A Voz Da Imaculada - Nov
-
Upload
portuguese-manitoba -
Category
Documents
-
view
94 -
download
0
Transcript of A Voz Da Imaculada - Nov
Immaculate Conception Parish - 181 Austin Street North - Winnipeg, Manitoba R2W 3M7 Canada -(204) 942-3778 – [email protected]
Emergência/Emergencies: (204) 795-2147
A Voz da Imaculada “Uma Paróquia de comunhão e participação”
The Voice of Immaculate “Stewardship”
1976 2011
Todas as coisas modificam; nada é eterno. Só Deus não muda.
All things change; nothing perishes, only God doesn’t change
Queridos paroquianos,
Dentro de mim se misturam tristeza e alegria. Tristeza por ter que deixá-los, alegria por saber
que vocês estarão bem servidos com a presença da tão querida Comunidade Missionária
Providência Santíssima.
Deus tem os seus desígnios, é ele quem conduz a história. Por isso me coloco totalmente nas
mãos Dele ( IN MANUS TUAS). Com a certeza que Ele não me desamparará na nova missão e
nem abandonará a obra iniciada aqui na nossa Comunidade Paroquial Imaculada Conceição.
Expresso o meu profundo agradecimento pelo tempo que Deus proporcionou que estivéssemos
juntos na busca constante de fazer Jesus conhecido, amado e testemunhado. Agradeço as
delicadezas de tantos amigos e amigas que me ampararam em tantas situações que a vida me
impunha. Obrigado!
Expresso também a minha gratidão a todos que perto, ou mais perto, me ajudaram a ser mais
cristão e pastor nesta Comunidade Paroquial confiada a mim pela Igreja. Muito obrigado a todos
vocês. Deus lhe recompense pelo bem que fizeram por mim. E peço que continuem a rezar por
mim.
Como Padre dessa Comunidade Paroquial Imaculada Conceição entrego cada um de vocês à
confiança e zelo da Comunidade Missionária Providência Santíssima, na pessoa do Pe. André, da
Irmã Vânia e da voluntária Luciana. Os conheço de longa data e tenho certeza que farão com
vocês uma Paróquia cada vez mais comunhão e participação. Que eles sejam bem-vindos!
Por fim, quero dizer que estaremos sempre unidos em cada Eucaristia. Na certeza que rezarei por
vocês e vocês por mim.
Peço a Virgem Nossa Senhora de Fátima que os cubra com seu manto e os guarde nos seu amor
materno.
Com uma bênção especial de eterna gratidão,
Em Cristo ressuscitado,
Deus seja louvado!
In Manus Tuas,
Pe. Wladimir só Deus
Mensagem do Padre
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 2
The Pastor’s Message
Dear parishioners,
There is in me both sadness and joy. Sadness for having to leave you, and joy in knowing you
will be well served by the presence of the dearest Providential Holy and Missionary Commu-
nity.
God has his designated ones, but it is He who guides history. This is why I place myself com-
pletely in His Hands (In Manus Tuas). With certainty He will not forsake me in my new mission,
nor will He abandon our work started here at Immaculate Conception Parish.
I express my deepest gratitude for the time that God gave us together in our work to make God
known, loved, and witnessed. I am thankful for the delicate things from so many friends here
that supported me during many situations that life imposed on me. Thank you.
My deepest gratitude to those close to me that helped me become more of a Christian and Pastor
in this parochial community, as confided in me by the church. Thank you all. May God compen-
sate you for the good that you have done for me. And I ask that you continue to pray for me.
As the Pastor of Immaculate Conception Parish community, I place in each of you confidence
and zeal for the Providential Holy and Missionary Community, specifically Fr. Andre, Sister Va-
nia, and the volunteer Luciana. I’ve known them for a long time and am certain that with you
they will make this parish more believing and participatory. Let us welcome them.
To conclude, I just want to tell you that we will always be united in each Eucharist. In certainty, I
will pray for you as you will for me.
I ask that Our Lady of Fatima cover you with her cloak and everlasting love.
With a blessing of eternal gratitude,
In Christ Resurrected,
Pe. Wladimir só Deus
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 3
Espórtulas de Missa
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 4
Espórtulas são valores que o fiel doa
espontaneamente a Igreja quando esta
ministra alguns Sacramentos (Batismo,
Crisma e Matrimônio), especialmente a
Santa Missa por alguma intenção especial.
Em primeiro lugar é preciso deixar bem
claro, que esta medida, não è para cobrar
pelo sacramento ministrado. Cada um deles
é impagável porque custou o preço do
Sangue precioso de Jesus para a nossa
salvação. E não se pode deixar de celebrar
qualquer sacramento por falta de espórtulas
e nem mesmo exigir valores para os
celebrar.
A prática das espórtulas é inspirada no
Novo Testamento e existe durante quase
dois mil anos, como forma do fiel participar
mais intimamente das celebrações (assim
como vamos numa festa familiar e levamos
um prato de doce ou salgado) e como um
meio de sustentação legítimo da Igreja. A
espórtula deve ser um ato de generosidade e
coresponsabilidade e não de pagamento de
um serviço prestado.
O Catecismo da Igreja Católica diz no
§2043: " Os fiéis cristãos têm ainda a
obrigação de atender, cada um segundo as
suas capacidades, às necessidades materiais
da Igreja".
No início da Igreja, os cristãos, ao
participarem da Santa Missa, levavam
consigo dons naturais (pão, vinho, leite,
frutas, mel...). Depois passou a se fazer
doações também em dinheiro por ser mais
prático.
A Igreja, como uma sociedade também
humana e inserida neste mundo, precisa de
dinheiro para exercer a missão de pregar o
Evangelho, confiada a ela pelo próprio Cristo,
desde os tempos d'Ele. Os doze Apóstolos
tinham uma caixa comum (cf. Jo 12,6). Jesus
aceitava que algumas mulheres os ajudassem
com seus bens, entre elas, Maria Madalena,
Joana, mulher de Cuza, Susana e várias outras
(cf. Lc 8,1-3).
E aqueles que não têm dinheiro para pedir
que se celebre a Santa Missa?
A Igreja reza diariamente por todas as grandes
intenções e necessidades da humanidade (os
doentes, os moribundos, os encarcerados, os
falecidos...), também pelas almas do
Purgatório, em todas as Celebrações
Eucarísticas. Assim, não existe almas
abandonadas no Purgatório por falta de
dinheiro da parte dos familiares.
Não se paga missa, se faz uma oferta para
manter as condições materiais necessárias
para que as celebrações aconteçam: hóstia,
vinho, sustento do padre, eletricidade, velas e
outros.
Neste mês de novembro lembremos que
nossas espórtulas doadas para que seja
celebrada as missas nas intenções dos nossos
entes falecidos, não modificam a nossa
intenção e oração por eles, apenas colaboram
Alms are values that the faithful
church donates spontaneously when it ad-
ministers some sacraments (Baptism, Confir-
mation and Marriage), especially the Holy
Mass for some special intention.
First let it be clear that this measure is far
from wanting to charge for the sacrament ad-
ministered. Each of them is priceless because
it cost the price of the precious Blood of Je-
sus for our salvation. You cannot stop cele-
brating any sacrament for lack of alms nor
require values for their celebration.
The practice of alms is inspired by the New
Testament and has existed for almost two
thousand years as a way of the faithful to
participate more closely in the celebrations
(like when we take a dish or other offering to
a family celebration) and as a legitimate
means of supporting the Church. The offer-
ing should be an act of generosity and co-
responsibility and not of a payment for ser-
vices rendered.
The Catechism of the Catholic Church says
in §2043: "The Christian faithful have the
obligation to attend to, each according to his/
her own abilities, the material needs of the
Church."
In the early Church, Christians, when attend-
ing Mass, took with them natural gifts
(bread, wine, milk, fruit, honey...).
Later on, a monetary donation started to take
place because of its practicality.
The Church, also as a human society, and in-
corporated within this world, needs money to
carry out the mission of preaching the Gos-
pel entrusted to her by Christ himself, since
His time.
Mass Offerings
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 5
The twelve Apostles had a common box
(cf.Jn 12:6).Jesus accepted that some women
would help them with their goods, among
them Mary Magdalene, Joanna the wife of
Cuza, Susanna (cf. Luke8:1-3) and several
others
What happens to those who do not have
money to pay for a Mass?
The Church prays daily for all the great inten-
tions and needs of humanity (the sick, the dy-
ing, the imprisoned, the dead...), also for the
souls in Purgatory, in all Eucharistic celebra-
tions. Therefore, there are no souls in Purga-
tory abandoned for lack of money from fam-
ily members.
A Mass is not paid, rather an offer is made
to maintain the material conditions necessary
for the celebrations to happen: the host, wine,
sustenance of the priest, electricity, candles
and more.
In the month of November let us remember
that our donations given to celebrate Mass for
the intentions of our deceased loved ones, do
not change our intention and prayer for them,
but simply ensure that the mass may have the
necessary conditions to be celebrated.
Somos uma Associação de Vida Pública de Fiés, feita de padres, irmãos, irmãs, casais, juventude, voluntariado; enfim, somos uma Família Missionária. Que tem como carísma: “Ser Comunhão para Ser Missão” na Igreja. A vida comunitária é a força do nosso testemunho e a fonte da evangelização. Trabalhamos juntos, somando com as lideranças paroquiais e diocesanas aonde a Igreja precisar de nós, levando o ardor missionário, reascendendo o desejo de sermos Discípulos Missionários de Nosso Senhor Jesus Cristo. Nossa Comunidade tem sempre a missão de “devolver no coração da humanidade o lugar que é Deus” , vivendo o projeto de Nosso Senhor Jesus Cristo que brota da sua Ressurreição e nos chama para uma vida nova: vida de alegria, vida na paz, vida na unidade que vem dos dons da diversidade. Nascemos pequenos, mais num desejo grande de fazermos algo mais na Igreja de Nosso Senhor Jesus Cristo. Nossos fundadores: Mons. Orlando, Ir. Zélia e Ir. Néia juntos com um grupode casais começaram uma caminhada que se tornaria um grande serviço de evangelização no mundo. Hoje estamos em várias regiões do Brasil: Sul, Sudeste, Centro-oeste e Norte. E em dois países: França e Itália. Agora Deus nos chama, através da Arquidiocese de Winnipeg, na pessoa de D. James por intermédio do Padre Wladimir para abrirmos uma nova casa de missão no Canadá, a primeira na América do Norte. Quem assume a missão é a Comunidade Missionária Providência Santíssima, que envia os missionários: Pe. André Luiz de Paula Lico, Ir. Vania Mendes de Paula e Luciana Helena Boarati para somar com a Comunidade Paroquial da Imaculada Conceição no trabalho pastoral da amado povo Português. Padre André Luiz de Paula Lico é sacerdote da Comunidade Missionária há 8 anos, tem 17 anos de caminhada de formação com a mesma Comunidade, já atuou em algumas paróquias do Sudeste, Sul e Centro-oeste do Brasil. Ir. Vania Mendes de Paula é consagrada da Comunidade Missionária há 13 anos, tem 17 anos de caminhada de formação com a mesma Comunidade, já atuou na formação dos irmãos e irmãs e na Itália no Santuário de Nosso Senhora da Acolhida na Calábria. Luciana Helena Boarati é voluntária da Comunidade Missionária há 2 anos, tem seus país Celso e Teresinha Boarati também como voluntários há quase 13 anos de Caminhada e ajuda a Casa de formação nos estudos e no apredizado de novas línguas. Juntos formam a equipe missionária que evangelizaram em nome da Comunidade Missionária na alegria de Cristo Ressuscitado, aprendendo e ensinando a viver na Comunhão e na Unidade do Espírito Santo. Rezem por nós, rezemos por nossa paróquia, rezem pela nova missão do padre Wladimir...Juntos rezemos por todo trabalho de evangelização neste mês missionário.
COMUNIDADE MISSIONARIA
PROVIDÊNCIA SANTÍSSIMA
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 6
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 7
We are an Association of Public Life of the Faithful, made up of priests, brothers, sisters, couples, youth, volunteers; in essence, we are a missionary family whose charism is: "Being Communion to be Mission" in the Church. Community life is the strength of our testimony and the source of the evangelization. We work together, adding to the parish and diocesan leaders wherever the Church needs us, taking the missionary zeal, rekindling the desire to be Missionary Disciples of our Lord Jesus Christ. Our Community has always the mission to "restore in the hearts of humanity the place that is God " living according to the design of our Lord Jesus Christ that flows from his resurrection and calls us for a new life: life of joy, life in peace, life in the unity that comes from the gifts of diversity. We were born small, but with a big desire to do more for our Church of Jesus Christ. Our foun-ders, Msr Orlando, Sisters Zélia and Néia along with a group of families began a journey which turned into an huge evangelization around the world. Today we are in various regions throughout Brazil: South, Southest, Central-East, and the North; and also in 2 countries: France and Italy. God is calling us now, through the Archdiocese of Winnipeg and D. James, and via Fr. Wladimir to open a new missionary house in Canada, the 1st in North America. Assuming this mission is the Holy Providential Missionary Community, that is sending us our missionaries: Fr. André Luiz of Paula Lico, Sister Vania Mendes of Paula, and Luciana Helena Boarati. Together with our Parochial Community of Immaculate Conception, they will work in furthering the pastoral work of our Portuguese community. Father André Luiz de Paula Lico is a priest of the Missionary Community for 8 years. He has 17 years of journeying in his training with the same Community. He has been a part of numerous parishes throughout Brazil; in the Southeast, South and Central-west. Sister Vania Mendes de Paula has been dedicated to the Community Mission for 13 years. She has 17 years of journeying in her training with the same Community. She has worked in the edu-cation of brothers and sisters in Italy at the Sanctuary of Our Lady of Welcome in Calabria. Luciana Helena Boarati has been a volunteer of the Missionary Community for the past two years. She has her parents Celso and Therese Boarati who have also volunteered for nearly 13 years of journeying and helping with training in studies and in language learn-ing. Together they form the missionary team that evangelizes on behalf of the Missionary Community in the joy of the Risen Christ; teaching and learning to live in communion and unity with the Holy Spirit. Pray for us, pray for our parish, pray for Father Wladimir’s new mission. Together we pray for all the work of evangelization in this missionary month.
HOLY PROVIDENCE
MISSIONARY COMMUNITY
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 8
São Lourenço Ruiz,
conhecido também
por S. Lourenço
Ruiz de Manila, é o
p r ime i ro s an to
filipino venerado na
Igreja Católica.
Nasceu em Binondo,
Manila, no dia 28 de
Novembro de 1594.
Era filho de pai
chinês e de mãe filipina. Foi acólito,
sacristão, e frequentou a escola dos
Dominicanos, onde mereceu o título de
escrivão.
Lourenço casou e teve dois filhos e uma
filha. Como católico convicto e grande
devoto da Virgem Maria, consagrou a sua
família a Deus, e dedicou parte da sua vida
divulgando a devoção a Maria.
Acusado inocentemente de homicídio, teve
medo de ser condenado à morte, e fugiu de
Manila. Acompanhou os Dominicanos numa
missão ao Oriente, mas tencionava radicar-se
em Macau e trabalhar para sustentar a
família.
Devido a razões de ordem política, os
missionários não pararam em Macau mas
seguiram para o Japão, onde o Cristianismo
era proibido e os cristãos eram perseguidos,
presos e mortos.
Não obstante, Lourenço renunciou à ideia de
trabalhar em Macau e decidiu fazer-se
missionário.
S. Lourenço Ruiz, o Primeiro Santo das Filipinas
Chegados ao Japão, Lourenço e seus
companheiros foram presos e maltratados e,
dois anos depois, transferidos para Nagasaki
para serem julgados através de tortura.
Lourenço teve que responder à seguinte
pergunta: “Renuncias a tua fé se te pouparmos
a vida?” Ele respondeu: “Sou Cristão
convicto e, embora não viesse para o Japão
para ser mártir, estou decidido a dar a minha
vida por Deus. Façam de mim o que
quiserem”.
Lourenço e seus companheiros foram
condenados à morte em Nagasaki. Lourenço
foi atado pelos pés e dependurado de cabeça
para baixo, num pequeno buraco. Lourenço
morreu sufocado e esvaziado de sangue. Os
seus restos mortais foram queimados e as
cinzas jogades ao mar, perto do porto de
Nagasaki.
Lourenço foi martirizado no dia 29 de
Setembro de 1637. Juntamente com seus
companheiros, foi beatificado em Manila no
dia 18 de Fevereiro de 1981, pelo Papa João
Paulo II. Seis anos mais tarde, no dia 18 de
Outubro de 1987, depois de se ter provado a
santidade da sua vida através de milagres,
L o u r e n ç o f o i
c a n o n i z a d o e m
Roma.
A resistência extraor-
dinária de Lourenço
face ao sofrimento é
um exemplo que to-
dos os cristãos devem
imitar.
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 9
Saint Lorenzo Ruiz, the First Filipino Saint
Saint Lorenzo Ruiz,
also known as San
Lorenzo Ruiz de Ma-
nila, is the first Fili-
pino saint venerated
in the Roman Catho-
lic Church. He was
born in Binondo, Ma-
nila, on November
28, 1594, of a Chi-
nese father and a Tag-
alog mother. He
served as an altar boy in his parish, a sacris-
tan, and was educated in the school of the
Dominican friars. He earned the title of
“escribano” (calligrapher) because of his
skillful penmanship.
Lorenzo got married and had two sons and a
daughter. Being a devout Catholic and a
great lover of the Virgin Mary, he directed
his family towards an abiding trust and love
of God, and spent some of his time spreading
the devotion to Mary.
Accused innocently of homicide in his late
twenties or early thirties, he feared for his
life and escaped from Manila. He volun-
teered to join the Dominicans on a mission to
the Orient, but his intention was to remain in
Macao and earn a livelihood there, for his
family.
Due to political reasons, the missionaries did
not reach Macao, but sailed directly to Japan,
where Christianity was under siege. There,
Christians were hunted down, put in prison
and executed.
Nonetheless, Lorenzo changed his plan of
working in Macao and decided to be a mis-
sionary himself. Upon landing in Japan, the
missionaries, including Lorenzo, were arrested
and thrown into prison where they were badly
treated. Two years after, they were transferred
to Nagasaki to face trial, and were tortured
while they were questioned.
Lorenzo was asked the following question: “If
we grant you your life, are you willing to re-
nounce your faith? “He replied: “I am a Chris-
tian and this I profess, and although I did not
come to Japan to become a martyr, I am now
willing to give up my life for God. You can do
with me whatever you please.”
Lorenzo and his companions were sentenced to
death in Nagasaki. Lorenzo was hanged by his
feet, head down inside a pit, and only his limbs
were seen from above the ground. At the end
of the third day, all prisoners were found dead.
Their remains were burnt and the ashes were
thrown into the sea, near the Nagasaki harbor.
Lorenzo died a martyr for the faith on Septem-
ber 29, 1637. He and his companions were be-
atified in Manila on February 18, 1981, by
Pope John Paul II. Six years later, on October
18, 1987, after having
proven the sanctity of his
life through miracles, he
was canonized in Rome.
Lorenzo’s extraordinary
fortitude in the face of
sufferings is an example
that Christians must imi-
tate.
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 10
Avisos Paroquiais / Parish Announcements No dia 11 de novembro,nos reuniremos no Cemitério da
Assunção para a tradicional bênção das sepulturas.
Iniciaremos a Liturgia da Palavra no Massoléu do
cemitério, às 10 am.
Convidamos todos os paroquianos e amigos para a missa
do dia 11/11, às 8pm, na nossa Igreja Mãe para a Solene
Celebração Eucarística em ação de graças por todo trabalho
realizado pelo Pe. Wladimir em nossa Comunidade
Paroquial e acolhida da Comunidade Missionária na pessoa
do Mons. Orlando. Após a missa iremos ter uma
confraternização ( Pot Luck)
Louvado seja Nosso Senhor pela coleta missionária
realizada em nossa Paróquia, que será enviada ao nosso
Arcebispo. A soma da coleta foi de: $3701.15 Cdn.
As nossas crianças da catequese irão celebrar o dia das
Almas no dia 06 de novembro, às 11h30 am.
Estamos nos preparando para a Novena da nossa padroeira:
Imaculada Conceição. Iniciar-se-à no dia 29 de novembro
até 07 de dezembro, todos os dias às 8hs.
As intenções para serem rezadas no mês de novembro
devem ser escritas no envelope e as pessoas que forem
oferecer espórtulas dessas intenções devem recordar que as
ofertas serão feitas livremente e de acordo com coração de
cada um. Não existe em nossa Paróquia uma taxa para
espórtulas e quem não se sentir em condições de ofertar,
devem colocar suas intenções da mesma forma para serem
rezadas.
Vamos nos preparar para a novena de Natal ( 15 a 23 de
dezembro), os livrinhos para a novena já se encontram na
secretaria paroquial. Vamos rezar em família, nos
preparando para a vinda do Menino Deus.
Agradecemos todos que colaboraram com o nosso
“Breakfast” em pról da salas de catequese
Os Cavaleiros de Colombo agradecem a todos que
participaram e ajudaram no Bake Sale e no tradicional
jantar.
Batismo:
Sejam bem vindos os novos paroquianos: Mia Adriana &
Alyssa Marie
Funeral:
Rezemos pelo descando eterno de: Maria Assunção Soares,
Angelina Correia e Gastão Mário da Costa.
-25 anos de Aniversário do Casamento de:
Fernanda e Armando Felgueiras.
-50 anos de Aniversário do Casamento de Maria Armanda
e Albino Raposo.
On November 11, we will meet at Assumption Cemetery
for the traditional blessing of the sepultures. We will have
the Liturgy of the word at the Mausoleum Cemetery at
10:00am.
All parishioners and friends are invited for the Mass on
November 11, at 8:00pm in our Mother Church for the Sol-
emn Eucharistic Celebration of thanksgiving for all work
done by Rev. Fr. Wladimir in our Parish community and
welcoming from The Missionary Community in the person
of Msgr. Orlando. After Mass we will have a fraternity
gathering ( Pot Luck ).
Praised be Our Lord for the Missionary collection done in
this Parish, which will be sent to our Archbishop. The total
of the collection was: $ 3701.15 Cdn.
Our Catechism children will celebrate All Souls day on
November 6, at 11:30am.
We are preparing for the Novena of our Patroness: Im-
maculate Conception. Beginning on Nov 29 until Decem-
ber 7, each day at 8:00pm.
Mass intentions to be prayed for the month of November
should be written on the envelope and those individuals
offering these intentions are to give according to their heart.
In our Parish there does not exist a specific amount per in-
tention and if one is not able to contribute, one should place
the same intentions to be prayed for.
Lets prepare for the Christmas Novena ( Dec 15 to 23) the
booklets for the Novena are already available at the parish
office. We will pray for the family, let’s prepare for the
birth of Baby Jesus.
Thank you to all who collaborated with our
“BREAKFAST” for the benefit of our catechism classes.
The Knights of Columbus would like to thank all who par-
ticipated and assisted in the Bake Sale and traditional Din-
ner.
Baptism:
Welcome to the New parishioners: Mia Adriana & Alyssa
Marie
Funeral:
We pray for eternal rest of :Maria Assunção Soares, Ange-
lina Correia e Gastão Mário da Costa.
-25th Wedding Anniversary of:
Fernanda and Armando Felgueiras.
-50th wedding anniversary of Maria Armanda e Albino
Raposo.
CALENDAR/CALENDÁRIO - OUTUBRO/OCTOBER 2011
1 Ter - Tue 8:00 pm Missa –Mass Dia de todos os Santos/All Saints Day
2 Qua –Wed 8:00 pm Missa –Mass Dia das Almas / All Souls Day
3 Qui –Thu 7:00 pm Missa –Mass Reunião de Finanças / Finance meeting 8pm
4 Sexta –Fri 7:00 pm Missa –Mass
5 Sáb –Sat 5:00 pm Missa –Mass
6 Dom –Sun 9:00 am
11:30 am
Missa –Mass Missa da Juventude / Youth Mass
Catequese : Missa das almas/ Cathequism : All Souls Mass
Ensaio Geral de Música/Choir Practice
2:30pm
7 Seg –Mon - -
8 Ter - Tue 7:00 pm Missa –Mass Reunião de Construtores/Building Meeting 8:00pm
9 Qua –Wed 7:00 pm Missa –Mass
10 Qui –Thu 7:00 pm Missa –Mass
11
Sexta –Fri
10:00am
8:00 pm
Missa –Mass
Bênção das sepulturas no Cemitério da Assunção / Blessing of the sepultures at Assumption.
Missa Solene de despedida do Pe. Wladimir e acolhida da Comunidade Missionária Providência Santíssima. Solemn Mass of Farewell for Fr. Wladimir and welcome to the missionary Community of Holy Providence.
12 Sáb –Sat 5:00 pm Missa –Mass
13
Dom –Sun
9:00 am
11:30 am
Missa –Mass
Pe Sean
14 Seg –Mon - -
15 Ter - Tue 7:00 pm Missa –Mass
16 Qua –Wed 7:00 pm Missa –Mass
17 Qui –Thu 7:00 pm Missa –Mass
18 Sexta –Fri 7:00 pm Missa –Mass
19 Sáb –Sat 5:00 pm Missa –Mass Reunião de Casais / Couples Meeting
20
Dom –Sun
9:00 am
11:30 am
Missa –Mass
Festa de Cristo Rei/ Christ the King
Pe. Sean
21 Seg –Mon - -
22 Ter - Tue 7:00 pm Missa –Mass
23 Qua –Wed 7:00 pm Missa –Mass
24
Qui –Thu 7:00 pm Missa –Mass Reunião dos Cavaleiros de Colombo.
Knights of Columbus meeting.
25 Sexta –Fri 7:00 pm Missa –Mass
26 Sáb –Sat 5:00 pm Missa –Mass
27
Dom –Sun
9:00 am
11:30 am
Missa –Mass
1º Domingo do Advento/ First Sunday of Advent Missa da Familia / Family Mass Pe. Sean
28 Seg –Mon - -
29 Ter - Tue 7:00 pm Missa –Mass
30 Qua –Wed 7:00 pm Missa –Mass
Todos os santos / All Saints
Todos os Finados / All Souls Day
São Martinho de Porres/ St. Martin de Porres
São Carlos Borromeu / St. Charles Borromeo
Santa Bertila /St. Bertille
São Leonardo de Noblac / St. Leonard
São Wilibrordo / St. Willibrord
São Godofredo / Feast of the Holy Relics
Santo Orestes/ Dedication of Lateran Basilica
São Leão I /St. Leo, the Great
São Martinho de Tours / St. Martin
São Josafá / St. Josaphat
Santo Estanislau Kostka / St. Stanislas Kostka
São Serapião / St. Didacus
Santo Alberto Magno / St. Albert
Santa Gertrudes / St. Gertrude
Santa Isabel da Hungria/St Elizabeth of Hungary
São Frediano / St. Odo of Clunny
São Rafael de São José / St. Nerses
São Félix de Valois / St. Edmund
Apresentação de Nossa Senhora /
Presentation of the Blessed Virgin Mary
Santa Cecília / St. Cecilia
São Clemente I / St. Clement I
Santo André Dung-Lac e companheiros/
St. Andre Dung-Lace
Santa Catarina de Alexandria/
St. Catherine of Alexandria
São Pedro de Alexandia/ St. Peter of Alexandria
Santo Virgílio / St. Maximus
São Tiago das Marcas / St. James of La Marca
São Saturnino de Toulouse / St. Saturninus
Santo André / St. Andrew, Apostle
OBRIGADO POR APOIAR NOSSA PARÓQUIA/THANK YOU FOR SUPPORTING OUR PARISH
Sponsor our bulletin
Patrocine o nosso boletim