A Lusofonía
-
Upload
enlfelixmuriel -
Category
Documents
-
view
1.334 -
download
1
description
Transcript of A Lusofonía
![Page 1: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/1.jpg)
LUSOFONIAPaises lusófonos
![Page 2: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/2.jpg)
PORTUGUÊS
É a oitava língua mais falada do planeta.
O mundo lusófono (que fala português) é avaliado hoje entre 190 e 230 milhões de pessoas.
![Page 3: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/3.jpg)
LUSOFONIA
É o conjunto de identidades culturais existentes em países, regiões, estados ou cidades falantes da língua portuguesa e por diversas pessoas e comunidades em todo o mundo.
![Page 4: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/4.jpg)
LUSOFONIA
BRASIL PORTUGAL GUINNÉ-BISSAU SÃO TOMÉ E PRINCIPE CABO VERDE ANGOLA MOÇAMBIQUE TIMOR-LESTE
![Page 5: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/5.jpg)
PAISES DA LUSOFONIA
BRASIL PORTUGAL GUINNÉ-BISSAU SÃO TOMÉ E PRINCIPE CABO VERDE ANGOLA MOÇAMBIQUE TIMOR-LESTE
![Page 6: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/6.jpg)
LUSOFONIA: HISTÓRIA
Firmado o espaço continental português com a conquista do Algarve, os últimos reis da primeira dinastia dedicaram-se ao ordenamento do território nacional e promovem a língua portuguesa pelos territórios.
teve início em 1415 com a tomada de Ceuta.
![Page 7: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/7.jpg)
LUSOFONIA:GEOGRAFIA
Está geograficamente distribuída em praticamente todos os continentes do mundo.
Cerca de duzentos milhões de falantes.
![Page 8: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/8.jpg)
LUSOFONIA:GEOGRAFIA
Falada tamem em: Andorra Espanha Português oliventino
(Estremadura) Galego ( Galiza) Luxemburgo Namíbia
![Page 9: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/9.jpg)
LUSOFONIA: ESTADO DA LÍNGUA
Língua cultural ou secundária
Língua materna
Língua oficial e administrativa
Minorias falantes do português
Crioulo de base portuguesa
![Page 10: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/10.jpg)
LUSOFONIA: ESTADO DA LÍNGUA
O ensino obrigatório do português nos currículos escolares é observado no Uruguai e na Argentina.
Também se ensina português em:
Venezuela Zâmbia Congo Senegal Namíbia Suazilândia Costa do Marfim África do Sul
![Page 11: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/11.jpg)
Comunidade dos Países de Língua Portuguesa
CPLP É
uma organização assinada entre países lusófonos, que instiga a aliança e a amizade entre os signatários
A sede fica em Lisboa. Promove a data de 5 de
Maio como Dia da Língua Portuguesa e da Cultura
![Page 12: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/12.jpg)
PORTUGAL
![Page 13: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/13.jpg)
LUSOFONIA EM PORTUGAL
Portugal é um dos países mais antigos do mundo, tendo-se constituído como nação independente na primeira metade do século XII.
![Page 14: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/14.jpg)
LUSOFONIA EM PORTUGAL
A língua oficial é o portugês, tendo a sua origem neste pais.
Na faixa ocidental da Península Ibérica, atualmente utiliza-se o galego e o português.
![Page 15: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/15.jpg)
LUSOFONIA EM PORTUGAL Na faixa ocidental da
Península Ibérica, atualmente utiliza-se o galego e o português.
Esta região apresenta um conjunto de falares. Clasificam-se em 3 grupos:
Dialetos galegos:• Ocidental• Oriental Dialetos portugueses
setentrionais:• transmontanos e alto-
minhotos• baixo-minhotos, durienses e
beirões
Dialetos portugueses centro-meridionais:
• Centro-litoral• Centro-interior e do
sul Limite de região
subdialectal com características peculiares bem diferenciadas
![Page 16: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/16.jpg)
LÍNGUA PORTUGUESA NA AMÉRICA
![Page 17: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/17.jpg)
LUSOFONIA: BRASIL
A língua portuguesa chegou pela primeira vez ao Brasil em 1500, numa expedição comandada por Alvares Cabral.
Na altura o Brasil já contava com uma população indígena bastante desenvolvida de raça Tupi-Guarani.
![Page 18: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/18.jpg)
LUSOFONIA: BRASIL
Dende o século XIX, Brasil foi independente e as diferenças entre o portugês de Brasil e Portugal foram em aumento.
![Page 19: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/19.jpg)
LUSOFONIA: BRASIL
Os cambios mais destacados são:
Redução de grupos consonánticos.
Utilização do trema Palatalização de t e
d seguidas de e,i. Vocalizaçõ do –l
final e desapariçõ do –r final.
Tendência para a colocaçõ de pronomes átonos antes do verbo.
Léxico
![Page 20: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/20.jpg)
LUSOFONIA: BRASIL
Com o novo Acordo Ortográfico muitas diferenças entre o portugês europeu e o brasileiro foram eliminadas.
![Page 21: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/21.jpg)
LÍNGUA PORTUGUESA NA ÁFRICA
![Page 22: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/22.jpg)
ANGOLA E MOÇAMBIQUE
Em Angola e Moçambique o português implantou-se fortemente como língua falada, acompanhada de línguas indígenas.
Fala-se um português bastante puro com dialetalismos e arcaísmos semelhantes aos do Brasil.
![Page 23: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/23.jpg)
MOÇAMBIQUE
Moçambique está entre os países onde o português tem o estatuto de língua oficial, sendo falada, essencialmente como segunda língua, por uma parte da sua população.
![Page 24: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/24.jpg)
MOÇAMBIQUE
Moçambique está entre os países onde o português tem o estatuto de língua oficial, sendo falada, essencialmente como segunda língua, por uma parte da sua população.
![Page 25: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/25.jpg)
MOÇAMBIQUE
Os dados do Censo de 1997 indicam que a percentagem atual de falantes de Português já é de 39,6%, que 8,8% usam o português para falar em casa e que 6,5% consideram o português como sua língua materna
![Page 26: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/26.jpg)
MOÇAMBIQUE
A vasta maioria das pessoas que têm a língua portuguesa como materna reside nas áreas urbanas do país.
No país como um todo, a maioria da população fala línguas do grupo bantu.
A língua materna mais frequente é o emakhuwa (26.3%); em segundo lugar está o xichangana (11.4%) e em terceiro, o elomwe (7.9%).
![Page 27: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/27.jpg)
ANGOLA
O português é a língua oficial de Angola.
Além do português, Angola abriga cerca de onze grupos lingüísticos principais, que podem ser subdivididos em diversos dialetos (cerca de noventa)
![Page 28: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/28.jpg)
ANGOLA
O português acabou por se tornar uma espécie de língua franca, que facilitava a comunicação entre os diversos grupos.
Pelo contato com as línguas nativas , o português deu origem ao pretoguês.
![Page 29: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/29.jpg)
LÍNGUA PORTUGUESA NA ÁFRICA
Nos demais países africanos de língua oficial portuguesa, o português é utilizado na administraçõ, no ensino, na imprensa e nas relações internacionais.
Na vida cotidiana também ultilizam línguas nacionais ou crioulos de origem portuguesa.
![Page 30: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/30.jpg)
CABO VERDE
O português é a língua oficial de Cabo Verde, utilizada em toda a documentação oficial e administrativa.
É também a língua das rádios e televisões e, principalmente, a língua de escolarização.
![Page 31: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/31.jpg)
CABO VERDE
Paralelamente, nas restantes situações de comunicação (incluindo a fala quotidiana), utiliza-se o cabo-verdiano, um crioulo que mescla o português arcaico a línguas africanas.
![Page 32: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/32.jpg)
CABO VERDE
O crioulo divide-se em dois dialetos com algumas variantes em pronúncias e vocabulários: os das ilhas de Barlavento, ao norte, e os das ilhas de Sotavento, ao sul.
![Page 33: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/33.jpg)
GUINÉ-BISSAU
![Page 34: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/34.jpg)
GUINÉ-BISSAU
Falantes: 44% crioulos de base
portuguesa 11% português 45% inúmeras
línguas africanas. O crioulo da Guiné-
Bissau possui dois dialetos, o de Bissau e o de Cacheu, no norte do país.
![Page 35: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/35.jpg)
GUINÉ-BISSAU
A zona lusófona corresponde ao espaço geográfico conhecido como "a praça", que corresponde à zona central e comercial da capital (Bissau).
![Page 36: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/36.jpg)
GUINÉ-BISSAU
Este pais está encravado entre países francófonos, o que crea uma tendência de as pessoas a utilizarem e aprenderem mais o francês.
![Page 37: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/37.jpg)
GUINÉ-BISSAU
Há aqueles que defendem que, atualmente, o francês já é a segunda língua mais falada na Guiné, depois do crioulo.
![Page 38: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/38.jpg)
SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE
Em São Tomé fala-se o forro, o angolar, o tonga e o monco (línguas locais), além do português.
O português corrente de São Tomé e Príncipe guarda muitos traços do português arcaico na pronúncia, no léxico e até na construção sintática.
![Page 39: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/39.jpg)
SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE
Atualmente, o português é falado pela população em geral, enquanto que a classe política e a alta sociedade utilizam o português europeu padrão, muitas vezes aprendido durante os estudos feitos em Portugal.
![Page 40: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/40.jpg)
OUTRAS REGIÕES DE ÁFRICA
A influência portuguesa na África deu-se também em algumas outras regiões isoladas, muitas vezes levando à aparição de crioulos de base portuguesa:
No Bom, na Guiné Equatorial.
Casamança, no Senegal.
![Page 41: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/41.jpg)
PORTUGUÊS NA ÁSIA
![Page 42: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/42.jpg)
PORTUGUÊS NA ÁSIA
Embora nos séculos XVI e XVII o português tenha sido largamente utilizado nos portos da Índia e sudeste da Ásia, atualmente ele só sobrevive na sua forma padrão em alguns pontos isolados.
Subsisten: Damão Jaipur Diu Málaca Timor Macau Sri-Lanka Java
![Page 43: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/43.jpg)
TIMOR-LESTE
O português é língua oficial de Timor-Leste ao lado do tétum-praça.
O tétum-praça é uma variedade da língua tétum que possui função de língua franca entre os diferentes grupos etnolinguísticos do país e, por isso, é a principal língua nacional.
![Page 44: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/44.jpg)
TIMOR-LESTE Os traços tipológicos
marcantes são as influências das línguas nativas, principalmente o tétum, resquícios do contato com povos vizinhos ou próximos.
Ejemplo: origem malaia, chinesa, japonesa, e dos crioulos asiáticos de base portuguesa.
![Page 45: A Lusofonía](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022081413/54978838b47959d63f8b4689/html5/thumbnails/45.jpg)
CONCLUSÃO
http://www.youtube.com/watch?v=Yc1Vd1NLLlU