A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada...

56
MODELO COMPACTO MODELO PARTIDO ARTIC V - N Acondicionadores autónomos para conductos MANUAL TÉCNICO, USO Y DE INSTALACIÓN

Transcript of A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada...

Page 1: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

MODELO COMPACTO

MODELO PARTIDO

ARTIC V - NAcondicionadores autónomos para conductos

MANUAL TÉCNICO, USO Y DE INSTALACIÓN

Page 2: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

2

Page 3: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

3

Page 4: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

4

Indice

EL PRESENTE MANUAL SE SUBDIVIDE EN DIFERENTES APARTADOS Y EL NOMBRE DE CADA UNO DE ELLOS SE INDICA EN EL ENCABEZADO DE CADA PÁGINA

CARACTERISTICAS GENERALES ................................................................................................................................................................. 5

Introducción .................................................................................................................................................................................... 5

Descripción de la serie Artic V-N ................................................................................................................................................... 5

Componentes principales .............................................................................................................................................................. 6

Componentes circuito frigorífico ..................................................................................................................................................... 7

CONTROL EN LA RECEPCIÓN ....................................................................................................................................................................... 8

Garantía de calidad ........................................................................................................................................................................ 8

Control de la recepción .................................................................................................................................................................. 8

DATOS TÉCNICOS GENERALES ................................................................................................................................................................... 9

PRODUCCIONES .............................................................................................................................................................................................. 10

Unidades solo frío ........................................................................................................................................................................... 10

Unidades bomba de calor .............................................................................................................................................................. 11

CAMPO DE APLICACIÓN ................................................................................................................................................................................ 13

Datos de funcionamiento referidos a la temperatura ..................................................................................................................... 13

Datos de funcionamiento referidos al caudal de aire ..................................................................................................................... 13

CONDICIONES DISTINTAS DE LAS NOMINALES ........................................................................................................................................ 17

FACTORES DE CORECIÓN PARA UNIDADES PARTIDAS .......................................................................................................................... 18

LINEAS FRIGORIFICAS Y LIMITES DE FUNCIONAMIENTO ....................................................................................................................... 20

EJEMPLO DE SELECCION .............................................................................................................................................................................. 21

DIMENSIONES,OPERATIVIDAD Y PESOS .................................................................................................................................................... 24

OPCIONES DE MONTAJE ............................................................................................................................................................................... 28

DISTANCIA A LOS EQUIPOS .......................................................................................................................................................................... 29

ACCESORIOS ................................................................................................................................................................................................... 30

Accesorios mecánicos.................................................................................................................................................................... 30

Resistencias de apoyo en bomba de calor .................................................................................................................................... 30

Calefacción eléctrica en sólo frío ................................................................................................................................................... 30

Colocaión de la resistencia eléctrica en la máquina ...................................................................................................................... 31

Dimensiones resistencias eléctricas .............................................................................................................................................. 32

Baterías de agua ............................................................................................................................................................................ 33

Dispositivo de control de condensación ........................................................................................................................................ 33

Antivibradores ................................................................................................................................................................................. 34

Espacio operativo, distribución de cargas y pesos ........................................................................................................................ 35

CONEXIONES ELÉCTRICAS ........................................................................................................................................................................... 36

Cuadro de fuerza y control ............................................................................................................................................................. 36

Línea de alimentación de potencia ................................................................................................................................................ 37

Conexiones de maniobra en la instalación .................................................................................................................................... 37

Page 5: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

5

CONEXIÓN DE CONDUCTOS ......................................................................................................................................................................... 38

Recomendaciones para la instalación de los conductos ............................................................................................................... 38

Evacuación de condensados ......................................................................................................................................................... 38

SISTEMA DE CONTROL .................................................................................................................................................................................. 39

Terminal .......................................................................................................................................................................................... 39

Pantalla ........................................................................................................................................................................................... 40

Tecla ............................................................................................................................................................................................... 40

Instalación ...................................................................................................................................................................................... 41

Conexiones electricas .................................................................................................................................................................... 42

Dimensiones y caracteristicas ........................................................................................................................................................ 43

Configuracion de parametros ......................................................................................................................................................... 43

Entradas y salidas .......................................................................................................................................................................... 44

Alarmas ........................................................................................................................................................................................... 45

Historial de alarmas ........................................................................................................................................................................ 46

Programador ................................................................................................................................................................................... 47

Funciones disponibles para el usuario ........................................................................................................................................... 48

Funciones propias del control ........................................................................................................................................................ 48

PUESTA EN MARCHA ...................................................................................................................................................................................... 49

Unidad compacta ............................................................................................................................................................................ 49

Unidad partida ................................................................................................................................................................................ 49

MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................................................................ 51

Mantenimiento rutinario .................................................................................................................................................................. 51

Mantenimiento preventivo .............................................................................................................................................................. 51

SEGURIDAD Y CONTAMINACIÓN .................................................................................................................................................................. 53

Acceso restringido a la unidad ....................................................................................................................................................... 53

Elementos de riesgo ....................................................................................................................................................................... 53

Contaminación ................................................................................................................................................................................ 53

Indice

Page 6: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

6

Caracterísas generales

Introducción

Enhorabuena por su decisión de adquirir un acondicionador autónomo para conductos de la serie ARTIC V - N, los cuales han sido diseñados para darle un alto grado de satisfacción en los procesos de conocimiento, instalación, uso y mantenimiento.Este manual contiene la información necesaria para conducirle por un correcto conocimiento de la unidad que ha adquirido, realizar una correcta instalación, darle una elevada seguridad durante el funcionamiento y facilitarle el mantenimiento de la misma.El esquema eléctrico junto con este manual y la tarjeta de garantía son suministrados con la propia unidad, pero le recomendamos que en el momento de realizar el pedido solicite este manual, que nosotros le invitamos a leer atentamente, con el fin de familiarizarse con las recomendaciones que se dan, para los procesos de recepción, instalación, puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento de la unidad.

Descripción de la serie ARTIC V - N

Esta nueva serie de acondicionadores autónomos ha sido estudiada para satisfacer las exigencias de los mercados globales. Adaptadas para instalaciones interiores con conductos, son construidas para acoplarse fácilmente a los distintos tipos de instalaciones así como para satisfacer las exigencias de proyectistas altamente cualificados. La serie completa se compone de seis modelos sólo frío y otros seis en bomba de calor con unos tamaños que van de 22 a 84kW de potencia frigorífica nominal. Las unidades han sido desarrolladas en dos configuraciones, montaje partido ( Fig.1 ) y compacto (( Fig.2)pag.6). Para dar flexibilidad al producto y optimizar el costo se pueden suministrar con tres tipos distintos de juegos de poleas y correas, uno para longitud de conductos normal, otro para grandes longitudes y otro para pequeñas.Las unidades, objeto de este párrafo son acondicionadores autónomos aire / aire con ventiladores centrífugos, la estructura portante (1) y los paneles son diseñados y construidos en chapa galvanizada pintada con epoxi-poliester al horno con espesor adecuado, todos los elementos de fijación son de acero inoxidable y /o electrozincados, el armario eléctrico (2) contiene el aparellaje eléctrico necesario y toda la componentística expuesta a los agentes atmosféricos (ventiladores, presostatos, válvulas, etc.) tienen un grado mínimo de protección IP54.En el diseño de la unidad, se ha prestado destacada atención a la problemática de nivel sonoro con el fin de respetar las leyes cada vez más exigentes y restrictivas en términos acústicos, todos los tamaños están disponibles en varias disposiciones en cuanto a la dirección del aire.Todas las unidades están de serie equipadas con 1 o 2 compresores herméticos scroll (3) dispuestos en tandem (cuando son 2) sobre un circuito frigorífico, intercambiador exterior (4) e intercambiador interior (5), ambos formados por baterías aleteadas, con gran superficie de intercambio térmico construidas con tubo de cobre y aletas en aluminio tallado, la de la unidad exterior incorpora en su parte inferior un circuito de subenfriamiento, ventiladores (6), del tipo centrífugo con álabes curvados hacia delante, concebidos para minimizar las pérdidas por turbulencia del aire, así como el nivel sonoro, el accionamiento de los mismos es mediante motores trifásicos (7) y la transmisión a través de juegos de poleas (8), y correas (9), filtros de aire (10) en la unidad interior, cuadro eléctrico de regulación y mando, control por microprocesador, gas refrigerante ecológico R 410A.

Fig.1 UE

Fig.1 UI

Page 7: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

7

Características generales

1

3

2

4

5

6

6

7

8

9

10

Componentes principales

1.- La Estructura portante y los paneles son diseñados y construidos en chapa galvanizada pintada con epoxi-poliéster al horno con espesor adecuado, todos los elementos de fijación son de acero inoxidable y / o electrozincados.

2.- Armario eléctrico construido en chapa galvanizada pintada con epoxi-poliéster al horno, contiene el aparellaje eléctrico tanto de fuerza como de mando y control. Los componentes principales de este aparellaje eléctrico son los siguientes:

- Interruptor seccionador de corte en carga con fusibles y maneta de bloqueo de apertura de puerta de armario eléctrico. - Contactor de arranque de compresores y ventiladores, uno por cada compresor y ventilador. - Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y control. - Dispositivo de control formado por este, y terminal con display LCD de amplias dimensiones. - Secuenciómetro de fases con la misión de proteger a los compresores que giren en sentido correcto. - Interruptores automáticos de protección contra cortocircuitos del circuito de maniobra y control. - Bornes de conexión así como el material auxiliar necesario.

3.- Compresores son del tipo hermético scroll de espiral orbital, muy silenciosos y con un nivel de vibraciones muy reducidas, con protección térmica incorporada y resistencia de cárter, tenemos uno o dos por cada circuito en este último caso dispuestos en tándem, y al arrancar independientes reducen la corriente de arranque y el consumo a cargas parciales de la unidad.

4.- Intercambiador exterior con tubos de cobre estriados, expansionados con aletas de aluminio. Diseño de circuitos asimétricos y uno de subenfriamiento en la parte inferior, útil también en el ciclo de invierno, para obtener el máximo rendimiento en este intercambiador y por tanto en la unidad.

5.- Intercambiador interior con tubos de cobre estriados, expansionados con aletas de aluminio. Diseño de circuitos asimétricos, para obtener el máximo rendimiento en este intercambiador y por tanto en la unidad.

6.- Ventiladores son del tipo centrífugo con álabes curvados hacia delante, concebidos para minimizar las pérdidas por turbulencia del aire, así como el nivel sonoro.

7.- Motores para accionamiento de los ventiladores, son trifásicos de baja tensión con rotor de jaula y cuatro polos. Las cajas de bornes tienen índice de protección IP 55.

8.- Poleas las poleas utilizadas son para correas de perfil SPZ y son de dos y tres canales.9.- Correas son trapezoidales de sección estrecha tipo SPZ las cuales nos permiten importantes reducciones de espacio.10.- Filtros de aire extraíbles con facilidad para su reposición, de poliéster regenerable tipo poliuretano, con 23 mm de espesor con malla sintética SF/P 23.

Componentes circuito frigorífico

Fig.2

Page 8: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

8

3

5168

2

4

7

Características generales

1.- Válvula de inversión de ciclo ubicada en la unidad exterior, viene incorporada de serie sólo en los modelos bomba de calor, tiene como misión seleccionar el circuito frigorífico en función del ciclo de funcionamiento verano / invierno.

2.- Filtro deshidratador ubicado en la unidad exterior, de tipo mecánico, colocado en la línea de líquido de verano, permite retener los posibles residuos de impurezas y posibles restos de humedad presentes en el circuito.

3.- Válvula de expansión termostática verano, del tipo de equilibrio externo, cumple la función de alimentar correctamente al evaporador de la unidad interior, manteniendo constante el recalentamiento regulado.

4.- Válvula de expansión termostática invierno sólo en modelos bomba de calor del tipo de equilibrio externo, tiene la función de alimentar correctamente al evaporador de la unidad exterior manteniendo constante el grado de recalentamiento previamente ajustado.

5.- Separador de líquido sólo en los modelos bomba de calor, impide el paso de refrigerante en estado líquido hacia los compresores en todo momento pero fundamentalmente en los momentos anteriores al inicio del ciclo de desescarche y en los cambios de funcionamiento verano / invierno.

6.- Presostato de baja presión con regulación fija, está colocado en la línea de aspiración y bloquea los compresores en el caso de presiones inferiores a las de regulación. Se rearma automáticamente al aumentar la presión. En caso de intervenciones frecuentes la unidad se bloquea y puede volver a arrancar sólo rearmándola desde el display de control.

7.- Presostato de alta presión con regulación fija, está colocado en la línea de descarga y bloquea los compresores en el caso de presiones superiores a las de regulación. En caso de intervención la unidad se bloquea y puede volver a arrancar sólo rearmándola desde el display de control.

8.- Válvula de seguridad colocada sobre la línea de descarga, protege la unidad de posibles sobrepresiones accidentales.

Page 9: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

9

Control en la recepción

Garantía de calidad

La Empresa declara que los acondicionadores autónomos de la serie ARTIC V han sido diseñados, fabricados y probados en las instalaciones que posee en Burgos con un sistema de aseguramiento de la calidad según la norma ISO 9001-2000 y cumplen con los requisitos esenciales desarrollados en las directivas europeas siguientes:

- Directiva de máquinas 98/37/CE, modificada - Directiva de baja tensión 72/23/CEE, modificada - Directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/CEE, modificada - Directiva de recipientes a presión 97/23/CEE.

Todas las unidades se someten a las pruebas de estanqueidad, deshidratado y funcionamiento antes de proceder a su almacenaje o envío.

Control en la recepción

En este apartado tendremos en cuenta las consideraciones correspondientes a la recepción propiamente dicha, análisis del lugar de emplazamiento y la manipulación para su traslado.

RecepciónEn el momento de recibir la unidad y antes de proceder a la descarga del camión, se deberá comprobar que la unidad recibida es la pedida, y además inspeccionarla escrupulosamente a fin de determinar la ausencia de daños. Si se observase algún daño o se echase de menos algo de lo pedido, presentar una reclamación al transportista, incluyendo la frase “Retiro con reserva debido a daños evidentes”.

Lugar de emplazamientoAntes de proceder a la descarga de la unidad, debemos comprobar que el lugar donde se colocará al unidad dispone de:

- Espacio suficiente para las conexiones tanto eléctricas como de conductos. - Condiciones para soportar la carga en los puntos de apoyo - Los puntos de apoyo son y están en los lugares apropiados - Hay suficiente espacio alrededor y por encima de la unidad para evitar la recirculación de aire - El lugar no sea accesible al público, sino solamente a personal autorizado y cualificado.

Manipulación para el trasladoDurante la descarga y traslado de la unidad a su lugar de emplazamiento hemos de seguir rigurosamente estas instrucciones con el fin de garantizar la seguridad de la unidad y las personas. En caso contrario corremos el riesgo de que se produzcan lesiones y daños materiales.Antes de comenzar la manipulación de la unidad hemos de comprobar el peso de la unidad que aparece en la placa de características de la unidad y en la sección “Datos técnicos generales”, de este manual. Durante la manipulación la unidad no debe someterse a movimientos bruscos ni a golpes, con el fin de evitar dañar la parte funcional. Para el proceso de manipulación hemos de seguir los pasos siguientes:

- Antes de elevarla comprobar que todos los paneles están colocados y sujetos. - Utilizaremos eslingas de resistencia y longitud adecuadas - Las eslingas las pasaremos por las ventanas que la unidad tiene al respecto - Se utilizarán barras para separar las eslingas y que estas no dañen ni las chapas ni los paneles. - Las baterías deben conservar la protección que llevan para evitar aplastamientos de las aletas. - Aplicar las medidas necesarias para que la unidad durante la elevación no tenga una inclinación superior a 15º.

A continuación mostraremos los dibujos donde podemos encontrar las dimensiones de todos los modelos, tanto en versión partida como compacta.

Page 10: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

10

Datos técnicos generales

MODELOS Uds 23 28 45 58 70 85 23R 28R 45R 58R 70R 85RProducción frigorífica (1) kW 22.7 26.9 44.8 58.7 70.8 84.7 22.7 26.9 44.8 58.7 70.8 84.7Potencia absorbida total (1) kW 9.1 9.5 16.7 22.1 26.5 31 9.1 9.5 16.7 22.1 26.5 31CEE (1) 2.49 2.83 2.68 2.65 2.67 2.73 2.49 2.83 2.68 2.65 2.67 2.73Producción calorífica (2) kW - - - - - - 24.7 28.3 49.9 63.5 77.9 86.9Potencia absorbida total (2) kW - - - - - - 8.2 8.8 16.6 20.3 25.9 29.2COP (2) - - - - - - 3.01 3.21 3.00 3.12 3.00 2.97Nº de circuitos frigoríficos 1Etapas de parcialización % 0 - 100 0 - 50 - 100 0 - 100 0 - 50 - 100Refrigerante R 410ACarga de refrigerante kg 6.03 7.43 12.78 16.43 18.23 21.20 6.03 7.43 12.78 16.43 18.23 21.20Alimentación V/f/Hz 400/3/50Corriente máxima absorbida Amp 26.7 35.1 51.5 71.5 83.5 94.8 26.7 35.1 51.5 71.5 83.5 94.8Presión sonora compacto (3) dB(A) 53.1 55.1 63.1 66.1 67.1 68.1 53.1 55.1 63.1 66.1 67.1 68.1Presión sonora unidad interior (3) dB(A) 49 51 59 62 63 64 49 51 59 62 63 64Presión sonora unidad exterior (3) dB(A) 51 53 61 64 65 66 51 53 61 64 65 66Peso compacto Kg 466 481.5 700 880 940 1095 466 481.5 700 880 940 1095Peso unidad exterior Kg 327 337 450 600 650 700 327 337 450 600 650 700Peso unidad interior Kg 134 145 250 280 290 395 134 145 250 280 290 395CompresorCompresor ScrollNº de compresores 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2Margen de tensión V 380 - 440Carga de aceite l 3 3.3 3.6 2 x 3.3 2 x 3.3 2 x 3.6 3 3.3 3.6 2 x 3.3 2 x 3.3 2 x 3.6Tipo de aceite POE 160 SZVentilación unidad exteriorVentilador Centrífugo doble oído

Nº de turbinas 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2

Potencia motor kW 1.5 2.2 4 4 4 5.5 1.5 2.2 4 4 4 5.5Caudal aire nominal U.E. m3/h 7270 9405 14290 18660 20000 24000 7270 9405 14290 18660 20000 24000Presión estática disponible nominal U.E. Pa 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50Presión estática disponible máxima U.E. Pa 172 229 152 129 91 185 172 229 152 129 91 185Potencia absorbida (4) kW 1.19 1.61 2.8 3.1 3.7 4.3 1.19 1.61 2.8 3.1 3.7 4.3Corriente absorbida (4) Amp 2.7 3.6 5.8 6.6 7.4 8.9 2.7 3.6 5.8 6.6 7.4 8.9Corriente máxima absorbida Amp 3.4 4.8 8.0 8.0 8.0 11.1 3.4 4.8 8.0 8.0 8.0 11.1Ventilación unidad interiorVentilador Centrífugo doble oídoNº de turbinas 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2Potencia motor kW 0.75 1.1 2.2 2.2. 2.2 3 0.75 1.1 2.2 2.2 2.2 3Caudal de aire nominal U.I. m3/h 4700 5800 9100 11280 12540 13520 4700 5800 9100 11280 12540 13520Presión estática disponible nominal U.I. Pa 50 62 75 80 80 80 50 62 75 80 80 80Presión estática disponible máxima U.I. Pa 184 144 161 162 160 140 184 144 161 162 160 140Potencia absorbida (4) kW 0.57 0.77 1.3 1.3 1.8 2.0 0.57 0.77 1.3 1.3 1.8 2.0Corriente absorbida (4) Amp 1.6 1.8 2.9 3.3 4.1 4.6 1.6 1.8 2.9 3.3 4.1 4.6Corriente máxima absorbida Amp 1.9 2.5 4.8 4.8 4.8 6.4 1.9 2.5 4.8 4.8 4.8 6.4

(1) Temperatura aire exterior: 35ºC B.S. Temperatura ambiente 27/19ºC (3) Datos referidos a 10m de distancia y 1m de altura en campo libre(2) Temperatura aire exterior: 7ºC B.S. / 6ºC B.H. Temperatura ambiente 20ºC (4) Datos referidos a caudal y presión disponibles nominales.

Page 11: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

11

Producciones

Unidades sólo frío

MODELO

TAIRE ENTRADA

U.I. (ºC)

TEMPERATURA ENTRADA AIRE UNIDAD EXTERIOR B.S. (ºC) Humedad relativa 40.36%

25 30 35 40 45

BS/ BH kWt kWs kWe kWt kWs kWe kWt kWs kWe kWt kWs kWe kWt kWs kWe

23

22 / 15 21.9 17.4 7.8 21.0 16.9 8.3 20.1 16.5 8.8 19.1 6.0 9.3 18.1 15.6 9.9

24 / 17 23.0 17.7 7.9 22.1 17.3 8.4 21.1 16.9 8.9 20.1 16.4 9.4 19.1 16.0 10.0

27 / 19 24.8 18.3 8.1 23.7 17.8 8.6 22.7 17.4 9.1 21.6 16.9 9.6 20.5 16.5 10.2

29 / 21 26.0 18.6 8.2 24.9 18.1 8.7 23.8 17.7 9.2 22.6 17.3 9.7 21.5 16.8 10.3

31 / 22 27.2 18.8 8.3 26.1 18.4 8.8 24.9 18.0 9.3 23.7 17.6 9.9 22.5 17.2 10.4

28

22 / 15 25.7 19.1 8.3 24.7 18.6 8.7 23.7 18.1 9.2 22.6 17.5 9.8 21.5 17.0 10.4

24 / 17 27.0 19.4 8.4 26.0 18.9 8.8 24.9 18.4 9.4 23.8 17.9 9.9 22.6 17.4 10.5

27 / 19 29.1 19.9 8.5 28.0 19.4 9.0 26.8 18.9 9.5 25.6 18.4 10.1 24.4 17.9 10.7

29 / 21 30.6 20.2 8.6 29.4 19.7 9.1 28.2 19.2 9.6 26.9 18.7 10.2 25.6 18.2 10.8

31 / 22 32.1 20.4 8.7 30.9 20.0 9.2 29.6 19.5 9.8 28.2 19.0 10.3 26.8 18.5 10.9

45

22 / 15 43.1 32.0 14.4 41.4 31.1 15.3 39.6 30.3 16.3 37.7 29.3 17.4 35.7 28.4 18.5

24 / 17 45.4 32.6 14.6 43.5 31.8 15.5 41.7 30.9 16.5 39.7 30.0 17.5 37.6 29.1 18.7

27 / 19 48.9 33.5 14.8 47.0 32.6 15.7 45.0 31.7 16.7 42.9 30.9 17.8 40.6 30.0 18.9

29 / 21 51.5 34.0 14.9 49.4 33.1 15.9 47.3 32.3 16.9 45.1 31.4 17.9 42.7 30.5 19.1

31 / 22 54.1 34.4 15.1 51.9 33.6 16.0 49.7 32.7 17.0 47.4 31.9 18.1 44.9 31.0 19.2

58

22 / 15 56.3 41.9 18.9 54.1 40.8 20.2 51.8 39.6 21.5 49.4 38.5 22.9 47.0 37.3 24.4

24 / 17 59.2 42.7 19.2 56.9 41.6 20.4 54.5 40.4 21.7 52.0 39.3 23.2 49.4 38.1 24.7

27 / 19 63.9 43.7 19.6 61.4 42.7 20.8 58.7 41.5 22.1 56.0 40.4 23.6 53.3 39.2 25.1

29 / 21 67.1 44.4 19.8 64.5 43.3 21.1 61.7 42.2 22.4 58.9 41.1 23.8 56.0 39.9 25.3

31 / 22 70.5 44.9 20.1 67.7 43.9 21.3 64.8 42.8 22.7 61.8 41.7 24.1 58.8 40.6 25.6

70

22 / 15 67.5 48.3 22.4 65.1 47.0 23.9 62.4 45.6 25.7 59.6 44.1 27.6 56.7 42.6 29.7

24 / 17 71.1 49.1 22.6 68.5 47.8 24.2 65.7 46.4 26.0 62.7 44.9 27.9 59.6 43.5 30.0

27 / 19 76.7 50.2 23.1 73.9 48.9 24.7 70.8 47.5 26.5 67.6 46.1 28.4 64.3 44.6 30.4

29 / 21 80.7 50.8 23.4 77.6 49.5 25.0 74.5 48.1 26.8 71.1 46.7 28.7 67.6 45.3 30.8

31 / 22 84.8 51.4 23.8 81.6 50.1 25.4 78.3 48.7 27.2 74.7 47.3 29.1 71.1 45.9 31.1

85

22 / 15 80.8 58.1 26.3 77.7 56.6 28.1 74.5 55.0 30.1 71.2 53.4 32.3 67.7 47.6 34.6

24 / 17 85.1 59.2 26.6 81.8 57.6 28.5 78.4 56.1 30.4 74.9 54.5 32.6 71.3 48.6 34.9

27 / 19 91.9 60.6 27.1 88.3 59.0 29.0 84.7 57.5 31.0 80.9 55.9 33.1 77.0 50.0 35.4

29 / 21 96.6 61.3 27.5 92.9 59.9 29.4 89.1 58.4 31.4 85.1 56.8 33.5 81.1 50.9 35.8

31 / 22 101.6 62.0 27.9 97.6 60.6 29.8 93.6 59.1 31.8 89.5 57.6 33.9 85.3 51.7 36.1

Tabla 1

BS Temperatura de bulbo seco en ºC

BH Temperatura de bulbo húmedo en ºC

kWt Potencia frigorífica total en kW

kWs Potencia frigorífica sensible en kW

kWe Potencia absorbida en kW

Page 12: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

12

Producciones

Unidades bomba de calor en refrigeración

MODELO

TAIRE ENTRADA

U.I. (ºC)

TEMPERATURA ENTRADA AIRE UNIDAD EXTERIOR B.S. (ºC) Humedad relativa 40.36%

25 30 35 40 45

BS/ BH kWt kWs kWe kWt kWs kWe kWt kWs kWe kWt kWs kWe kWt kWs kWe

23/R

22 / 15 21.9 17.4 7.8 21.0 16.9 8.3 20.1 16.5 8.8 19.1 6.0 9.3 18.1 15.6 9.9

24 / 17 23.0 17.7 7.9 22.1 17.3 8.4 21.1 16.9 8.9 20.1 16.4 9.4 19.1 16.0 10.0

27 / 19 24.8 18.3 8.1 23.7 17.8 8.6 22.7 17.4 9.1 21.6 16.9 9.6 20.5 16.5 10.2

29 / 21 26.0 18.6 8.2 24.9 18.1 8.7 23.8 17.7 9.2 22.6 17.3 9.7 21.5 16.8 10.3

31 / 22 27.2 18.8 8.3 26.1 18.4 8.8 24.9 18.0 9.3 23.7 17.6 9.9 22.5 17.2 10.4

28/R

22 / 15 25.7 19.1 8.3 24.7 18.6 8.7 23.7 18.1 9.2 22.6 17.5 9.8 21.5 17.0 10.4

24 / 17 27.0 19.4 8.4 26.0 18.9 8.8 24.9 18.4 9.4 23.8 17.9 9.9 22.6 17.4 10.5

27 / 19 29.1 19.9 8.5 28.0 19.4 9.0 26.8 18.9 9.5 25.6 18.4 10.1 24.4 17.9 10.7

29 / 21 30.6 20.2 8.6 29.4 19.7 9.1 28.2 19.2 9.6 26.9 18.7 10.2 25.6 18.2 10.8

31 / 22 32.1 20.4 8.7 30.9 20.0 9.2 29.6 19.5 9.8 28.2 19.0 10.3 26.8 18.5 10.9

45/R

22 / 15 43.1 32.0 14.4 41.4 31.1 15.3 39.6 30.3 16.3 37.7 29.3 17.4 35.7 28.4 18.5

24 / 17 45.4 32.6 14.6 43.5 31.8 15.5 41.7 30.9 16.5 39.7 30.0 17.5 37.6 29.1 18.7

27 / 19 48.9 33.5 14.8 47.0 32.6 15.7 45.0 31.7 16.7 42.9 30.9 17.8 40.6 30.0 18.9

29 / 21 51.5 34.0 14.9 49.4 33.1 15.9 47.3 32.3 16.9 45.1 31.4 17.9 42.7 30.5 19.1

31 / 22 54.1 34.4 15.1 51.9 33.6 16.0 49.7 32.7 17.0 47.4 31.9 18.1 44.9 31.0 19.2

58/R

22 / 15 56.3 41.9 18.9 54.1 40.8 20.2 51.8 39.6 21.5 49.4 38.5 22.9 47.0 37.3 24.4

24 / 17 59.2 42.7 19.2 56.9 41.6 20.4 54.5 40.4 21.7 52.0 39.3 23.2 49.4 38.1 24.7

27 / 19 63.9 43.7 19.6 61.4 42.7 20.8 58.7 41.5 22.1 56.0 40.4 23.6 53.3 39.2 25.1

29 / 21 67.1 44.4 19.8 64.5 43.3 21.1 61.7 42.2 22.4 58.9 41.1 23.8 56.0 39.9 25.3

31 / 22 70.5 44.9 20.1 67.7 43.9 21.3 64.8 42.8 22.7 61.8 41.7 24.1 58.8 40.6 25.6

70/R

22 / 15 67.5 48.3 22.4 65.1 47.0 23.9 62.4 45.6 25.7 59.6 44.1 27.6 56.7 42.6 29.7

24 / 17 71.1 49.1 22.6 68.5 47.8 24.2 65.7 46.4 26.0 62.7 44.9 27.9 59.6 43.5 30.0

27 / 19 76.7 50.2 23.1 73.9 48.9 24.7 70.8 47.5 26.5 67.6 46.1 28.4 64.3 44.6 30.4

29 / 21 80.7 50.8 23.4 77.6 49.5 25.0 74.5 48.1 26.8 71.1 46.7 28.7 67.6 45.3 30.8

31 / 22 84.8 51.4 23.8 81.6 50.1 25.4 78.3 48.7 27.2 74.7 47.3 29.1 71.1 45.9 31.1

85/R

22 / 15 80.8 58.1 26.3 77.7 56.6 28.1 74.5 55.0 30.1 71.2 53.4 32.3 67.7 47.6 34.6

24 / 17 85.1 59.2 26.6 81.8 57.6 28.5 78.4 56.1 30.4 74.9 54.5 32.6 71.3 48.6 34.9

27 / 19 91.9 60.6 27.1 88.3 59.0 29.0 84.7 57.5 31.0 80.9 55.9 33.1 77.0 50.0 35.4

29 / 21 96.6 61.3 27.5 92.9 59.9 29.4 89.1 58.4 31.4 85.1 56.8 33.5 81.1 50.9 35.8

31 / 22 101.6 62.0 27.9 97.6 60.6 29.8 93.6 59.1 31.8 89.5 57.6 33.9 85.3 51.7 36.1

Tabla 2

BS Temperatura de bulbo seco en ºC

BH Temperatura de bulbo húmedo en ºC

kWt Potencia frigorífica total en kW

kWs Potencia frigorífica sensible en kW

kWe Potencia absorbida en kW

Page 13: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

13

Producciones

Unidades bomba de calor en calefacción

MODELO

TAIRE ENTRADA

U.E. (ºC)

TEMPERATURA ENTRADA AIRE UNIDAD INTERIOR B.S. (ºC) Humedad relativa 59.01%

16 18 20 22 24

BH kWt kWe kWt kWe kWt kWe kWt kWe kWt kWe

23/R

-5 18.1 7.1 18.1 7.3 18.1 7.5 18.1 7.7 18.1 7.9

0 20.7 7.4 20.7 7.6 20.7 7.8 20.6 8.0 20.6 8.2

6 24.8 7.8 24.7 8.0 24.7 8.2 24.6 8.4 24.5 8.6

10 26.8 8.0 26.7 8.2 26.6 8.4 26.6 8.6 26.5 8.9

15 30.6 8.4 30.4 8.6 30.3 8.8 30.2 9.1 30.1 9.3

28/R

-5 20.8 7.7 20.8 7.9 20.8 8.1 20.8 8.3 20.8 8.5

0 23.8 8.0 23.8 8.2 23.7 8.4 23.7 8.6 23.7 8.8

6 28.4 8.4 28.4 8.6 28.3 8.8 28.2 9.0 28.1 9.2

10 30.7 8.6 30.6 8.8 30.5 9.0 30.4 9.2 30.3 9.5

15 34.8 9.2 34.7 9.4 34.5 9.6 34.4 9.9 34.3 10.1

45/R

-5 37.2 14.6 37.2 15.0 37.2 15.4 37.2 15.8 37.2 16.3

0 42.3 15.1 42.2 15.4 42.2 15.9 42.1 16.3 42.1 16.7

6 50.2 15.8 50.0 16.2 49.9 16.6 49.8 17.0 49.8 17.5

10 54.0 16.2 53.9 16.6 53.8 17.0 53.6 17.4 53.5 17.9

15 61.4 16.9 61.2 17.3 61.0 17.8 60.8 18.2 60.6 18.7

58/R

-5 46.5 17.4 46.4 17.9 46.4 18.3 46.3 18.8 46.3 19.4

0 53.4 18.1 53.3 18.6 53.1 19.1 53.0 19.6 52.9 20.2

6 64.0 19.3 63.7 19.8 63.5 20.3 63.3 20.8 63.1 21.4

10 69.2 19.9 68.9 20.4 68.6 20.9 68.3 21.4 68.1 22.0

15 78.7 20.9 78.3 21.5 78.0 22.0 77.6 22.6 77.2 23.1

70/R

-5 57.6 21.9 57.7 22.6 57.8 23.3 57.9 24.1 58.0 24.9

0 65.7 22.9 65.7 23.6 65.7 24.3 65.7 25.1 65.8 25.9

6 78.2 24.4 78.0 25.1 77.9 25.9 77.8 26.7 77.7 27.5

10 84.3 25.2 84.1 25.9 83.9 26.7 83.8 27.5 83.6 28.3

15 95.7 26.7 95.4 27.4 95.0 28.2 94.7 29.1 94.5 29.9

85/R

-5 64.5 25.5 64.6 26.3 64.8 27.1 64.9 28.0 65.1 28.9

0 73.3 26.3 73.4 27.1 73.4 27.9 73.5 28.7 73.5 29.7

6 87.1 27.5 87.0 28.3 86.9 29.2 86.9 30.0 86.7 31.0

10 93.9 28.2 93.7 29.0 93.6 29.8 93.5 30.7 93.4 31.6

15 106.7 29.5 106.5 30.3 106.3 31.2 106.1 32.1 105.9 33.0

Tabla 3

BS Temperatura de bulbo seco en ºC

BH Temperatura de bulbo húmedo en ºC

kWt Potencia calorífica total en kW

kWs Potencia calorífica sensible en kW

kWe Potencia absorbida en kW

Page 14: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

14

Campo de aplicación

Para utilizar correctamente estas unidades se debe tener en cuenta los datos que se muestran en los apartados siguientes:

Datos de funcionamiento referidos a la temperatura

MODELO 23 28 45 58 70 85 23/R 28/R 45/R 58/R 70/R 85/R

Temperatura aire interior ºC Verano Ver Inv Ver Inv Ver Inv Ver Inv Ver Inv Ver Inv

Máxima de bulbo seco 35 34 33 36 34 35 34 28 35 28 33 28 36 28 34 28 35 28

Máxima de bulbo húmedo 24 23 24 22 23 21 23 - 22 - 24 - 22 - 23 - 22 -

Mínima de bulbo seco 17 18 19 16 18 17 18 20 17 20 19 20 16 20 18 20 17 20

Mínima de bulbo húmedo 15 15 14 15 14 15 15 - 14 - 14 - 15 - 14 - 15 -

Temperatura aire exterior ºC Verano Ver Inv Ver Inv Ver Inv Ver Inv Ver Inv Ver Inv

Máxima de bulbo seco 45 46 45 47 45 46 45 25 46 25 45 25 47 25 45 25 46 25

Máxima de bulbo húmedo - - - - - - - 19 - 19 - 19 - 19 - 19 - 19

Mínima de bulbo seco 20* 21* 21* 19* 21* 20* 21* -6 20* -7 21* -5 19* -8 21* -6 20* -7

Mínima de bulbo húmedo 15* 15* 15 14 15* 14* 15* -7 14* -8 15 -6 14 -9 15 -7 14 -8

* Con el opcional de press-control las unidades pueden funcionar por debajo de estas temperaturas

Datos de funcionamiento referidos al caudal de aire

En los gráficos que mostramos a continuación se pueden obtener valores correspondientes a caudales máximos y mínimos así como las presiones disponibles tanto de la unidad interior como de la exterior, para que las unidades de serie funcionen correctamente.

23 - 23/R unidad interior 28 - 28/R unidad interior

23 - 23/R unidad exterior 28 - 28/R unidad exterior

Page 15: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

15

Campo de aplicación

45 - 45/R unidad interior

200

150

100

50

0

75

6.0005.000 7.000 8.000 9.000 10.000 11.000

Caudal de Aire (m /h)

Pre

sió

n D

isponib

le (

Pa)

Rmax

Rn

Rmin

9.100

3

70 - 70/R unidad interior

200

150

100

50

0

80

9.000 10.000 11.000 12.000 13.000

Caudal de Aire (m /h)

Pre

sió

n D

isp

on

ible

(P

a)

Rmax

Rn

Rmin

12.540

3

14.000 15.000

Rmax Relación máxima poleas 112/200

Rn Relación nominal poleas 106/200

Rmin Relación mínima poleas 112/224

Rmax Relación máxima poleas 112/180

Rn Relación nominal poleas 106/180

Rmin Relación mínima poleas 106/200

58 - 58/R unidad interior

200

150

100

50

0

80

8.0007.000 9.000 10.000 11.000 12.000 13.000

Caudal de Aire (m /h)

Pre

sió

n D

isp

on

ible

(P

a)

Rmax

Rn

Rmin

11.280

3

Rmax Relación máxima poleas 100/180

Rn Relación nominal poleas 100/200

Rmin Relación mínima poleas 95/200

Gráfico 2

Gráfico 3

Gráfico 1

Page 16: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

16

200

150

100

50

0

11.00010.000 12.000 13.000 14.000 15.000 16.000

Caudal de Aire (m /h)

Pre

sió

n D

isp

onib

le (

Pa

)

Rmax

Rn

Rmin

3

250

80

13.520

45 - 45/R unidad exterior

200

150

100

50

0

11.00010.000 12.000 13.000 14.000 15.000 16.000

Caudal de Aire (m /h)

Pre

sió

n D

isp

onib

le (

Pa

)

Rmax

Rn

Rmin

14.290

3

Campo de aplicación

Rmax Relación máxima poleas 132/180

Rn Relación nominal poleas 125/180

Rmin Relación mínima poleas 118/200

Gráfico 4

Gráfico 5

85 - 85/R unidad interior

Rmax Relación máxima poleas 100/180

Rn Relación nominal poleas 95/200

Rmin Relación mínima poleas 85/200

58 - 58/R unidad exterior

200

150

100

50

0

15.00014.000 16.000 17.000 18.000 19.000 20.000

Caudal de Aire (m /h)

Pre

sió

n D

isp

on

ible

(P

a)

Rmax

Rn

Rmin

18.660

3

Rmax Relación máxima poleas 125/200

Rn Relación nominal poleas 125/224

Rmin Relación mínima poleas 118/224

Gráfico 6

Page 17: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

17

Campo de aplicación

70 - 70/R unidad exterior

200

150

100

50

0

17.00016.000 18.000 19.000 20.000 21.000 22.000

Caudal de Aire (m /h)

Pre

sió

n D

isp

onib

le (

Pa

)

Rmax

Rn

Rmin

3

85 - 85/R unidad exterior

200

150

100

50

0

18.00016.000 20.000 22.000 24.000 26.000 28.000

Caudal de Aire (m /h)

Pre

sió

n D

isp

on

ible

(P

a)

Rmax

Rn

Rmin

3

250

Rmax Relación máxima poleas 106/200

Rn Relación nominal poleas 112/224

Rmin Relación mínima poleas 100/224

Rmax Relación máxima poleas 106/200

Rn Relación nominal poleas 112/224

Rmin Relación mínima poleas 106/224

Gráfico 7

Gráfico 8

Page 18: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

18

Condiciones de aire distintas de las nominales

1,050

1,000

0,950

0,900

0,850

8070 90 100 110 120 130

% Caudal de Aire U.I.

Fa

cto

r de C

orr

ecció

n

Cs

1,100

Ct

Cc

Gráfico 9

Ct Capacidad frigorífica total

Cs Capacidad frigorífica sensible

Cc Capacidad calorífica

E

Gráfico 10

Ct Capacidad frigorífica total

Cc Capacidad calorífica

0,80

0,70

1615 17 18 19 20 21 22

0,90

1,00

1,10

1,20

1,30

23 24 25 26 27 28 29 30 31

Tsi = 22ºC Tsi = 24ºC Tsi = 27ºC

Tsi = 29ºC

Tsi = 31ºC

Gráfico 11

Page 19: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

19

Factores de corrección para unidades partidas

REFRIGERACIÓNARTIC V-N 23 Longitud total tubería en m

Altura de U.E. sobre U.I. en m 5 10 15 200 1.000 0.992 0.988 0.9845 1.005 1.000 0.996 0.99210 - 1.009 1.004 1.00015 - - 1.012 1.0080 1.000 0.992 0.988 0.984-5 0.988 0.984 0.979 0.976-10 - 0.976 1.212 0.967

-15 - 0.962 0.958

ARTIC V-N 28 Longitud total tubería en mAltura de U.E. sobre U.I. en m 5 10 15 20

0 1.000 0.991 0.985 0.9815 1.008 1.000 0.994 0.98910 - 1.008 1.002 0.99715 - - 1.002 1.0050 1.000 0.991 0.985 0.981-5 0.991 0.983 0.977 0.999-10 - 0.974 0.968 0.964-15 - - 0.960 0.955

ARTIC V-N 45 Longitud total tubería en mAltura de U.E. sobre U.I. en m 5 10 15 20

0 1.000 0.996 0.991 0.9885 1.009 1.004 1.000 0.99710 - 1.013 1.009 1.00515 - - 1.017 1.0210 1.000 0.996 0.991 0.988-5 0.991 0.987 0.983 0.979-10 - 0.978 0.973 0.970-15 - - 0.964 0.961

ARTIC V-N 58 Longitud total tubería en mAltura de U.E. sobre U.I. en m 5 10 15 20

0 1.000 0.994 0.983 0.9855 1.007 1.002 0.997 0.99210 - 1.010 1.005 1.00015 - - 1.013 1.0080 1.000 0.994 0.990 0.985-5 0.991 0.985 0.981 0.976-10 - 0.977 0.972 0.967-15 - - 0.964 0.958

ARTIC V-N 70 Longitud total tubería en mAltura de U.E. sobre U.I. en m 5 10 15 20

0 1.000 0.991 0.983 0.9755 1.008 1.000 0.991 0.98210 - 1.008 0.999 0.99115 - - 1.007 0.9980 1.000 0.991 0.983 0.975-5 0.991 0.983 0.974 0.967-10 - 0.974 0.966 0.958-15 - - 0.957 0.949

ARTIC V-N 85 Longitud total tubería en mAltura de U.E. sobre U.I. en m 5 10 15 20

0 1.000 0.989 0.979 0.9695 1.008 0.997 0.987 0.97610 - 1.006 0.995 0.98515 - - 1.003 0.9920 1.000 0.989 0.979 0.969-5 0.991 0.981 0.91 0.961-10 - 0.973 0.962 0.952-15 - - 0.954 0.943

Page 20: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

20

REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓNARTIC V-N 23/R Longitud total tubería en m Longitud total tubería en m

Altura de U.E. sobre U.I. en m 5 10 15 20 5 10 15 200 1.000 0.995 0.991 0.988 1.000 1.000 1.000 1.0005 1.008 1.004 1.000 0.996 0.994 0.994 0.994 0.99310 - 1.012 1.008 1.003 - 0.987 0.987 0.98715 - - 1.002 0.979 - - 0.980 0.9800 1.000 0.995 0.991 0.988 1.000 1.000 1.000 1.000-5 0.991 0.987 1.023 0.979 1.007 1.006 1.006 1.006-10 - 0.979 0.975 0.970 - 1.012 1.012 1.012

-15 - - 0.966 0.961 - - 1.018 1.018

ARTIC V-N 28/R Longitud total tubería en m Longitud total tubería en mAltura de U.E. sobre U.I. en m 5 10 15 20 5 10 15 20

0 1.000 0.992 0.984 0.976 1.000 1.000 1.000 1.0005 1.008 1.000 0.992 0.985 0.994 0.993 0.993 0.99310 - 1.009 1.000 0.993 - 0.987 0.986 0.98615 - - 1.009 1.000 - - 0.980 0.9800 1.000 0.992 0.984 0.976 1.000 1.000 1.000 1.000-5 0.991 0.983 0.976 0.968 1.007 1.006 1.006 1.006-10 - 0.975 0.967 0.960 - 1.013 1.012 1.012-15 - - 0.958 0.951 - - 1.018 1.018

ARTIC V-N 45/R Longitud total tubería en m Longitud total tubería en mAltura de U.E. sobre U.I. en m 5 10 15 20 5 10 15 20

0 1.000 0.982 0.966 0.949 1.000 1.000 0.999 0.9995 1.008 0.990 0.973 0.956 0.992 0.992 0.992 0.99210 - 0.997 0.980 0.963 - 0.985 0.985 0.98415 - - 0.987 0.970 - - 0.977 0.9770 1.000 0.997 0.966 0.949 1.000 1.000 0.999 0.999-5 0.992 0.975 0.958 0.942 1.007 1.007 1.007 1.006-10 - 0.967 0.957 0.934 - 1.013 1.013 1.013-15 - - 0.943 0.927 - - 1.020 1.019

ARTIC V-N 58/R Longitud total tubería en m Longitud total tubería en mAltura de U.E. sobre U.I. en m 5 10 15 20 5 10 15 20

0 1.000 0.984 0.968 0.952 1.000 1.000 1.000 1.0005 1.008 0.992 0.976 0.960 0.993 0.993 0.993 0.99310 - 0.999 0.983 0.967 - 0.987 0.986 0.98615 - - 0.991 0.975 - - 0.980 0.9800 1.000 0.984 0.968 0.952 1.000 1.000 1.000 1.000-5 0.991 0.976 0.960 0.944 1.006 1.006 1.006 1.006-10 - 0.967 0.952 0.937 - 1.012 1.012 1.012-15 - - 0.948 0.932 - - 1.018 1.018

ARTIC V-N 70/R Longitud total tubería en m Longitud total tubería en mAltura de U.E. sobre U.I. en m 5 10 15 20 5 10 15 20

0 1.000 0.994 0.983 0.973 1.000 1.000 1.000 1.0005 1.008 1.002 0.991 0.979 0.994 0.994 0.994 0.99410 - 1.009 0.998 0.987 - 0.988 0.988 0.98815 - - 1.006 0.994 - - 0.982 0.9820 1.000 0.994 0.983 0.973 1.000 1.000 1.000 1.000-5 0.991 0.986 0.976 0.964 1.006 1.005 1.005 1.005-10 - 0.979 0.967 0.57 - 1.011 1.011 1.011-15 - - 0.959 0.949 - - 1.016 1.016

ARTIC V-N 85/R Longitud total tubería en m Longitud total tubería en mAltura de U.E. sobre U.I. en m 5 10 15 20 5 10 15 20

0 1.000 0.989 0.979 0.969 1.000 1.000 1.000 1.0005 1.008 0.997 0.987 0.76 0.993 0.993 0.993 0.99310 - 1.006 0.995 0.985 - 0.986 0.986 0.98615 - - 1.003 0.992 - - 0.980 0.9800 1.000 0.989 0.979 0.969 1.000 1.000 1.000 1.000-5 0.991 0.981 0.971 0.91 1.006 1.006 1.006 1.006-10 - 0.973 0.962 0.952 - 1.012 1.012 1.012-15 - - 0.954 0.943 - - 1.018 1.018

Factores de corrección para unidades partidas

Tabla 5

Page 21: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

21

Líneas frigoríficas y Límites de funcionamiento

MODELO 23 28 45 58 70 85 23/R 28/R 45/R 58/R 70/R 85/R

Diámetro tubería de líquido 3/4” 3/4” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8” 3/4” 3/4” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8”

Diámetro tubería de gas 1 1/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 5/8” 1 5/8”

Pérdida de carga aspiración (kPa/m) 0.49 0.97 0.22 0.28 0.47 0.59 0.45 0.86 0.95 0.86 0.59 0.79

Pérdida de carga descarga (kPa/m) - - - - - - 0.20 0.39 0.35 0.21 0.13 0.15

Longitud máxima total (m) 50

Longitud máxima vertical (m) 15 m

Carga de refrigerante a añadir (gr/m) (1) 261 261 378 378 378 378 261 261 378 378 378 378

(1) Contar a partir de 1m de tubería

Líneas frigoríficas

Límites de funcionamiento

REFRIGERACIÓN - CALEFACCIÓN

MODELO 23 28 45 58 70 85 23/R 28/R 45/R 58/R 70/R 85/R

Temperatura del aire interior en ºC

Máxima bulbo seco 35 34 33 36 34 35 34/28 35/28 33/28 36/28 34/28 35/28

Máxima bulbo húmedo 24 23 24 22 23 22 23/- 22/- 24/- 22/- 23/- 22/-

Mínima bulbo seco 17 18 19 16 17 17 18/20 17/20 19/20 16/20 18/20 17/20

Mínima bulbo húmedo 15 15 14 15 14 15 15/- 14/- 14/- 15/- 14/- 15/-

Temperatura del aire exterior en ºC

Máxima bulbo seco 45 46 44 47 45 46 45/25 45/25 43/25 47/25 45/25 46/25

Máxima bulbo húmedo - - - - - - -/19 -/19 -/19 -/19 -/19 -/19

Mínima bulbo seco 20* 21* 21* 19* 21* 20* 21*/-6 20*/-7 21*/-5 19*/-8 21*/-6 20*/-7

Mínimo bulbo húmedo 15* 15* 15 14 15* 14* 15*/-7 14*/-8 15/-6 14/-9 15/-7 14/-8

* Con el opcional de Press control, las unidades funcionarán por debajo de estos valores.

Page 22: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

22

Ejemplo de selección

1.- Necesitamos seleccionar una unidad para conductos aire / aire en versión bomba de calor capaz de garantizar las características siguientes: - Ciclo de refrigeración

» Potencia frigorífica total 50.0 kW » Potencia frigorífica sensible 40kW » Temperatura exterior 32ºC » Temperatura ambiente interior 24ºC » Humedad relativa ambiente interior 50%

- Ciclo de calefacción » Potencia calorífica 52kW » Temperatura aire exterior 4ºC » Humedad relativa aire exterior 87% » Temperatura ambiente interior 22ºC

- Ambos ciclos » Unidad partida

◦ Longitud de tuberías entre unidad exterior e interior 13m ◦ 10 codos ◦ La unidad exterior está 10m por encima de la unidad interior

» La instalación se encuentra en una ciudad que está a 800m sobre el nivel del mar » La pérdida de carga en conductos de la unidad interior es 90Pa » El caudal utilizado para determinar la perdida de carga en conductos de la unidad exterior es de 17000m3/h

2.- Escogemos el modelo de unidad que tenga una potencia frigorífica superior a 50kW - De la tabla “Datos técnicos generales”

» Seleccionamos el modelo 58/R por tener una potencia frigorífica de 58.7 > 50kW » De la columna correspondiente a este modelo obtenemos los datos siguientes:

◦ Potencia frigorífica 58.7kW ◦ Potencia calorífica 63.57kW ◦ Caudal nominal de aire unidad interior 11280m3/h ◦ Presión disponible nominal unidad interior 80Pa ◦ Caudal nominal de aire unidad exterior 18660m3/h ◦ Presión disponible nominal unidad exterior 50Pa

3.- Obtendremos los datos al ser bomba de calor de las tablas 2 y 3 - Mediante el diagrama psicométrico para 800m de altitud a la que se encuentra la ciudad donde se ubicará la máquina y unas condiciones de aire

interior de 24ºC, 50% de humedad relativa, tenemos una temperatura de bulbo húmedo del aire interior de 18.6ºC. Para unas condiciones de aire exterior de 4ºC, 87% de humedad relativa, la temperatura de bulbo húmedo de aire exterior es de 3.1ºC. » En ciclo refrigeración, para 32ºC aire exterior y 24ºC BS y 17ºC BH aire interior, de la tabla 2 obtenemos:

◦ Producción frigorífica total, interpolando entre 54.49 y 56.9 obtenemos 55.9kW ◦ Producción frigorífica sensible, interpolando entre 40.43 y 41.56 obtenemos 41.1kW ◦ Potencia absorbida, interpolando entre 20.39 y 21.72 obtenemos 21.45kW ◦ Coeficiente de eficiencia energética, interpolando entre 2.51 y 2.79 obtenemos 2.68

» En ciclo de calefacción, para 3.1ºC de BH de aire exterior y 22ºC de BS de aire interior obtenemos: ◦ Producción calorífica total, interpolando como en el caso anterior, obtenemos 57.55kW ◦ Potencia absorbida, interpolando como en el caso anterior, obtenemos 19.8kW ◦ Coeficiente de eficiencia energética, interpolando como en el caso anterior, obtenemos 2.73

4.- Aplicación de factores de corrección - Calcularemos los factores de corrección para condiciones de aire distintas de las nominales

» Variación de la capacidad en función de la variación del caudal de aire interior. ◦ Del gráfico 2 y de los datos de caudal y pérdida de carga con los que se han calculado los conductos que son 11500m3/h y 90Pa. Dibujamos

la parábola correspondiente y el punto de corte con la curva nominal nos da los datos de funcionamiento que son 11150m3/h y 84Pa

Page 23: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

23

◦ Este caudal determinado en el punto anterior supone el 98.8% del caudal nominal acudiendo al gráfico 9 obtenemos los factores de corrección siguientes:

Ejemplo de selección

200

150

100

50

0

80

8.000 7.000 9.000 10.000 11.000 12.000 13.000

Rmax

Rn

Rmin

11.280

11.150 Caudal de aire (m3/h)

Pre

sió

n d

isponib

le (

Pa)

0.998

0,994

0,998

98,8

% Caudal de aire U.I.

Fa

cto

r d

e c

orr

ecció

n

• Factor de corrección de capacidad frigorífica total K1=0.998• Factor de corrección de capacidad frigorífica sensible K2=0.994• Factor de corrección de capacidad calorífica K3=0.998

» Variación de la capacidad en función de la variación del caudal de aire exterior ◦ Del gráfico 6 y de los datos de caudal y pérdida de carga con los que se han calculado los conductos que son 17000m3/h y 70Pa. Dibujamos

la parábola correspondiente y el punto de corte con la curva nominal, nos da los datos de funcionamiento que son 17730m3/h y 76Pa. ◦ Este caudal determinado en el punto anterior supone el 98.8% del caudal nominal y acudiendo al gráfico 10 obtenemos los factores de

200

150

100

50

0

15.00014.000 16.000 17.000 18.000 19.000 20.000

Rmax

Rn

Rmin

18.660

76

17.730

Caudal de aire (m3/h)

Pre

sió

n d

isp

on

ible

(P

a)

Page 24: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

24

Ejemplo de selección

corrección siguientes:• Factor de corrección de capacidad frigorífica total K4=0.994• Factor de corrección de capacidad calorífica K5=0.992

- Calcularemos el factor de corrección para condiciones de temperatura de bulbo húmedo de aire interior distinta de la utilizada para mirar en la tabla

95

0,994 0,992

% Caudal de aire U.E.

Facto

r de c

orr

ecció

n

3. » Variación de la capacidad frigorífica sensible

◦ Al haber obtenido de la tabla 2 los datos para una temperatura de bulbo húmedo de aire en la unidad interior de 17ºC y en realidad las condiciones nos marcaban 16.8ºC debemos recurrir al gráfico 11 para obtener el factor de corrección

• Del gráfico anterior obtenemos un factor de corrección K6=1.09

0,80

0,70

1615 17 18 19 20 21 22

0,90

1,00

1,10

1,20

1,30

23 24 25 26 27 28 29 30 31

1,09

16,8Temperatura aire interior bulbo húmedo ºC

Co

eficie

nte

- Calcularemos los factores de corrección correspondientes a unidad partida » Estos coeficientes afectarán a la capacidad total en función de la distancia y posición entre unidades exterior e interior. » Al ser bomba de calor de la tabla 5 para un Artic V 58/R y una longitud equivalente de 20m y una altura de la unidad exterior sobre la interior de

10m obtenemos los factores de corrección siguientes: ◦ Factor de corrección de capacidad frigorífica total y sensible K7=0.956 ◦ Factor de corrección de capacidad calorífica K8=0.982

5.- Aplicando adecuadamente los factores de corrección obtenidos, determinamos los daños definitivos de la máquina seleccionada, que son los siguientes: - Modelo Artic V Split 58/R U.E. y Artic V Split 58/R U.I.

» Ciclo de refrigeración ◦ Potencia frigorífica total: 55.9 x 0.998 x 0.994 x 0.956 = 53kW ◦ Potencia frigorífica sensible: 41.1 x 0.994 x 1.015 x 0.956 = 43.1kW ◦ Potencia absorbida = 21.45kW ◦ Coeficiente eficiencia energética = 2.68

» Ciclo de calefacción ◦ Potencia calorífica 57.55 x 0.998 x 0.992 x 0.982 = 55.9kW ◦ Potencia absorbida = 19.8kW ◦ Coeficiente eficiencia energética = 2.73

◦ » Ambos ciclos

◦ Caudal aire unidad interior = 11150m3/h ◦ Presión disponible unidad interior = 84Pa ◦ Caudal de aire unidad exterior = 17730m3/h ◦ Presión disponible unidad exterior = 76Pa

Page 25: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

25

Dimensiones operatividad y pesos

Dimensiones

Modelo compacto 23 - 23/R - 28 - 28/R

13

73

6

40

300 800 300

503.5 410 503.5 1417

353 384.5 33.5 771 800

10

95

2

43

95 1100 205 25 700 25

1400

20

12

Modelo partido. Unidad exterior 23 - 23/R - 28 - 28/R

300 800 300 25 700 25

100 1100 210

140

955

278

1373

750

1410

1095

243

1400

Modelo partido. Unidad interior 23 - 23/R - 28 - 28/R

503.5 410 503.5 1417

353 350 67

770

800

640

Page 26: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

26

Dimensiones operatividad y pesos

Modelo compacto 45 - 45/R

41

13

45

65

0

19

95

343

903

519

1662

13

49

63

0

57339 401 309 401

108.5 108.51677

10

70

24

0

Modelo partido. Unidad exterior 45 - 45/R

10

70

27

5

13

45

903

24

0

111.5 1677111.5

10

70

1900

Modelo partido. Unidad interior 45 - 45/R

396 309401

1903

401 39641 343

65

0

519903

Page 27: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

27

Dimensiones operatividad y pesos

Modelo compacto 58 - 58/R - 70 - 70/R

2000

605.5

2312

605.5 393 393315

917

365214 338

22

90

150

746

11

98

150

313

Modelo partido. Unidad exterior 58 - 58/R - 70 - 70/R

2000 153 917 2306

12

01

3

43

15

44

313

1

198

153

Modelo partido. Unidad interior 58 - 58/R - 70 - 70/R

2312

214

917

393605.5 605.5315 393

74

6

365338

Page 28: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

28

Dimensiones, operatividad y pesos

Modelo compacto 85 - 85/R

758.5 375

2552

285 375 758.5

798

1590

314 405

984

265

2388

150 150 2243

1270

320

Modelo partido. Unidad exterior 85 - 85/R

2546

1220

1590

980 2243

1270

320

151.5 151.5

Modelo partido. Unidad interior 85 - 85/R

798

984

265405314758.5

2552

375285375758.5

Page 29: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

29

Opciones de montaje

Artic V 23 - 28 - 58 - 70 - 85 Compacto

Artic V 23 - 28 - 58 - 70 - 85 Partido

Conexiones eléctricas

pG-21 (28mm)

pG-16 (22,2mm)

pG-11( 18,2mm)

pG-48 (61mm) Acometida

cableado Fuerza

Acometidas cableado

Control y Maniobra

Page 30: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

30

Distancias a los equipos

Modelo compacto

Unidad exterior

Unidad interior

Page 31: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

31

Accesorios

Tanto los accesorios así como los opcionales los clasificaremos en mecánicos y eléctricos y serán los siguientes:

Accesorios mecánicosPoleas y correasEn función del tipo de conductos y de la longitud de los mismos tenemos distintos juegos de poleas y correas tanto para las unidades interiores como para las unidades exteriores. Los distintos juegos quedan reseñados en la tabla que se muestra a continuación. Con el signo = indicamos que es la misma medida que la nominal.

TIPO, DIÁMETRO DE POLEAS Y LONGITUD DE CORREAS

MODELOS 45 - 45/R 58 - 58/R 70 - 70/R 85 - 85/R

Longitud de conductos Pequeña Grande Pequeña Grande Pequeña Grande Pequeña Grande

Unidad

interior

Polea motor 100 112 = = = 112 85 100

Polea ventilador = = 200 160 = = = 180

CorreaH = = = = 2 x 987 = = 3 x 812

V = 2 x 1162 2 x 987 2 x 937 2 x 987 987 = =

CÓDIGO A76015680 A76015690 A76020740 A76020730 A76015720 A76015730 A76015740 A76015750

Unidad

exterior

Polea motor 118 132 118 132 100 106 106 106

Polea ventilador = = = = = 200 = 200

Correa 2 x 1387 = = 2 x 1800 2 x 1650 = = 3 x 1650

CÓDIGO A76015600 A76015610 A76020760 A76020750 A76015640 A76015650 A76015660 A76015670

Resistencias de apoyo en bomba de calor

Es un accesorio para apoyar a la unidad durante los desescarches y en funcionamiento normal si lo necesitase los días con temperaturas muy extremas.Se compone de resistencias eléctricas montadas en estrella de la potencia total que se indica en la tabla; montadas en un mueble que a su vez se atornilla a las bocas de impulsión de la unidad interior, dos termostatos uno de trabajo de rearme automático y otro de seguridad de rearme manual, así como un guardamotor montado en el cuadro de la unidad exterior y el cableado correspondiente completan el accesorio. Es necesario modificar la parametrización del control cuando se incorpore dicho accesorio. Para activar la resistencia hay que cambiar el parámetro HI20 = 3 ( ver pag.44,configuración de parámetros.)

MODELOS POTENCIA REGULACIÓN CÓDIGO

Resistencia de apoyo 23/R - 28/R 9kW 13.7Amp A76018340

Resistencia de apoyo 45/R 12kW 18.2Amp A76015570

Resistencia de apoyo 58/R - 70/R 18kW 27.3Amp A76015560

Resistencia de apoyo 85/R 24kW 36.4Amp A76015580

Calefacción eléctrica en sólo fríoEs un accesorio para calefactar los espacios que utilicen solamente unidades sólo frío, en algunos días muy señalados.Se compone de resistencias eléctricas montadas en estrella de la potencia total que se indica en la tabla; montadas en un mueble que a su vez se atornilla a las bocas de impulsión de la unidad interior, dos termostatos uno de trabajo de rearme automático y otro de seguridad de rearme manual así como un guardamotor montado en el cuadro de la unidad exterior y el cableado correspondiente completan el accesorio.Es necesario modificar la parametrización del control cuando se incorpore dicho accesorio.

Hi22

1ºC

Page 32: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

32

MODELOS POTENCIA REGULACIÓN CÓDIGO

Resistencia de apoyo 23/R - 28/R 12kW 18.2Amp A76018330

Resistencia de apoyo 45/R 18kW 27.3Amp A76015780

Resistencia de apoyo 58/R - 70/R 24kW 36.4Amp A76015540

Resistencia de apoyo 85/R 36kW 54.6Amp A76015590

Accesorios

Colocación de la resistencia eléctrica en la máquina

Modelo 23 - 23/R - 28 - 28/R - 45 - 58/R - 70/R - 85 - 85/RModelo U.I. 23 - 23/R - 28 - 28/R - 45 - 58/R - 70/R - 85 - 85/R

Page 33: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

33

Accesorios

Dimensiones resistencias eléctricas

23 - 23/R - 28 - 28/R

150

450

400

45 - 45/R - 58 - 58/R - 70 - 70/R

19

1,5

1266

43

8

58 - 70

28

7,5

1266

43

8

85 - 85/R

28

7,5

1182

49

1

Page 34: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

34

Dispositivo de control de presión de condensaciónConsiste en un accesorio que consta de un variador de frecuencia colocado en un cuadro auxiliar comandado por un transductor de presión.

Armario para control de

presión de condensación

Transductor de presión

Accesorios

Baterías de agua

Es un accesorio para calefactar los espacios que utilicen solamente unidades sólo frío, en algunos días muy señalados. Se compone de una batería de agua caliente de la potencia total señalada en la tabla; montada sobre la boca de aspiración de la unidad interior.

A

C

B

MODELO A B C

23 1175 560 120

28 1175 560 120

45 1670 642 120

58 2105 705 120

70 2105 705 120

85 2390 756 120

MODELO Uds. 23 28 45 58 70 85

Código accesorio A76018350 A76015830 A76015870 A76015840

Longitud aleteada mm 1000 1500 1925 2200

Pérdida de carga lado agua kPa 9 12 22 7

Potencia térmica* kW 21.8 43.1 69.1 81.9

Caudal de agua l/h 1865 3809 6116 7254

Pérdida de carga lado aire Pa 19 33 38 42

Conexiones Gas H 1” 1” 1 1/4” 1 1/4”

Lado conexión entrada Derecha Derecha Derecha Derecha

Lado conexión salida Derecha Derecha Derecha Izquierda

Contenido agua l 1.53 3.36 4.72 6.25

* Tª entrada agua 85ºC, salto 10ºC

Page 35: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

35

Antivibrantes de muelleEs un accesorio que se utiliza para evitar transmisiones de vibraciones no deseadas.En el cuadro siguiente se refleja la distribución de cargas sobre los apoyos de cada máquina.

P3P1

P2

P4

P4 P3

P1 P2

A B C

FE

D

UNIDADES COMPACTAS

COTAS (mm) CARGAS (kg)

A B C D E F P1 P2 P3 P4

23 300 800 300 25 700 25 127 90 89 124

23/R 300 800 300 25 700 25 90 99 93 100

28 300 800 300 25 700 25 89 94 89 93

28/R 300 800 300 25 700 25 124 131 125 132

45 304 1293 304 35 848 35 22 170 132 172

45/R 304 1293 304 35 848 35 230 176 138 181

58 350 1600 350 25 856 25 266 213 177 220

58/R 350 1600 350 25 856 25 278 222 184 230

70 350 1600 350 25 856 25 290 225 185 237

70/R 350 1600 350 25 856 25 300 234 192 248

85 350 1844 350 35 906 33 276 212 207 269

85/R 350 1844 350 35 906 33 277 213 226 294

NOTA: Orificios de antivibradores de diámetro 14mm

Accesorios

Page 36: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

36

Accesorios

P2

P3

P4

P1

P4 P3

P1 P2

A B C

FE

D

Uni

dad

Exte

rior

COTAS (mm) CARGAS (kg)

A B C D E F P1 P2 P3 P423 300 800 300 25 700 25 126 75 45 74

23R 300 800 300 25 700 25 101 62 58 9528 300 800 300 25 700 25 101 61 64 104

28R 300 800 300 25 700 25 107 66 60 9945 304 1293 304 25 848 35 137 98 98 137

45R 304 1293 304 35 848 35 144 102 104 14658 350 1600 350 35 856 25 144 102 104 146

58R 350 1600 350 25 856 25 144 102 104 14670 350 1600 350 25 856 25 144 102 104 146

70R 350 1600 350 25 856 25 245 128 108 20885 350 1844 350 35 906 33 203 150 140 192

85R 350 1844 350 35 906 33 215 142 212 141

P2

P4

P1

P3

P3

P1 P2

A B C

FE

D

P4

NOTA: Orificios de antivibradores de diámetro 14mm

Uni

dad

Inte

rior

COTAS (mm) CARGAS (kg)

A B C D E F P1 P2 P3 P423 20 1375 20 15 800 15 34 36 33 28

23R 20 1375 20 15 800 15 34 36 33 2828 20 1375 20 15 800 15 34 36 31 30

28R 20 1375 20 15 800 15 34 36 31 3045 25 1856 25 22 960 22 80 75 30 30

45R 25 1856 25 22 960 22 85 78 31 3758 25 2252 25 37 980 37 85 78 31 37

58R 25 2252 25 37 980 37 85 78 31 3770 25 2252 25 37 980 37 85 78 31 37

70R 25 2252 25 37 980 37 75 67.5 67.5 7585 25 2494 25 37 1046 37 65 75 75 65

85R 25 2494 25 37 1046 37 75 85 65 75

Espacio operativo, distribución de cargas y pesos

Page 37: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

37

Conexiones eléctricas

Las conexiones eléctricas a la unidad deben efectuarse cumplimentando todas las normas y reglamentos locales aplicables. Las unidades se han diseñado y construido teniendo en cuenta la norma UNE-ENM 60204-1 “Seguridad de las máquinas”. Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Requisitos generales.

Cuadro de fuerza y control

El armario eléctrico está realizado en chapa con un grado de protección IP54, los distintos componentes tienen un grado de protección mínimo IP22, admitido por la normativa vigente, ya que todos los componentes se encuentran en el interior de dicho cuadro a excepción de lamaneta del seccionador que se encuentra montada sobre la puerta de dicho cuadro. Los componentes eléctricos y su ubicación se muestran en el dibujo precedente y la tabla siguiente.

SIGLA DESCRIPCIÓN

Q1 Seccionador general con fusibles

QF1, QF2 Guardamotores compresores

KM1, KM2 Contactores compresores

QF3 Guardamotor ventilador unidad exterior

QF4 Guardamotor ventilador unidad interior

KM3 Contactor ventilador exterior

KM4 Contactor ventilador interior

SF Secuenciómetro de fases

1MT1 Magnetotérmico protección transformador

1MT2 Magnetotérmico protección circuito maniobra

1MT3 Magnetotérmico protección circuito control

4MT1(1) Magnetotérmico protección resistencia de apoyo

KRA Contactor resistencia de apoyo

T1 Transformador

SC Control

KE Relé auxiliar / Ventilador exterior

AUX Relé auxiliar Hot Start

AVI Relé Hot Star + Transformador

(1) Presente sólo si está instalado el accesorio Resistencia de apoyo

Page 38: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

38

Conexiones eléctricas

Línea de alimentación de potencia

Los cables de alimentación deben proceder de un sistema de tensiones trifásicas simétricas y conductor de protección separado, de manera que a su llegada a la unidad la tensión debe estar dentro de los márgenes que se indica en la tabla de Datos eléctricos.El desequilibrio entre fases no debe ser nunca superior en intensidad al 10% y en tensión al 2%, esto referido a la tensión media. Si no entramos dentro de estos márgenes comunicarlo a la compañía suministradora pero no proceder nunca en estas condiciones a la puesta en marcha de la unidad, lo que ocasionaría al inmediata anulación de la garantía.Al comienzo de la línea se debe instalar un interruptor automático de acuerdo con la normativa vigente en materia de seguridad eléctrica, para protección de sobreintensidad en los conductores de alimentación.El conductor de protección (cable de tierra) procedente de la línea de alimentación debe conexionarse directamente con el tornillo de tierra, identificado con las siglas “PE”, idóneo para garantizar las conexiones equipotenciales de todas las masas metálicas y las partes estructurales de la máquina.Aún siendo responsabilidad del instalador el dimensionado y trazado de la línea de alimentación, en la tabla que se muetra a continuación se dan valores recomendados para las secciones de los cables en función del modelo de unidad, basados en la norma UNE-EN-60204, en los consumos máximos dados en la tabla “Datos eléctricos”, en cables en bandejas verticales u horizontales y en una temperatura del aire ambiente de 45ºC.

MODELO 23 28 45 58 70 85 23/R 28/R 45/R 58/R 70/R 85/R

Tipo de aislamiento del cable PVC

Sección mínima por fase (mm2) 1 x 4 1 x 6 1 x 10 1 x 16 1 x 25 1 x 25 1 x 4 1 x 6 1 x 10 1 x 16 1 x 25 1 x 25

Tipo de aislamiento del cable PR / EPR

Sección mínima por fase (mm2) 1 x 4 1 x 6 1 x 10 1 x 16 1 x 16 1 x 25 1 x 4 1 x 6 1 x 10 1 x 16 1 x 16 1 x 25

Conexiones de maniobra en la instalación

Para realizar los cableados de maniobra necesarios por el instalador, existen en el cuadro eléctrico varios borneros preparados para ello.XP: Bornas de control para PRESS CONTROLXR: Bornas de mando y control para REISTENCIA ELECTRICAS Y DE APOYOXC: Bornas cliente( INV/VER-ON/OFF)XF: Existen también en este bornero, las bornas 337/348 para SONDA de Tª en RETORNO (OP) y 330/340 para RESITENCIA ELÉCTRICA (OP).

NOTA: Cuando los modelos son partidos, el instalador debe conectar la SONDA HOT START, (1) ( en la U.I.), en el lugar correspondiente del cuadro eléctrico. BORNERO CUADRO ELÉCTRICO: (*)Bornas 337 y 341.También para conectar el Ventilador de la U.I., conectar desde el bornero (2) a los bornes 2,4 y 6 del contactor KM4 respectivamente.situado dentro del cuadro eléctrico de la U.E.

2

1

* *

Page 39: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

39

Conexiones de conductos

Recomendaciones para la instalación de los conductos

- Las superficies interiores de los conductos deben ser lisas y no deben contaminar el aire que circula por ellos. - Los conductos a utilizar no estarán formados por materiales que propaguen el fuego ni desprendan gases tóxicos en caso de incendio. - Recomendamos conductos construidos de chapa galvanizada, debidamente aislados para evitar pérdidas térmicas y condensaciones. - Las uniones de los conductos a la unidad se recomienda se hagan a través de conexiones flexibles que absorba vibraciones, evite ruidos en el

interior del conducto y permita el acceso a la unidad, para su mantenimiento. - Si deben utilizarse curvas en los conductos a la salida de la unidad, estas deberán ser lo más suaves posibles empleando incluso deflectores

interiores si los conductos fuesen de grandes dimensiones.

Evacuación de condensados

Es muy importante la colocación de un sifón en la tubería de evacuación del agua condensada para evitar que la presión producida por el ventilador dificulte la evacuación de agua con el peligro de desbordamiento de la bandeja correspondiente.En las unidades bomba de calor el sifón se debe colocar en los desagües tanto de la unidad interior como en la unidad exterior.

70

10

0

70

1

00

UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR

Page 40: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

40

Sistema de control

TerminalesLa unidad está gestionada por dos dispositivos:1- Un dispositivo electrónico con microprocesador ( Fig.1 ), al que todos los elementos de control están conectados a través del cableado y las regletas. Está situado en el cuadro eléctrico de la unidad exterior.2- Un display LCD (SKW22)( Fig.2 ), de diseño moderno y fácilmente integrable en el mobiliario.Adecuado para montar en la pared, los datos mostrados en pantalla son todos los necesarios para el control del equipo.Las operaciones de configuración y control se agilizan gracias a la pantalla doble, que muestra simultáneamente el nombre y el valor del parámetro seleccionado.Mediante estas teclas se pueden activar todas las funciones principales del regulador, como modificar la visualización actual, seleccionar la modalidad de funcionamiento, activar el descarche manual y encender/apagar el regulador, así como navegar por el menú organizado en carpetas. Para la instalación, conexión e instrucciones de uso, consultar el manual.

Tecla Presión simple

(Pulsar y soltar)

Función asociada (Pulsar más de 3

segundos)

Dibujo Nombre Símbolo Descripción

Arriba

Aumentar el valor del parámetro

seleccionado

Desplazarse por el menú hacia

arriba

Desescarche manual

(si se cumplen las

condiciones de

temperatura)

Abajo

Reducir el valor del parámetro

seleccionado

Desplazarse por el menú hacia

abajo

ON / OFF Local

EscapePasar al nivel anterior del menú sin

guardar la modificaciónmode

Acceder al menú

“Modo de

funcionamiento”

Set

Confirma y guarda valores

Pasa al siguiente nivel

Accede al menú “Estados”disp

Selección de la

visualización principal

de la pantalla

Cualquier

teclaSilencia alarmas

Fig.1 Fig.2

Tecla Función combinada Presión

simple (Pulsar y soltar)

Dibujo Nombre Símbolo Descripción

Arriba

+

Abajo

Rearme manual de

alarmas

Escape

+

Set

Entra en el menú de

programación

Como norma general cada tecla tiene: - Una función directa: indicada sobre la tecla y ejecutable pulsando la tecla. - Una función asociada: indicada sobre la carcasa del instrumento a la altura de la tecla y ejecutable pulsando la tecla por lo menos 3 segundos. - Una función combinada: ejecutable pulsando 2 teclas simultáneamente

Page 41: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

41

Sistema de control

Pantalla

Icono Descripción Color Flex

Calefacción Gris Modo calor

Enfriamiento Gris Modo frio

Alarma Gris Alarma generada

Economía Gris Consigna reducida

Stand-by Gris modo Stand-by

Reloj Gris Visualización

Grados centígrados Gris Visualización

Menú Gris Menú de navegación

Descongelar Gris Configurable

Utilidades Gris Configurable

Utilidades Gris Configurable

Utilidades Gris Configurable

Utilidades Gris Configurable

Utilidades Gris Configurable

Utilidades Gris Configurable

Utilidades Gris Configurable

pantalla de 4 figuras para mostrar• tiempo (hh: mm)• etiqueta de menú

• etiqueta de parámetros• etiqueta de alarmas

pantalla con 2 1/2 figuras + signo para mostrar

• temperatura / presión• carpetas de parámetros

• valor de parámetros• etiqueta de alarmas

Teclas

Esc+Setprogram.

parámetros

esc Presionar y mantenercambiar modomodo

disp Presionar y mantener Configuración de visualización estándar disp

UP Presionar y mantener Descongelar manual

esc UPset DOWN

UP+DOWNReajustemanual

DOWN Presionar y mantener On/Off

Page 42: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

42

Sistema de control

Instalación

El dispositivo está diseñado para ser montado en la pared.

Abra el panel frontal del aparato, separándolo de la parte inferior, haciendo palanca con un destornillador o herramienta similar (véase figura 1). Después de haber extraído el panel frontal, haga 2 agujeros con un diámetro de 4 mm en la pared en la que el dispositivo se fija, a la distancia requerida (ver figura 3 punto A).Ahora posicione la parte inferior del dispositivo en la pared con los dos tornillos.

Después de haber realizado las conexiones, cierre el panel frontal del teclado presionándolo con los dedos (figura 2).También evite colocar el dispositivo en lugares donde haya mucha humedad y / o suciedad; es adecuado para su uso en entornos con un nivel ordinario o normal de contaminación. Mantenga el área alrededor de las ranuras de enfriamiento del dispositivo ventilada adecuada-mente.

Un módulo opcional de humedad RH está disponible bajo demanda. El módulo se colocará dentro del panel frontal en la ranura adecuada. Para solucionarlo usa el tornillo de plástico suministrada como se muestra (figura 4).

Page 43: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

43

Sistema de control

SONDA NO INCLUIDA

MÓDULO OPCIONAL RH - CONEXIONES

Conexiones eléctricas

Apague el dispositivo antes de manipular las conexiones.Todo el trabajo eléctrico debe ser realizado por un electricista cualificado.La conexión se realiza a través de:• (a) conector de tornillo para la conexión con Energía Flex / FREE Smart• (b) conector de 3 vías para la conexión con Energía Flex / FREE SmartEl conector está presente en el interior del panel frontal y se accede quitando la tapa (usando un destornillador o herramienta similar) como se ilustra en la figura 1. Los cables deben pasar a través del agujero en el centro de la parte trasera (figura 3 punto B).Asegúrese de que la fuente de alimentación es la tensión correcta para el dispositivo.Si el dispositivo esté instalado en un panel de metal, el panel debe estar conectado a tierra.

SKW22AIR 1 Entrada Analógica NTC integrada configurable*• GND / negro Tierra• señal / azul Señal• +12Vdc / rojo** Fuente de alimentación 12Va de SC 600• Sonda AIR 2 NTC a distancia configurable* / 0...20mA /4...20mA / D.I.• LAN Terminal (Teclado)*tipo SEMITEC 103AT (10Kohm / 25°C)• Rango de medida: -50 ... 100 ° C • Max. Resolución: 0,1 ° C• Precisión: 0,8 ° C [0 ... 35 ° C]; 0,8 ... 3 ° C [-5 ... 0 ° C, 35 ... 60 ° C]** Posibilidad de alimentar el transductor a través del terminal 12 VdcMódulo opcional RH (no incluido):• Rango de Medida de Humedad: 15 ... 90% HR• Precisión de la Medición de Humedad a 25 ° C: + / -5% de HR (15 ... 90 RH)CONDICIONES DE USO - USO PERMITIDOPor razones de seguridad, el instrumento debe ser instalado y utilizado según las instrucciones proporcionadas. Los usuarios no deben tener acceso a las piezas con niveles de tensión peligrosos bajo condiciones normales de funcionamiento. El dispositivo debe protegerse adecuadamente del agua y del polvo según su aplicación específica y ser accesible sólo usando herramientas especiales (a excepción del teclado frontal).El dispositivo es adecuado para su uso como una unidad independiente y ha sido probado por los aspectos de seguridad de acuerdo con las normas armonizadas europeas de referencia.Está clasificado como:• en términos de diseño, como un controlador de temperatura electrónico automático para la instalación integrada o independiente;• en términos de características de funcionamiento automático, como un controlador de tipo 1B;• en términos de clase y estructura del software, como un controlador de Clase A.• en términos de conexión, como un dispositivo con cable flexible, externo y desconectable con conexión Y.• dispositivo de contaminación de grado 2• grupo de material IIIa• dispositivo de grado II en términos de la categoría de sobretensión relativa• temperatura de ensayo de bola: 90 ° C• categoría de resistencia al fuego: D

USO INADECUADOEl uso de la unidad para aplicaciones que no sean los descritos anteriormente está prohibido. Debe tenerse en cuenta que los contactos de relé suministrados con el dispositivo son funcionales y por lo tanto pueden estar sujetos a fallos.Cualquier dispositivo de protección requerido para cumplir con los requesitos de producto o dictado por el sentido común, por razones de seguridad obvias, ha de instalarse fuera.

Page 44: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

44

Sistema de control

Dimensiones y características

Configuración de parámetros

• INVIERNO/VERANO remoto, acceder a parámetros CL [ ESC + SET ] ---- “PAR”----[SET] ----”CL”----[SET]----CL00 y modificar la siguiente tabla.

• CL54 = 0 inhabilita entrada digital

Entrada Función CL04 CL54 Estado contacto

AI5 Invierno / Verano 1 +3 Abierto = Frio (Verano) Cerrado = Calor (Inv.)

• ON/STAND BY remoto, acceder a parámetros CL [ ESC + SET ] ---- “PAR”----[SET] ----”CL”----[SET]----CL00 y modificar la siguiente tabla. • CL45 = 0 inhabilita entrada digital

Entrada Función CL45 Estado contacto

DI6 On / Stand By -1 Abierto = Stand By Cerrado = On

• RESISTENCIA de APOYO, acceder a los parámetros Hi [ ESC + SET ] ---- “PAR”----[SET] ----CL---- ----”Hi”----[SET]----Hi00 y modificar la siguiente tabla.

Hi20=0 Selección funcionamiento pasa a Hi20=3

• SONDA DE CONDUCTOS (op.) acceder a parámetros CL [ ESC + SET ] ---- “PAR”----[SET] ----”CL”----[SET]----CL00 y Cr [ ESC + SET ] ---- “PAR”----[SET] ----CL---- ----”Cr”----[SET]----Cr00

Control ambiente por Tª ,sonda integrada en TERMOSTATO: Los mandos a distancia de serie están configurados como:Cr00=2 Sonda NTC / Cr30=2 TºAire y CL00=0 Sonda no configurada / CL30=0 Configuración entrada analógica AIL1

Configuración opcional utilizando la sonda de Tª en retorno.Cr00=0 Sonda no configurada / Cr30=0 Entrada inhabilitada y CL00=2 Sonda NTC / CL30=2 TºAire

Page 45: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

45

Sistema de control

Entradas y salidas

Para monitorizar la unidad, el control está dotado de las siguientes entradas y salidas:

5 ENTRADAS ANALÓGICAS

DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS

AI1 Sonda ambiente Interior (op.) Sonda de temperatura NTC (-30 ºC ÷ 90 ºC)

AI2 Libre Sonda de temperatura NTC (-30 ºC ÷ 90 ºC)

AI3 Sonda batería U.Ext. Sonda de temperatura NTC (-30 ºC ÷ 90 ºC)

AI4 Sonda Hot-Start Sonda de temperatura NTC (-30 ºC ÷ 90 ºC)

AI5 Configurable ( Inv./Ver.) Entrada digital por contacto libre de tensión

6 ENTRADAS DIGITALES

DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS

DI1 TM1 PA

Térmico compresor 1 Presostato alta

Entrada digital por contacto libre de tensión

DI2 TM2 Térmico compresor 2 Entrada digital por contacto libre de tensión(caso 2 compresores)

DI3 PB + SF1 Presostato de baja + Secuencímetro de fases + Entrada digital por contacto libre de tensión

DI4 TVE Térmico del ventilador exterior Entrada digital por contacto libre de tensión

DI5 TVI Térmico del ventilador interior Entrada digital por contacto libre de tensión

DI6 ON/OFF Señal configurable Entrada digital por contacto libre de tensión

2 SALIDAS ANALÓGICAS

DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS

AO1 KE Relé auxiliar / Vent.Exterior Relé 2A carga resistiva (Actúa sobre contactor)

A02 --- Configurada como digital ---

6 SALIDAS DIGITALES

DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS

DO1 C1 Compresor 1 Relé 2A carga resistiva (Actúa sobre contactor)

DO2 C2 Compresor 2 Relé 2A carga resistiva (Actúa sobre contactor) (caso 2 compresores)

DO3 VI Válvula inversora Relé 2A carga resistiva (Actúa sobre la válvula)

DO4 AVI + T Relé Hot-Start + Transformador Relé 2A carga resistiva (Actúa sobre relé )

DO5 AUX Relé auxiliar Hot-Start Relé 2A carga resistiva (Actúa sobre relé )

DO6 I Ventilador Interior Relé 2A carga resistiva (Actúa sobre relé o contactor)

AO2 --- --- ---

Page 46: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

46

Sistema de control

AlarmasActivación y restablecimiento de alarmasEl control puede ejecutar un diagnóstico completo de la máquina detectando todas las anomalías de funcionamiento y activando las alarmas correspondientes.La activación de una alarma implica lo siguiente:

• Bloqueo de equipos afectados• Señalización en pantalla del código de la alarma (en caso de varias alarmas simultáneas, se visualiza el código más bajo, mientras que la lista de

alarmas activas completa se puede ver entrando en el menú de “Programación” dentro del submenú “EU\ Visualización del historial”)• Registro del evento en el historial de alarmas.

Las alarmas que pueden dañar la unidad o la instalación requieren el restablecimiento manual, es decir, la intervención del técnico cualificado para restablecer el control. Se recomienda verificar cuidadosamente la causa que ha provocado la alarma y asegurarse de que el problema se haya resuelto antes de reactivar la unidad. En cualquier caso, la unidad se reactivará sólo si la causa de alarma ha desaparecido.

Las alarmas menos críticas tienen restablecimiento automático. En cuanto desaparece la causa que las ha provocado, la unidad reanuda el funcionamiento y el código de alarma desaparece de la pantalla.

Pulsando cualquier tecla es posible silenciar la alarma: Tal operación no tiene efecto alguno en la alarma en curso Sólo sobre el led de alarma que pasa de lucir de forma fija a parpadear.

Ejemplo. Si se programa un número de eventos por hora igual a 3, para que la alarma pase del restablecimiento automático al manual, debe tener una duración de 2*112 segundos a 3*112 segundos.NOTA:

• Si en el intervalo del “tiempo de muestro” AL10 / 32 ocurren varios eventos de alarma de un mismo tipo, se contarán como un sólo evento.• Si la situación de alarma se mantiene activada por más tiempo que el de muestre, será contado un sólo evento.• Si la situación de alarma permanece activada por un lapso superior a AL00, el contador es puesto a cero.

NOTA:• Si en el intervalo del “tiempo de muestro” AL10 / 32 ocurren varios eventos de alarma de un mismo tipo, se contarán como un sólo evento.• Si la situación de alarma se mantiene activada por más tiempo que el de muestre, será contado un sólo evento.• Si la situación de alarma permanece activada por un lapso superior a AL00, el contador es puesto a cero.

Page 47: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

47

Sistema de control

Historial de alarmas

El control permite registrar las alarmas ocurridas durante el funcionamiento de la unidad (hasta un máximo de 99 eventos).Por cada evento se memoriza lo siguiente:

• código de alarma• horario de entrada• fecha de entrada• horario de salida• fecha de salida• tipo de alarma (restablecimiento automático o manual).Esta información se puede visualizar entrando en el menú “Programación \ EU ”.

Cuando el número de eventos memorizados es superior a 99, se genera la alarma Er90 y los eventos siguientes sobrescribirán las alarmas más antiguas.

Tabla de Alarmas

Código AlarmaTi

po A

larm

a

Com

pres

or 1

Com

pres

or 2

Vent

ilado

res

Res

iste

ncia

s

Er05 Baja Presión , secuencímetro de fases A/M OFF OFF OFF

Er10 Protección térmica del compresor 1 M OFF

Er11 Protección térmica del compresor 2 M OFF OFF

Er10+Er11 Protección de Alta Presión M OFF OFF

Er40 Térmico ventilador intercambiador primario o interior M OFF OFF OFF

Er41 Térmico ventilador intercambiador exterior M OFF OFF

Er46 Pérdida horaria A

Er47 Error de comunicación teclado remoto A

Er62 Error en sonda de temperatura de líquido A

Er61 Error en sonda de temperatura de retorno A

Er68 Error en sonda de temperatura Hot-Start A

Er80 Error de configuración A OFF OFF OFF

Er90Señalización del desbordamiento del registro de históricos de alarmas

M

Notas:

A = restablecimiento automático , M = restablecimiento manual

Page 48: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

48

ProgramadorEsta función es utilizada para definir el estado de la máquina de acuerdo a la hora y el día. Se establece tanto el set point de frio y calor como el modo (ON / Stand By). Para su correcto funcionamiento es necesario configurar la fecha y hora para activar el programa de configuración y el parámetro Te00 = 1.[ ESC + SET ] ----- PAR -----[SET] ------CL ------Te[SET]----Te00

La configuración de esta función se realiza a través del establecimiento de 3 perfiles de funcionamiento. En cada uno de estos perfiles se definen 4 eventos. Por cada evento se define: Hora, estado (On/Stand By), set points (frio y calor). Finalmente asignaremos a cada día de la semana uno de los 3 perfiles posibles.

Parámetro Descripción Perfil 1 Perfil 2 Perfil 3

Te01 Asignación de perfil al lunes 1 2 3

Te02 Asignación de perfil al martes 1 2 3

Te03 Asignación de perfil al miercoles 1 2 3

Te04 Asignación de perfil al jueves 1 2 3

Te05 Asignación de perfil al viernes 1 2 3

Te06 Asignación de perfil al sábado 1 2 3

Te 07 Asignación de perfil al domingo 1 2 3

Evento Descripción Perfil 1 Perfil 2 Perfil 3

1

Hora / Minutos Te10 / Te11 Te38 / Te39 Te66 / Te67

Modo (On / Stand By) Te12 Te40 Te68

Set Point Frio Te13 Te41 Te69

Set Point Calor Te14 Te42 Te70

2

Hora / Minutos Te17 / Te18 Te45 / Te46 Te73 / Te74

Modo (On / Stand By) Te19 Te47 Te75

Set Point Frio Te20 Te48 Te76

Set Point Calor Te21 Te49 Te77

3

Hora / Minutos Te24 / Te25 Te52 / Te53 Te 80 / Te81

Modo (On / Stand By) Te26 Te54 Te82

Set Point Frio Te27 Te55 Te83

Set Point Calor Te28 Te56 Te84

4

Hora / Minutos Te31 / Te32 Te59 / Te60 Te87 / Te88

Modo (On / Stand By) Te33 Te61 Te89

Set Point Frio Te34 Te62 Te90

Set Point Calor Te35 Te63 Te91

Sistema de control

Los parámetros involucrados son:

Ejemplo:Se desea el siguiente comportamiento de la instalación (máquina sólo frio):De lunes a viernes de 8:00 a 14:00 --> Set Point Frio = 15º; OnDe lunes a viernes de 14:00 a 18:00 --> Set Point Frio = 12º; OnDe lunes a viernes de 18:00 a 24:00 --> Set Point Frio = 15º; Stand ByDe sábado a domingo de 00:00 a 23:59 --> Set Point Frio = 15º; Stand By

Evento Descripción Perfil 1 Perfil 2 Perfil 3

1

Hora / Minutos 8 / 00 00 / 00 -

Modo (On / Stand By) 0 1 -

Set Point Frio 15 15 -

Set Point Calor No afecta No afecta -

2

Hora / Minutos 14 / 00 23 / 59 -

Modo (On / Stand By) 0 1 -

Set Point Frio 12 15 -

Set Point Calor No afecta No afecta -

3

Hora / Minutos 18 / 00 23 / 59 -

Modo (On / Stand By) 1 1 -

Set Point Frio 15 15 -

Set Point Calor No afecta No afecta -

4

Hora / Minutos 23 / 59 23 / 59 -

Modo (On / Stand By) 1 1 -

Set Point Frio 15 15 -

Set Point Calor No afecta No afecta -

Parámetro Descripción Perfil

Te01 Asignación de perfil al lunes 1

Te02 Asignación de perfil al martes 1

Te03 Asignación de perfil al miercoles 1

Te04 Asignación de perfil al jueves 1

Te05 Asignación de perfil al viernes 1

Te06 Asignación de perfil al sábado 2

Te 07 Asignación de perfil al domingo 2

Page 49: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

49

Sistema de control

Funciones disponibles para el usuario

ON-OFF local, desde termostatoCuando la unidad se alimenta eléctricamente, se puede encontrar en estado OFF (en pantalla aparece OFF ) o en estado ON. Es posible alternar entre OFF y ON pulsando >3 seg. la tecla ABAJO.Cuando la unidad está en OFF, todas las funciones están inhabilitadas.Selección del modo de funcionamientoCuando la unidad está en ON, es posible seleccionar uno de los modos de funcionamiento entrando en el menú “Modo de funcionamiento”:

• Refrigeración COOL• Calentamiento HEAT• En espera StdBY ( se aconseja usar este modo para parar la unidad )

ON/STBY RemotoEsta función permite seleccionar el arranque o parada ( stby ) de la máquina a distancia. Si la entrada está abierta, el controlador está en STANDBY y no es posible modificar el modo de funcionamiento desde el teclado.Esta función está disponible si una de las entradas configurables está para esto configurada (sección “Configuración de parámetros” ), contacto cerrado = unidad ON, contacto abierto = parada (visualiza StdBY).Para habilitar esta función seguir las indicaciones de la sección “Sistema de control”.Cuando el símbolo parpadea significa que la máquina está parada por Styby por el sistema “REMOTO”.

VERANO / INVIERNO RemotoEsta función permite seleccionar el modo de funcionamiento Frio o Calor a distancia. Si la entrada está abierta, la unidad está en refrigeración (VERANO). Si la entrada está cerrada, la unidad está en calor (INVIERNO).No es posible modificar el modo de funcionamiento desde el teclado (pero es posible seleccionar STANDBY).Para habilitar esta función seguir las indicaciones de la sección “parametrización de las entradas configurables”.Cuando el símbolo o parpadea significa que el modo de funcionamiento está seleccionado por sistema remoto.

Set point ( 2 casos )1- Subiendo y bajando el valor con las flechas cuando está en marcha, cambia el SET del modo en que esta funcionando en ese momento.2- La del Menú.Es posible poner el valor de referencia (set point) en refrigeración (COOL ) y en calentamiento (HEAT ) entrando en el menú “Estados \ Sp”. La función del control es mantener la temperatura del aire en la entrada de la unidad lo más cerca posible del valor programado.RelojEl controlador de la unidad está equipado con un reloj interno que permite memorizar la fecha y la hora de cada alarma ocurridadurante el funcionamiento de la unidad (ver “Historial de alarmas”). Es posible ajustar el reloj entrando en el menú “Estados \ CL”.

Funciones propias del control

Funcionamiento en bomba de calorEs posible programar un valor de temperatura del aire externo (parámetro HP01) por debajo del cual el funcionamiento en bomba de calor se bloquee (se mantienen activas las resistencias eléctricas integrativas, si las hay).Comunicación serieEl dispositivo está configurado para poder comunicarse en una línea serie utilizando el protocolo MODBUS. Cuando se conecta, es necesario asignarle una dirección que lo identifique unívocamente entre todos los dispositivos conectados a la misma línea serie (“Modbus individual address”). Tal dirección debe estar entre 1 y 247 y es configurable mediante el parámetro CF30.Registro de las horas de funcionamientoEl controlador puede registrar las horas de funcionamiento del compresor y de la bomba. Los valores son visibles entrando en el menú “Estados \ Hr”. Las horas se ponen en cero pulsando la tecla SET durante la visualización.Falta de tensiónEn caso de falta de tensión, al restablecimiento siguiente, el control se pone en el estado anterior a la falta de tensión. Si hay un desescarche en curso, el procedimiento se anula. Todas las temporizaciones en curso se anulan y reinicializan.

Page 50: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

50

La puesta en marcha ha de ser realizada bajo la supervisión de técnicos cualificados en refrigeración. El fabricante declina toda responsabilidad frente a daños causados por instalaciones realizadas por personal que no disponga del carné de instalador frigorista autorizado.Antes de proceder a la puesta en marcha debemos comprobar si la unidad es compacta o partida.

Unidad compacta

En las unidades compactas a la hora de la puesta en marcha debemos comprobar: - Las conexiones eléctricas realizadas al cuadro eléctrico situado en la unidad exterior, que cumpla lo descrito en el apartado “Línea de alimentación

de potencia”. - Las conexiones de maniobra externas de acuerdo con el apartado “Conexiones de maniobra en la instalación”. - Que la instalación de conductos cumpla con lo descrito en el apartado “Recomendaciones de instalación de conductos”. - Que se ha realizado la evacuación de condensados de acuerdo con el apartado “Evacuación de condensados” - Que el terminal y la tarjeta de potencia están conexionados de acuerdo con las instrucciones descritas en el apartado “Instalación del terminal”. - Que la unidad está nivelada con los espacios suficientes alrededor para servicio y mantenimiento, de acuerdo con lo descrito en el apartado

“Espacio operativo, distribución de cargas y pesos”. - Como estas unidades incorporan la carga de R-410A, que no existen fugas y por lo tanto la carga está completa.

Unidad partida

En la puesta en marcha de las unidades partidas debemos proceder de la manera siguiente: - Lo primero a considerar serán las líneas de refrigerante para interconexión de la unidad exterior con la interior. Para no disminuir el rendimiento

de la unidad hemos de procurar que el trazado de las líneas sea lo más corto y con el menor número de curvas posible, además de no producir estrangulación con curvas de radio corto.

- Vaciar el contenido de nitrógeno que llevan ambas unidades como carga de mantenimiento. - Definir el trazado de las tuberías frigoríficas así como su longitud, respetando las condiciones siguientes:

» La velocidad máxima en cualquier línea no debe pasar los 15m/s » La velocidad mínima en tramo ascendente de tubería de aspiración no debe ser menor de 6m/s. » La pérdida de carga total no debe sobrepasar los 20kPa. » La línea de aspiración debe estar aislada y tener pendientes del 2% hacia el compresor. » El subenfriamiento del líquido antes de la válvula de expansión debe ser como mínimo de 1ºC, si la unidad interior está por encima de la exterior

en más de 15m deberá aislarse en común la línea de líquido con la de aspiración para asegurarnos dicho subenfriamiento. » En el caso de situar la unidad exterior sobre la interior y con el fin de asegurar el retorno de aceite al compresor, es imprescindible colocar un

sifón en el inicio del tramo vertical, así como, cada 5 metros siempre que este tramo vertical supere los 7 metros.

Puesta en marcha

COLOCACION UNIDAD INTERIOR SOBRE LA EXTERIOR

Pendiente 2%hacia el compresor

Descarga

INVIERNO

Aspiracion

VERANO

Linea de líquido

INVIERNO

Linea de líquido

VERANO

Pendiente 2% hacia

el compresor

Page 51: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

51

Puesta en marcha

COLOCACION UNIDAD INTERIOR SOBRE LA EXTERIOR

Pendiente 2%hacia el compresor

Descarga

INVIERNO

Aspiracion

VERANOLinea de líquido

INVIERNO

Linea de líquido

VERANO

Pendiente 2% hacia

el compresor

De acuerdo con la tabla que se muestra a continuación podrá escoger el diámetro de tubería a utilizar, la carga adicional de refrigerante, teniendo en cuenta la pérdida de carga por metro que nos da la línea que lleva cada una de las máquinas. También se muestran dos ejemplos de trazado de acuerdo con la posición entre unidad interior y exterior.

MODELO 23 28 45 58 70 85 23R 28/R 45R 58R 70R 85R

Diámetro tubería de líquido 3/4” 3/4” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8” 3/4” 3/4” 7/8” 7/8” 7/8” 7/8”

Diámetro tubería de gas 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 5/8” 1 5/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 3/8” 1 5/8” 1 5/8”

Pérdida de carga aspiración (kPa/m) 0.49 0.97 0.47 0.28 0.46 0.59 0.45 0.86 0.95 0.86 0.59 0.79

Pérdida de carga descarga (kPa/m) - - - - - - 0.20 0.39 0.35 0.21 0.13 0.15

Longitud máxima total (m) 50

Longitud máxima vertical (m) 15

Carga de refrigerante añadir (gr/m) (1) 261 261 378 378 378 378 261 261 378 378 378 378

(1) Contar a partir de 1m de tubería.

Page 52: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

52

Mantenimiento

El mantenimiento es extremadamente importante para el buen funcionamiento de la instalación y la duración de la unidad.Este mantenimiento lo deben realizar técnicos debidamente cualificados para trabajar en circuitos frigoríficos y eléctricos, con el material adecuado para cada modelo de unidad. Deberán respetar las normas de seguridad expuestas en la sección correspondiente y tomar las medidas indicadas.

Mantenimiento de rutina

Las operaciones rutinarias de control de la unidad que se describen a continuación no requieren conocimientos teóricos específicos y se resumen en simples controles de algunos componentes de la unidad.

Control del entorno de la unidadMantener la unidad y el entorno donde ha sido ubicada limpias para evitar obstrucciones en las baterías, comenzando por retirar lo antes posible todos los materiales de protección y embalaje que trajo la propia unidad. El mantener limpias todas las tuberías y uniones de las mismas en la unidad facilitará la detección de posibles fugas.

Control visual de la estructura de la unidadAl verificar el estado de las partes que constituyen la estructura de la unidad prestar mucha atención a las partes sujetas a oxidación. Si se presenta oxidación tratar la parte con pintura idónea para eliminar o reducir dicho fenómeno.Controlar fijaciones de los paneles externos de la unidad, pues fijaciones no correctas provocan ruido y vibraciones anómalas.

Control visual del circuito de aireControlar visualmente, a lo largo de todo el recorrido de los conductos de aire que no hay puntos de fuga, que el aislamiento se encuentre en condiciones y que los soportes estén en perfecto estado.

Control visual de la instalación eléctricaComprobar que los cables de alimentación que conectan la unidad con el cuadro de distribución no presentan rasgaduras u otros daos que comprometan su aislamiento.Comprobar que todas las conexiones eléctricas están bien apretadas antes de la puesta en marcha, al mes de la puesta en marcha y posteriormente una vez cada año.

Control de las secciones de bateríasVerificar el estado de ensuciamiento de los intercambiadores aleteados, pues estos con abundante suciedad reducen el caudal de aire y por lo tanto las prestaciones de la unidad.Si las baterías están sucias debemos proceder a su limpieza, quitando con cepillo blando, aspirador o manualmente todas las impurezas, como papel, hojas, etc, que puedan obstruir la superficie de las baterías.Hemos de tener en cuenta que el contacto con las aletas incluso accidentalmente puede provocar cortes, así como deformación de las mismas. Si esto último sucediese debemos proceder a peinar las mismas con un peine con la separación adecuada.Si los cuerpos depositados no se consiguen extraer con los métodos apuntados, debemos proceder a la limpieza de las baterías con agua a presión (con un buen difusor para no dañar las aletas) o con los productos adecuados.Controlar visualmente el estado de fijación de los ventiladores a los motores, el estado de las correas y poleas. Amarres defectuosos provocan ruido y vibraciones anómalas.

Mantenimiento preventivo

Si se desea alargar la vida de la unidad, así como tener una gran fiabilidad es imprescindible realizar un mantenimiento preventivo, cuyas operaciones básicas y sus plazos se muestran en la tabla siguiente.

Page 53: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

53

Mantenimiento

DESCRIPCIÓN SEMANAL MENSUAL ANUAL

Anotar la evolución de las alarmas • • •Anotar presión de descarga a plena carga • • •Anotar presión de aspiración a plena carga • • • Anotar salto térmico del aire interior a plena carga • • •Comprobar nivel de aceite en compresores • •Anotar subenfriamiento • •Anotar recalentamiento • •Comprobar apriete conexiones eléctricas • •Verificar estado de contactores, guardamotores y fusibles • •Comprobar giro libre de ventiladores • •Comprobar estanqueidad del circuito de conductos • •Comprobar estanqueidad del circuito frigorífico •Análisis de aceite •Comprobar cortes de presostatos de alta y baja •Verificar estado de los cables y su aislamiento •Verificar resistencias de cárter •Medir aislamiento de compresores y motores •Comprobar amarre paneles de la unidad •Comprobar estanqueidad armario eléctrico •Comprobar funcionamiento secuenciómetro de fases •

Page 54: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

54

Seguridad y contaminación

La gama ha sido proyectada con el fin de reducir al mínimo los riesgos para las personas y el medio ambiente en el cual se instale. Para eliminar los riesgos residuales existentes es conveniente conocer lo más posible de la unidad para no provocar accidentes que puedan causar perjuicios a las personas y/o cosas.

Acceso restringido a la unidad

Permitir el acceso a la unidad exclusivamente a personal cualificado, que conozca este tipo de unidades, equipado con las protecciones para la intervención de accidentes necesarias (calzado de seguridad, guantes, casco, etc). Además las personas que han de intervenir deben estar autorizadas por el propietario de la unida y reconocidas por el fabricante.

Elementos de riesgo

El diseño y la construcción de la unidad han sido conducidas de manera tal de no generar condición alguna de riesgo. De todos modos resulta imposible en fase de proyecto eliminar ciertos riesgos residuales. Se exponen a continuación, con las indicaciones necesarias para su neutralización.

PARTE CONSIDERADA RIESGO RESIDUAL ACCIÓN PRECAUCIÓN

Compresores y tubos de descarga Quemaduras Contacto con los tubos y/o compresoresEvitar el contacto usando guantes

adecuados

Tubos de descarga y baterías Explosión Excesiva presión

Parar la unidad, comprobar los

presostatos de alta presión y la válvula

de seguridad, ventiladores y baterías

Tubos en general Quemaduras por congelación Pérdida de refrigerante No ejercer tensiones sobre los tubos

Cables eléctricos, partes metálicas Electrocución, quemaduras gravesDefectos de aislamiento de los cables,

tensión

Protección eléctrica adecuada, correcta

conexión a tierra

Baterías de intercambio térmico Heridas por corte Contacto Usar guantes adecuados

Ventiladores Heridas por corte Contacto con las palasEvitar introducir las manos u objetos a

través de los oídos de los ventiladores

Poleas y correas Heridas por aplastamiento ContactoNo desmontar paneles de la unidad con

los ventiladores en marcha

Contaminación

Las unidades contienen aceite polyolester y refrigerante R-410A, por lo que en fase de desguace de la unidad, dichos fluidos deberán ser recuperados y reciclados. Si esto no es posible, la destrucción deberá llevarse a cabo en unas instalaciones adecuadas equipadas para absorber y neutralizar gases ácidos y otros productos tóxicos del proceso. En los apartados siguientes se enumeran los datos de seguridad para le refrigerante utilizado en estas unidades R-410A mezcla formada a base de 50% de R-32 y 50% de R-125.

Identificación de los riesgos - Toxicidad aguda baja - Altas exposiciones pueden ocasionar un ritmo cardíaco anómalo y pueden resultar repentinamente fatales - Concentraciones atmosféricas muy altas pueden producir efectos anestésicos y asfixia. - Las salpicaduras de líquido o aerosol pueden causar quemaduras por congelación en la piel o en los ojos.

Primeros auxiliosInhalación

- Apartar al paciente del lugar de exposición, manteniéndolo abrigado y en reposo. - Administrar oxígeno, si es necesario - Aplicar la respiración artificial si ha cesado la respiración o hay síntomas de ello. - En la eventualidad de paro cardíaco, aplicar masaje cardíaco externo - Acudir al médico inmediatamente.

Page 55: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

55

Contacto con la piel y los ojos - Descongelar las zonas afectadas con agua - Quitarse la ropa contaminada. Atención: la ropa puede adherirse a la piel en el caso de quemaduras por congelación - En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con agua caliente. - Si se produce irritación o bien se forman ampollas acudir al médico. - Irrigar inmediatamente los ojos con solución ocular o agua clara, manteniendo los párpados separados durante 10 minutos como mínimo. - Acudir al médico inmediatamente.

Ingestión - Ruta de exposición improbable - No provocar el vómito - En el supuesto de que el paciente esté consciente, lavar la boca con agua y dar a beber 200 a 300ml de agua - Acudir inmediatamente al médico

Tratamiento médico adicional - Tratamiento sintomático y terapia de apoyo según se indique - Después de una exposición debe evitarse la administración de adrenalina u otras drogas simpaticométicas similares, ya que puede producirse una

arritmia cardíaca con un posible paro cardíaco posterior.Manipulación

- Evítese la inhalación de altas concentraciones de vapores - Las concentraciones en la atmósfera deben controlarse para cumplir con el “Límite de exposición ocupacional”. - El vapor es más pesado que el aire. Cuando la ventilación es insuficiente en las partes bajas pueden acumularse concentraciones elevadas. En

estos casos disponer de una ventilación adecuada o bien usar un equipo de protección respiratoria apropiado con presión positiva de aire. - Evítese el contacto con el fuego directo y las superficies calientes, ya que pueden formarse productos de descomposición corrosivos muy ácidos. - Para obtener la composición correcta de refrigerante, las unidades deben cargarse usando la fase líquida y no la fase vapor. Este proceso puede

generar electricidad estática. Asegurarse de que exista una conexión a tierra adecuada. - En caso de fuga grande contener el refrigerante con arena, tierra u otro material absorbente idóneo y ventilar adecuadamente la zona. - Evitar que el refrigerante en estado líquido penetre en los desagües, sumideros, sótanos y fosos, ya que el vapor puede crear una atmósfera tóxica. - Limitar al máximo las fugas de refrigerante en el ambiente.

Seguridad y contaminación

El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales datos inexactos contenidos en la presente publicación debidos a errores de impresión o de transcripción

Page 56: A73021072 M I ARTIC V N SC655- Guardamotores de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor. - Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y

Sede Central y Fábrica

Polígono Industrial de Villayuda

Apartado de Correos 267 - 09007 Burgos

Tel. 947 48 32 50 • Fax 947 47 41 95

email: [email protected]

http//www.ferroli.es

Dirección Comercial

Avda. Italia 2Edificio FERROLI

28820 Coslada (Madrid)

Tel 91 661 23 04 • Fax 91 661 09 91

e mail: [email protected]

Jefaturas Regionales de Ventas

CENTRO Tel.: 91 661 23 04

email: [email protected] Fax: 91 661 09 73

CENTRO-NORTE Tel.: 947 48 32 50 Fax: 947 48 56 72 email: [email protected]

NOROESTE Tel.: 98 179 50 47 Fax: 98 179 57 34 email: [email protected]

LEVANTE-CANARIAS Tel.: 96 378 44 26 Fax. 96 139 12 26 email: [email protected]

NORTE Tel.: 947 48 32 50 Fax: 947 48 56 72 email: [email protected]

CATALUÑA-BALEARES Tel.: 93 729 08 64 Fax: 93 729 12 55 email: [email protected]

ANDALUCÍA Tel.: 95 560 03 12 Fax: 95 418 17 76 email: [email protected]

Madrid, Castilla-La Mancha excepto Albacete), Ávila y Extremadura

Castilla-León (excepto Ávila y León) y Cantabria

País Vasco, Aragón, Navarra, La Rioja y Soria

Galicia, León y Asturias

Levante, Albacete y Canarias

FABRICADO EN ESPAÑA Cod

: A73

0210

72

2

7-02

-201

7