

๑.๖ ขอจากดในการวจย..................................................................................................๑๓

๑.๗ นยามศพทท�ใชในการวจย.......................................................................................๑๕

๑.๘ ประโยชนท�จะไดจากการวจย...................................................................................๑๗

บทท� ๒ เอกสารและงานวจยท�เก�ยวของ..........................................................................................๒๐

๒.๑.................................................................................................................................๒๒

๒.๒.................................................................................................................................๒๕

๒.๓.................................................................................................................................๒๙

๒.๔.................................................................................................................................๓๕

๒.๕.................................................................................................................................๔๐

บทท� ๓ วธดาเนนการวจย..............................................................................................................๔๕

๓.๑ รปแบบการวจย......................................................................................................๔๕

๓.๒ ประชากรและกลมตวอยาง......................................................................................๕๐

Page 22: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๑๕

๓.๓ เคร�องมอการวจย...................................................................................................๗๓

๓.๔ การเกบรวบรวมขอมล............................................................................................๗๕

๓.๔ การวเคราะหขอมล..................................................................................................๙๐

๓.๕ สตรสถตท�ใชในการวเคราะหขอมล..........................................................................๙๓

บทท� ๔ ผลการวจย........................................................................................................................๙๕

๔.๑.................................................................................................................................๙๕

๔.๒.................................................................................................................................๙๙

๔.๓..............................................................................................................................๑๐๗

๔.๔..............................................................................................................................๑๑๕

๔.๕..............................................................................................................................๑๑๙

บทท� ๕ สรป อภปรายและขอเสนอแนะ.......................................................................................๑๓๒

๕.๑ สรปความเปนมา วตถประสงค ขอบเขตและวธการวจยท�ใช...................................๑๓๒

๕.๒ สรปผลการวจย (บทท� ๔)....................................................................................๑๓๙

๕.๓ อภปราย..............................................................................................................๑๔๕

๕.๔ ขอเสนอแนะ........................................................................................................๑๕๐

บรรณานกรม..............................................................................................................................๑๖๒

ภาคผนวก (ถาม)........................................................................................................................๑๗๑

ผนวก ก แบบสอบถาม.......................................................................................................๑๗๕

ผนวก ข รายนามผเช�ยวชาญ..............................................................................................๑๗๙

ผนวก ค หนงสอออกในการดาเนนการวจย..........................................................................๑๘๐

ประวตผวจย..............................................................................................................................๑๘๘

หมายเหต: บทท� ๓ ถาเปนการวจยเอกสาร ไมมกลมประชากร และไมตองใชสถต

Page 23: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง หนาสารบญตาราง) ๑๖

สารบญตาราง

ตารางท� หนา

๔.๑ จานวน รอยละ คาเฉล�ย และสวนเบ�ยงเบนมาตรฐานของความคดเหนของ

ของพระธรรมทตสายตางประเทศในสวนของการนาไปใชภาควชาการ...................................๒๗

๔.๒ จานวนและรอยละของการนาความรเก�ยวกบการสอนปฏบตวปสสนากรรมฐาน

ตามแนวสตปฏฐาน ๔ แกผสนใจรายบคคลชาวตางประเทศ...............................................๒๙

๔.๓ จานวนและรอยละของปญหา/อปสรรคของการสอนปฏบตวปสสนากรรมฐาน

ตามแนวสตปฏฐาน ๔ แกผสนใจรายบคคลชาวตางประเทศ...............................................๒๙

๔.๔ สรปประเดนท�ศกษา..........................................................................................................๓๐

Page 24: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง หนาสารบญภาพประกอบ) ๑๗

สารบญภาพประกอบ

ภาพประกอบท� หนา

๒.๑……………………………………………………………………………..................๕

๒.๒……………………………………………………………………………..................๙

๓.๓…………………………………………………………………..............................๒๕

Page 25: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง อกษรยอช�อคมภร) ๑๘

อกษรยอช�อคมภร พระไตรปฎก = เลม/ขอ/หนา

ฉบบมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย

พระวนยปฎก

ว.มหา. (บาล) = วนยปฏก มหาวภงคปาล (ภาษาบาล)

ว.มหา. (ไทย) = วนยปฎก มหาวภงค (ภาษาไทย)

ว.ภกขน. (บาล) = วนยปฏก ภกขนวภงคปาล (ภาษาบาล)

ว.ภกขน. (ไทย) = วนยปฎก ภกขนวภงค (ภาษาไทย)

พระสตตนตปฎก

ส.ส. (บาล) = สตตนตปฏก สยตตนกาย สคาถวคคปาล (ภาษาบาล)

ส.ส. (ไทย) = สตตนตปฎก สงยตตนกาย สคาถวรรค (ภาษาไทย)

ส.น. (บาล) = สตตนตปฏก สยตตนกาย นทานวคคปาล (ภาษาบาล)

ส.น. (ไทย) = สตตนตปฎก สงยตตนกาย นทานวรรค (ภาษาไทย)

อง.เอกก. (บาล) = สตตนตปฏก องคตตรนกาย เอกกนปาตปาล (ภาษาบาล)

อง.เอกก. (ไทย) = สตตนตปฎก องคตตรนกาย เอกกนบาต (ภาษาไทย)

อง.ทก. (บาล) = สตตนตปฏก องคตตรนกาย ทกนปาตปาล (ภาษาบาล)

อง.ทก. (ไทย) = สตตนตปฎก องคตตรนกาย ทกนบาต (ภาษาไทย)

อง.ตก. (บาล) = สตตนตปฏก องคตตรนกาย ตกนปาตปาล (ภาษาบาล)

อง.ตก. (ไทย) = สตตนตปฎก องคตตรนกาย ตกนบาต (ภาษาไทย)

อง.จตกก. (บาล) = สตตนตปฏก องคตตรนกาย จตกกนปาตปาล (ภาษาบาล)

อง.จตกก. (ไทย) = สตตนตปฎก องคตตรนกาย จตกกนบาต (ภาษาไทย)

อง.อฏ ก. (บาล) = สตตนตปฏก องคตตรนกาย อฏ กนปาตปาล (ภาษาบาล)

อง.อฏ ก. (ไทย) = สตตนตปฎก องคตตรนกาย อฏฐกนบาต (ภาษาไทย)

พระอภธรรมปฎก

อภ.สง. (บาล) = อภธมมปฏก ธมมสงคณปาล (ภาษาบาล)

อภ.สง. (ไทย) = อภธรรมปฎก ธรรมสงคณ (ภาษาไทย)

อภ.ว. (บาล) = อภธมมปฏก วภงคปาล (ภาษาบาล)

อภ.ว. (ไทย) = อภธรรมปฎก วภงค (ภาษาไทย)

Page 26: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

บทท� ๒

การจดพมพรายงานการวจย

ในการพมพรายงานการวจยท �งฉบบรางและฉบบสมบรณ เพ�อเสนอตอสถาบนวจยพทธศาสตร

มหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย ผวจยตองจดพมพใหเปนไปตามท�สถาบนวจยพทธศาสตร

กาหนด ซ�งไดแก กระดาษท�ใชพมพ ตวพมพ การเวนขอบกระดาษและการข�นบรรทดใหม ระยะการพมพ

การข�นหนาใหม การลาดบหนาและการพมพเลขหนา การพมพบทหรอภาคและหวขอในบท ตาราง กราฟ

แผนภม และรปประกอบตางๆ การเวนระยะการพมพหลงเคร�องหมายวรรคตอน มรายละเอยดดงน�

๒.๑ กระดาษท�ใชพมพ

ใหใชกระดาษขาวไมมบรรทด ขนาดมาตรฐาน ขนาด เอ ๔ หนา ๘๐ แกรม โดยพมพเพยง

หนาเดยว

๒.๒ ตวพมพ

ตนฉบบรายงานการวจยใชพมพจากคอมพวเตอร ซ�งเปนแบบ Letter Quality (Laser

Print) ใหใชตวอกษรสดา และใชตวพมพแบบเดยวกนตลอดท �งเลม ใชแบบอกษรท�อานงาย ไมเปน

ลวดลายหรอตวทบ โดยใชแบบอกษร Angsana, Browalia, Cordia หรอ Dillenia เพยงแบบใด

แบบหน�ง ตลอดท �งเลม โดยมขนาด ๑๖ พอยท (point) ไมเกน ๑๗ พอยท (point)

บทท� และช�อบท ใชตวหนาขนาด ๒๐ พอยท (point)

หวขอสาคญชดขอบซาย ใชตวหนาขนาด ๑๘ พอยท (point)

หวขอยอย ใชตวหนาขนาด ๑๘ พอยท (point)

(ยกเวนกรณตวพมพในภาพประกอบ ตาราง และแผนภม อาจใชตวพมพท�เลกลงหรอยอสวน

เพ�อใหอยในกรอบของการวางรปกระดาษท�กาหนด)

๒.๓ การเวนขอบกระดาษและการข�นบรรทดใหม

๒.๓.๑ ขอบกระดาษดานบน (หวกระดาษ) ใหเวนวางไว ๑.๕ น�ว หรอ ๓.๗๕ เซนตเมตร

ยกเวนหนาท�มช�อบทใหเวนวางไว ๒ น�ว หรอ ๕ เซนตเมตร

๒.๒.๒ ขอบซายมอ ใหเวนท�วางไว ๑.๕ น�ว หรอ ๓.๗๕ เซนตเมตร

๒.๒.๓ ขอบขวามอ ใหเวนท�วางไว ๑ น�ว หรอ ๒.๕๐ เซนตเมตร

๒.๒.๔ ขอบดานลาง ใหเวนท�วางไว ๑ น�ว หรอ ๒.๕๐ เซนตเมตร (ดตวอยางหนา ๒๖)

Page 27: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๒๐

๒.๒.๕ สวนหวกระดาษท�ข�นบทใหมของแตละบท ถาพมพคาสดทายท�ไมจบในบรรทดน�นๆ ใหยกคาน �นไปพมพในบรรทดตอไป หามตดสวนทายของคาไปพมพในบรรทดตอไป (คอ หามแยกคาท�ตอกน) ตวอยาง เชน มหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย หามแยกเปน มหาวทยาลยมหาจฬา-ลงกรณราชวทยาลย หรอ พจนานกรม หามแยกเปน พจนา-นกรม

๒.๔ ระยะการพมพ การยอหนา ใหเวนระยะไปจากแนวปกต ๘ ชวงตวอกษร โดยเร�มพมพชวงตวอกษรท� ๙ ขอความท�คดลอกมา (Quotations) หรอเรยกวาอญประภาษท�มความยาวไมเกน ๓ บรรทด

ใหพมพตอไปในเน�อความน�นไดเลย โดยไมตองข�นบรรทดใหม แตใหพมพขอความน�นไวภายในเคร�องหมาย “……………….” (อญประกาศ)

ตวอยางการพมพอญประกาศส�นๆ หลกฐานโดยท �วไปในคมภร กลาวถงหลกอนตตารวมอยในไตรลกษณวา “สงขารท �งปวงไม

เท�ยง สงขารท�งปวงเปนทกข ธรรมท�งปวงเปนอนตตา” แสดงใหเหนความแตกตางอยแลววา ขอบเขต

ของอนตตากวางขวางกวาอนจจง และทกข กลาวคอ ในสองอยางแรก สงขาร (คอ สงขตธรรม) ท �งปวง ไมเท�ยง เปนทกข แตในขอสดทาย ธรรมท �งปวง ซ�งปกตตความกนวาท �งสงขตธรรมและอสงขตธรรม (ท �งสงขารและวสงขาร) เปนอนตตา และมอยแหงหน�งคอในคมภรปรวารแหงวนยปฎก ช�ชดลงไปทเดยววา นพพานรวมอยในคาวาธรรมท �งปวงเปนอนตตา ดงขอความเปนคาถาในบาลวา “สงขารท �งปวงไม

เท�ยง สงขตธรรมท �งปวงเปนทกขและเปนอนตตา นพพานและบญญตเปนอนตตา วนจฉยมอยดงน�”๑

ถามขอความอ�นท�คดลอกมาซอนอย ใหใสเคร�องหมายอญประกาศเด�ยว สาหรบขอความท�ซอนอย เชน “.........................‘...............’........................”

ตวอยางการพมพอญประกาศเด�ยว สาหรบขอความท�ซอนอย ตามธรรมชาตโดยท �วไปของมนษยน �น “พอคนรบรอารมณหรอประสบสถานการณอยางใด

อยางหน�ง กระแสความคดกจะถกแรงแหงศรทธาดงใหแลนไปตามแนวทางของศรทธาน �น เสมอนหน�งวาศรทธาขดรองสาหรบใหกระแสความคดไหลไวกอนแลว ดงน �น ทานจงแสดงหลกวา ‘ศรทธา (ท�

ถกตอง) เปนอาหารหลอเล�ยงโยนโสมนสการ๒’ เพราะปรโตโฆสะท�เปนกลยาณมตร อาศยศรทธาน�น

เปนทางเดน สามารถชวยเพ�มเตมเสรมความรความเขาใจและช�แนะสองนาความคดไดมากข�นโดยลาดบ”

๑ว.ป. (บาล) ๘/๘๒๖/๒๒๔., ว.ป. (ไทย) ๘/๒๕๗/๒๒๔.

๒พระธรรมปฎก (ป.อ. ปยตโต), พทธธรรม, (กรงเทพมหานคร: มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๔๖), หนา

๖๗๓.

Page 28: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๒๑

ถาขอความท�คดลอกมาเกน ๓ บรรทดไมตองใชเคร�องหมายอญประกาศ แตใหพมพข�น

บรรทดใหม ยอหนา ๑๑ ชวงตวอกษรจากขอบซายมอ โดยใหเร�มพมพชวงตวอกษรท� ๑๒ ในกรณท�จะ

มการยอหนาภายในขอความท�คดลอกมาอก กใหเพ�มยอหนาเขามาอก ๓ ชวงตวอกษร หรอเร�มพมพ

ตวอกษรท� ๑๕

ตวอยางการพมพอญประกาศท�ยาวเกน ๓ บรรทด

คาสอนและหลกปฏบตทางพระพทธศาสนา สวนท�เก�ยวของกบสงคม และ

สะทอนถงเจตนารมณของพระพทธศาสนา ในดานความสมพนธทางสงคมไดมาก

ท�สดกคอคาสอนและหลกปฏบตในข �นศล เพราะศลเปนระบบการควบคมชวต

ดานนอกเก�ยวดวยการแสดงออกทางกายวาจา เปนระเบยบวาดวยความสมพนธ

กบสภาพแวดลอม โดยเฉพาะอยางย�งความสมพนธระหวางมนษยดวยกน. . .

การไมเบยดเบยนผอ�นไมวาดวยกายหรอวาจา และการไมทาลายสตสมปชญญะท�

เปนตวคมศลของตน ศลข �นตนสดน� นยมเรยกกนวา ศล ๕ ๑

การอยรวมกนในสงคมของมนษย จะตองอาศยการพ�งพาซ�งกนและกน ความชวยเหลอ

เก�อกลกนระหวางมนษยดวยกน นอกจากน� มนษยจะตองมความสมพนธเก�ยวของกบสภาพแวดลอม

ดวยความรความเขาใจ และปฏบตตอสภาพแวดลอมอยางถกตอง ไมเปนการเบยดเบยนท �งตอมนษย

ดวยกนเองและแกสภาพแวดลอมท�มนษยเขาไปเก�ยวของ เพ�อใหการอยรวมกนในสงคมมความสงบสข

และไดรบประโยชนจากสภาพแวดลอมในทางท�จะเก�อกลใหมนษยไดพฒนาความสขในข �นสงย�งข�นไป

ถาตองการเวนขอความท�คดลอกมาบางสวนใหพมพเคร�องหมายจด (Ellipsis dots) สามคร�ง

(. . .) เชน “ในท�น� เม�อสงเกตอยางหน�งวา คนในประเทศฝายตะวนตกจานวนมากแปลจดหมายชวตของ

ชาวพทธผดไป ชวตไมมอะไรมแตความทกขและทรมาน . . . แตพทธศาสนามองทกอยางในสภาพท�

เปนจรง โดยปราศจากอปาทานแหงชวตและโลก”

หากตองการจะเพ�มขอความของผเขยนงานวจยลงไปในขอความท�คดลอกมา ใหใชเคร�องหมาย

วงเลบเหล�ยม [ ] กากบ เพ�อใหแตกตางจากวงเลบซ�งอาจปรากฏในขอความท�คดลอกมาโดยตรงน�น

เชน “พระพทธเจาทรงเปนนกปฏบต แมจะตรสแสดงสจจธรรม [ธรรมท�จรงแทแนนอน] กตองเก�ยวโยง

ถงจรยธรรม [ธรรมท�เก�ยวกบความประพฤตปฏบต] เสมอ”

๑พระธรรมปฎก (ป.อ. ปยตโต), พทธธรรม, (กรงเทพมหานคร: มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๔๖), หนา

๔๓๑.

Page 29: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๒๒

๒.๕ การลาดบหนาและการพมพเลขหนา

๒.๕.๑ ในสวนนาท�งหมด การลาดบหนาใหเปนไปดงน�

สาหรบรายงานการวจยภาษาไทย ใหใชตวอกษรเรยงตามพยญชนะภาษาไทย (ก, ข, ค,...)

สาหรบรายงานการวจยภาษาองกฤษ ใหใชเลขโรมนใหญ (I, II, III,...)

การนบหนาในสวนนา ใหเร�มนบต�งแตหนาบทคดยอ ยกเวนหนาแรกของสารบญท�ไมตองใช

ตวอกษรกากบ แตใหนบหนารวมไปดวย

๒.๕.๒ ในสวนเน� อความ (ต �งแตบทท� ๑) เปนตนไป ใหลาดบหนาโดยใชหมายเลข ๑, ๒,

๓,... จนจบ ยกเวนหนาแรกของแตละบท, หนาแรกของบรรณานกรม และหนาแรกของภาคผนวกแตละ

ภาค ไมตองใชเลขกากบหนา แตตองนบจานวนหนารวมไปดวย

เลขกากบหนาท �งสวนนาและสวนเน�อความท �งหมด ใหพมพหางจากรมกระดาษ สวนบน ๑ น�ว

และใหอยในแนวเดยวกบขอบทางขวามอ (อกษรสดทายของบรรทด) หรอหางจากรมกระดาษขวามอ ๑ น�ว

๒.๖ การพมพบทหรอภาคและหวขอในบท

๒.๖.๑ บท (Chapters)

เม�อข�นบทใหม ตองข�นหนาใหมทกคร �ง และตองมเลขลาดบบท (จะใชเลขไทย หรออาระบค

กได) ในรายงานการวจยภาษาไทย และเลขโรมนใหญในรายงานการวจยภาษาองกฤษ หรอภาษาอ�น โดย

พมพ “บทท�...” ไวตรงกลางหนากระดาษ หางจากขอบบนสด ๒ น�ว และพมพ ”ช�อบท” ไวกลาง

หนากระดาษในบรรทดตอมา โดยเวนระยะหางจากบรรทดบน ๑ บรรทด

หากช�อบทท�ยาวเกน ๑ บรรทดหรอมากกวา ๔๘ ตวอกษร ใหแบงออกเปน ๒ หรอ ๓

บรรทดตามความเหมาะสม โดยพมพขอความเรยงลงมาในลกษณะสามเหล�ยมหวกลบ หรอ ปรามด

หวกลบ ( ) ไมตองขดเสนใตช�อบท

๒.๖.๒ ภาคหรอตอน (Parts)

ในกรณท�รายงานการวจยมความยาวมาก อาจแบงออกไดเปนหลายภาค หรอหลายตอน ให

พมพเลขลาดบภาคและช�อของภาคไวอกหนาหน�งตางหาก เรยกวา หนาบอกภาค หนาน�จะอยกอนท�จะ

ถงบทแรกของภาคน�นๆ

สาหรบภาคท�มช�อส �น อาจพมพไวบรรทดเดยวกนกบเลขลาดบภาคกได แตถาช�อยาวให

พมพช�อภาคไวอกบรรทดหน�ง หรอ ๒-๓ บรรทดแลวแตความยาวของช�อ โดยใหอกษรตวแรกของ

แตละบรรทดตรงกน จดขอความท �งหมดไวตรงกลางหนากระดาษ หางจากขอบบนและขอบลางเทากน

ท �งหางจากขอบซายและขอบขวาเทากน

Page 30: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๒๓

๒.๖.๓ หวขอใหญหรอหวขอสาคญ

หวขอใหญหรอหวขอสาคญของแตละบท หมายความถงหวขอท�ไมใชเปนช�อเร�องประจาบท

ใหอยชดขอบกระดาษดานซาย โดยใหทาตวหนาท�หวขอสาคญน�นๆ และใสหมายเลขกากบขางหนา

(ขนาด ๑๘ พอยท)

รายงานการวจยภาษาองกฤษ อกษรตวแรกของคาแรกและของทกๆ คา ในหวขอสาคญๆ

เหลาน� ตองพมพดวยอกษรตวพมพใหญเสมอ แตบรพบท (preposition) สนธาน (conjunction)

และคานาหนานาม (article) ไมตองพมพดวยอกษรตวพมพใหญ ยกเวนบรพบท (preposition),

สนธาน (conjunction) และคานาหนานาม (article) ดงกลาวจะเปนคาแรกของหวขอสาคญน�นๆ

อน�ง ถาจะข�นหวขอใหมอก แตมท�วางสาหรบพมพขอความตอไปไดไมเกนหน�งบรรทดใน

หนาน�นแลว ใหข�นตนหวขอใหมในหนาตอไป

๒.๖.๔ หวขอยอย

ใหพมพหวขอยอยโดยยอหนา เวนระยะ ๘ ตวอกษร เร�มพมพชวงตวอกษรท� ๙ ดวยอกษร

ตวหนาขนาด ๑๖ พอยท เร�มนบเปนหวขอ ๑.๑.๑, ๑.๑.๒, ๑.๑.๓ … ไมตองใสเคร�องหมายมหพภาค

เวน ๒ ระยะกอนพมพเน�อหาตอไป หากไมมการแบงหวขอยอยลงไปอก ใหพมพเน�อหาไวบรรทด

เดยวกนกบหวขอยอย

๒.๖.๕ หวขอยอยตอๆ ไป

ใชเลขกากบดวยทศนยม โดยพมพตวเลขหวขอยอยใหตรงกบตวอกษรของหวขอยอยขางบน

(หรอนบระยะตวอกษรเขามาอก ๗ ตวอกษร จากตวเลขหวขอยอยขางบน) เวน ๒ ระยะกอนพมพ

เน�อหาตอไป และหลงหวขอยอยระดบน�ไมตองใชเคร�องหมายมหพภาพ

ในแตละบทใหแบงหวขอยอยเหมอนกนทกบท

ในหวขอยอยตอๆ ไป หากมการข�นยอหนาใหมในเน�อหาใหยอหนาตรงกบหวขอยอย

(ดตวอยางหนา ๒๔)

Page 31: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๒๔

(๒ น�วจากขอบกระดาษดานบนลงมา)

บทท� (๒๐ พอยท)

(เวน ๑ บรรทด)

ช�อบท (๒๐ พอยท) (เวน ๑ บรรทด)

เร�มคาอธบาย (ตวอกษรเร�มตนตวท� ๙)..............................................................................

..........................................................................................................................................................

๑.๑ หวขอใหญหรอหวขอสาคญ (๑๘ พอยท)

๑.๑.๑//หวขอยอย (ขนาด ๑๖ พอยท)..........................................................................…

..........................................................................................................................................................

๑.๑.๑.๑//......................................................................................................….

..........................................................................................................................................................

๑.๑.๑.๒//........................................................................................................... ..........................................................................................................................................................

๑.๑.๒//หวขอยอย (ขนาด ๑๖ พอยท).............................................................................

..........................................................................................................................................................

๑.๑.๒.๑//.......................................................................................................…

..........................................................................................................................................................

๑.๑.๒.๒//..........................................................................................................

..........................................................................................................................................................

๑.๒ หวขอใหญหรอหวขอสาคญ (๑๘ พอยท)

๑.๒.๑//หวขอยอย (ขนาด ๑๖ พอยท)............................................................................

.......................................................................................................................................................... ๑.๒.๑.๑//.......................................................................................................…

..........................................................................................................................................................

๑.๒.๑.๒//...........................................................................................................

..........................................................................................................................................................

หมายเหต: (เคร�องหมาย / หมายถง การเวน ๑ ชวงตวอกษร)

Page 32: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๒๕

๒.๗ ตาราง กราฟ แผนภม และรปประกอบตาง ๆ

ตาราง กราฟ แผนภม และรปประกอบจะตองมหมายเลขประจาและเรยงลาดบไปตลอด

ท �งเลมใหพมพเลขลาดบท�และช�อของตาราง กราฟ แผนภม และรปประกอบพรอมท �งขอความและท�มา

ไวในหนาเดยวกนท �งหมด

กรณท�ตารางน�นมความยาวมาก จนไมสามารถพมพใหจบในหนาเดยวได ใหพมพสวนท�

เหลอในหนาถดไป แตท �งน�จะตองมลาดบท�และช�อของตารางและมสวนของขอความในตารางรวมอย

ดวยในแตละหนาอยางนอย ๒ บรรทด ในกรณท�สวนขอความของตารางส�นสดลง และจาเปนจะตอง

อางถงท�มาของตารางในหนาถดไป จะตองยกขอความบางสวนของตารางไปรวมไวหนาใหมอยางนอย ๒

บรรทด โดยยอมปลอยใหมท�วางในตารางหนาเดม (ดตวอยางหนา ๒๗ - ๒๘)

ขนาดของตารางไมควรเกนกรอบของหนารายงานการวจย สาหรบตารางขนาดใหญ ควร

พยายามลดขนาด โดยใชเคร�องถายยอสวน หรอวธอ�นๆ ตามความเหมาะสม แตจะตองชดเจนพอท�จะ

อานไดงาย สาหรบตารางท�กวางเกนกวาความกวางของหนารายงานการวจย กอาจจะจดใหสวนขวาของตารางน �นหนเขาหาขอบของหนา (ดตวอยางหนา ๒๙ - ๓๐)

แผนภม ใหใชแนวปฏบตเดยวกบเร�องตาราง

สาหรบภาพประกอบหากเปนภาพถายท�อางองมาจากท�อ�นอาจใชภาพถายสาเนาได แตถาเปน

ภาพถายของผลการวจย ใหใชภาพจรงท �งหมดจะเปนภาพสหรอขาวดากได ๒.๘ การเวนระยะการพมพหลงเคร�องหมายวรรคตอน หลงเคร�องหมาย มหพภาค (. period) เวน ๒ ชวงตวอกษร

หลงเคร�องหมาย จลภาค (, comma) เวน ๑ ชวงตวอกษร

หลงเคร�องหมาย อฒภาค (; semicolon) เวน ๑ ชวงตวอกษร

หลงเคร�องหมาย ทวภาค (: colons) เวน ๑ ชวงตวอกษร

โดยมวธการใสเคร�องหมายวรรคตอนดงน� ๑. ตองพมพเคร�องหมายวรรคตอนไวทายขอความเสมอ เชน

กรงเทพมหานคร: อดศกด� ทองบญ, โรงพมพมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย.

๒. หลงเคร�องหมายมหพภาค ( . ) เวน ๒ ชวงตวอกษร

๓. หลงเคร�องหมายจลภาค ( , ) อฒภาค ( ; ) และ ทวภาค ( : ) เวน ๑ ชวงตวอกษร

๔. หลงตวยอเวน ๑ ชวงตวอกษร เชน

น. ๓ p. 9

๕. ระหวางคายอท�มมากกวา ๑ อกษร ไมตองเวน เชน

ม.ป.ท. พธ.ม. ม.ร.ว. n.p. n.d.

Page 33: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๒๖(ตวอยาง การเวนระยะขอบกระดาษ)

๑.๕ น�ว หนาปกต

๒ น�ว ช�อบท / ตอน ๑ น�ว เลขหนา

๑.๕ น�ว ๑ น�ว

๑ น�ว

๑ น�ว

…………………………………………………………………..

ชวงเน�อท�ในการพมพ

Page 34: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง การพมพตารางท�มความยาวเกนหน�งหนา)

๒๗

สวนท� ๖ ขอมลเก�ยวกบความคดเหนในสวนของการนาไปใช

ตารางท� ๑

จานวน รอยละ คาเฉล�ย และสวนเบ�ยงเบนมาตรฐานของความคดเหน

ของพระธรรมทตสายตางประเทศในสวนของการนาไปใชภาควชาการ

ขอท�

ขอความ การนาไปใช

X

S.D. มากท�สด มาก ปานกลาง นอย นอยท�สด N % N % N % N % N %

๑ การจดงานวนสาคญ

ทางพระพทธศาสนา

เชน วนวสาขบชา

เพ�อใหชาวไทยและ

ชาวตางประเทศได

รวมพธ

๙ ๒๐.๙ ๒๕ ๕๘.๑ ๗

๑๖.๒ ๒

๔.๖๕ ๑ ๒.๓ ๓.๙ ๐.๗

๒ การจดงานวฒนธรรม

ของชาตไทยเชน วน

เฉลมพระชนมพรรษา

เพ�อใหชาวไทยและ

ชาวตางประเทศได

รวมพธ

๑๓.๙ ๑๕

๓๔.๘ ๑๖

๓๗.๒ ๕

๑๑.๖ ๑

๒.๓ ๓.๔ ๑.๐

๓ การจดงานทาบญ

ประเพณประจาป เชน

งานสงกรานต งาน

ทอดกฐน เพ�อใหชาว

ไทยและชาวตาง

ประเทศไดรวมพธ

๑๗

๓๙.๕ ๑๗

๓๙.๕ ๙

๒๐.๙ ๒

๔.๖๕ ๑

๒.๓ ๔.๑ ๐.๗

Page 35: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง การพมพตารางท�มความยาวเกนหน�งหนา)

๒๘

ตารางท� ๑ (ตอ)

ขอท�

ขอความ

การนาไปใช

X

S.D. มากท�สด มาก ปานกลาง นอย นอยท�สด N % N % N % N % N %

๔ การประกอบพธกรรม

ทางพระพทธศาสนา

และประเพณไทย เชน

งานแตงงาน งานทาบญ

ข�นบานใหม เพ�อให

ชาวไทยและชาวตาง

ประเทศไดรวมพธ

๙ ๒๐.๙ ๒๕ ๕๘.๑ ๗

๑๖.๒ ๒

๔.๖๕ ๑ ๒.๓ ๓.๙ ๐.๗

๕ การทางานเก�ยวกบงาน

จดหมาย บนทกการ

ประชม การประสานงาน

การบรหารสานกงาน งาน

บญชรบ-จายของวดใน

วดท�ทานอย

๑๓.๙ ๑๕

๓๔.๘ ๑๖

๓๗.๒ ๕

๑๑.๖ ๑

๒.๓ ๓.๔ ๑.๐

๖ การทางานดานเอกสาร

และงานสารบรรณ

๑๗

๓๙.๕ ๑๗

๓๙.๕ ๙

๒๐.๙ ๒

๔.๖๕ ๑

๒.๓ ๔.๑ ๐.๗

๗ การพมพเอกสาร

หนงสอธรรมะ เพ�อ

เผยแพรกจการ

พระพทธศาสนา

๑๓.๙ ๑๕

๓๔.๘ ๑๖

๓๗.๒ ๕

๑๑.๖ ๑

๒.๓ ๓.๔ ๑.๐

Page 36: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง การพมพตารางในหนาเดยวกบเน� อเร�อง) ๒๙

ตารางท� ๒

จานวนและรอยละของการนาความรเก�ยวกบการสอนปฏบตวปสสนากรรมฐาน

ตามแนวสตปฏฐาน ๔ แกผสนใจรายบคคลชาวตางประเทศ

การสอนปฏบตวปสสนากรรมฐานแก

ผสนใจรายบคคลชาวตางประเทศ

จานวน รอยละ

๑. สอนในบางเวลาท�สะดวกหรอตองการสอน

๒. ไมเคยสอนเลย

๓. สอนสม �าเสมอสปดาหละ ๑ วน

๔. สอนสม �าเสมอทกวน

๕. สอนสม �าเสมอทก ๓-๕ วน ใน ๑ สปดาห

๒๓

๑๔

๕๓.๔

๓๒.๕

๙.๓

๒.๓

๒.๓

รวม ๔๓ ๑๐๐.๐

ตารางท� ๓

จานวนและรอยละของปญหา/อปสรรคของการสอนปฏบตวปสสนากรรมฐาน

ตามแนวสตปฏฐาน ๔ แกผสนใจรายบคคลชาวตางประเทศ

การสอนปฏบตวปสสนากรรมฐานแก

ผสนใจรายบคคลชาวตางประเทศ

จานวน รอยละ

๑. ไมมปญหา

๒. มปญหา

๒๕

๑๘

๕๘.๑

๔๑.๙

รวม ๔๓ ๑๐๐.๐

................................................................................................................................................

................................................................................................................................................

................................................................................................................................................

................................................................................................................................................

................................................................................................................................................

Page 37: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

ตารางท� ๔

สรปประเดนท�ศกษา

กลมประชากร ประเดนท�ศกษา

อนดบ/ช�อ ๑. ประวตโดยยอ

๒. ทศนะเก�ยวกบประโยชน

ของเน�อหาหลกสตรตอ

การนาไปปฏบตศาสนกจ

ของพระธรรมทตใน

สหรฐอเมรกา

๓. ทศนะเก�ยวกบปญหา

และอปสรรคของพระธรรม

ทตในการนาความร ทกษะ

และประสบการณท�ได

อบรมไปใชในการปฏบต

ศาสนกจในสหรฐอเมรกา

๔. ทศนะเก�ยวกบการ

ประเมนผลการ

ดาเนนงานของโครงการ

อบรมพระธรรมทตสาย

ตางประเทศ

๕. ขอเสนอแนะ

สาหรบโครงการอบรม

พระธรรมทตสาย

ตางประเทศ

พระราชกตตเวท

(สมบรณ สมปณโณ)

ประธานสมชชาสงฆ

ไทยในสหรฐอเมรกา

- อาย ๗๒ ป

พรรษา ๕๒

- เจาอาวาส

วดวชรธรรมปทป

- เปรยญธรรม ๗

ประโยค,

พธ.บ., พธ.ด.

(กตตมศกด�) มจร.

- วชาการ ยงไดประโยชน

ไมเตมท� เพราะเวลานอย

และเปนวชาอบรม ไมใช

หลกสตรเรยน

- จตภาวนา ควรฝกปฏบต

ใหมากข�น

- ภาคสาธารณปการ เปน

ความรเพยงเลกๆ นอยๆ

- วชาการ ความรท�ได

อบรมไปพอเปนพ�นฐาน

เบ�องตน

- จตภาวนา ข�นอยกบพ�น

ฐานของพระธรรมทต

แตละรป

- สาธารณปการ พระ

ธรรมทตไมมใบวชาชพ

- พอทาใหพระธรรมทต

มความร ความสามารถ

และความม �นใจบาง

- การจดเตรยมพระธรรม

ทตใหวดไทยในอเมรกา

คงยากพอสมควร

- สนองงานคณะสงฆ

ไทยไดพอสมควร

- คณะสงฆไทย ควรต�ง

โรงเรยนพระธรรมทต

ข�นมาโดยเฉพาะ หรอ

จดสรรงบประมาณให

มหาวทยาลยมหาจฬา

ลงกรณราชวทยาลย

เปนผดาเนนการ

Page 38: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”
Page 39: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

บทท� ๓

การอางอง

รปแบบการอางองในการเขยนรายงานการวจย มหลายรปแบบตามมาตรฐานของแตละ

สาขาวชา เชน มาตรฐานของ APA, Chicago, Index Medicos, ISO, MLA, Nature, Science,

Vancouver ฯลฯ แตละมหาวทยาลยท �งของรฐและเอกชนในประเทศไทย กจะมรปแบบการอางองเปน

ลกษณะเฉพาะของแตละสถาบน ในท�น�ไดกาหนดใชรปแบบการอางองแบบเชงอรรถ (Footnote) เพยง

แบบเดยว ซ�งมรปแบบการเขยนอางองแตกตางกนตามประเภทของเอกสารหรอแหลงท�ใชอางอง ดงน�

๓.๑ การพมพเชงอรรถ ใหพมพเชงอรรถไวท�สวนลางของแตละหนาท�จะอางอง และใหแยกจากเน�อเร�อง โดยขดเสนค �นขวางจากขอบซายของกระดาษยาวประมาณ ๒๐ ตวพมพ โดยใชตวอกษรขนาด ๑๔ พอยท เวนหางจากบรรทดสดทายของเน�อเร�อง ๒ บรรทด และพมพเชงอรรถใตเสนค �น ๑ บรรทด โดยใหบรรทดสดทายของขอความในเชงอรรถอยหางจากขอบกระดาษดานลาง ๑ น�ว หรอ โดยการเขาไปท�รายการ

“แทรก” ของ Microsoft Word แลวคลกเลอก “เชงอรรถ” กได จากน�นเลอก “กาหนดเคร�องหมาย

เอง”

การพมพเชงอรรถ ใหพมพบรรทดแรกยอหนาเขามา ๘ ระยะตวอกษร เร�มพมพตวอกษรท� ๙ (เชนเดยวกนกบการยอหนา) หากขอความยาวเกน ๑ บรรทด บรรทดตอมาใหพมพชดขอบซายมอ ทกบรรทดจนจบรายการน�น

๓.๒ การใสเลขท�เชงอรรถ ใหใสเลขท�เชงอรรถนาหนากอนการอางองเชงอรรถทกคร �ง โดยเลขท�เชงอรรถใหเปนตวเลขไทยยกข�น ขนาด ๑๖ พอยท (โดยเขาไปท�รายการ “แทรก” ของ Microsoft Word แลวคลกเลอก

“เชงอรรถ” กได จากน�นเลอกขนาดตวอกษรตามท�กาหนดไว)

๓.๓ การเรยงลาดบเลขของเชงอรรถ ใหเร�มเชงอรรถแรกของแตละหนา ต �งแตบทท� ๑ เปนตนไป โดยเรยงลาดบเลขเชงอรรถให จบในแตละหนา และไมตองแยกเปนเชงอรรถของหนงสอภาษาไทยหรอภาษาองกฤษ

๓.๔ รปแบบการลงเชงอรรถ รปแบบการลงเชงอรรถน �น แตกตางกนไปตามชนดของหลกฐานของการอางอง ดงน�

Page 40: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๓๒

๓.๔.๑ หนงสอ

๓.๔.๑.๑ คมภรพระไตรปฎกหรอหนงสอสาคญพมพเปนชด

รปแบบ

ใหอางช�อยอคมภร. เลม/ขอ/หนา. และใหวงเลบคาวา (บาล) ไวหลงคายอ ในกรณท�ใช

พระไตรปฎกฉบบภาษาบาล หรอ วงเลบคาวา (ไทย) ไวหลงคายอ ในกรณท�ใชพระไตรปฎกฉบบ

ภาษาไทย

ตวอยาง ๑ข.ชา. (บาล) ๒๗/๘๕๕/๑๙๑. ๒ท.ปา. (ไทย) ๙/๓๔๕/๑๔๔.

๓.๔.๑.๒ หนงสอท �วไป

รปแบบ

ผแตง, ช�อเร�อง, (สถานท�พมพ: สานกพมพหรอโรงพมพ, ปท�พมพ), หนา.

ตวอยาง

พระเทพโสภณ (ประยร ธมมจตโต), ปรชญากรก : บอเกดภมปญญาตะวนตก,

(กรงเทพมหานคร: โรงพมพมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๔๔), หนา ๓๘.

Venerable Dr. W. Rahula, What the Buddha Taught, (Bangkok: Haw Trai

Printing, 2004), p.69.

๓.๔.๑.๓ หนงสอแปล

รปแบบ

ผแตง, ช�อเร�อง, แปลโดย ผแปล, ช�อชดและลาดบท� (ถาม), คร�งท�พมพ (ในกรณพมพ

มากกวา ๑ คร�ง),จานวนเลม (กรณหลายเลมจบ), (สถานท�พมพ: สานกพมพหรอโรงพมพ, ปท�พมพ),

เลมท� (ถามหลายเลมจบ), หนาหรอจานวนหนาท�อางถง.

ตวอยาง

ปยทสสเถระ, พระพทธศาสนา-อมตเทศนา, แปลโดย ชนวธ สนทรสมะ, พมพคร �งท� ๑๗,

(กรงเทพมหานคร: โรงพมพเรอนแกวการพมพ, ๒๕๓๒), หนา ๓๑-๓๒.

Immanuel Kant, Critique of Pure Reason, translated by Norman Kemp

Smith, (London: The Macmillan Press, 1978), p. 117.

Page 41: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๓๓

๓.๔.๑.๔ บทความตางๆ ๑) บทความในวารสาร

รปแบบ ผเขยน, “ช�อบทความ”, ช�อวารสาร, เลมท�หรอปท� (เดอน ป): หนา.

ตวอยาง สมทธพล เนตรนมตร, “สหวทยาการในชาดก”, พทธจกร, ปท� ๕๖ ฉบบท� ๔ (เมษายน

๒๕๔๕): หนา ๔๙-๕๓. K.N., Jayatileke, “The Buddhist Theory of Causality”, The Maha Bodhi, vol. 77

No.1: pp. 10-15.

๒) บทความในหนงสอพมพ

รปแบบ ผเขยน, “ช�อบทความ”, ช�อหนงสอพมพ, (วน เดอน ป): หนา.

ตวอยาง พระศรปรยตโมล, “ฉงน !! ราง พ.ร.บ. จดรปท�ดนรฐ - เอกชน - นายทนปลนเงยบท�วด”,

มตชน, (๑๗ เมษายน ๒๕๔๗): หนา ๖.

Sommart Noimareng, “Buddhist to Protest Changes in Curriculum”, The Nation,

(2 September 1990): p. 2.

๓) บทความในสารานกรม

รปแบบ ผเขยน, “ช�อบทความ”, ช�อสารานกรม, เลมท� (ปท�พมพ): หนา.

ตวอยาง

เกษม บญศร, “พทธวงศ”, สารานกรมไทยฉบบราชบณฑตยสถาน, ๒๑ (๒๕๒๙-๓๐):

หนา ๑๓๓๙๕-๑๓๔๒๓. Charles Landesman, Jr., “Consciousness”, The Encyclopedia of Philosophy,

vol. 2 (1967): pp. 191-195.

๔) บทความจากหนงสอรวมบทความ

รปแบบ ผเขยน, “ช�อบทความ”, ใน ช�อเร�อง, รวบรวมโดย ผรวบรวม, ช�อชด (ถาม), คร�งท�พมพ

(กรณท�พมพมากกวา ๑ คร�ง), จานวนเลม (กรณมหลายเลมจบ), (สถานท�พมพ: สานกพมพหรอโรง

พมพ, ปท�พมพ), เลมท� (กรณมหลายเลมจบ): หนาหรอจานวนหนาท�อางถง.

Page 42: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๓๔

ตวอยาง

จานงค ทองประเสรฐ, “ปรชญาจน”, ใน มหาจฬา ฯ วชาการ: ปรชญาบรพทศ, รวบรวม

และจดพมพโดย ทรงวทย แกวศร, (กรงเทพมหานคร: มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๓๒): หนา

๑๔๒.

W.T. Stace, “Survival after death”, Philosophical issue, ed. by James Rachels,

(London: Harper & Row, Publishers 1972): pp. 87-91.

๕) บทวจารณหนงสอ

รปแบบ

ผเขยนบทวจารณ, วจารณ “ช�อหนงสอท�วจารณ”, โดยผแตงหนงสอท�วจารณ ใน ช�อ

วารสาร, ปท�หรอเลมท� (เดอน ป): หนา.

ตวอยาง

พระมหาอนศร จนตาป�โญ “วเคราะหพระเทพเวท กรณสนตอโศก”, โดย ว. ชยภค,ใน

พทธจกร, ปท� ๔๔ เลมท� ๔ (เมษายน ๒๕๓๓): หนา ๒๔-๒๖.

Peter Harvey, “The Five Aggregates: Understanding Theravada Psychology

and Sociology,” by Mathieu Boisvert, Journal of Buddhist Ethics, Vol.3 (1996): pp. 91-97.

๓.๔.๑.๕ เอกสารอ�นๆ

๑) รายงานการวจย

รปแบบ

ช�อผวจย (และคณะ), “ช�อหวขอรายงานการวจย”, ช�อแผนกวชาหรอคณะและมหาวทยาลย

หรอสวนงานอ�นๆ, ปท�พมพ, หนา.

ตวอยาง

นายมนส ภาคภม, “ปจจยท�สงผลตอความสาเรจของเจาอาวาสในการพฒนาวดใหเปน

ศนยกลางชมชน”, รายงานการวจย กองแผนงาน กรมการศาสนา, (กรมการศาสนา

กระทรวงศกษาธการ), ๒๕๔๐, หนา ๓๔.

๒) จลสาร เอกสารอดสาเนา และเอกสารอ�นๆ ท�ไมไดตพมพ

ใหใชแบบอยางเหมอนการลงเชงอรรถ ยกเวนช�อเร�องใหใสไวในเคร�องหมายอญประกาศ

และระบลกษณะของเอกสารน�น เชน อดสาเนา หรอ Mimeographed. พมพดด หรอ Typewritten.

แลวแตกรณ ไวในเคร�องหมายวงเลบตอนสดทายของรายการ

Page 43: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๓๕

ตวอยาง

พระมหาสมชย กสลจตโต, “ทศนะเร�องจตในพระพทธปรชญา”, กรงเทพมหานคร:

บณฑตวทยาลย มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๓๓ (อดสาเนา).

Phramaha Prayoon Dhammacitto (Mererk), “Buddhism and World

Peace”, Paper Presented at the 16th General Conference of the World Fellowship of

Buddhists, Los Angeles, November 19-26, 1988 (Mimeographed).

๓.๔.๒ สมภาษณ

รปแบบ

สมภาษณ ช�อผใหสมภาษณ, ตาแหนง (ถาม), วน เดอน ป.

ตวอยาง

สมภาษณ พระธรรมโกศาจารย (ประยร ธมมจตโต), อธการบด มหาวทยาลยมหาจฬาลง

กรณราชวทยาลย, เม�อวนท� ๑๘ เดอน กรกฎาคม พ.ศ.๒๕๕๐.

Interview with Phra Darmakosajarn (Phrayoon Thammajitto, Rector of

Mahachulalongkornrajavidyalaya University, 18 July 2004.

๓.๔.๓ ส�ออเลกทรอนกส ๑ ส�ออเลกทรอนกส ไดแก ๓.๔.๓.๑ แฟมขอมลและโปรแกรมคอมพวเตอร (Machine Readable Data

File and Computer Program/Software)

๓.๔.๓.๒ สารนเทศจาก CD-ROM

๓.๔.๓.๓ สารนเทศจากจดหมายขาวอเลกทรอนกส (Mailing List/List serve)

๓.๔.๓.๔ สารนเทศจาก World Wide Web (www)

๓.๔.๓.๕ สารนเทศจาก FTP ๓.๔.๓.๖ สารนเทศจาก Gopher ๓.๔.๓.๗ สารนเทศจากกลมขาว (Usenet/Newsgroup)

๓.๔.๓.๘ สารนเทศจากจดหมายอเลกทรอนกส (E-mail)

๑บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยธรรมศาสตร, คมอการพมพวทยานพนธ, (กรงเทพมหานคร: โรงพมพ

มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๔๓), หนา ๑๘-๑๙, ๘๗-๘๙.

Page 44: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๓๖

๓.๔.๓.๑ แฟมขอมลและโปรแกรมคอมพวเตอร (Machine Readable Data

File and Computer Program/Software)

รปแบบ ช�อผรบผดชอบหลก. ช�อแฟมขอมล หรอ ช�อโปรแกรม. สถานท�ผลต: ช�อผผลตหรอ ผเผยแพร. ปท�จดทา. ตวอยาง

Miller, M.E. The Interactive Tester (version 4.0) [Computer Software].

Westminster, CA: Psytek Services, 1993.

Miller,W.; Miller, A.; and Kline, G. The CPS 1974 American National

Election Study [Machine Readable Data File]. Ann Arbor: University of Michigan,

Center for Political Studies (Producer), Ann Arbor: Inter-University Consortium for

Political and Social Research (Distributor), 1975.

๓.๔.๓.๒ สารนเทศจาก CD-ROM ๑) สาระสงเขปหนงสอ รปแบบ ผแตง. ช�อเร�อง. ช�อชดหนงสอและลาดบท�. คร�งท�พมพ. จานวนเลม. สถานท�พมพ: สานกพมพ, ปท�พมพ. [ซด-รอม]. สาระสงเขปจากหรอเน�อหาเตมจาก: แฟมขอมลหรอฐานขอมล: รายการท�:

ตวอยาง Realizing the Potential of Information Resources: Information, Technology,

and Service. Boulder, CO: CAUSE, 1996. [CD-ROM], Abstract from: Silver Platter

File: ERIC Item: ED392340

๒) สาระสงเขปบทความวารสาร รปแบบ ผเขยน. “ช�อบทความ.” ช�อวารสาร เลมท�หรอปท� (เดอน ป): หนา. [ซด-รอม]. สาระสงเขป

จากหรอเน�อหาเตมจาก: แฟมขอมลหรอฐานขอมล: รายการท�: ตวอยาง

“Guides, Clearinghouses, and Value-Added Repackaging: Some

Thoughts on How Librarians Can Improve the Internet.” Reference Services Review

22, 4 (1994): 11-16. [CD-ROM]. Abstract from: Silver Platter File: ERIC Item: E493349

ไมมผแตง ใหข�นตนดวยช�อเร�อง ไมมเดอน แตทราบฉบบท� ใหลงฉบบท�แทน

Page 45: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๓๗

๓.๔.๓.๓ สารนเทศจากจดหมายขาวอเลกทรอนกส (Mailing List/List serve)

รปแบบ ผแตง, <ท�อยอเลกทรอนกส (e-mail address) ของผแตง (ถามและถาเหมาะสม)>, “ช�อ

เร�อง” หรอ “ช�อขอความ,” ใน ช�อกลมจดหมายขาว, <ท�อยในอนเทอรเนตของกลม>, [directory ยอย

ถาม], วน เดอน ป (ถาปรากฏ). จดเกบถาวรท� <ท�อยอนเทอรเนตและรปแบบของแหลงจดเกบถาวร (ถาม)>.

ตวอยาง Richard Lobban, <[email protected]>, “REPLY: African Muslim Slaves

in America,” in H-AFRICA, <[email protected]>, 4 August 1995, archived at

<http://h-net.msu.edu/~africa/archives/august95>.

Gretchen Walsh, “REPLY: Using African newspapers in teaching, “ in

H-AFRICA, <[email protected]>, 18 October 1995.

๓.๔.๓.๔ สารนเทศจาก World Wide Web (www)

รปแบบ ผแตง, <ท�อยอเลกทรอนกส (e-mail address) ของผแตง (ถามและถาเหมาะสม)>, “ช�อ

เร�อง” หรอ “ช�อขอความ,” ใน ช�อกลมจดหมายขาว, <ท�อยในอนเทอรเนตของกลม>, [directory ยอย

ถาม], วน เดอน ป (ถาปรากฏ). จดเกบถาวรท� <ท�อยอนเทอรเนตและรปแบบของแหลงจดเกบถาวร

(ถาม)>.

ตวอยาง Peter Limb, “Relationships between Labour & African Nationalist/ Liberation Movements in Southern Africa,” <http://neal.ctstateu.edu/history/world_history/archives/limbI.html>,

May 1992.

๓.๔.๓.๕ สารนเทศจาก FTP

รปแบบ

ผแตง, <ท�อยอเลกทรอนกส (e-mail address) ของผแตง (ถามและถาเหมาะสม)>, “ช�อเร�อง”

หรอ “ช�อขอความ,” ใน ช�อกลมจดหมายขาว, <ท�อย ในอนเทอรเนตของกลม>, [directory ยอย ถาม],

วน เดอน ป (ถาปรากฏ). จดเกบถาวรท� <ท�อยอนเทอรเนตและรปแบบของแหลงจดเกบถาวร (ถาม)>.

ตวอยาง

Gregor Heinrich,<[email protected]>, “Where there is beauty,

there is hope: Sao Tome Principe,” <ftp.cs.ubc.ca>, [path: pub/local/FAQ/African/

gen/saoep.txt], July 1994.

Page 46: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๓๘

๓.๔.๓.๖ สารนเทศจาก Gopher

รปแบบ

ผแตง, <ท�อยอเลกทรอนกส (e-mail address) ของผแตง(ถามและถาเหมาะสม)>, “ช�อ

เร�อง” หรอ “ช�อขอความ,” ใน ช�อกลมจดหมายขาว, <ท�อยในอนเทอรเนตของกลม>, [directory ยอย

ถาม], วน เดอน ป (ถาปรากฏ). จดเกบถาวรท� <ท�อยอนเทอรเนตและรปแบบของแหลงจดเกบถาวร(ถา

ม)>.

ตวอยาง

Democratic Party Platform, 1860,” <[email protected]>, [path:

Wiretap Online Library/Civic & Historical/Political Platforms of the U.S.], 18 June 1860.

David Graeber, <[email protected],> “Epilogue to The Disastrous

Ordeal of 1987*,” <gopher://h-net.msu.edu:70/00/lists/H-AFRICA/doc/graeber>, no date.

๓.๔.๓.๗ สารนเทศจากกลมขาว (Usenet/Newsgroup)

รปแบบ

ผแตง, <ท�อยอเลกทรอนกส (e-mail address) ของผแตง (ถามและถาเหมาะสม)>, “ช�อ

เร�อง” หรอ “ช�อขอความ,” ใน ช�อกลมจดหมายขาว, <ท�อยในอนเทอรเนตของกลม>, [directory ยอย ถาม],

วน เดอน ป (ถาปรากฏ). จดเกบถาวรท� <ท�อยอนเทอรเนตและรปแบบของแหลงจดเกบถาวร(ถาม)>.

ตวอยาง

Thomas Dell, <[email protected]>, “[EDTECH]EMG: Sacred Texts

(Networked Electronic Versions),” in <alt.etext>, 4 February 1993.

Sonya Legg, <[email protected]>, “African history book list,”

in <soc.culture.African>, 5 September 1995, archived at <http://www.lib.ox.ac.uk/

internet/news/faq/archive/african-faq.general.html>.

๓.๔.๓.๘ สารนเทศจากจดหมายอเลกทรอนกส (E-mail)

รปแบบ

ผแตง, <ท�อยอเลกทรอนกส (e-mail address) ของผแตง (ถามและถาเหมาะสม)>, “ช�อ

เร�อง” หรอ “ช�อขอความ,” ใน ช�อกลมจดหมายขาว, <ท�อยในอนเทอรเนตของกลม>, [directory ยอย

ถาม], วน เดอน ป (ถาปรากฏ). จดเกบถาวรท� <ท�อยอนเทอรเนตและรปแบบของแหลงจดเกบถาวร(ถา

ม)>.

Page 47: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๓๙

ตวอยาง Mel Page,<[email protected]>, “African dance…and Malawi,”

private e-mail message to Masankho Banda, 28 November 1994.

๓.๕ การลงเชงอรรถ เม�ออางถงเอกสารซ�า

ในกรณท�มการอางเอกสารเร�องเดยวกนซ �าอก (ในหนาเดม) ใหลงรายการอยางยอดงตอไปน�

การอางเอกสารเชงอรรถภาษาไทยใหใชคาวา “เร�องเดยวกน.” และลงเลขหนากากบ เชน

“เร�องเดยวกน, หนา ๙.” สาหรบเชงอรรถภาษาองกฤษใชคาวา “Ibid.” และลงเลขหนากากบ

เชนเดยวกน เชน “Ibid., p. 9.” ถาตองการอางซ �าแหลงขอมลท�ไดอางแลวซ�งอยในหนาเดยว แตม

เอกสารอ�นค �นอยกอนใหใช “อางแลว. ช�อหนงสอ. หนา.” เชน “อางแลว. คมอมนษย, หนา ๙๘.” หรอ

“Op.cit., Buddhist Morality (Third Impression), p. 54.”

การอางถงเอกสารเร�องเดยวกนซ �าอกในหนาเดยวกน (แตตางหนากน) และมเอกสารอ�นมาค �น

ใหลงรายการอยางยอ คอลงช�อผแตงและช�อเร�อง สวนรายการเก�ยวกบสถานท�พมพ สานกพมพ ปท�พมพ

ใหตดออก ถาอางถงตางหนากนใหเตมเลขหนาตอจากช�อเร�อง เชน พระธรรมปฎก, (ป.อ. ปยตโต).

พทธธรรม, หนา ๓๒๙.

การอางถงเอกสารเร�องเดยวกนอกในหนาถดไป (หนาตอเน�องกน) หรอหนาอ�นๆ อก ใหลง

รายละเอยดดงน� “อางแลว, ช�อผแตง, ช�อเร�อง และหนาท�อางถง เชน “อางแลว, พระพรหมคณาภรณ

(ป.อ. ปยตโต), พทธธรรม, หนา ๕๑๙.” หรอ “Ibid., Phra Brahmagunabhorn (P.A. Payutto),

Buddhadham, p. 519.” แลวแตกรณ

ในกรณท�ช�อเร�องยาวเกนหน�งบรรทดแลวอางถงหลายคร �งใหอยในดลยพนจของผเขยนท�จะ

ยอช�อเร�องใหส �นลง แตจะตองไมใหเสยใจความสาคญดวย

ในกรณอางช�อยอคมภรซ �า ใหใชรปแบบเดม คอ ช�อคมภร. เลม/ขอ/หนา ไมตองมคาวา “อาง

แลว”

ในกรณอางการสมภาษณซ �า ใหใชเหมอนการอางหนงสอ เชน อางแลว, ช�อผใหสมภาษณ, วน/

เดอน/ป (ท�สมภาษณ), ตวอยาง อางแลว, พระธรรมโกศาจารย (ประยร ธมมจตโต), ๒๕๕๔, เม�อวนท� ๑๗

พฤษภาคม พ.ศ. ๒๕๕๔.

ในกรณการอางองเอกสารในเชงอรรถและบรรณานกรม (เฉพาะหนงสอ) ไมควรใหเกาเกน ๕ ป

(ยอนหลง)

Page 48: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๔๐

(ตวอยาง เชงอรรถภาษาไทย)

(ตวอยาง เชงอรรถภาษาองกฤษ)

๓.๖ การลงเชงอรรถเพ�อขยายความหรออธบายความ ในกรณท�ตองการขยายความหรออธบายความ ใหใชวธทาเชงอรรถโดยลงรายละเอยดคาอธบายไวในสวนลางของแตละหนาท�ตองการขยายความหรออธบายความ โดยใชตวเลขกากบท�เน�อหาและท�เชงอรรถ

๑พระธรรมปฎก (ป.อ. ปยตโต), พทธธรรม, (กรงเทพมหานคร: โรงพมพ

มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๔๖), หนา ๔๓๑. ๒พทธทาสภกข, คมอมนษย (ฉบบยอ), (กรงเทพมหานคร: สานกพมพธรรมสภา ๒๕๓๗),

หนา ๖๕. ๓จานงค ทองประเสรฐ, พทธวธในการประกาศพระพทธศาสนา: ตายแลวเกดหรอไม?,

(กรงเทพมหานคร: โรงพมพมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๔๑), หนา ๒๙. ๔พระธรรมปฎก (ป.อ. ปยตโต), พทธธรรม, หนา ๓๒๙. ๕เร�องเดยวกน, หนา ๗๓๒.

๖อางแลว, คมอมนษย, หนา ๙๘.

1Phra Dhammapitaka (P.A. Payutto), Sammasati An Exposition of RIGHT

MINDFULNESS, (Bangkok: Buddhadham Foundation Press, 2002), p. 15. 2Phra Dharmakosajarn (Prayoon Mererk), Buddhist Morality (Third Impression),

(Bangkok: Mahachulalongkornrajavidyalaya University Press, 2009), p. 39. 3Phra Brahmagunabhorn (P.A. Payutto), THE THREE SIGNS, (Bangkok:

Chandrapen Publications, 2007), p. 72. 4Phra Dhammapitaka (P.A. Payutto), Sammasati An Exposition of RIGHT

MINDFULNESS, p. 30. 5Ibid., p. 78. 6Op. cit., Buddhist Morality (Third Impression), p. 54.

Page 49: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๔๑

ใหเร�มเชงอรรถแรกของแตละหนาดวยเลข ๑ ตอเน�องกนไปจนจบหนา เม�อข�นหนาใหมให ข�นเลข ๑ ใหมทกหนา (ดตวอยางหนา ๔๑)

Page 50: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง การลงเชงอรรถเพ�อขยายความหรออธบายความ) ๔๑

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………๑…………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………๒…………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………๓………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………๔………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

.................๕

น�เรยกตามพทธพจนวา “มชเฌน ธมม เทเสต” แต ส. อ. ๒/๔๖ อธบายวา ทรงดารงในมชฌมาปฏปทาแลว

แสดง (อยางน�); วสทธ. ๓/๑๑๓ เรยกเปน มชฌมาปฏปทา; เหนวาเรยกตามบาลเดมอยางขางบน เปนดท�สด.

เปนช�อหน�งของหลกปฏจจสมปบาท แปลตามตวอกษรวา การประชมปจจยของส�งเหลาน� หรอ ภาวะท�มอนน�ๆ

เปนปจจย; ในอภธรรม นยมเรยกวา ปจจยาการ แปลวา อาการท�เปนปจจย (mode of conditionally).

ท�มาพงด คอ อภ.สง.อ. (บาล) ๑๐๓,๑๓๔; ข.ป. อ. (บาล) ๑๕๖,๒๔๖; วสทธ. ฏกา (บาล) ๓/๖๑–๖๓; อภ.สง.

อนฏกา (บาล) ๒๐๑; ท.ม.อ. (บาล) ๒/๓๒๕; ๓/๘๙; อง.จตกก.อ. (บาล) ๒/๓๖๓; ในท�มาบางแหง นอกจากแสดงความหมาย

ของคาอยางท�ยกมาอางแลว ทานไดแสดงความหมายตามรปศพทไวดวย ผสนใจจงพงคนดไดเอง, อน�ง พงทราบวาคาอธบาย

ความหมายท�แสดงไวขางบนน�น เปนการขยายความของผเขยนเองดวย มใชคดมาตรงๆ จากคมภร กศล นยมแปลเปน

ภาษาองกฤษวา wholesome; skilful; skilled; meritorious.

ด อภ.สง. (บาล) ๓๔/๒๔๐–๒๕๐/๙๔-๕; ชดน�จากโสภณเจตสกสวนหน�งในอภธรรม.

ดบทท� ๑๕ ความสข.

Page 51: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

(ตวอยาง การลงเชงอรรถเพ�อขยายความหรออธบายความ) ๔๑

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………๑…………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………๒

……………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………๓……………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………๔…………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

.................๕

๑น�เรยกตามพทธพจนวา “มชเฌน ธมม เทเสต” แต ส. อ. ๒/๔๖ อธบายวา ทรงดารงในมชฌมาปฏปทาแลว

แสดง (อยางน�); วสทธ. ๓/๑๑๓ เรยกเปน มชฌมาปฏปทา; เหนวาเรยกตามบาลเดมอยางขางบน เปนดท�สด.

๒เปนช�อหน�งของหลกปฏจจสมปบาท แปลตามตวอกษรวา การประชมปจจยของส�งเหลาน� หรอ ภาวะท�มอนน�ๆ

เปนปจจย; ในอภธรรม นยมเรยกวา ปจจยาการ แปลวา อาการท�เปนปจจย (mode of conditionally).

๓ท�มาพงด คอ อภ.สง.อ. (บาล) ๑๐๓,๑๓๔; ข.ป. อ. (บาล) ๑๕๖,๒๔๖; วสทธ. ฏกา (บาล) ๓/๖๑–๖๓; อภ.สง.

อนฏกา (บาล) ๒๐๑; ท.ม.อ. (บาล) ๒/๓๒๕; ๓/๘๙; อง.จตกก.อ. (บาล) ๒/๓๖๓; ในท�มาบางแหง นอกจากแสดงความหมาย

ของคาอยางท�ยกมาอางแลว ทานไดแสดงความหมายตามรปศพทไวดวย ผสนใจจงพงคนดไดเอง, อน�ง พงทราบวาคาอธบาย

ความหมายท�แสดงไวขางบนน�น เปนการขยายความของผเขยนเองดวย มใชคดมาตรงๆ จากคมภร กศล นยมแปลเปน

ภาษาองกฤษวา wholesome; skilful; skilled; meritorious.

๔ด อภ.สง. (บาล) ๓๔/๒๔๐–๒๕๐/๙๔-๕; ชดน�จากโสภณเจตสกสวนหน�งในอภธรรม.

๕ดบทท� ๑๕ ความสข.

Page 52: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

บทท� ๔

การลงรายการเอกสารอางองและบรรณานกรม

เอกสารอางอง (Reference) และบรรณานกรม (Bibliography) เปนสวนท�ระบรายละเอยด

ของแหลงอางองท�นามาใชประกอบในการเขยนรายงานการวจย หรอเขยนเอกสารทางวชาการ ถาใชคาวา

เอกสารอางอง หมายถง บญชหรอรายการเอกสารหลกฐาน ท �งเปนส�งตพมพและไมใชส�งตพมพ เฉพาะท�ไดมการระบอางองไวในสวนเน�อหาของรายงาน ถาไมมการระบอางองไวกไมตองมรายการเอกสารหลกฐานน�น สวนบรรณานกรม ในความหมายท �วไป หมายถง บญชหรอรายการเอกสารหลกฐาน ท�งเปนส�งตพมพและไมใชส�งตพมพเหมอนกน แตรวมท �งท�ไดมการระบการอางองไวในสวนเน�อหา กบท�ไมไดระบการอางองไว แตไดใชประกอบการศกษาคนควาในลกษณะเพ�มแนวความคด ใหขอคด ความร ความเขาใจเพ�มเตม รวมท �งใหรปแบบและลลาการเขยนหรอการดาเนนเร�องดวย๑

๔.๑ บรรณานกรม (Bibliography) หมายถง บญชรายช�อหนงสอท�ใชประกอบการคนควา หรอบญชรายช�อหนงสอในหวขอเร�องใดเร�องหน�ง ยคใดยคหน�ง หรอของผเขยนคนใดคนหน�ง มกจะมรายละเอยดหรอบทวจารณส �นๆ ประกอบ๒

๔.๑.๑ การพมพบรรณานกรม พมพคาวา บรรณานกรม ไวตรงกลางบรรทดบนสดของหนาแรกของบรรณานกรม โดยพมพ

หางจากขอบบน ๑.๕ น�ว ตอจากน �นใหเวน ๑ บรรทดแลวพมพโดยแยกตามประเภทของเอกสารดงตอไปน�

๔.๑.๑.๑ พระไตรปฎก ๔.๑.๑.๒ หนงสอท �วไป

๔.๑.๑.๓ หนงสอแปล ๔.๑.๑.๔ บทความตางๆ (บทความในวารสาร, หนงสอพมพ, สารานกรม, หนงสอ รวบรวมบทความ และบทวจารณหนงสอ)

๔.๑.๑.๕ เอกสารอ�นๆ (รายงานการวจย, รายงานการประชมทางวชาการ, จลสาร เอกสารอดสาเนา และเอกสารอ�นๆ ท�ไมไดตพมพ)

๑บญธรรม กจปรดาบรสทธ�, คมอการวจย การเขยนรายงานการวจยและวทยานพนธ, (กรงเทพมหานคร: จามจรโปร

ดกท, ๒๕๔๖) หนา ๒๔๕.

๒ราชบณฑตยสถาน, พจนานกรม ฉบบราชบณฑตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒, (กรงเทพมหานคร: บรษทนานมบคส

พบลเคช �นส จากด, ๒๕๔๖) หนา ๖๐๔.

Page 53: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๔๓

๔.๑.๑.๖ สมภาษณ

๔.๑.๑.๗ ส�ออเลกทรอนกส

ใหพมพบรรณานกรมหรอเอกสารอางองในแตละประเภท โดยแยกตามประเภทดงกลาวขางตน

และใหจดเรยงบรรณานกรมหรอเอกสารอางองในแตละประเภท ตามลาดบอกษรของช�อผแตงหรอช�อเร�อง

(กรณท�ไมปรากฏนามผแตง)

ในกรณท�มเอกสารอางองจานวนไมมาก จะใชวธเรยงตามลาดบอกษรของช�อผแตงหรอช�อเร�อง

โดยไมแยกประเภทเอกสารกได

ถามบรรณานกรมภาษาตางประเทศดวย ใหพมพแยกตางหากจากภาษาไทย โดยถอหลก

เชนเดยวกนกบบรรณานกรมภาษาไทย คอแยกประเภทและเรยงลาดบอกษรช�อของผแตง ในกรณท�ม

จานวนไมมากจะไมแยกประเภทกได

การพมพบรรณานกรมใหเร�มพมพแตละรายการ โดยพมพชดขอบกระดาษดานซาย ถารายการ

ใดไมจบลงใน ๑ บรรทด ใหพมพในบรรทดตอมาโดยยอหนา ๘ ชวงตวอกษร เร�มพมพอกษรตวท� ๙

จนกวาจะจบรายการน�นๆ

รปแบบสาหรบบรรณานกรมหรอเอกสารอางอง

การลงบรรณานกรมหรอเอกสารอางอง ใหทาตามรปแบบซ�งกาหนดไวตามประเภทของเอกสาร

ดงน� ๔.๑.๑.๑ พระไตรปฎก

รปแบบ

ผแตง. ช�อเร�อง. ช�อชดหนงสอและลาดบท� (ถาม). คร�งท�พมพ (ถาพมพมากกวา ๑ คร �ง). จานวนเลม

(ถามหลายเลมจบ). สถานท�พมพ: สานกพมพหรอโรงพมพ, ปท�พมพ.

ตวอยางภาษาไทย

มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย. พระไตรปฎกภาษาไทย ฉบบมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย.

กรงเทพมหานคร: โรงพมพมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๓๙.

มหามกฏราชวทยาลย. พระไตรปฎกภาษาบาล ฉบบสยามรฏ เตปฏก ๒๕๒๕. กรงเทพมหานคร:

โรงพมพมหามกฏราชวทยาลย, ๒๕๒๕.

๔.๑.๑.๒ หนงสอท �วไป

รปแบบ

ผแตง. ช�อเร�อง. ช�อชดหนงสอและลาดบท� (ถาม). คร�งท�พมพ (ถาพมพมากกวา ๑ คร �ง). จานวนเลม

(ถามหลายเลมจบ). สถานท�พมพ: สานกพมพหรอโรงพมพ, ปท�พมพ.

Page 54: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๔๔

ตวอยางภาษาไทย พระธรรมปฎก, (ป.อ. ปยตโต). พทธธรรม. (ฉบบปรบปรงและขยายความ). พมพคร �งท� ๑๑.

กรงเทพมหานคร: โรงพมพมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๔๖.

ตวอยางภาษาองกฤษ Phra Thepsophon (Prayoon Mererk). Buddhism in Contemporary Thailand.

Bangkok: Mahachulalongkornrajavidyalaya University Press, 2004.

Venerable Dr. W. Rahula. What the Buddha Taught (Fifth published in Thailand).

Bangkok: Haw Trai Publishing, 2006.

Sarapadnuke, Chamlong. A Rapid Method of Learning Pali Part II. Bangkok:

Mahachulalongkornrajavidyalaya Buddhist University Press, 2004.

หมายเหต: บรรณานกรมในหนงสอภาษาไทย ใหเรยง ช�อ ตามดวยนามสกล หรอ ฐานนดรศกด� สมณ

ศกด� ของผแตง (ถาม) สวนในหนงสอภาษาองกฤษ ใหเรยง นามสกล ข�นกอน แลวตามดวยช�อของผแตง ดตวอยางขางบน

๔.๑.๑.๓ หนงสอแปล รปแบบ

ผแตง. ช�อเร�อง. แปลโดย ผแปล. สถานท�พมพ: สานกพมพ, ปท�พมพ.

ตวอยาง พระปยทสสเถระ. พระพทธศาสนา-อมตเทศนา. แปลโดย ชนวธ สนทรสมะ. กรงเทพมหานคร: โรงพมพ เรอนแกวการพมพ, ๒๕๓๒.

Gjellerup, Kant. The Pilgrim Kamanita. Tr. by John Logie. Bangkok: Craftsman Press,

1999.

๔.๑.๑.๔ บทความตางๆ (บทความในวารสาร, หนงสอพมพ, สารานกรม, หนงสอ รวบรวมบทความ และบทวจารณหนงสอ)

บทความในวารสาร รปแบบ ผเขยน. “ช�อบทความ”, ช�อวารสาร. ปท� (เดอน ป): หนา.

ตวอยาง พระสรนนทเมธ. “พระพทธรตนะประดบใจ”, สายตรงศาสนา. ปท� ๖ ฉบบท� ๘ (พฤษภาคม ๒๕๕๒): ๑๑-๑๒.

Page 55: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๔๕

Jayatileke, K.N. “The Buddhist Theory of Causality”, The Maha Bodhi. vol.77. No.1:10-15.

บทความในหนงสอพมพ

รปแบบ

ผเขยน. “ช�อบทความ”, ช�อหนงสอพมพ. (วน เดอน ป): หนา.

ตวอยาง

พระศรปรยตโมล, (สมชย กสลจตโต). “บทพสจนความจรงใจของรฐตอพระพทธศาสนา : กรณการยบรวม

สานกงานพทธฯ กบกรมการศาสนา”, มตชน. (๑๐ กนยายน ๒๕๔๗): ๗.

Noimarerng, Sommart. “Buddhist to Protest Changes in Curriculum”, The Nation.

(2 September, 1990): 2.

บทความในสารานกรม

รปแบบ

ผเขยน. “ช�อบทความ”, ช�อสารานกรม. เลมท� (ปท�พมพ): หนา.

ตวอยาง

เกษม บญศร. “พทธวงศ”. สารานกรมไทยฉบบราชบณฑตยสถาน. เลมท� ๒๑. (๒๕๒๙-๓๐):

๑๓๓๙๕-๑๓๓๙๒๓.

Landesman, Charles. “Consciousness”. The Encyclopedia of Philosophy. vol.2.

(1967): 191-195. บทความจากหนงสอรวบรวมบทความ รปแบบ ผเขยน. “ช�อบทความ”, ใน ช�อเร�อง. หนา. ช�อบรรณาธการหรอผรวบรวม. สถานท�พมพ: สานกพมพ,

ปท�พมพ. ตวอยาง จานงค ทองประเสรฐ. “ปรชญาจน”, ใน มหาจฬา ฯ วชาการ: ปรชญาบรพทศ. หนา. ๓๙. รวบรวมและ

จดพมพโดย ทรงวทย แกวศร. กรงเทพมหานคร: มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๓๒. บทวจารณหนงสอ รปแบบ ผเขยนบทวจารณ. “วจารณเร�อง”, ช�อหนงสอท�วจารณ. โดยผแตงหนงสอท�วจารณ. ช�อวารสาร.

ปท�พมพ (เดอน ป): หนา.

Page 56: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๔๖

ตวอยาง พระมหาอนศร จนตาป�โ . “วเคราะหพระเทพเวท: กรณสนตอโศก”, โดย ว. ชยภค. ใน พทธจกร

ปท� ๔๔ เลมท� ๔, (เมษายน ๒๕๓๓): ๒๔-๒๖.

๔.๑.๑.๕ เอกสารอ�นๆ (รายงานการวจย, วทยานพนธ, รายงานการประชมทางวชาการ, จลสาร เอกสารอดสาเนา และเอกสารอ�นๆ ท�ไมไดตพมพ)

รายงานการวจย รปแบบ ผวจย และคณะ. “ช�อหวขอรายงานการวจย” ช�อแผนกวชาหรอคณะและมหาวทยาลยหรอสวนงานอ�นๆ,

ปท�พมพ. สน งามประโคน. “ประสทธภาพการสอนของครสอนวชาพระพทธศาสนาในโรงเรยนประถมศกษาและ

มธยมศกษา”. สถาบนวจยพทธศาสตร มหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๕๐. รายงานการประชมทางวชาการ รายงานการประชมทางวชาการท�พมพเผยแพรในลกษณะบทความ หรอบทหน�งในหนงสอรวมบทความ ใหลงรายละเอยดในลกษณะเดยวกบรายการอางองของบทความในหนงสอ โดย ช�อของการประชมท�เปนภาษาตะวนตก เชน ภาษาองกฤษ อกษรตวแรกของแตละคาใหเขยนตวใหญทกตว ยกเวนคาบพบท

(preposition) คาสนธาน (conjunction) และคานาหนานาม (article) ไมตองพมพดวยอกษรตวใหญ

เวนแตคาดงกลาวจะเปนคาแรกของการประชม รปแบบ ผเขยน. “ช�อบทความ”. ช�อรายงานการประชม. หนา. (วน เดอน ป). สถานท�พมพ, ปท�พมพ.

ตวอยาง วทย วศทเวทย. “จรยธรรมในสงคมไทยในทศนะของนกปรชญา”. ในรายงานการสมมนาจรยธรรมใน

สงคมไทยปจจบน. หนา ๑๐๓-๑๑๒. (๒๘–๒๙ เมษายน ๒๕๒๒). โรงพมพสถาบนเทคโนโลย

แหงเอเชย, ๒๕๒๒.

Thompson, D. G., and Zaerr, J. B. “Induction of adventitious buds on cultured shoot

tips of Douglas fer”. Pseudotuga menziesil (Mirb.) Franco. pp. 167-174.

(Aug. 31 to Sept. 4, 1981). France: AFOCEL, 1982.

จลสาร เอกสารอดสาเนา และเอกสารอ�นๆ ท�ไมไดตพมพ

ใหใชรปแบบเดยวกนกบหนงสอ ยกเวนช�อเร�องใหใสไวในเคร�องหมายอญประกาศ และตอง

วงเลบคาวา อดสาเนา หรอ Mimeographed, พมพดด หรอ Typewritten. แลวแตกรณไวทายรายการ

Page 57: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๔๗

ตวอยาง

พระมหาวฒชย วชรเมธ. “กเลส แมนเนจเมนท”. กรงเทพมหานคร: เอกสารสมมนา

บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๕๒, (อดสาเนา).

Somparn Promta. “Wisdom, Loving-Kindness, and Politics: A Buddhist View on Current

Political Situation in Thailand.”. Paper Presented at The International Buddhist

Conference on the United Nations Day of Vesak Celebrations, May 4-6, 2009,

(Mimeographed)

๔.๑.๑.๖ สมภาษณ

รปแบบ

ช�อผใหสมภาษณ. ตาแหนง (ถาม). สมภาษณ, วนท� เดอน ป.

ตวอยาง

พระธรรมโกศาจารย, (ประยร ธมมจตโต), อธการบด มหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย. สมภาษณ,

๒ พฤษภาคม ๒๕๕๒.

Phra Dharmakosajarn (Prayoon Mererk), Rector Mahachulalongkornrajavidyalaya

University. Interview, 9 July 2009.

๔.๑.๑.๗ ส�ออเลกทรอนกส ๑) แฟมขอมลและโปรแกรมคอมพวเตอร (Computer Program/Software and Machine Readable Data File)

รปแบบ ช�อผรบผดชอบหลก. ช�อแฟมขอมล หรอ ช�อโปรแกรม. สถานท�ผลต: ช�อผผลตหรอผเผยแพร. ปท�จดทา.

ตวอยาง Miller, M.E. The Interactive Tester (version 4.0) [Computer Software]. Westminster, CA:

Psytek Services, 1993.

Miller,W.; Miller, A.; and Kline, G. The CPS 1974 American National Election Study

[Machine Readable Data File]. Ann Arbor: University of Michigan, Center for

Political Studies (Producer), Ann Arbor: Inter-University Consortium for

Political and Social Research (Distributor), 1975.

๒) สารนเทศจาก CD-ROM

Page 58: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๔๘

- สาระสงเขปหนงสอ รปแบบ

ผแตง. ช�อเร�อง. ช�อชดหนงสอและลาดบท�. คร�งท�พมพ. จานวนเลม. สถานท�พมพ: สานกพมพ, ปท�พมพ.

[ซด-รอม]. สาระสงเขปจากหรอเน�อหาเตมจาก: แฟมขอมลหรอฐานขอมล: รายการท�: ตวอยาง Realizing the Potential of Information Resources: Information, Technology, and Service.

Boulder, CO: CAUSE, 1996. [CD-ROM], Abstract from: Silver Platter File:

ERIC Item: ED392340

- สาระสงเขปบทความวารสาร

รปแบบ

ผเขยน. “ช�อบทความ.” ช�อวารสาร เลมท�หรอปท� (เดอน ป): หนา. [ซด-รอม]. สาระสงเขปจากหรอ

เน�อหาเตมจาก: แฟมขอมลหรอฐานขอมล: รายการท�:

ตวอยาง “Guides, Clearinghouses, and Value-Added Repackaging: Some Thoughts on How

Librarians Can Improve the Internet.” Reference Services Review 22, 4 (1994):

11-16. [CD-ROM]. Abstract from: Silver Platter File: ERIC Item: E493349

ไมมผแตง ใหข�นตนดวยช�อเร�อง ไมมเดอน แตทราบฉบบท� ใหลงฉบบท�แทน

๓) สารนเทศจากจดหมายขาวอเลกทรอนกส (Mailing List/Listserv)

รปแบบ

ผแตง, <ท�อยอเลกทรอนกส (e-mail address) ของผแตง (ถามและถาเหมาะสม)>, “ช�อเร�อง” หรอ

“ช�อขอความ,”ใน ช�อกลมจดหมายขาว,<ท�อยในอนเทอรเนตของกลม>,[directory ยอย ถาม],

วน เดอน ป (ถาปรากฏ). จดเกบถาวรท� <ท�อยอนเทอรเนตและรปแบบของแหลงจดเกบถาวร

(ถาม)>.

ตวอยาง Richard Lobban, <[email protected]>, “REPLY: African Muslim Slaves in America,”

in H-AFRICA, <[email protected]>, 4 August 1995, archived at

<http://www.h-net.msu.edu/~africa/archives/august95>.

Gretchen Walsh, “REPLY: Using African newspapers in teaching, “ in H-AFRICA,

<[email protected]>, 18 October 1995.

Page 59: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๔๙

๔) สารนเทศจากเวลดไวดเวบ (World Wide Web)

รปแบบ

ผแตง, <ท�อยอเลกทรอนกส (e-mail address) ของผแตง (ถามและถาเหมาะสม)>,

“ช�อเร�อง” หรอ “ช�อขอความ,” ใน ช�อกลมจดหมายขาว, <ท�อยในอนเทอรเนตของกลม>,

[directory ยอย ถาม], วน เดอน ป (ถาปรากฏ). จดเกบถาวรท� <ท�อยอนเทอรเนตและรป

แบบของแหลงจดเกบถาวร(ถาม)>.

ตวอยาง Peter Limb, “Relationships between Labour & African Nationalist/Liberation Movements in

Southern Africa,”<http://www.neal.ctstateu.edu/history/world_history/archives/limb-

html>, May 1992.

Page 60: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

บรรณานกรม

๑. ภาษาบาล - ไทย: ๑.๑ ขอมลปฐมภม

มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย. พระไตรปฎกภาษาบาล ฉบบมหาจฬาเตปฏก ๒๕๐๐. กรงเทพมหานคร:

โรงพมพมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๓๕.

__________. พระไตรปฎกภาษาไทย ฉบบมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย. กรงเทพมหานคร: โรงพมพ

มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๓๙.

__________. อรรถกถาภาษาบาล ฉบบมหาจฬาอฏ กถา. กรงเทพมหานคร:, โรงพมพวญญาณ,

๒๕๓๒- ๒๕๓๔.

__________. ฎกาภาษาบาล ฉบบมหาจฬาฎกา. กรงเทพมหานคร: โรงพมพวญญาณ, ๒๕๓๙-๒๕๔๕.

__________. ปกรณวเสสภาษาบาล ฉบบมหาจฬาปกรณวเสโส. กรงเทพมหานคร: โรงพมพวญญาณ,

๒๕๓๙-๒๕๔๒. มหามกฏราชวทยาลย. พระไตรปฎกภาษาบาล ฉบบสยามรฏ เตปฏก ๒๕๒๕. กรงเทพมหานคร:

โรงพมพมหามกฏราชวทยาลย, ๒๕๒๕.

__________. อรรถกถาภาษาบาล ฉบบสยามรฏ กถา ๒๕๓๕. กรงเทพมหานคร: โรงพมพ

มหามกฏราชวทยาลย, ๒๕๓๕.

__________. พระไตรปฎกพรอมอรรถกถาแปล ชด ๙๑ เลม. กรงเทพมหานคร: โรงพมพ มหามกฏราชวทยาลย, ๒๕๓๔.

๑.๒ ขอมลทตยภม ๑.๒.๑ หนงสอ กรมการศาสนา กระทรวงวฒนธรรม. พระบรมราโชวาทและพระราชดารส พระบาทสมเดจพระปรมนทร

มหาภมพลอดลยเดช เก�ยวกบศาสนาและศลธรรม. กรงเทพมหานคร: โรงพมพการศาสนา, ๒๕๕๒.

จานงค ทองประเสรฐ. พระอจฉรยภาพของพระบาทสมเดจพระเจาอยหว ดานภาษาไทย. กรงเทพมหานคร: พมพท� บรษท สหธรรมก จากด, ๒๕๔๔.

ธนากรณ ศรนพคณ. การใชคอมพวเตอรในงานวจยเชงคณภาพ. กรงเทพมหานคร: สานกพมพแหง

จฬาลงกรณมหาวทยาลย, ๒๕๕๑.

ธรรมศาสตร, มหาวทยาลย, บณฑตวทยาลย. คมอการพมพวทยานพนธ พ.ศ. ๒๕๕๑. กรงเทพมหานคร:

Page 61: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๕๑

โรงพมพมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๕๑.

นงนภส ควรญ� เท�ยงกมล. ปราชญตวจรง นกวทยาศาสตรแคร สพพญ�คอพระพทธเจา.

กรงเทพมหานคร: สานกพมพปราชญ, ๒๕๕๒.

บญธรรม กจปรดาบรสทธ� . คมอการวจย : การเขยนรายงานการวจยและวทยานพนธ. กรงเทพมหานคร:

พมพท�จามจรโปรดกท, ๒๕๔๙.

__________. ระเบยบวธการวจยทางสงคมศาสตร. กรงเทพมหานคร: พมพท�จามจรโปรดกท, ๒๕๔๙.

__________. สถตวเคราะหเพ�อการวจย. กรงเทพมหานคร: พมพท�จามจรโปรดกท, ๒๕๔๙.

__________. เทคนคการสรางเคร�องมอรวบรวมขอมลสาหรบการวจย. กรงเทพมหานคร:

พมพท�จามจรโปรดกท, ๒๕๔๙.

ประเวศ วะส, และคณะ. พระพทธศาสนากบจตวญญาณสงคมไทย ประเดนวจยศาสนาและวฒนธรรม.

กรงเทพมหานคร: โรงพมพมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๓๙.

พระ ดร.ดบบลว ราหล. พระพทธเจาสอนอะไร. แปลโดย ชศกด� ทพยเกษร, และคณะ.

กรงเทพมหานคร: โรงพมพมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๔๘.

พระเทพเวท, (ประยทธ ปยตโต). พทธศาสนาในฐานะเปนรากฐานของวทยาศาสตร.

กรงเทพมหานคร: โรงพมพมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๓๕.

พระเทพโสภณ, (ประยร ธมมจตโต). ทศทางการศกษาไทย. กรงเทพมหานคร: โรงพมพ

มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๔๖.

พระธรรมกตตวงศ, (ทองด สรเตโช). พจนานกรมเพ�อการศกษาพทธศาสน “คาวด” กรงเทพมหานคร:

สานกพมพธรรมสภา, ๒๕๕๑.

พระธรรมโมล, (สมศกด� อปสโม). งานวจยการศกษาเชงวเคราะห พระคาถาธรรมบท เลมท� ๒.

กรงเทพมหานคร: พมพท� หางหนสวนจากด ไทยรายวนการพมพ, ๒๕๔๖.

พระพรหมคณาภรณ, (ป.อ. ปยตโต). พทธธรรม ฉบบปรบปรงและขยายความ พมพคร �งท� ๑๑.

กรงเทพมหานคร: โรงพมพมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๕๒.

__________. พจนานกรมพทธศาสตร ฉบบประมวลธรรม. กรงเทพมหานคร: โรงพมพ

มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๕๑.

__________. พจนานกรมพทธศาสตร ฉบบประมวลศพท. กรงเทพมหานคร: โรงพมพ

มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๕๑.

พระราชปรยต (สฤษด� สรธโร). กระบวนการแกปญหาในพระพทธศาสนาตามหลกอธกรณสมถะ.

Page 62: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๕๒

กรงเทพมหานคร: โรงพมพมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๕๒.

พระบาทสมเดจพระเจาอยหว ภมพลอดลยเดช. คาพอสอน : ประมวลพระบรมราโชวาทและพระราชดารส

เก�ยวกบเศรษฐกจพอเพยง. กรงเทพมหานคร: ม.ป.พ. ๒๕๕๑.

พระมหาวฒชย วชรเมธ. มองลก นกไกล ใจกวาง. กรงเทพมหานคร: ปราชญเปรยวสานกพมพ, ๒๕๕๒.

พระราชญาณวสฐ, (เสรมชย ชยมงคโล). พระพทธศาสนา : ศาสนาประจาชาตไทย. กรงเทพมหานคร:

โรงพมพมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๕๐.

พสณ ฟองศร. 108 ขอบกพรอง : แนวทางปรบปรงการเขยนรายงานวจยและวทยานพนธ.

กรงเทพมหานคร: สานกพมพแหงจฬาลงกรณมหาวทยาลย, ๒๕๕๑.

มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, มหาวทยาลย, บณฑตวทยาลย. คมอการทาวทยานพนธ.

กรงเทพมหานคร: โรงพมพมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, ๒๕๕๐.

มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย, มหาวทยาลย, วทยาเขตอบลราชธาน. คมอปฏบตงาน โครงการพระสอน

ศลธรรมในโรงเรยน. อบลราชธาน: พมพท� หจก.อบลกจออฟเซท, ๒๕๕๒.

ยน ภวรวรรณ. พจนานกรมคอมพวเตอรและอนเทอรเนต. กรงเทพมหานคร: พมพท�

บรษท เอม เอ เอช พร�นต�ง จากด, ๒๕๔๖.

ราชบณฑตยสถาน. พจนานกรม ฉบบราชบณฑตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒. กรงเทพมหานคร:

บรษทนานมบคสพบลเคช �นส จากด, ๒๕๔๖.

ศรปทม, มหาวทยาลย. คมอวทยานพนธ สารนพนธ และการคนควาอสระ. กรงเทพมหานคร:

ม.ป.ท, ๒๕๕๐.

สชาต ประสทธ�รฐสนธ. ระเบยบวธการวจยทางสงคมศาสตร. กรงเทพมหานคร: พมพท�

บรษทเฟ� องฟา พร�นต�ง จากด, ๒๕๔๖.

สภางค จนทวานช. การวเคราะหขอมลในการวจยเชงคณภาพ. กรงเทพมหานคร: สานกพมพ

แหงจฬาลงกรณมหาวทยาลย, ๒๕๕๑.

เสฐยรพงษ วรรณปก. พทธวจนะในธรรมบท. กรงเทพมหานคร: สานกพมพชอมะไฟ, ๒๕๓๑.

สานกงานคณะกรรมการการศกษาแหงชาต. ยทธศาสตรการเรยนรตลอดชวต ในศตวรรษท� ๒๑. กรงเทพมหานคร: สานกพมพ องคการคาของครสภา, ๒๕๔๓.

๑.๒.๒ บทความ

รงษ สทนต. “พระสงฆไมดแลรกษาท�ดนของวดตองอาบต”, พทธจกร. ปท� ๔๙ ฉบบท� ๑ (มกราคม

๒๕๔๘): ๔๕–๕๒.

สมเดจพระญาณสงวร, (เจรญ สวฑฒโน). หลกพระพทธศาสนา. กรงเทพมหานคร: สานกพมพ

Page 63: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๕๓

สมาธ, ม.ป.ป.

สมเดจพระเทพรตนราชสดาฯ สยามบรมราชกมาร. การเสดจพระราชดาเนนของสมเดจพระเทพ

รตนราชสดาฯ สยามบรมราชกมาร ตามเสนทางสท�ราบสง. กรงเทพมหานคร:

สานกพมพบรษท อมรนทรพร�นต�งแอนดพบลสช�ง จากด (มหาชน), ๒๕๕๐.

สมเดจพระพฒาจารย, (เก�ยว อปเสโน). สขทกขอยท�ใจ. กรงเทพมหานคร: สานกพมพแหงจฬาลงกรณ

มหาวทยาลย, ๒๕๕๒.

สมเดจพระพฒาจารย, (อาจ อาสภมหาเถร). คมภรวสทธมรรค ๑๐๐ ป สมเดจพระพฒาจารย

(อาจ อาสภมหาเถร). กรงเทพมหานคร: พมพท� บรษท ประยรวงศพร�นต�ง จากด, ๒๕๔๖.

๑.๒.๓ รายงานการวจย การศาสนา, กรม. รปแบบการสงเสรมคณธรรมแหงชาต. รายงานการวจย กรมการศาสนา

กระทรวงวฒนธรรม, ๒๕๕๑.

พระศรคมภรญาณ (สมจนต สมมาป�โญ) และคณะ. การบรณาการหลกพทธธรรมเพ�อเสรมสรางพลง

การบรหาร. รายงานการวจย สถาบนวจยพทธศาสตร มหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราช วทยาลย, ๒๕๕๒.

๑.๒.๔ เอกสารอดสาเนา

คณะกรรมการวจยแหงชาต, สานกงาน, กองวเคราะหโครงการและประเมนผล. “แบบฟอรมเก�ยวกบการ

วเคราะหตรวจสอบแผนงานวจยหรอชดโครงการวจยและโครงการวจยของสวนราชการ

และรฐวสาหกจท�เสนอของบประมาณประจาป ๒๕๕๒ ตามมตคณะรฐมนตร”.

กรงเทพมหานคร: ม.ป.ท., ม.ป.ป. (อดสาเนา).

จฬาลงกรณมหาวทยาลย, หนวยมาตรฐานวทยานพนธและเผยแพร งานมาตรฐานการศกษา

บณฑตวทยาลย. คมอการพมพวทยานพนธ พ.ศ. ๒๕๕๐. กรงเทพมหานคร: ม.ป.ท.,

ม.ป.ป. (อดสาเนา).

๑.๒.๕ สมภาษณ

พระเทพกตตเวท (สมบรณ สมปณโณ). ประธานสมชชาสงฆไทยในสหรฐอเมรกา. สมภาษณ,

๒๐ กมภาพนธ ๒๕๕๑. ๒. ภาษาองกฤษ: ๒.๑ PRIMARY SOURCES:

C.E.F. Rhys Davids. Compendium of Philosophy. tr. by Narada Mahathera. London:

PTS., 1910.

Page 64: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๕๔

Mahachulalongkornrajavidyalaya. Thai Tipitakas. Bangkok: Mahachulalongkornrajavidyalaya

Press, B.E. 2539.

Mahamakutrajavidyalaya. Pali Tipitakas. Bangkok: Mahamakutrajavidyalaya Press, B.E.

2525.

Narada Mahathera. A Manual of Abhidhamma. Kandy: BPS., 1975.

T.W. Rhys Davids, J.E. Carpenter and W. Stede. Digha-Nikaya Atthakatha:

Sumangalavilasini. 3 Vols. London: PTS., 1886-1932.

T.W. Rhys Davids. Abhidhammatthasangaha. tr. by S.Z. Aung and C.E.F. Rhys Davids,

London: PTS., 1884.

๒.๒ SECONDARY SOURCES:

๒.๒.๑ Books

Collins, S. Selfless Persons: Imagery and Thought in Theravada Buddhism. London:

Cambridge University Press, 1981.

DAVID HOLMES. BUDDHIST PERCEPTION AND PARADOX. Krung The p : Chulalongkorn

University Press , 2006.

Phra Dhammapitaka, (P..A. Payutto). Freedom Individual and Social. Bangkok: Pimsuay

Co., Lte., 2003.

Phra Barhmagunabhorn, (P. A. Payutto). The Pali Canon : What a Buddhist must know.

Bangkok: S.R. Printing Mass Product Co., Lte., 2004.

KEETA DESTEFANO LEWIS. Manual of School Health: A Handbook for School Nurses,

Educators, and Health Professionals Third Edition. California, Amazon Publisher, 2008.

Mahachulalongkornrajavidyalaya, University. Buddhist Approach to Political Conflict

and Peace Development. Bangkok: Mahachulalongkornrajavidyalaya

University Press, 2009.

Onkom, Suchitra. Creating Sustainable World Peace. Bangkok: Sahadhammika

Co., Lte., 2003.

KAZUKI IWANAGA. WOMEN AND POLITICS IN THAILAND: CONTINUITY AND CHANCE.

Copenhagen: NIAS Press, 2008.

Page 65: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๕๕

VAN VOORST, R.E. ANTHOLOGY OF WORLD SCRIPTURES: WESTERN RELIGIONS.

New York: Wadsworth Publishing, 2008. ๒.๒.๒ Articles

Bhattacharya, Kalidas. “The Concept of Self in Buddhism”, The Philosophical Quarterly.

(India) vol. 34, No.2 (1961): 18-29.

Jayatileke, K.N. “The Buddhist Theory of Causality”, The Maha Bodhi. Vol. 77. No.1

(1969): 20-25.

Tulkun, L.T.D. “Atman: The Basis of Debate between the Buddhists and the Hindus”,

Bodhi Rashmi. (n.d.): 65-69.

๒.๒.๓ Report of the Research

Peter Masefield. A critical edition, and translation, of the Pali text known as the

Sotabbamālinī. Graduate School Mahachulalongkornrajavidyalaya University

2008.

Veerachart Nimanong. The Educational Inequality of Buddhist Monks and Novices in

Thailand. Graduate School of Philosophy and Religious Studies, Assumption

University. 2003.

๒.๒.๔ Mimeograph

Phra Dharmakosajarn (Prayoon Dhammacitto). “Buddhism and World Peace”. Paper

Presented at The International Buddhist Conference on the United Nations Day of

Vesak Celebrations, May 4-6, 2009, (Mimeographed).

๒.๒.๕ Interviews

Phra Thepkittiveti. Chairman of the Council of Thai Bhikkhus in U.S.A. Interview, 20

February 2009.

Phrakhrupalad Suvathanavachirakhun (Sawai Chotiko). Director of Buddhist Research

Institute. Interview, 9 March 2009.

Phra Rajasithimuni (Boonchit Yanasangwaro). Teacher of Insight Meditation, IBMC.

Interview, 17 January 2009.

๒.๒.๖ Electronics

Gretchen Walsh, “REPLY: Using African newspapers in teaching,” in H-AFRICA,

<[email protected]>, 18 October 2006.

Page 66: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๕๖

“Guides, Clearinghouses, and Value-Added Repackaging: Some Thoughts on How

Librarians Can Improve the Internet.” Reference Services Review 22, 4 (2007):

11-16. [CD-ROM]. Abstract from: Silver Platter File: ERIC Item: E493349

Miller, M.E. The Interactive Tester (version 4.0) [Computer Software]. Westminster,

CA: Psytek Services, 2005.

Miller, W.; Miller, A.; and Kline, G. The CPS 1974 American National Election Study

[Machine Readable Data File]. Ann Arbor: University of Michigan, Center for

Political Studies (Producer), Ann Arbor: Inter-University Consortium for

Political and Social Research (Distributor), 2006.

Realizing the Potential of Information Resources: Information, Technology, and Service.

Boulder, CO: CAUSE, 1996. [CD-ROM], Abstract from: SilverPlatter File: ERIC

Item: ED392340

Richard Lobban, <[email protected]>, “REPLY: African Muslim Slaves in America,”

in H-AFRICA, <[email protected]>, 4 August 2005, archived at

<http://www.h-net.msu.edu/~africa/archives/august95>.

Page 67: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

ภาคผนวก

Page 68: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

ผนวก ก

อกษรยอช�อคมภร

๑. อกษรยอช�อคมภรพระไตรปฎก

งานวจยท�เปนองค ความร ทางพระ พทธศาสนา ซ�งใช ข อม ล จากค ม ภ ร พร ะพทธศาสนา ค อ

พร ะไตรป ฎก – อรรถก ถา – ฎ กา – ป กรณว เสส ผวจยสามารถใช พระ ไต รป ฎ ก ฉบ บใด เปน

เอก สารอางองกไ ด แ ต ม เง �อนไขวาให ใช ฉบ บน �นอางองตล อด แ ละ ต องระบ เอาไว ให ช ด เจนวา ใช ฉบ บ

สยามร ฐ หรอ ฉบ บม หาจฬาฯ โดยบอก รายละ เอยด ไว ในคาช � แจงการใช อ กษรยอในงานวจย เชน อ ก ษรยอ ใน

งานวจยฉบ บน� ใช อางองจากพร ะไตรป ฎก – อรรถก ถา – ฎ กา ภาษาบาล แล ะพร ะไตรป ฎกภาษาไทย

ฉบ บ มหาจฬาลงกร ณราชวทยาลย ค มภ ร ธม มปทฏ ก ถา และอรรถ กถาภาษาไทย ใช ฉบ บม หามกฏราช

วทยาลย พ ระไต รป ฎกทกฉบ บท�ใช อางอง ให ใช อ กษ รยอบอ กช� อค มภ ร เปนระบบ เดยวกนหม ด ตามท�

ทางสถาบนวจยพทธศาสตร กาหนด การอางองให ร ะบ เลม/ข อ/หนา หลงอ กษ รยอ ช� อค มภ ร ดงตวอยาง

เชน ท.ส. ( บาล ) ๙/๒๗๖/๙๗, ท.ส. ( ไทย ) ๙/๒๗๖/๙๘. หมายถ ง ทฆนกาย ส ลก ขนธวค คปาล

ภาษาบาล เล ม ๙ ข อ ๒๗๖ หนา ๙๗ ฉบ บ มหาจฬาเตป ฏก ๒๕๐๐ แล ะทฆนกาย ส ล กขนธวรรค

ภาษาไทย เล ม ๙ ข อ ๒๗๖ หนา ๙๘ ฉบ บมหาจฬาลงก รณราชวทยาลย ๒๕๓๙

การอ ธบายบอกอ กษ รยอในรายงานการวจย ใหทาเฉ พาะท�อางองในรายงานการวจยเทาน�น

ไมต องบอกอ ก ษรย อค มภ ร (พ ระไตรป ฎก – อรรถ กถา – ฎ กา) ท �งหมด

พระวนยปฎก

ว.มหา. (บาล) = วนยปฏก มหาวภงคปาล (ภาษาบาล)

ว.มหา. (ไทย) = วนยป ฎก มหาวภงค (ภาษาไทย)

ว.ภ ก ขน. (บาล) = วนยปฏก ภ กขนวภงค ปาล (ภาษาบาล)

ว.ภ ก ขน. (ไทย) = วนยป ฎก ภ กขนวภงค (ภาษาไทย)

ว.ม. (บาล) = วนยปฏก มหาวค ค ปาล (ภาษาบาล)

ว.ม. (ไทย) = วนยป ฎก มหาวรรค (ภาษาไทย)

ว.จ. (บาล) = วนยปฏก จฬวค คปาล (ภาษาบาล)

ว.จ. (ไทย) = วนยป ฎก จฬวรรค (ภาษาไทย)

ว.ป. (บาล) = วนยปฏก ปรวารวค คปาล (ภาษาบาล)

ว.ป. (ไทย) = วนยป ฎก ปรวารวรร ค (ภาษาไทย)

Page 69: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๕๙

พระสตตนตปฎก

ท.ส. (บาล) = ส ตตนตปฏก ทฆนกาย สลก ขนธวค คปาล (ภาษาบาล)

ท.ส. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ทฆนกาย ส ลขนธวรรค (ภาษาไทย)

ท.ม. (บาล) = ส ตตนตปฏก ทฆนกาย มหาวค ค ปาล (ภาษาบาล)

ท.ม. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ทฆนกาย มหาวรรค (ภาษาไทย)

ท.ปา. (บาล) = ส ตตนตปฏก ทฆนกาย ปาฏกวคคปาล (ภาษาบาล)

ท.ปา. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ทฆนกาย ปาฏกวรรค (ภาษาไทย)

ม.ม. (บาล) = ส ตตนตปฏก มชฌมนกาย มลปณ ณาสกปาล (ภาษาบาล)

ม.ม. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ม ชฌมนกาย มลป ณณาสก (ภาษาไทย)

ม.ม. (บาล) = ส ตตนตปฏก มชฌมนกาย มชฌมป ณ ณาสกปาล (ภาษาบาล)

ม.ม. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ม ชฌมนกาย ม ชฌมป ณณาสก (ภาษาไทย)

ม.อ. (บาล ) = ส ตตนตปฏก มชฌมนกาย อปร ปณ ณาส กปาล (ภาษาบาล)

ม.อ. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ม ชฌมนกาย อปร ป ณณาส ก (ภาษาไทย)

ส.ส. (บาล) = ส ตตนตปฏก สยตตนกาย สคาถวคคปาล (ภาษาบาล)

ส.ส. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก สงยตตนกาย สคาถวรรค (ภาษาไทย)

ส.น. (บาล) = ส ตตนตปฏก สยตตนกาย นทานวค คปาล (ภาษาบาล)

ส.น. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก สงยตตนกาย นทานวรรค (ภาษาไทย)

ส.ข. (บาล) = ส ตตนตปฏก สยตตนกาย ขนธวารวคคปาล (ภาษาบาล)

ส.ข. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก สงยตตนกาย ขนธวารวรรค (ภาษาไทย)

ส.ส ฬา. (บาล) = ส ตตนตปฏก สยตตนกาย สฬายตนวคคปาล (ภาษาบาล)

ส.ส ฬา. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก สงยตตนกาย สฬายตนวรรค (ภาษาไทย)

ส.ม. (บาล) = ส ตตนตปฏก สยตตนกาย มหาวารวคคปาล (ภาษาบาล)

ส.ม. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก สงยตตนกาย มหาวารวรรค (ภาษาไทย)

อง.เอ กก. (บาล) = ส ตตนตปฏก อง คตตรนกาย เอ กกนปาตปาล (ภาษาบาล)

อง.เอ กก. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก องคตตรนกาย เอ กกนบาต (ภาษาไทย)

อง.ทก. (บาล) = ส ตตนตปฏก อง คตตรนกาย ทกนปาต ปาล (ภาษาบาล)

อง.ทก. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก องคตตรนกาย ทกนบาต (ภาษาไทย)

อง.ตก. (บาล) = ส ตตนตปฏก อง คตตรนกาย ตกนปาต ปาล (ภาษาบาล)

Page 70: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๖๐

อง.ตก. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก องคตตรนกาย ตกนบาต (ภาษาไทย)

อง.จตก ก. (บาล) = ส ตตนตปฏก อง คตตรนกาย จตก กนปาตปาล (ภาษาบาล)

อง.จตก ก. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก องคตตรนกาย จตก กนบาต (ภาษาไทย)

อง.ป�จก. (บาล) = ส ตตนตปฏก อง คตตรนกาย ป�จกนปาตปาล (ภาษาบาล)

อง.ป�จก. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก องคตตรนกาย ปญจกนบาต (ภาษาไทย)

อง.ฉกก. (บาล) = ส ตตนตปฏก อง คตตรนกาย ฉกกนปาตปาล (ภาษาบาล)

อง.ฉกก. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก องคตตรนกาย ฉ กกนบาต (ภาษาไทย)

อง.สตตก. (บาล) = ส ตตนตปฏก อง คตตรนกาย สตต กนปาตปาล (ภาษาบาล)

อง.สตตก. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก องคตตรนกาย ส ตต กนบาต (ภาษาไทย)

อง.อฏ ก. (บาล) = ส ตตนตปฏก อง คตตรนกาย อฏ กนปาตปาล (ภาษาบาล )

อง.อฏ ก. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก องคตตรนกาย อฏฐกนบาต (ภาษาไทย)

อง.นวก. (บาล) = ส ตตนตปฏก อง คตตรนกาย นวกนปาตปาล (ภาษาบาล)

อง.นวก. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก องคตตรนกาย นวกนบาต (ภาษาไทย)

อง.ทสก. (บาล) = ส ตตนตปฏก อง คตตรนกาย ทสกนปาตปาล (ภาษาบาล)

อง.ทสก. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก องคตตรนกาย ทสกนบาต (ภาษาไทย)

อง.เอ กาทสก. (บาล) = ส ตตนตปฏก เอ กาทสกนปาตปาล (ภาษาบาล)

อง.เอ กาทสก. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก เอ กาทสกนบาต (ภาษาไทย)

ข.ข. (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย ขททกปา ปาล (ภาษาบาล)

ข.ข. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย ขททกปาฐะ (ภาษาไทย)

ข.ธ. (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย ธม มปทปาล (ภาษาบาล)

ข.ธ. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย ธรรมบท (ภาษาไทย)

ข.อ. (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย อทานปาล (ภาษาบาล)

ข.อ. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย อทาน (ภาษาไทย)

ข.อ ต. (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย อตวตตกปาล (ภาษาบาล)

ข.อ ต. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย อตวตตก ะ (ภาษาไทย)

ข.ส. (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย ส ตตนปาตปาล (ภาษาบาล)

ข.ส. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย ส ตตนบาต (ภาษาไทย)

ข.ว. (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย วมานวตถ ปาล (ภาษาบาล)

Page 71: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๖๑

ข .ว. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย วมานว ตถ (ภาษาไทย)

ข.เปต. (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย เป ตวตถ ปาล (ภาษาบาล)

ข.เปต. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย เป ตว ตถ (ภาษาไทย)

ข.เถร. (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย เถ รคาถาปาล (ภาษาบาล)

ข.เถร. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย เถ รคาถา (ภาษาไทย)

ข.เถร . (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย เถ ร คาถาปาล (ภาษาบาล)

ข.เถร . (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย เถ ร คาถา (ภาษาไทย)

ข.ชา. (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย ชาตกปาล (ภาษาบาล)

ข.ชา. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย ชาดก (ภาษาไทย)

ข.ม. (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย มหานทเทสปาล (ภาษาบาล)

ข.ม. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย มหานทเทส (ภาษาไทย)

ข.จ. (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย จฬนทเทสปาล (ภาษาบาล)

ข.จ. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย จฬนทเทส (ภาษาไทย)

ข.ป. (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย ปฏส ม ภทามคคปาล (ภาษาบาล)

ข.ป. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย ปฏส มภทามร รค (ภาษาไทย)

ข.อ ป. (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย อปทานปาล (ภาษาบาล )

ข.อ ป. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย อปทาน (ภาษาไทย)

ข.พท ธ. (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย พทธว สปาล (ภาษาบาล)

ข.พท ธ. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย พทธวงศ (ภาษาไทย)

ข.จรยา. (บาล) = ส ตตนตปฏก ขททกนกาย จรยาป ฏกปาล (ภาษาบาล)

ข.จรยา. (ไทย) = ส ตตนตป ฎก ขททกนกาย จรยาป ฎก (ภาษาไทย)

พระอภธรรมปฎก

อ ภ.สง. (บาล) = อภธม มปฏก ธมมสงคณ ปาล (ภาษาบาล)

อภ.สง. (ไทย) = อภธ รรมป ฎก ธรรมสง คณ (ภาษาไทย)

อภ.ว. (บาล) = อภธม มปฏก วภงคปาล (ภาษาบาล)

อภ.ว. (ไทย) = อภธ รรมป ฎก วภงค (ภาษาไทย)

อภ.ธา. (บาล) = อภธม มปฏก ธาต กถาปาล (ภาษาบาล)

อภ.ธา. (ไทย) = อภธ รรมป ฎก ธาต กถา (ภาษาไทย)

Page 72: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๖๒

อ ภ.ป. (บาล) = อภธม มปฏก ปค คล ป� ตต ปาล (ภาษาบาล)

อภ.ป. (ไทย) = อภธ รรมป ฎก ปค คล บญญต (ภาษาไทย)

อภ.ก. (บาล) = อภธม มปฏก กถาวตถ ปาล (ภาษาบาล)

อภ.ก. (ไทย) = อภธ รรมป ฎก กถาว ตถ (ภาษาไทย)

อภ.ย. (บาล) = อภธม มปฏก ยมกปาล (ภาษาบาล)

อภ.ย. (ไทย) = อภธ รรมป ฎก ยมก (ภาษาไทย)

อภ.ป. (บาล) = อภธม มปฏก ปฏ านปาล (ภาษาบาล )

อภ.ป. (ไทย) = อภธ รรมป ฎก ปฏฐาน (ภาษาไทย)

ปกรณวเสส

เนตต . (บาล) = เนตตปก รณ (ภาษาบาล)

เนตต . (ไทย) = เนตตปก รณ (ภาษาไทย)

เปฏโก. (บาล) = เปฏโกปเทส (ภาษาบาล)

ม ลนท. (บาล) = มลนทป�หป กรณ (ภาษาบาล)

ม ลนท. (ไทย) = มลนทปญหป กรณ (ภาษาไทย)

วสทธ . (บาล) = วสทธมค คปก รณ (ภาษาบาล)

วสทธ . (ไทย) = วสทธมร รคปกร ณ (ภาษาไทย) ๒. คายอเก�ยวกบคมภรอรรถกถา

ผวจยสามาร ถใช ค ม ภ ร อ รรถกถาฉ บ บใดกได เปนเอก สารอางอง แตม เง �อนไขวาให ระบ เอาไว ให

ช ดเจนวาใช ฉ บ บสยามร ฐ หรอฉบ บ มหาจฬาฯ โดยบอก รายละ เอยดไว ในคาช � แจงการใช อ กษรยอ ร ะบบอางอ ง

อ รรถ กถาให ใช อ กษรยอ เหม อนกนหมด ตามท�ทางสถาบนวจยพทธศาสตร กาหนด และระบบอ างอง ให ระ บ

ช �อค มภร ลาด บเล ม (ถาม) / หนา เชน ท.ส.อ. ( บาล ) ๑/๒๗๖/๒๔๐. หมายถง ทฆนกาย ส มงค ลวลาสน

ส ลกขนธวค คอฏ กถา ภาษาบาล เล ม ๑ ข อ ๒๗๖ หนา ๒๔๐ ฉบ บ มหาจฬาอฏ ก ถา การอางองอ รร ถ

ก ถา ภาษาไทยผวจยอาจกาหนดอ กษ รยอเองตาม สะ ดวก โดยอนว ตร ตามตวเลขประจาเล มอรร ถกถา

ภาษาไทย ซ �ง ปจจบนม เฉพาะฉ บ บมหามกฏราชวทยาลย เชน ข.ธ.อ. (ไทย) ๑/๒/๒/๘๙. หมายถงพ ระ ส ตร

แ ละอ รรถกถาแ ปล ข ททกนกาย ธ มมบท เล มท� ๑ ภาคท� ๒ ตอนท� ๒ หนา ๘๙ ฉบ บ มหามกฏราช

วทยาลย ๒๕๒๕

Page 73: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๖๓

อรรถกถาพระวนยปฎก

ว.อ. (บาล) = สมนตปาสาทกา วนยปฏกอฏ ก ถา (ภาษาบาล)

ว.อ. (ไทย) = สมนตปาสาทกา วนยป ฎก อรรถกถา (ภาษาไทย)

กงขา.อ. (บาล) = กงขาวตร ณ อฏ กถา (ภาษาบาล)

ว.สงคห. (บาล) = วนยสงคหอฏ กถา (ภาษาบาล)

ว.นจฉย. (บาล) = วนยวนจฉย (ภาษาบาล)

อ ต ตรว. (บาล) = อต ต รวนจฉย (ภาษาบาล)

ขททสก ขา (บาล) = ขททสกขา (ภาษาบาล)

มล ส กขา (บาล) = มลส กขา (ภาษาบาล)

อรรถกถาพระสตตนตปฎก

ท.ส.อ. (บาล) = ทฆนกาย ส มงค ลวลาสน ส ลกขนธวคคอฏ ก ถา (ภาษาบาล)

ท.ส.อ. (ไทย) = ทฆนกาย ส มงค ลวลาสน ส ลขนธวรรค อรร ถกถา (ภาษาไทย)

ท.ม.อ. (บาล) = ทฆนกาย ส มงค ลวลาสน มหาวคคอฏ ก ถา (ภาษาบาล)

ท.ม.อ. (ไทย) = ทฆนกาย ส มงค ลวลาสน มหาวรรคอรรถกถา (ภาษาไทย)

ท.ปา.อ. (บาล) = ทฆนกาย ส มงค ลวลาสน ปาฏกวคค อฏ ก ถา (ภาษาบาล)

ท.ปา.อ. (ไทย) = ทฆนกาย ส มงค ลวลาสน ปาฏกวรรคอรรถกถา (ภาษาไทย)

ม.ม.อ. (บาล) = มชฌมนกาย ปป�จสทน มลปณ ณาสกอฏ ก ถา (ภาษาบาล)

ม.ม.อ. (ไทย) = ม ชฌมนกาย ปปญจสทน มลป ณณาสก อรรถ กถา (ภาษาไทย)

ม.อ.อ. (บาล) = มชฌมนกาย ปป�จสทน อป ร ปณ ณาสก อฏ ก ถา (ภาษาบาล)

ม.อ.อ. (ไทย) = ม ชฌมนกาย ปปญจสทน อป ร ป ณณาสก อรรถกถา (ภาษาไทย)

ส.ส.อ. (บาล) = สยต ตนกาย สารต ถป ปกาสน ส คาถวคค อฏ กถา (ภาษาบาล)

ส.ส.อ. (ไทย) = สงยตตนกาย สาร ตถป กาส น สคาถวรรคอ รรถกถา (ภาษาไทย)

ส.น.อ. (บาล) = สยต ตนกาย สารต ถป ปกาส น นทานวคค อฏ กถา (ภาษาบาล)

ส.น.อ. (ไทย) = สงยตตนกาย สาร ตถป กาส น นทานวรรคอรรถกถา (ภาษาไทย)

ส.ข.อ. (บาล) = สยต ตนกาย สารต ถป ปกาสน ขนธวารวคค อฏ กถา (ภาษาบาล)

ส.ข.อ. (ไทย) = สงยตตนกาย สาร ตถป กาส น ขนธวารวรรค อรรถกถา (ภาษาไทย)

ส.ส ฬา.อ. (บาล) = สยต ตนกาย สารต ถป ปกาสน สฬายตนวคคอฏ ก ถา (ภาษาบาล)

ส.ส ฬา.อ. (ไทย) = สงยตตนกาย สาร ตถป กาส น สฬายตนวรรคอรรถก ถา (ภาษาไทย)

Page 74: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๖๔

ส .ม.อ. (บาล) = สยต ตนกาย สารต ถป ปกาสน ม หาวคคอฏ ก ถา (ภาษาบาล)

ส.ม.อ. (ไทย) = สงยตตนกาย สาร ตถป กาส น มหาวรรคอร รถกถา (ภาษาไทย)

อง.เอ กก.อ. (บาล) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ เอกกนปาตอฏ กถา (ภาษาบาล)

อง.เอ กก.อ. (ไทย) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ เอกกนบาตอร รถกถา (ภาษาไทย)

อง.ทก. อ. (บาล ) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ ทกนปาตอฏ กถา (ภาษาบาล)

อง.ทก. อ. (ไทย) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ ทก กนบาตอ รรถกถา (ภาษาไทย)

อง.ตก.อ. (บาล) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ ตกนปาตอฏ กถา (ภาษาบาล)

อง.ตก. อ. (ไทย) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ ตกนบาตอร รถกถา (ภาษาไทย)

อง.จตก ก.อ. (บาล) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ จต กกนปาต อฏ กถา (ภาษาบาล)

อง.จตก ก.อ. (ไทย) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ จต กกนบาต อรรถกถา (ภาษาไทย)

อง.ป�จก.อ. (บาล) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ ป�จกนปาตอฏ ก ถา (ภาษาบาล)

อง.ป�จก.อ. (ไทย) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ ปญจกนบาตอ รรถกถา (ภาษาไทย)

อง.ฉกก.อ. (บาล) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ ฉกกนปาตอฏ กถา (ภาษาบาล)

อง.ฉกก.อ. (ไทย) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ ฉ กกนบาตอ รรถก ถา (ภาษาไทย)

อง.สตตก.อ. (บาล) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ สตตกนปาตอฏ ก ถา (ภาษาบาล)

อง.สตตก.อ. (ไทย) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ ส ตต กนบาตอ รรถกถา (ภาษาไทย)

อง.อฏ ก.อ. (บาล) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ อฏ กนปาตอฏ กถา (ภาษาบาล)

อง.อฏ ก.อ. (ไทย) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ อฏฐกนบาต อรรถกถา (ภาษาไทย)

อง.นวก.อ. (บาล) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ นวกนปาตอฏ กถา (ภาษาบาล )

อง.นวก.อ. (ไทย) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ นวกนบาตอ รรถกถา (ภาษาไทย)

อง.ทสก.อ. (บาล) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ ทสกนปาตอฏ กถา (ภาษาบาล )

อง.ทสก.อ. (ไทย) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ ทสกนบาตอ รรถ กถา (ภาษาไทย)

อง.เอ กาทสก.อ.(บาล) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ เอกาทสกนปาตอฏ ก ถา (ภาษาบาล)

อง.เอ กาทสก.อ.(ไทย) = องคตตรนกาย มโนรถป รณ เอกาทสกนบาตอร รถ กถา (ภาษาไทย)

ข.ข.อ. (บาล) = ขททกนกาย ปร มตถ โช ตกา ข ททกปา อฏ กถา (ภาษาบาล)

ข.ข.อ. (ไทย) = ขททกนกาย ปร ม ตถ โช ตกา ข ททกปาฐอรร ถกถา (ภาษาไทย)

ข.ธ.อ. (บาล) = ขททกนกาย ธม มปทอฏ กถา (ภาษาบาล )

ข.ธ.อ. (ไทย) = ขททกนกาย ธร รม บทอร รถกถา (ภาษาไทย)

Page 75: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๖๕

ข .อ.อ. (บาล ) = ขททกนกาย ปร มตถทปน อทานอฏ กถา (ภาษาบาล)

ข.อ.อ. (ไทย) = ขททกนกาย ปร ม ตถทปน อทานอรรถกถา (ภาษาไทย)

ข.อ ต.อ. (บาล) = ขททกนกาย ปร มตถทปน อตวตตก อฏ กถา (ภาษาบาล)

ข.อ ต.อ. (ไทย) = ขททกนกาย ปร ม ตถทปน อตวตตก อรรถก ถา (ภาษาไทย)

ข.ส.อ. (บาล) = ขททกนกาย ปร มตถ โช ตกา ส ตตนปาตอฏ ก ถา (ภาษาบาล)

ข.ส.อ. (ไทย) = ขททกนกาย ปร ม ตถ โช ตกา ส ตตนบาตอรร ถกถา (ภาษาไทย)

ข.ว.อ. (บาล) = ขททกนกาย ปร มตถทปน วมานวตถ อฏ ก ถา (ภาษาบาล)

ข.ว.อ. (ไทย) = ขททกนกาย ปร ม ตถทปน วมานว ตถ อ รรถกถา (ภาษาไทย)

ข.เถร.อ. (บาล) = ขททกนกาย ปร มตถทปน เถรคาถาอฏ กถา (ภาษาบาล)

ข.เถร.อ. (ไทย) = ขททกนกาย ปร ม ตถทปน เถรคาถาอร รถก ถา (ภาษาไทย)

ข.เถร .อ. (บาล) = ขททกนกาย ปร มตถทปน เถร คาถาอฏ กถา (ภาษาบาล)

ข.เถร .อ. (ไทย) = ขททกนกาย ปร ม ตถทปน เถร คาถาอร รถก ถา (ภาษาไทย)

ข.ชา.อ. (บาล) = ขททกนกาย ชาตก อฏ ก ถา (ภาษาบาล)

ข.ชา.อ. (ไทย) = ขททกนกาย ชาดกอ รรถกถา (ภาษาไทย)

ข.ม.อ. (บาล) = ขททกนกาย สทธม ม ป ปชโชตกา มหานทเทสอฏ กถา (ภาษาบาล)

ข.ม.อ. (ไทย) = ขททกนกาย สทธรรมป ช โช ตกา ม หานทเทสอรรถกถา (ภาษาไทย)

ข.จ.อ. (บาล) = ขททกนกาย สทธม ม ป ปชโชตกา จฬนทเทสอฏ กถา (ภาษาบาล)

ข.จ.อ. (ไทย) = ขททกนกาย สทธรรมป ช โช ตกา จฬนทเทสอรรถกถา (ภาษาไทย)

ข.ป.อ. (บาล) = ขททกนกาย สทธม ม ป ปกาสน ปฏสม ภทามคคอฏ กถา (ภาษาบาล)

ข.ป.อ. (ไทย) = ขททกนกาย สทธรรมปกาส น ปฏส มภทามรรคอรรถก ถา (ภาษาไทย)

ข.อ ป.อ. (บาล) = ขททกนกาย วสทธชนวลาส น อปทานอฏ กถา (ภาษาบาล)

ข.อ ป.อ. (ไทย) = ขททกนกาย วสทธชนวลาส น อปทานอรรถกถา (ภาษาไทย)

ข.พท ธ.อ. (บาล) = ขททกนกาย มธ รตถวลาสน พท ธว ส อฏ ก ถา (ภาษาบาล)

ข.พท ธ.อ. (ไทย) = ขททกนกาย มธ ร ตถวลาสน พทธวงสอรรถกถา (ภาษาไทย)

ข.จรยา.อ. (บาล) = ขททกนกาย ปร มตถทปน จรยาปฏกอฏ ก ถา (ภาษาบาล)

ข.จรยา.อ. (ไทย) = ขททกนกาย ปร ม ตถทปน จรยาป ฎกอ รรถกถา (ภาษาไทย)

Page 76: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๖๖

อรรถกถาพระอภธรรมปฎก

อ ภ.สง.อ. (บาล) = อฏ สาลน อภ ธม ม ปฏก ธม มสงค ณ อฏ กถา (ภาษาบาล)

อภ.สง.อ. (ไทย) = อฏ สาลน อภ ธรรมป ฎ ก ธรร มสง คณ อรรถ กถา (ภาษาไทย)

อภ.ว.อ. (บาล) = สมโมหว โนทน อภธม มป ฏก วภง คอฏ ก ถา (ภาษาบาล )

อภ.ว.อ. (ไทย) = ส มโมหว โนทน อภธรร มป ฎก วภงค อรรถกถา (ภาษาไทย)

อภ.ป�จ.อ. (บาล) = อภธม มปฏก ป�จปกรณอฏ กถา (ภาษาบาล)

อภ.ป�จ.อ. (ไทย) = อภธ รรมป ฎก ปญจปก รณอรรถก ถา (ภาษาไทย)

อรรถกถาปกรณวเสส

เนตต .อ. (บาล) = เนตตอฏ ก ถา (ภาษาบาล)

สงคห. (บาล) = อภธม มตถสงคห (ภาษาบาล)

สงคห. (ไทย) = อภธ มม ตถสง คหะ (ภาษาไทย)

อภ.วตาร. (บาล) = อภธม มาวตาร (ภาษาบาล)

๓. คายอเก�ยวกบคมภรฎกา การ อางองค มภร ฎ กาให ใช ร ะบบอ ก ษรยอ ตามท�ทางสถาบนวจยพทธศาสตร กาหนดไว การอางอง

ค ม ภ ร ช �นฎกา ให ระบช �อค ม ภ ร ตาม ดวยเล ม (ถาม) ข อ/หนา เชน ท.ส.ฏกา (บาล ) ๑/๒๗๖/๓๗๓

หมายถง ทฆนกาย ลนตถ ป ปกาสน ส ลกขนธวค คฏกา ภาษาบาล เล ม ๑ ข อ ๒๗๖ หนา ๓๗๓ ฉบ บมหา

จฬาฎ กา สาหร บค ม ภร ฎ กาน �น ม ฉ บ บแปลท�เผยแพรอย ๒ ค ม ภ ร ค อ ค ม ภร สาร ต ถท ปน ฎ กาพระ

วนย และค มภ รวสทธ ม รรคมหาฎ กา นอกน �นยงไม ม ฉบ บแปล

ฎกาพระวนยปฎก

วช ร.ฏกา (บาล) = วช รพทธ ฏกา (ภาษาบาล )

สารต ถ.ฏกา (บาล) = สารต ถทปนฏกา (ภาษาบาล )

สารต ถ.ฏกา (ไทย) = สาร ตถทปนฎ กา (ภาษาไทย)

วมต.ฏกา (บาล) = วมตว โนทนฏกา (ภาษาบาล)

กงขา.ฏกา (บาล) = กงขาวตร ณ ปราณฏกา (ภาษาบาล)

กงขา.อภนวฏกา (บาล) = วนยตถม�ชสา กงขาวตรณ อภนวฏกา (ภาษาบาล)

วนย.ฏกา (บาล) = วนยาลงการฏกา (ภาษาบาล)

Page 77: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๖๗

ว.ฏกา (บาล) = วนยวนจฉยฏกา (ภาษาบาล)

อ ต ตร.ฏกา (บาล) = อต ต รวนจฉยฏกา (ภาษาบาล)

ขทท.ฏกา (บาล) = ขททสกขาป ราณฏกา (ภาษาบาล)

ขทท.อภนวฏกา (บาล) = ขททสกขาอ ภนวฏกา (ภาษาบาล)

มล.ฏกา (บาล) = มลส กขาฏกา (ภาษาบาล)

ฎกาพระสตตนปฎก

ท.ส.ฏกา (บาล) = ทฆนกาย ลนตถ ป ปกาสน สล กขนธวค คฏกา (ภาษาบาล)

ท.ม.ฏกา (บาล) = ทฆนกาย ลนตถ ป ปกาสน มหาวค คฏกา (ภาษาบาล)

ท.ปา.ฏกา (บาล) = ทฆนกาย ลนตถ ป ปกาสน ปาฏกวคคฏกา (ภาษาบาล)

ท.ส.อ ภนวฏกา (บาล) = ทฆนกาย สาธวลาสนส ลกขนธวค คอ ภนวฏกา (ภาษาบาล )

ม.ม.ฏกา (บาล) = มชฌมนกาย ลนตถ ป ปกาสน ม ลปณ ณาสกฏกา (ภาษาบาล)

ม.ม.ฏกา (บาล) = มชฌมนกาย ลนตถ ป ปกาสน ม ชฌมป ณ ณาสกฏกา (ภาษาบาล) ม.อ.ฏกา (บาล) = มชฌมนกาย ลนตถ ป ปกาสน อปร ปณ ณาส กฏกา (ภาษาบาล)

ส.ส.ฏกา (บาล) = สยต ตนกาย ลนตถป ปกาสน สคาถวคคฏกา (ภาษาบาล)

ส.น.ฏกา (บาล) = สยต ตนกาย ลนตถป ปกาสน นทานวค คฏกา (ภาษาบาล )

ส.ข.ฏกา (บาล) = สยต ตนกาย ลนตถป ปกาสน ขนธวคคฏกา (ภาษาบาล )

ส.ส ฬา.ฏกา (บาล) = สยต ตนกาย ลนตถป ปกาสน สฬายตนวคคฏกา (ภาษาบาล)

ส.ม.ฏกา (บาล) = สยต ตนกาย ลนตถป ปกาสน มหาวคคฏกา (ภาษาบาล)

อง.เอ กก.ฏกา (บาล) = องคตตรนกาย เอก กนปาตฏกา (ภาษาบาล)

อง.ทก.ฏกา (บาล) = องคตตรนกาย ทกนปาตฏกา (ภาษาบาล)

อง.ตก.ฏกา (บาล) = องคตตรนกาย ต กนปาตฏกา (ภาษาบาล)

อง.จตก ก.ฏกา (บาล) = องคตตรนกาย จตก กนปาตฏกา (ภาษาบาล)

อง.ป�จก.ฏกา(บาล) = องคตตรนกาย ป�จกนปาตฏกา (ภาษาบาล)

อง.ฉกก.ฏกา (บาล) = องคตตรนกาย ฉกกนปาตฏกา (ภาษาบาล)

อง.สตตก.ฏกา(บาล) = องคตตรนกาย สตตกนปาตฏกา (ภาษาบาล)

อง.อฏ ก.ฏกา(บาล) = องคตตรนกาย อฏ กนปาตฏกา (ภาษาบาล)

อง.นวก.ฏกา (บาล) = องคตตรนกาย นวกนปาตฏกา (ภาษาบาล) อง.ทสก.ฏกา (บาล) = องคตตรนกาย ทสกนปาตฏกา (ภาษาบาล)

Page 78: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๖๘

อง.เอ กาทสก.ฏกา(บาล) = องคตตรนกาย เอกาทสกนปาตฏกา (ภาษาบาล)

ข.ธ.ฏกา (บาล) = ธมมปทมหาฏกา (ภาษาบาล)

ฎกาพระอภธรรมปฎก

อ ภ.สง.มลฏกา(บาล) = อภธม มปฏก ธม มสงค ณ มลฏกา (ภาษาบาล)

อภ.ว.มลฏกา (บาล) = อภธม มปฏก วภงคมลฏกา (ภาษาบาล) อภ.ป�จ.มลฏกา(บาล) = อภธม มปฏก ป�จปกรณมลฏกา (ภาษาบาล)

อภ.สง.อนฏกา (บาล) = อภธม มปฏก ธม มสงค ณ อนฏกา (ภาษาบาล)

อภ.ว.อนฏกา (บาล) = อภธม มปฏก วภงคอนฏกา (ภาษาบาล)

อภ.ป�จ.อนฏกา (บาล) = อภธม มปฏก ป�จปกรณอนฏกา (ภาษาบาล)

ม.ฏกา (บาล) = มณทปฏกา (ภาษาบาล )

มธ .ฏกา (บาล) = มธ สารตถทปนฏกา (ภาษาบาล)

ฎกาปกรณวเสส

เนตต ฏกา (บาล) = เนตตฏกา (ภาษาบาล)

เนตตว. (บาล) = เนตตว ภาวน (ภาษาบาล)

ม ลนท.ฏกา (บาล) = มธ รตถป กาสน มลนทป�หฏกา (ภาษาบาล)

วสทธ . ฏกา (บาล) = ปร มตถม�ชสา วสท ธมคค มหาฏกา (ภาษาบาล)

วสทธ . ฏกา (ไทย) = ปร ม ตถมญชสา วสทธมร รคม หาฎ กา (ภาษาไทย)

อภ.วตารฏกา (บาล) = อภธม มตถวกาส น อภ ธม มาวตารฏกา (ภาษาบาล)

วภาวน. (บาล) = อภธม มตถวภาวนฏกา (ภาษาบาล)

วภาวน. (ไทย) = อภธ มม ตถวภาวนฎ กา (ภาษาไทย)

Page 79: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

ผนวก ข

บญชคายอและคาเตมท�สาคญเก�ยวกบภาษาองกฤษ

คายอ คาเตม ความหมาย หมายเหต chap. chapter บทท�

- cited by กลาวถงใน - citing กลาวจาก

col. column คอลมน พหพจนใช cols. comp. compiler ผรวบรวม พหพจนใช comps. ed. editor,

edited by บรรณาธการ,ผจดพมพ, จดพมพโดย

พหพจนใช eds.

et al. and others และคณะ, และคนอ�นๆ etc. et cetera และอ�นๆ อก ibid. ibiden เร�องเดยวกน illus., illus. by

illustrator, illustrated by

ผวาดภาพประกอบ, จดพมพโดย

n.d. no date ไมปรากฏปท�พมพ ภาษาไทยใช ม.ป.ป. n.p. no place ไมปรากฏสถานท�พมพ ภาษาไทยใช ม.ป.ท. no. number ฉบบท� พหพจนใช nos. op.cit. opera citation อางแลว p. page หนา พหพจนใช pp. par. paragraph ยอหนา พหพจนใช pars. pt. part สวนท� พหพจนใช pts.

- quoted in อางถงใน - quoting อางจาก

rev. revised แกไข ใชกบฉบบพมพท�มการ แกไข เชน rev.ed.

sec. section ตอนท� พหพจนใช secs. tr., tr. by

translator, translated by

ผแปล, แปลโดย

vol. volume เลมท� พหพจนใช vols.

Page 80: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”
Page 81: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

ผนวก ค

การเขยนบรรณานกรม

โดยเรยงตามรปพยญชนะ และสระ ดงน�

ตวพยญชนะ ก ข ค ฆ ง จ ฉ ช ซ ฌ ญ ฎ ฏ ฐ ฑ ฒ ณ ด ต ถ ท ธ น บ ป ผ ฝ พ ฟ ภ ม ย ร ล ว ศ ษ ส ห ฬ อ ฮ หมายเหต: ตว ฤ ใหลาดบไวหลงตว ร และ ตว ฦ ใหลาดบไวหลงตว ล

สระ - ะ ก กะ า กา ก ก ก ก ก ก เ เกะ เกา เกาะ เก เก เกย เก เกะ แ แกะ โ โกะ ใ ไ ตวอยาง เชน กะรต กนธชา กานตมณ กาธร เกจแกว ไกรวชญ หมายเหต: คาท�สะกดดวยพยญชนะเดยวกน แตวรรณยกตตางกน ใหดพยญชนะตวถดไป ไมเรยงลาดบตามเสยงวรรณยกต

ตวอยาง เชน นพกร นพคณ นพณฐ นพพชญ นพรตน

Page 82: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

ลกษณะการวจยทางพระพทธศาสนา โดย รงษ สทนต๑

หลกธรรมคาส �งสอน ๒ ท�แสดงศลขนธ เปนตนท�ศกษาเลาเรยนกน ๓ คอ โพธปก ข ยธรรม ๓๗

ประการ ๔ อน เป นธรรมท�มในฝ ายแหงมรรคญาณในการตรสร ๕ พระ พทธเจาทรงแสดงโดยการวจย ๖

โดยทรงกาหนดรด วยพระญาณท�สามารถคนควาสภาวะแหงธรรมเหลาน�น ๗ หมายความวา ธรรมท� พระ

พทธองคทรงนามาแสดงส �งสอนพทธบรษท เปนส�งท�พระองคทรงคนความาด วยพระญาณ การคนควาวจยทางพระพทธศาสนา ต องคนควาด วยอบายวธอยางแยบคาย จงจะ เหนเน� อแทด วย ป ญ ญา ๘ ข อความท�นามาเสนอน� เ ป นธรรมเทศนาท� พระพทธเจาทรงแสดงเพ � อ ให ภ กษท �งหลาย

คนหาวธดบทก ข แตนก ว จ ย ค อผ เ ข ยนงานท� เ ป น องคค วามรทาง พร ะ พทธศาสนา สามารถนามาประยกตใชได หลกธรรมตางๆ ท� พระพทธองคทรงแสดงโดยการวจยน�นและหลกปฏบตท� เรยกวาว นย รวมแล วม ๘๔,๐๐๐ ข อ ไดรบการบนทกไว ในคมภร พระไตรปฎก มคาอธบายท�พระสาวกท �งหลายได อธบายไว บนทกอยในคมภร อรรถกถาและฎกา นอกจากน�ยงมเอกสารวชาการท�ผทรงค ณ วฒ ได เรยบเรยงไว เ ป นจ านวนมาก การท� จ ะทาว จยหลกธรรมทางพระ พทธศาสนา จ ะต องทาความร จก เ อกสารท�ทานให ความสาคญเปนลาดบลดหล �นกนลงมา ซ�งพระสาวกผ อธบายคาส �งสอนท�บนทกอย ในพระไตรป ฎก ได วางเปนหลกการไว ๔ อนดบ คอ สตตะ หมายถง พระไตรป ฎก

๑ ป.ธ. ๙, พธ.ม. (พระพทธศาสนา) อาจารยประจาบ ณฑตวทยาลย มหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย

วดมหาธาตฯ ทาพระจนทร กรงเทพมหานคร.

ธมโมต สาสนธมโม – ส.ข.อ. (บาล) ๒/๘๑/๓ ๓๔.

สาสนธมโมต สลกขนธาทปรทปโน ปรยตตธมโม – ส.ข.ฏกา (บาล) ๒/๘๑/๒๘๗.

โพธปก ขยธรรม ๓ ๗ คอ สตปฏฐาน ๔ อทธบาท ๔ อนทรย ๕ พละ ๕ โพชฌงค ๗ อรยมรรคมองค ๘

ส.ข. (บาล) ๑๗/๘๑/๗๗- ๗๘, ส.ข. (ไทย) ๑๗/๘๑/๑๓๐.

โพธปก ขยธมมาต โพธยา มคค าณสส ปกเข ภวา สตตตส ธมมา – ปาจตยาโยชนา ฉบบอกษรพมา.

ส.ข. (บาล) ๑๗/๘๑/๗๗ – ๗๘, ส.ข. (ไทย) ๑๗/๘๑/๑๓๐.

ว จยโสต ว จ เยน, เตส เตส ธมมาน สภาวว จนนสมตเถน าเณน ปรจฉนทตวา – ส.ข.อ. (บาล) ๒/๘๑/

๓ ๓๔.

โยนโส วจ เน ธมม ป� ายตถ ว ปสสต – อง. สตตก. (บาล) ๒๓/๓/๒.

Page 83: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๗๒

สตตานโลม หมายถง มหาปเทสอนเป นพระไตรป ฎกท�เปนข อมลสนบสนนสตตะ อาจรยวาท หมายถง อรรถกถาท�พระอรหนตผทาปฐมสงคายนาวางเปนแบบฉบบไว อตโนมต หมายถง คาอธบายตามอาการท�ปรากฏโดยการคาดคะเน ด วยการอนมาน ตามความร ข องตน ๑

การจะทาว จยหลกธรรมทางพระพ ทธศาสนา กต องต �งห ว ข อ แล วคนควาข อมล จากคมภรท�บนทกหลกธรรมตางๆ ในเร�องน� มคมภรมงคลตถทปน ท�พระสรมงคลาจารย ชาวเชยงใหม ได แตงไว ซ�งถ อ เป นแบบอยางได ทานแตงอธบายเร� องมงคล ๓๘ ประการ ทานใชหลกการ ๔ ท�กลาวน� คอ สตตะ สตตานโลม อาจรยวาท อตโนมต เข ยนอธบายมงคลท �ง ๓๘ ประการ เชน ทานอธบายมงคล ๒ ข อแรก ทานไดนาข อความท�เปนมงคลข�นเปนห วข อวา อเสวนา จ พาลานนตยาทกา ๒ เปนข อความท�ทาน

เปนห วข อ แ ปลว า ”การไมคบคนพาล (และการคบบ ณฑต) ” จดเปนสตตะ จากน�น ทานไดนาข อความ

ท�เปนสตตานโลมมาเปนคาอธบายลกษณะคนพาลและบ ณฑต เปนข อความจากพระไตรป ฎกด วยกน คอ พาลป ณฑตสตร ๓ ซ�งแสดงลกษณะคนพาลวา เปนคนท�คดช �ว พดช �ว ทาช �ว สวนลกษณะข องบ ณฑต

เปนคนท�คดด พดด ทาด จากน�นทานได ใชหลกการอาจรยวาท คอนาคาอธบายในอรรถกถาและฎกามาประกอบการอธบาย แล วทานได แสดงความเหนสวนต วตามเหมาะสม หลกการน� สามารถประยกตใช ในการเขยนงานวจยแบบสงคมศาสตรกได สตตะ คอ ห วข องานวจยท�ผ ว จยต �งข �น สตตานโลม คอ เอกสารท�เปนตาราเปนหนงสอตางๆ สาหรบใช เป นข อมลสนบสนนในการเขยนงานว จยน �น อาจรยวาท คอ วทยานพนธและงานวจยท�มผ เขยนไว แล วสามารถนามาเป นเอกสารท�เก�ยวข องในงานวจยน �น อตโนมต คอ เม�อเขยนจบในแตละบทแตละตอน ตวผ ว จยมความเหนอยางไร กเขยนนาเสนอในงานวจยของตน

หลกการท�พระสาวกท �งหลาย วางเปนมาตรฐานในเร�องข อมลท�พงใช ในการศกษาอนถอเปนส�งพ งเช� อถอน� สาหรบใช ว จยคนควาข อมลแก ป ญหาปร ปวาจา คอ เร�องท�มผ อ �นกลาวรายจ วงจาบพระธรรมวนยได ด วย ซ�งเปนความประสงคของพระสาวกท�งหลายท�วางหลกการน� ไว เชน ป ญหาท� เกดข �นในสงคมพระพทธศาสนาในประเทศไทยในป จจบน คอ เร�องท�มผนาเสนอเอกสารหนงสอท� จดพมพ เปนเลม กลาวหาวา

ว.อ. (บาล) ๑/๒๔๓.

มงคล. (บาล) ๑/๑๓.

ม.อ. (บาล) ๑๔/๒๔๖/๒๑๔, ๒๕๓/๒๒๑, ม.อ. (ไทย) ๑๔/๒๔๖/๒๙๑, ๒๕๓/๒๙๙

Page 84: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๗ ๓

พระอรหนต ๕๐๐ รปท�ทาปฐมสงคายนา กดกนไมให ภกษณสงฆเขารวมสงคายนา พอสรปความไดดงน� การสงคายนาคร�งท� ๑ เป นการสงคายนาโดยไมมภกษณ แม แตรปเดยว เขามาม สวนด วย การสงคายนาน�นควรมการตรวจทานจากภกษบรษท ภกษณบรษท อบาสกบรษท และอบาสกาบรษท เน� องจากผ เช�ยวชาญในพระธรรมน�นมท �งใน ฝ ายภกษ และภกษณ ๑ เหตการณปฐมสงคายนาซ�งมพระอรหนต ๕๐๐ รปเขา รวมประชมกลบไมมการกลาว ถงภ กษณ เลย อาจไมมภกษณ องคใดไดรบเชญให เขารวมในการทาปฐมสงคายนา ซ�งนาจะเกดจากวธคดจากวฒนธรรมอนเดยท� ผหญงไมมสทธมเสยงในการรวมหม ◌◌ทางสงคม อาจมภกษณท �บรรลธรรมเขา

รวม การทาปฐมสงคายนา แตผ จดบนทกเหตการณซ�งเปนพระภกษมได ใหความสาคญ ท�จะกลาวถง หรออาจคดงายๆ ว าภกษณกถกนบรวมอยในพระอรหนต ๕๐๐ รป แล ว ๒ ในสมยหลงพทธกาลท�มการสงคายนาน �น ผหญงซ�งมเปนภกษณ แล ว อยาง น อย ๕๐๑ องค คอ พระนางมหาปชาบดและนางสากยาณ ๕๐๐ องค ท�บวชให ไมใหโอกาสเขาสการท�จ ะสงคายนา แล วการบนทกประวตศาสตร บนทกตางๆ น�น บนทกโดยผชายท �งส�น การบนทกอะไรกตามผหญงไมมสวนเขาไป เก�ยวข อง ๓

ตามความเหนท�กลาวน� ต องตรวจดสตตะท� เขาอาง เม�อเ ปดพระวนยไตรปฎกจฬวรรค ตอนวาด วยการสงคายนา ซ�งถ อเปนสตตะ ท�พ วกเขานาเสนอ กพบวาไมมภกษณ เขารวมการสงคายนาจรง แตผ เสนอความเหนมได ใชหลกการครบท�ง ๔ จงอาจเปนการนาเสนอข อมลท�ผดพลาดได ความเหนอยางน� ถ อวาเปนคากลาวจ วงจาบพระอรหนตสาวกผทาสงคายนา ถาใชหลกการ สตตะ สตตานโลม อาจรย อตโนมต ตรวจสอบ พ จารณาข อความการทาสงคายนาจะเหนวา พระมหากสสปะ พระอบาล และพระอานนทสวดประกาศข อความท�เปนสงฆกรรมประเภทญตตกรรม ๔ ข อความท�นาเสนอสวนน� เปนสตตะ หลงจากตรวจสอบดในสตตะแล ว พงตรวจสอบดในสวนสตตานโลม เม�อตรวจสอบจะพบวา ภกษณ เขารวมทาสงฆกรรมกบภกษไมได เชน ในเร� องท�พระพทธเจาทรงวางหลกการสวดปาตโมกข

๑ เมตตานนโท ภกข , เหตเกด พ.ศ. ๑ (B.E. ๐๐๐๑) เลม ๒: วเคราะหกรณปฐมสงคายนาและภกษณสงฆ,

(กรงเทพมหานคร : พม พท � SPK Paper f Form, ๒๕๔๕), หนา ๘๖ – ๘๗.

๒ ธมมนนทา ภกษ ณ, เร�องของภกษณสงฆ , (กรงเทพมหานคร : เร อนแก วการพมพ, ๒๕๔๗), หนา ๑๑๙ –

๑๒๐.

๓ ส.ว. ระเบยบรตน พงษ พานช, การบวชเปนภกษณในประเทศไทย, (กรงเทพมหานคร : ฝ ายการพมพ

สานกงานเลขาธการวฒสภา, ๒๕๔๕), หนา ๒๕.

ว.จ. (บาล) ๗/๔๓๗ – ๔๓๘/๒๗๔ – ๒๗๕, ๔๓๙/๒๗๖, ว.จ. (ไทย) ๗/๔๓๗ – ๔๓๘/๓๗๗, ๔๓๙/๓๗๘.

Page 85: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๗๔

สาหรบภกษสงฆ การสวดปาตโมกข เปนสงฆกรรมประเภทญตตกรรม ต องทาในเขตสมา ๕ ภกษ ๔ รป

ข �นไป จงทาอโบสถหรอสวดปาตโมกขได ๑ จะสวดปกตโมกข ในชมชนสงฆท�มคฤหสถน �งอย ◌◌ด วยไมได ๒ แยกพวกกนทาอโบสถในเขตสมาเดยวกนไมได ๓ และพระพทธองคทรงวางหลกการวา การสวดปาตโมกขน �นพ งเวนบคคลท�ควรเวน คอ ไมควรเขาอย ◌◌ในสงฆกรรม “ภกษท �งหลาย ภกษสงฆไมพง

สวดปาตโมกข ในชมชนสงฆท�มภกษณน �งอยด วย ภกษสงฆหมใดสวดต องอาบตทกกฏ ”๔

พระพทธเจาทรงแสดงบคคลท�พงเวนจานวนมาก ในการปวารณาซ�งเปนสงฆกรรมท�ทาแทนอโบสถในวนข�น ๑๕ ค �า เดอน ๑๑ กทรงหามภ กษณรวมในสงฆกรรมปวารณาเชนกน วา “ ภกษท �งหลาย

ภกษสงฆไมพงปวารณาในชมนมสงฆท�มภกษณน �งอยด วย ภกษสงฆหมใดปวารณาต องอาบตทกกฏ ”๕

นอกจากน� พระพทธองคไดทรงวางหลกการสาหรบภกษสงฆ ผ จะรวมกนทาสงฆกรรมไว วา ภกษท �งหลาย ถากรรมท�สงฆจตวรรค (คอภกษ ๔ รป) พงทา สงฆมภ กษณ เปนรปท� ๔ ทากรรม กรรมน�นไมจดเป นกรรมและไมพงทา ”๖

เฉพาะประเดนท�ว า “ผห ญงซ�งมเปนภกษณ แล วอยางน อย ๕๐๐ องค คอพระนางมหาปชาบด

และนางศากยาณ ๕๐๐ องค ท�บวชให ไมใหโอกาสเขาสการท�จ ะสงคายนา ” น�น ผนาเสนอไมได ศกษา

พระไตรป ฎก เพยงอนมานตามเขา พระนางปชาบดโคตมกบภกษณ ศากยาณ ๕๐๐ นางปรนพพานไปกอนพทธปรนพพาน ๗ ข อความท�นาเสนอสวนน� เปนสตตานโลมข อมลสนบสนนสตตะ

ดรายละเอยดใน ว.ม. (บาล) ๔/๑๓๘/๑๕๑, ว.ม. (ไทย) ๔/๑๓๘/๒๑๕

ดรายละเอยดใน ว.ม. (ไทย) ๔/๑๔๙/๒๒๗, ว.อ. (บาล) ๓/๑๓๐ – ๑๓๑.

ดรายละเอยดใน ว.ม. (บาล) ๔/๑๕๔/๑๖๓, ว.ม. (ไทย) ๔/๑๕๔/๒๓๖.

ดรายละเอยดใน ว.ม. (บาล) ๔/๑๗๓/๑๘๖ - ๑๘๗, ว.ม. (ไทย) ๔/๑๗๓/๒๖๖ - ๒๖๘.

ดรายละเอยดใน ว.ม. (บาล) ๔/๑๘๓/๒๐๐, ว.ม. (ไทย) ๔/๑๘๓/๒๘๗.

ดรายละเอยดใน ว.ม. (บาล) ๔/๒๓๓/๒๖๔, ว.ม. (ไทย) ๔/๒๓๓/๓ ๗๓.

ดรายละเอยดใน ว.ม. (บาล) ๕/๓๘๙/๑๙๐, ว.ม. (ไทย) ๕/๓๘๙/๒๗๖.

ดรายละเอยดใน ข.อป. (ไทย) ๓๓/๙๗ - ๒๘๘/๓๙๙ – ๔๒๕.

Page 86: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๗๕

จากน�นพงศกษาหลกการในสวนอาจรยวาท ซ�งทานอธบายว า คาวา ชมนมสงฆท�มภกษณน �งอยด วย หมายถงภกษณน �งอยหางจากภกษสงฆประมาณชวงหตถบาส ๘ ภกษณท �งหลายจะยนหรอน �งก

ตาม อยในชวงหตถบาสคอชวงแขนของภกษท �งหลายน �นแลเป นประมาณท�ทาให ภกษสงฆต องอาบต ดงน�น แม ในสมาเดยวกน ให พวกภกษณ อยหางเลยระยะหตถบาส ภกษสงฆจงควรทาอโบสถได ๙

ญตตกรรม เปนสงฆกรรมท�ต องกระทาในเขตสมา ซ�งสงฆประชมพร อมกนน �งไมละหตถบาส

ซ�งมข อความท�ทานอธบายไว ดงน� ญตตกมมวาจา ปน สฆกมมภตา, ตสมา อปจารสมาย กาต น วฏ ฏต,

สวโสธตปรสาย พทธาพทธสมายเมว วฏ ฏตต ทฏฐพพ : ผ ศกษาพงเขาใจว า ก ญตตกรรมวาจา (การสวด

ประกาศปรกษาหารอกน) เปนสงฆกรรม ดงน�น จงไมสมควรท�สงฆจะทาในสถานท� อ ปจารสมา (เขตรอบ

นอกสมา) แตพงทาในพทธสมาหรออพทธสมาท�ชาระบรษทแล ว (หมายความวา ภกษท�เขารวมอยในหตถ

บาสท�มไดรวมกออกไปนอกเขตแล ว) ๑ วดท �งหมดท� อยรอบกรงราชคฤมสมาเดยวกน ในวนอโบสถซ�ง

ภกษสงฆจะต องประชมกนสวดปาตโมกข ภกษสงฆท� อยในวดแตละ แหงจะมารวมกนท�พระ เวฬวน เชน

พระมหากสสปะพกอยท�วดอนธกวนทะ เดนทางมารวมทาอโบสถท�พระเวฬวน ขามน �าผาสงฆาฏเป ยกเปน

เหตให พระพทธเจาทรงอนญาตใหสงฆกาหนดเขตอย ปราศจากไตรจวรได ซ�งเรยกตามภาษาทางพระวนย

ว า เขตตจ วราว ปปวาส ๒ ข อความสวนน� เปนสตตานโลม เน� องจากสมาของมหาวหาร ๑๘ แหงเปนสมา

เดยวกน พระสารบตรเปนผสวดประกาศผก พระมหากสสปะจงต องมาเพ� อใหความสามคคแกสงฆ ๓

พระอรรถกถาจารยได อธบายเร�องสมาของภกษสงฆกบภกษณสงฆและการท�อกฝ ายอยในเขต

สมาของอกฝ ายในขณะทาสงฆกรรมไว วา “ภก ขน สม อชโฌตถรตวาป ตสสา อนโตป ภกขนน สม สมมนนต

วฏ ฏต. ภกขนมป ภกขนสมาย เอเสว นโย. น ห เต อ� ม� สส กมเม คณปรกา โหนต, น กมมวาจ

วคค กโรนต : สงฆจะกาหนดเขตสมาของพวกภกษณครอบสมาของภกษท �งหลายกได กาหนดไว ภายใน

สมาของภกษสงฆน �นกได ในการท� พวกภกษกาหนดสมาครอบสมาของภกษณกเชนเดยวกน เพราะภกษณ

และภกษเหลาน�น ไมเปนคณปรกะในกรรมของกนและกน ไมทาใหการสวดกรรมวาจาแยกเปนพวก (การ

ว.อ. (บาล) ๓/๑๘๓/๑๔๔.

ภกขน อาทโย ◌ตา วา โหนต นสนนา วา, เตส หตถ ปาสปคมนเมว อาปตตยา ปมาณนต อธปปาโย ตสมา

เอกสมายมป หตถปาส ชหาเปตวา อโปสถ กาต วฏ ฏต – สารตถ. ฎกา (บาล) ๓/๑๘๓/๓๔๑.

วนย.ฎกา (บาล) ๒/๑๐๖

ว.ม. (บาล) ๔/๑๔๓/๑๕๔ – ๑๕๖, ว.ม. (ไทย) ๔๑๔๓/๒๒๑.

ว.อ. (บาล) ๓/๑๔๓/๑๒๒

Page 87: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๗๖

ท�ภ กษสงฆ ๒ พวกสวดกรรมวาจาพร อมกนในเขตสมาเดยวกน กรรมท�ทาน�นเสย) ๔ ข อความท�นาเสนอน�

เปนสวนอาจรยวาทท� อธบายสตตะและสตตานโลมใหชดเจนย�งข �น

เม�อนาเสนอสตตะ สตตานโลม อาจรยวาทแล ว ผ ว จยมความเหนในเร�องแก ป ญหาปร ป ปวาท

ว าอยางไรกนาเสนอ ขอนาเสนอเปนต วอยางดงตอไปน� ชวงท�พระอรหนต ๕๐๐ รป ทาสงคายนาน�น ไม

มภ กษอ �นอยในกรงราชคฤห กรรมคอการสงคายนาท� พระอรหนต ๕๐๐ รปทาอยจงไมเสย สวนภกษณ

ท �งหลายน �น จาพรรษานอกเมองไมได ต องอยจาพรรษาในกรงราชคฤหซ�งอย ในเขตสมา กรรมคอการ

สงคายนากไมเสย เพราะภกษณมได อยในหตถบาส คงอยในท�พกของตน เชนเดยวกบประชาชนในกรง

ราชคฤหท�อยในเขตสมาในกรงราชคฤหได ไมทาใหสงฆกรรมคอการสงคายนาเสย พระอรหนต ๕๐๐

รปกทาสงคายนากนไป แม ภกษณ จะมสมาของตนอยภายในเขตสมาของภกษสงฆ กรรมท�ภกษสงฆทาก

ไมเสย ดงข อความท�นาเสนอขางตนในสวนพระไตรปฎกและอรรถกถา

เร� องท� ภกษณสงฆรวมทาสงฆกรรมกบภกษสงฆไมไดน�น มได เปนการจากดสทธ � เปนเร� องท�

เพศภาว ะของภกษกบภกษณ เปนอนตรายตอกน เป นเร� องท�สงคมไมยอมรบด วย ข อความสวนน� ถ อ เป น

อตโนมต ของผ เขยน

ท�นาเสนอน� คอวธการใช วธว จยทางพระพทธศาสนา แก ป ญหาปร ปป วาท โดยศกษาข อมล

แบบโยงถงกนท �งสตตะ สตตานโลม อาจรยวาท และแสดงความเหนสวนตนของผนาเสนอ

วนยส. (บาล) ๑๕๖/๒๐๗

Page 88: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๗๗

Page 89: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

จรรยาบรรณนกวจย

คณะกรรมการสภาวจยแหงชาตในการประชมเม�อวนท� ๘ เมษายน ๒๕๔๑ ไดกาหนดจรรยาบรรณ

นกวจยข�นเพ�อใชเปนแนวหลกเกณฑควรประพฤตของนกวจยท �วไปไมวาสาขาวชาการใดๆ โดยใหมลกษณะ

เปนขอพงสงวรคณธรรมและจรยธรรมในการทางานวจยของนกวจยไทย ดงน�

“นกวจย” หมายถงผท�ดาเนนการคนควาหาความรอยางเปนระบบเพ�อตอบประเดนท�สงสยโดยม

ระเบยบวธอนเปนท�ยอมรบในแตละศาสตรท�เก�ยวของระเบยบวธดงกลาวจงครอบคลมท�งแนวความคด มโน

ทศนและวธการท�ใชในการรวบรวมและวเคราะหขอมล

“จรรยาบรรณ” หมายถงหลกความประพฤตอนเหมาะสม แสดงถงคณธรรมและจรยธรรมในการ

ประกอบอาชพท�กลมบคคลแตละสาขาอาชพประมวลข�นไวเปนหลกเพ�อใหสมาชกในสาขาวชาอาชพน�นๆ ยดถอ

ปฏบตเพ�อร กษาช�อเสยงและสงเสรมเกยรตคณของสาขาวชาชพของตน จรรยาบรรณในการวจยจดเปน

องคประกอบท�สาคญของระเบยบวธวจยเน�องดวยในกระบวนการคนควาวจยนกวจยจะตองเขาไปเก�ยวของ

ใกลชดกบส�งท�ศกษาไมวาจะเปนส�งมชวตหรอไมมชวตการวจยจงอาจสงผลกระทบในทางลบตอส�งท�ศกษาได

หากผวจยขาดความรอบคอบระมดระวงการวจยเปนกจกรรมท�มความสาคญอยางย�งตอการวางแผนและ

กาหนดนโยบายในการพฒนาประเทศทกดานโดยเฉพาะในการพฒนาคณภาพชวตของคนในประเทศ

ผลงานวจยท�มคณภาพข�นอยกบความรความสามารถของนกวจยในเร�องท�จะศกษาและข�นอยกบคณธรรม

จรยธรรมของนกวจยในการทางานวจยดวยผลงานวจยท�ดอยคณภาพดวยสาเหตใดกตาม หากเผยแพรออกไป

อาจเปนผลเสยตอวงวชาการ และประเทศชาตได

ดวยเหตน�สภาวจยแหงชาตจงกาหนด“จรรยาบรรณนกวจย” ไวเปนแนวทางสาหรบนกวจยยดถอ

ปฏบตเพ�อใหการดาเนนงานวจยต�งอยบนพ�นฐานของจรยธรรมและหลกวชาการท�เหมาะสมตลอดจนประกน

มาตรฐานของนกศกษาคนควาใหเปนไปอยางสมศกด�ศร และเกยรตภมของนกวจยไว ๙ ประการ ดงน�

๑. นกวจยตองซ�อสตย และมคณธรรมในทางวชาการและการจดการ นกวจยตองมความซ�อสตย

ตอตนเองไมนาผลงานของผอ�นมาเปนของตนไมลอกเลยนงานของผอ�นตองใหเกยรตและอางถงบคคลหรอ

แหลงท�มาของขอมลท�นามาใชในงานวจย ตองซ�อตรง ตอการแสวงหาทนวจยและมความเปนธรรมเก�ยวกบ

ผลประโยชนท�ไดจากการวจย

๒. นกวจยตองตระหนกถงพนธกรณในการทางานวจยตามขอตกลงท�ทาไวก บหนวยงานท�

สนบสนนการวจยและตอหนวยงานท�ตนสงกด นกวจยตองปฏบตตามพนธกรณและขอตกลงการวจยท�

ผเก�ยวของทกฝาย ยอมรบรวมกน อทศเวลาทางานวจย ใหไดผลดท�สด และเปนไปตามกาหนดเวลา มความ

รบผดชอบ ไมระท�งงานระหวางดาเนนการ

Page 90: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๗๘

๓. นกวจยตองมพ�นฐานความรในสาขาวชาการท�ทาวจย นกวจยตองมพ�นฐานความรในสาขาวชา

การท�ทาวจยอยางเพยงพอ และมความชานาญ หรอมประสบการณ เก�ยวเน�องกบเร�องท�ทาวจยเพ�อนาไปส

งานวจยท�มคณภาพ และเพ�อปองกนปญหาการวเคราะหการตความ หรอสรปท�ผดพลาด อนกอใหเกดความ

เสยหายตองานวจย

๔. นกวจยตองมความรบผดชอบตอส�งท�ศกษาวจยไมวาจะเปนส�งท�มชวต หรอไมมชวต นกวจย

ตองดาเนนการดวยความรอบคอบ ระมดระวง และเท�ยงตรงในการทาวจ ยท�เก�ยวของกบตน สตว พช

ศลปวฒนธรรม ทรพยากร และส�งแวดลอม มจตสานก และปณธานท�จะอนรกษศลปวฒนธรรม ทรพยากร

และส�งแวดลอม

๕. นกวจยตองเคารพศกด�ศรและสทธมนษยท�ใชเปนตวอยางในการวจย นกวจยตองไมคานงถง

ผลประโยชนทางวชาการ จนละเลยและขาดความเคารพในศกด�ศรของเพ�อนมนษย ตองถอเปนภาระหนาท�ท�จะ

อธบายจดมงหมายของการวจยแกบคคลท�เปนกลมตวอยาง โดยไมหลอกลวง หรอบบบงคบ และไมละเมด

สทธสวนบคคล

๖. นกวจยตองมอสระทางความคด โดยปราศจากอคตในทกข �นตอนของการทาวจย นกวจยตองม

อสระทางความคด ตองตระหนกวา อคตสวนบคคล หรอลาเอยงทางวชากร อาจสงผลใหมการบดเบอนขอมล

และขอคนพบทางวชาการ อนเปนเหตใหเกดผลเสยหายตองานวจย

๗. นกวจ ยพงนาผลงานวจยไปใชประโยชนในทางท�ชอบ นกวจยพงเผยแพรผลงานวจ ยเพ�อ

ประโยชนทางวชาการ และสงคม ไมขยายผลขอคนพบจนเกนความเปนจรง และไมใชผลงานวจยไปในทางม

ชอบ

๘. นกวจยพงเคารพความคดเหนทางวชาการของผอ�น นกวจยพงมใจกวาง พรอมท�จะเปดเผย

ขอมล และข �นตอนการวจย ยอมรบฟงความคดเหน และเหตผลทางวชาการของผอ�น และพรอมท�จะปรบปรง

แกไขงานวจยของตนใหถกตอง

๙. นกวจยมความรบผดชอบตอสงคมทกระดบ นกวจยพงมจตสานกท�จะอทศกาลงสตปญญาใน

การทาวจย เพ�อความกาวหนาทางวชาการ เพ�อความเจรญและประโยชนสขของสงคมและมวลมนษยชาต

คเวสนา ปรมา วชชา

การวจยนามาช�งยอดแหงความร

Page 91: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

การเขยนรายงานความกาวหนา๑ ศ. บญธรรม กจปรดาบรสทธ�๒

นมสการทานอาจารยและคณาจารยทกทาน

ในเร�องของการทาวจย ในเร�องของการขอทนทาวจย ประเดนสาคญอกประเดนหน�ง

หลงจากไดทนแลว กเปนเร�องของการรายงานความกาวหนา ตามสญญาตางๆ เขากจะทากนท �งน�น

รายงานความกาวหนาคร�งท� ๑ ก ๓ เดอน สาหรบของป ๒๕๕๓ ท�เราไดตกลงกนไว อาจจะสบสน

นดหน�ง คอบางทานอาจจะครบ ๓ เดอน แตบางทานไมครบ เราถอวาครบ เพราะเน�องจากวาอยาก

ทาชา เรากเลยตองยนยอมาใหเทากน ใหทนกน กเลยมเวลาไมถง ๓ เดอน สวนผท�ทาสญญา

ต�งแตคร�งแรก กจะครบ ๓ เดอน แตทน� การสงรายงานความกาวหนามาเกอบจะไมมเลย ของป

๒๕๕๓ เกอบจะไมมเลย มแตของป ๕๒, ๕๑ และยงมของป ๕๐ อก เร�องน�ถาตามระเบยบจะถก

ปรบแลวท�งส�น ถาเปนผม ผมปรบหมดแลว เผอญทาน ผอานวยการฯ ใจดเหลอเกน ในน�นมการ

ปรบตอวนเอาไวดวย ในสญญาของทาน แตกยงทาไมเสรจสกท

เหตผล ผมเขาใจอยางน� เร�องของการทาวจย ปญหาใหญมอยดวยกน ๓ ประการ ผม

ขอพดถงปญหากอน เม�อกอนท�จะมาทารายงานความกาวหนาน�

ปญหาตวท� ๑ คอ ทานบรหารเวลาไมเปน ตวสาคญเลยคอเวลา ทานบรหารเวลาไมได

ปญหาตวท� ๒ ผมเขาใจวาจะเปนปญหา เปนสวนท�ผมเดา ถกหรอผดทานมาคดดวา

ตรงกนไหม คอ ความเขาใจในเร�องของการทาวจยในเร�องน�น ท �งรปแบบการทา รปแบบการเขยน

รายงาน ทานขาดความเขาใจ

ปญหาตวท� ๓ ผมมองวาเปนปญหาอยบาง แตไมนาจะเปนเร�องสาคญ ผมมองวาไมใช

เร�องสาคญ แตนกวจยหลายทานคงเหนวาเปนเร�องสาคญ กคอเร�องเงนท�จะใชในการทาวจย ใหทน

เม�อไร ทนเม�อไรจะไดมา ลาบากเหลอเกน เลยเปนปญหา สาหรบตวเงน ผมเหนวาเปนอยางน�

เน�องจากวาเร�องเงนทาวจย บางอยางมนตองทดลองใชกอน ไมรวาเปนยงไง เปนธรรมชาตในการ

ทาวจย ทานตองตดสนใจทดลองใชกอนแนนอน ทานจะรอวาเงนมาแลวถงคอยทา ไมมทางทน

ประเดนสาคญคอ ทานทราบแลววางานวจยของทาน ๆ ไดรบทนแลว กวาเงนจะมายงอกไกลกวาจะ

มาถง เงนกวาจะมาทานควกออกไปแลวต�งหลายตงค ถาทานไมทา เวลามนจะไมรอใหทานหรอก

๑ คาบรรยายการเขยนรายงานความกาวหนารายงานการวจย ณ สถาบนวจยพทธศาสตร (สานกงาน ๒)

อาคารเทคโนโลยและหอสมด ช �น ๓ มหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย อยธยา เม�อวนท� ๒๕ ก.พ. ๒๕๕๓

๒ ศาสตราจารยเกยรตคณ มหาวทยาลยมหดล

Page 92: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๘๐

เหมอนกนไมวาจะเปนท�น�หรอท�ไหนกเหมอนกน เงนใหตามกนไมทน เพราะมนเปนเร�องระเบยบ

กตกา กฎเกณฑ และความลาชาในหลาย ๆ เร�อง

จากประสบการณผมท�ไดทนวจยมากเหมอนกน บางเร�องเราทาเสรจแลว จายเงนไป

หมดแลว เงนยงไมไดมา แตบางเร�องกมประหลาดๆ มาเหมอนกน ยงไมไดทาเลย แตเงนมา

หมดแลว เพราะฉะน�นเร�องเงนเลยงงไปหมด บางทยงไมไดเงนตองทากอน บางทไดเงนมา

หมดแลวแตยงไมไดทา มนมไดท �ง ๒ อยาง แตแนนอนสาหรบนกวจยมอใหม ตองทดลองทา

แนนอน ตองทดลองเอาเงนออกไปกอน เม�อหลงจากไดรวาไดรบทนวจยไปแลว จะตองทดรองจาย

ไปกอน มฉะน�น มนไมทน กวางบประมาณจะเขา งบประมาณของเราถอวาเขาเรวท�สด ท�ผมเปน

กรรมการอย ๒ แหง รายงานความกาวหนา เพ�งจะอนมตโครงการวจยไปเม�อตนเดอนมกราคมน� เอง

ตอนน� ..กาลงต �งกรรมการวาจะพจารณากนยงไงเทาน�นเอง เงนหมดไปแลวนะ ๑ ไตรมาสแลวยง

ไมไดเร�มเลย โครงการวจยอกโครงการยงไมไดเร�มดวยซ �า เพราะฉะน�น ตองควกเงนกอน รอเงน

ไมไดแนนอน ตองบอกวาทานตองหาเงนสารอง จายไปกอนเพ�อท�จะทางานวจย น �นกคอเงน

ตวท� ๒ เร�องเวลา เปนประเดนแรกเลยเร�องเวลา ทานตองบรหารเวลาใหดนะครบ เวลา

ในการทาวจยไมเหมอนเวลาในเร�องอ�น เวลาในการทาวจยเปนเวลาตอเน�อง ไมใชทาไปนดหน�งแลว

หยด ท�งไปสกพกหน�งแลวกลบมาทาอก ไมไดครบ งานวจยเปนอยางน�นไมได ทานเร�มตนต �งแต

ตนแลวตองทาตลอดเลย หยดไมได ถาทานอยากหยด หยดไปเลยซะกอน แลวจงเร�มทา

เพราะฉะน�น ทานตองวางแผนใหดวางานวจยช�นน� ทานจะใชเวลาทาก�เดอน แลวทานหยดงานอ�น

ทางานอ�นใหนอยลง มาทางานน�ตอเน�อง หาเวลาทาตอเน�อง ทาไมถงเปนอยางน�นละครบ เพราะทาน

ทาโครงการ มาทาสญญาเสรจไปเรยบรอยแลว มาทาเออระเหยลอยชายไปสกพก กลบมาเร�มตนใหม

เพราะวาท�ทาสญญาไปแลว มนวายงไง ลมหมดแลว ไมมใครจาไดหรอกครบ เม�อลมทายงไง ก

ตองกลบไปน �งอานใหม และคนเราสมองคนเปนส�งท�อศจรรยท�สด มขอมลใหมเสมอ พอทาสญญา

คดวาทาแบบน�ดแลว พอไปอานใหม มนนาจะเปนแบบน�นถงจะด เอาละทน� กยงกนใหญ ซ�งบาง

ทาน ไมอานสญญาท�ตกลงไวเดม ลยไปเลย ทาตอไปเลยคนละเร�อง ไมตรงกบสญญาดวย ไมตรง

กบเร�องท�เคยคด เพราะทานไปท�งเวลาแลวกลบมาอาน มาทาใหม จะเปนอยางน�ตลอด เพราะเวลา

มนตอเน�อง ถาทานท�งเวลาทาไมตอเน�อง กทาใหทานตองกลบไปอานใหมตลอด ตองเร�มใหม

อยางงายเลย ทานเคยคดไหมวา ทาไปสกพก ทานรไหมวาทาเร�องอะไร ขนาดช�อเร�อง

ทานยงสบสนเลยนะ เพราะถาทานไม Continue ไมทาตอเน�องไปเร�อยๆ ช�อเร�องกจะจาไมได ไมรวา

ทาเร�องอะไรแน วตถประสงคไมตองพดถง วธการทาอยางอ�นไมตองพดถง เปล�ยนใหมหมด

เพราะฉะน�น จาเปนท�ทานจะตองหาเวลาทาอยางตอเน�อง

Page 93: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๘๑

จากงานวจยเทาท�ผมอาน เทาท�ผมดทานทาน� ตามสญญาวา ๑ ป ความจรงทานทาเพยง

๖ เดอนกเสรจแลว ไมตองถง ๑ ปหรอกครบ เพราะฉะน�น ทานวางแผนเอาไวเลยวาใน ๖ เดอน

คอใหทานท�งไปเลย ๖ เดอนแลวหาเวลาอก ๖ เดอนมาทา และทาตลอด ใชเวลาทาวจยบาง ทางาน

อ�นๆ บางเลก ๆ นอย ๆ กมาทาตวน�ตอไปกจะเสรจครบ เพราะฉะน�นทานจะตองวางแผนใหด ถา

ทานยงไมทา ท�งไปเลย ไมตองอานเสยเวลา อานนดอานหนอยเสยเวลา เด �ยวกเอาอะไรตอมอะไร

ใสเขาม �วไปหมด น�กเปนปญหาตวท� ๒ เพราะฉะน�นทานจะตองวางแผนจดการตวทานเองในเร�อง

ของวาจะจดการตอนไหน ?

ประเดนท� ๓ เร�องท�วาทานไมมความรความเขาใจเร�องระบบระเบยบตางๆ กจะพดใหฟง

เร�องน� เรามาอย ๓ วน นาจะไดทาใหเสรจไป สาหรบผท�ยงไมเขาใจระเบยบ ยงไมเขาใจวธการ ยง

ไมเขาใจข �นตอน หรอแมแตยงเปนปญหาในเร�องของการทาวจย ประเดนสดทายกคงจะจดสมมนามา

ชวยทาน กมาจดกนวนน�แหละ ตามจานวนตวเลขบอกผมวา 150 (รป/คน) ผมนบ ๓ รอบแลวยง

ไมถงเลย ท�น�มสญลกษณอยอยางหน�งเหมอนกบท�บานผม ท�บานผมอยชลบรนะครบ กจะมช�อตด

เปนประจา ตดไวเฉยๆ แคน�นแหละ แลวตวไปไหนกไมร มแตช�อ ทางบานผมเรยกวา ฮวงซย ไม

ทราบเหมอนกนวาเปนยงไง เขาใจวาวนน�ชดน� อกวนกเปล�ยนเปนอกชดหน�งใชไหม ? ชดหน�งกจะ

มาใหม ชดน�กแลวๆ ไป รวมแลว ๓ วนกครบ ๑๕๐

กจะเขาเร�องการรายงานความกาวหนา และจะพดเลยไปถงการวจยเอาไวดวย กอนอ�น

พดถงรายงานความกาวหนากอน เผอญแผนใสแผนน� ผมนกวาแจกกนไปแลว รวมความแลวยงไม

แจก กเลยไมรวาจะพดกนยงไง ถาแจกไปแลวกจะพดไดงายๆ สบายๆ กเปนอนวาไมไดแจกใหนะ

ครบ น� เปนแบบฟอรมท�เราจะทารายงานความกาวหนา รายงานความกาวหนาจะประกอบดวย ๒

สวนใหญๆ

สวนท� ๑ คอแผนงาน เราจะตองทาแผนงาน พอเราไดทนวจย เราจะตองทาแผนงาน

ทนทนะครบ แผนงานหรอแผนกจกรรม สมยน�อาจจะเรยกวาแผนยทธศาสตร แผนงานจะทาอะไร

ข �นตอนเปนยงไง แลวเราตองเขยนไววาจะรายงานความกาวหนาเม�อไร ตองร เพราะในน�นบงคบไว

วาตองรายงานความกาวหนาเม�อไร แลวจะทาอะไรเม�อไหร จนถงสงเม�อไหร ในสญญาเขาเขยนไว

แลว ซ�งเปนส�งอศจรรยจรงๆ บางทานยงไมเหนเลยแผน ขนาดสญญายงไมเคยเหน แลวจะเปนยงไง

กคอจะเปนแบบฟอรม ทน� ดนะ เวลาเขยนกจะม ๓ บท เราตกลงวาจะใหทา ๓ บท เน�อหา ๓ บทเลย

บทท� ๑ บทนา

บทท� ๒ เอกสารงานวจยท�เก�ยวของ

บทท� ๓ วธดาเนนการวจย

Page 94: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๘๒

แลวกม ภาคผนวก ในภาคผนวกน� กมท�สาคญอย ๒ สวน ท�จะตองทามาตอนรายงาน

ความกาวหนา กคอ เคร�องมอในการเกบรวบรวมขอมล หรอวธเกบขอมล ถาเปนการวจยเชงเอกสาร

หรอเชงคณภาพ กจะตองมวธการท�จะเกบขอมลทาอยางไร ถาเปนการวจยเชงสารวจ เชงพรรณนา

ท�เกบขอมลโดยการใชแบบสอบถาม แบบสมภาษณ เรากตองมแบบสอบถาม แบบสมภาษณซ�งตอง

ทาเสรจแลวแนบมาดวย สวนตอนท� ๒ จะตองมรายช�อผเช�ยวชาญท�ทานจะใหชวยตรวจสอบงาน

ของทาน จะเปนใครบาง สก ๓ คน จะชวยดดวยวา น� เปนผเช�ยวชาญจรงหรอปลอม เด �ยวน�มน

ปลอมเยอะผเช�ยวชาญนะ พอมคณสมบตครบ ๓ ประการกเรยกวาเปนผเช�ยวชาญแลวบานเรา

คณสมบตของผเช�ยวชาญ ๓ ประการกคอ ๑) No time ไมมเวลา ยง ๒) No place ไมมท�อย

แนนอน หาท�อยหาตวยาก ไมรวาจะไปอยท�ไหน ๓) No consistency ไมมความแนนอน วนน�

บอกอกอยางได พรงน�บอกอกอยางไดในเร�องเดยวกน น �นคอความเปนผเช�ยวชาญจะเปนอยางน�น

แหละ ซ�งเรากตองมาด น�คอหลกการในการเขยนรายงานความกาวหนา

แตเน�องจากวา งานวจยน�ผมดจากตรงน� ให กเลยอยากจะบอกวา การทาวจยท �งเร�องเขยน

ท�ง ๓ บท สวนภาคผนวกน�น ไมเหมอนกนในบางเร�อง งานวจยบางเร�องน�นทาไมเหมอนกน ผมก

เลยแบงงานวจยออกเปน ๔ ประเภทดวยกนนะครบ แตละประเภททาไมเหมอนกน เน� อหาจะ

แตกตางกน การวจยเชงพรรณนาหรอเชงสารวจจะไปเกบขอมลเพยงคร�งเดยว แลวกมาโมแหลก

วจยโมแหลกเลย เกบมาจากท�เขานยมทาท �วไป ขอท� ๒ เปนการวจยเชงทดลองหรอทดลองและ

พฒนา เราสรางโมเดลหรออะไรข�นมาสกอยางแลวเอาไปทดลองดวาจะเปนอยางไร ซ�งขอ ๒ น�ท�

พวกเราทากนมา ทาเยอะนะ แตเวลาทากลบไปทาอกแบบหน�ง ช�อเร�องเปนแบบ ๒ แตไปทาแบบ ๑

ขอบเขตการวจยและกรอบแนวคด

๑. ขอบเขตการวจย

๑) อะไรเปนตวแปรตาม

๒) ตวแปรตามท�ศกษาน�น ศกษาในลกษณะหรอความหมายไหน

๓) ประชากรและกลมตวอยาง

๔) เกบขอมลดวยวธได

ตวแปรท�ศกษา ตวแปรตาม (มาทหลง/ผล) มอะไรบาง ? ตวแปรอสระ (มากอน/เหต)

มอะไรบาง ตวแปรควบคม (ถาม)

Page 95: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๘๓

กรอบแนวคด

ขอตกลงเบ�องตน ไดแก เง�อนไขของการทาวจยเร�องน� ในการวเคราะหขอมล วเคราะห

ขอมลดวย

ขอจากดในการทาวจย ไดแก คณสมบตในการทาวจยเร�องน� ขอบกพรองในการทาวจย

นยามศพทท�ใชในการวจย

นยามตวแปรตาม มความหมายอะไร สอดคลองกบขอบเขต สอดคลองกบเคร�องมอใน

การเกบขอมล

นยามของตวแปรอสระ บางตว เชน อาชพ รายได ประสบการณ ประชากร ศพท

วชาการ เชน เศรษฐกจพอเพยง ประสทธภาพ พฤตกรรมการทาบญ

ตองใหความหมายเฉพาะในการคร�งน� เทาน�น ไมใชการนยามศพทตามตารา ตาม

พจนานกรม

ความหมายในท�น� ไมใชความหมายวา “แปลวา” แตหมายถง “คอ”

ตองเปนนยามศพทเชงปฏบตการ คอ วดได นาไปเกบขอมลได

ประโยชนท�คาดวาจะไดรบ ใหกลบไปดความเปนมาและความสาคญของปญหา ตองเปนประโยชน

ของผวจย ของหนวยงาน และประโยชนเชงวชาการ

บทท� ๒ เอกสารและงานวจยท�เก�ยวของ (ไมตองเขยนเยอะ เขยนเฉพาะท�เก�ยวของ)

ใหใชทฤษฎระบบเครอญาต ในการเขยน

ตวแปรอสระ ตวแปรตาม

Page 96: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๘๔

บทท� ๓ วธดาเนนการวจย

๓.๑ รปแบบการวจย เปนการวจยประเภทใด

๓.๒ ประชากรและกลมตวอยาง ใหพด ๓ ประเดน คอ

๑) ประชากร ไดแกใคร คณสมบต เกณฑท�ใชในการคดเลอก จานวน

๒) กลมตวอยาง ใชจานวนเทาไร ตองใหเหตผลประกอบ หรอใชสตร ควรแทน

คาใหดดวย สตรตองปดใหมากกวา ตองทาเผ�อเอาไว

๓) การสมตวอยาง มการสมตวอยางอยางไร ? (สมหรอเลอก) ถาเลอก ไมเปน

ตวแทน ไมตองบอกวธการสมตวอยาง

๓. ๓ เคร�องมอเกบรวบรวมขอมล

๑) ชนดและลกษณะของเคร�องมอ เปนแบบสอบถามหรอแบบสมภาษณ แบบ

สอบถามมก�สวน แตละสวนถามถงเร�องอะไร คาถามเปนแบบปลายเปดหรอปลายปด มก�ขอ

๒) การสรางเคร�องมอ ไดเคร�องมอน�มาอยางไร วธการสรางทาอยางไร (ทา

คลายๆ กบการออกขอสอบของอาจารย)

๓) การทดสอบความเท�ยงตรง ตองมผเช�ยวชาญ ๓ คนในการตรวจสอบ

๔) การทดลองใช ไปทดลองใชกบใคร ท�ไหน เม�อไหร จานวนเทาไร

๓.๔ การเกบรวบรวมขอมล

อยาเอางานธรการมาใส ถาใชวธการสมภาษณ ใชวธการอยางไร เดนสมภาษณ

คนเดยว สมภาษณกลม มการควบคมคณภาพ

๓.๕ การวเคราะหขอมล

สมมตฐานเปนตวต�ง ไมตองระบโปรแกรม

สวนท� ๓ แผนงานตอไป

ตอนน�ทาถงตอนไหน ? คาดวาจะเสรจเม�อไร ?

ภาคผนวก

๑. เคร�องมอเกบรวบรวมขอมล

๒. รายช�อผเช�ยวชาญตรวจสอบแบบสอบถาม

๓. สารบญบทท� ๔ และตารางหน

๔. บรรณานกรม (ช �วคราว)

Page 97: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

๘๕

การอางอง ตองอางแหลงขอมลท�นามาใชในการวจย เร�องบางเร�องท�ร ๆ กนแลว..ไมตองอาง

ขอความบางอยางท�เปนความจรง ท�ตองอางคอ ความคดของคนอ�น ท�เขยนในเชงขอคดหรอทฤษฎ

ตวเลข (ปรมาณ ตวหนงสอ สถต)

วธการอางอง ถาลอกมา จะตองใสเคร�องหมายคาพด หรอสญลกษณ ถาจะเอยช�อ ตอง

เปนผท�ขอมลปฐมภม ผมช�อเสยง เปนผนาประเทศ

ถาเอยช�อ ตองวางไวขางหนา ถาไมเอยช�อ ตองวางไวขางหลง

ถอดแถบบนทกเสยงคาบรรยาย และสรปประเดน

โดย นายบดนทรภทร สายบตร

นกวจย สถาบนวจยพทธศาสตร มจร.

Page 98: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

ตวอยาง ปกรายงานความกาวหนา

รายงานความกาวหนาการวจย

เร�อง

ศกษาระบบการศกษาพระพทธศาสนาในประเทศเกาหลใต The Study of the System of Studying Buddhism in South Korea

โดย

พระครปลดสวฒนวชรคณ พระมหาเสรชน นรสสโร

พระมหานนทวทย ธรภทโท สถาบนวจยพทธศาสตร

มหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย พ.ศ. ๒๕๕๒

ไดรบทนอดหนนการวจยจากมหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย

Page 99: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

สงกลบแกไข

ประชมกาหนดนโยบาย แนวทาง ประเดนการวจยและจดทายทธศาสตร

ประกาศยทธศาสตรการวจย และแตงต�งคณะทางาน

นกวจยจดทาขอเสนอการวจยเสนอ สพ และ สพ สง Reader

Reader แจงผล และประชมปรบปรง

ดาเนนการเร�องเบกจายคาตอบแทนแก Reader

แจงความเหนและขอแกไขใหนกวจยนาไปปรบปรง

สงขอเสนอท�แกไขแลว 10 ชด ใหสถาบนฯ

นาเสนอแกคณะทางานจดอนดบ ไมรบรอง

จดทาเอกสารท� วช กาหนด เสนอ กก.สพ.

ขออนมตลงนามจากอธการบดสง วช

วช พจารณาประเมนผลแผนความตองการภาพรวมงานวจย ความเหมาะสม

ของการจดอนดบความสาคญ ความซ�าซอน และการประสานประโยชน

เสนอรองนายกฯ ท�กากบ วช. และแจงผลการพจารณา ใหสานกงบประมาณ และสวนงานทราบ

สานกงบประมาณแจงงบประมาณให มจร และ มจร ประชม

ข�นตอนการเสนอขอเสนอการวจย

Page 100: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

สงกลบแกไข

หวหนาโครงการวจยสงรายงานความกาวหนา จานวน ๕ ชด

ตรวจสอบความถกตอง (สง ๓ บท พรอมเคร�องมอการวจย)

คณะกรรมการพจารณาตรวจสอบความถกตอง และเสนอ Reader

Reader แจงผลการพจารณารายงานแกสถาบนฯ

ดาเนนการเร�องเบกจายคาตอบแทนแก Reader

แจงความเหนและขอแกไขใหหวหนาโครงการวจยนาไปปรบปรง

หวหนาโครงการวจยสงรางรายงานท�แกไขแลว 10 ชด ใหสถาบนฯ

สถาบนฯ นาเสนอแกคณะกรรมการพจารณา ไมรบรอง

รบรองความกาวหนา

สถาบนฯ แจงผลการพจารณาของคณะกรรมการฯ ใหหวหนาโครงการทราบ และสงใหดาเนนการตอไปได

ข�นตอนการสงรายงานความกาวหนางานวจย

Page 101: คู่มือ การจัดพิมพ์รายงานการวิจัยbri.mcu.ac.th/new/wp-content/uploads/2015/11/... · ข้อความ “บรรณานุกรม”

สงกลบแกไข

หวหนาโครงการวจยสงรางรายงานใหสถาบนฯ ตามแบบท�กาหนด ๖ ชด

สถาบนฯ ตรวจสอบความถกตองตามแบบรายงานเบ�องตน (รปแบบ)

คณะกรรมการพจารณาตรวจสอบความถกตอง และเสนอ Reader

Reader แจงผลการพจารณารายงานแกสถาบนฯ

ดาเนนการเร�องเบกจายคาตอบแทนแก Reader

แจงความเหนและขอแกไขตามแบบรายงานใหหวหนาโครงการวจยนาไปปรบปรง

หวหนาโครงการวจยสงรางรายงานท�แกไขแลว 10 ชด ใหสถาบนฯ

สถาบนฯ นาเสนอรางรายงานแกคณะกรรมการฯ ไมรบรอง

รบรองรายงานการวจยฉบบสมบรณ

สถาบนฯ แจงผลการพจารณาของคณะกรรมการฯ ใหหวหนาโครงการวจยทราบ และสงคนรางรายงานท�ง ๖ ชด

หวหนาโครงการสงรายงานฉบบสมบรณท�เขาเลมทาปกเรยบรอยแลว ๑๐ เลม

(และหลกฐานการใชจายเงนท�งหมด) แกสถาบนฯ

สถาบนฯ สงรายงานการวจยเผยแพรตามหนวยงานตาง ๆ และ Website ของมหาวทยาลยฯ

ข�นตอนการรบรองรายงานการวจยฉบบสมบรณ

สถาบนฯ ตรวจสอบหลกฐานและ

แจงใหหวหนาโครงการวจยทราบ