9001522264 Ceiling Lift spot illumination GGDet måste finnas minst 1 fall på evakueringen från...

88
sv Bruks- och installationsanvisningar 2 fi Käyttöohje ja asennusohjeet 23 no Bruksanvisning og installasjonsveiledning 44 da Betjenings- og installationsvejledning 65 AC270101 Takventilation Kattotuuletin Takventilasjon Loftventilation Gaggenau

Transcript of 9001522264 Ceiling Lift spot illumination GGDet måste finnas minst 1 fall på evakueringen från...

  • sv Bruks- och installationsanvisningar 2fi Käyttöohje ja asennusohjeet 23no Bruksanvisning og installasjonsveiledning 44da Betjenings- og installationsvejledning 65

    AC270101TakventilationKattotuuletinTakventilasjonLoftventilation

    Gaggenau

  • sv Säkerhet

    2

    Innehållsförteckning

    BRUKSANVISNING

    1 Säkerhet..................................................................  2

    2 Förhindrande av sakskador ..................................  4

    3 Miljöskydd och sparsamhet ..................................  4

    4 Ugnsfunktioner ......................................................  5

    5 Lär känna................................................................  6

    6 Före första användningen .....................................  6

    7 Användningsprincip ..............................................  6

    8 Hällbaserad fläktstyrning ......................................  8

    9 Home Connect .......................................................  9

    10 Rengöring och skötsel ........................................  10

    11 Avhjälpning av fel ................................................  13

    12 Kundtjänst ............................................................  14

    13 Tillbehör................................................................  14

    14 Avfallshantering...................................................  14

    15 MONTERINGSANVISNING ...................................  1515.4 Säker montering.................................................  15

    1 SäkerhetFölj informationen om säkerhet så att du an-vänder apparaten på ett säkert sätt.

    1.1 Allmänna anvisningarHär hittar du allmän information om bruksan-visningen.¡ Läs noga igenom bruksanvisningen. Först

    därefter kan du använda apparaten säkertoch effektivt.

    ¡ Följ säkerhetsföreskrifterna och varnings-texterna.

    ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinfor-mationen för senare användning eller tillnästa ägare.

    ¡ Kontrollera apparaten efter uppackningen.Anslut inte apparaten om den har transport-skador.

    1.2 Användning för avsett ändamålFör att använda enheten säkert och rätt måstedu följa anvisningarna om avsedd använd-ning.Apparaten är enbart avsedd för inbyggnad. I-aktta särskilda monteringsanvisningar.Säker användning av enheten kräver fackmäs-sig montering enligt monteringsanvisningen.Installatören ansvarar för en felfri funktion påuppställningsplatsen.Använd bara enheten:¡ för att suga ut matlagningsångor.¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i

    hemmiljö.¡ upp till max. 2000°möh.

    Använd inte apparaten:¡ med externtimer.

    1.3 Begränsning av användarkretsenFörhindra risker för barn och utsatta personer.Denna apparat kan användas av barn från8 år och äldre och av personer med begrän-sad fysisk, sensorisk eller mental förmåga el-ler brist på erfarenhet och/eller kunskap såvi-da detta sker under uppsikt eller om de un-dervisats i hur man säkert använder appara-ten och förstått de faror som kan uppstå isamband med felaktig användning.Låt inte barn leka med enheten.Rengöring och användarskötsel får inte utfö-ras av barn om de inte är minst 15 år gamlaoch står under uppsikt.Låt inte barn under 8 års ålder komma i när-heten av apparaten och anslutningsledningen.

    1.4 Säker användningFölj säkerhetsanvisningarna när du använderenheten.

    VARNING! ‒ Kvävningsrisk!Barn kan dra förpackningsmaterial över huvu-det eller trassla in sig i det och kvävas.▶ Låt inte barn komma i närheten av förpack-

    ningsmaterial.▶ Låt inte barn leka med förpackningsmateri-

    alet.

    VARNING! ‒ Brandrisk!Fettavlagringar i filtren kan börja brinna.▶ Använd aldrig enheten utan filter.▶ Rengör metallfiltret regelbundet.▶ Använd aldrig öppen eldslåga i närheten av

    enheten (t.ex. flambering).

  • Säkerhet sv

    3

    ▶ Installation av enheten i närheten av eldstä-der för fasta bränslen (t.ex. ved eller kol)kräver att eldstäderna har sluten lucka sominte går att ta av. De får inte ge ifrån siggnistor.

    Heta oljor och fetter är lättantändliga.▶ Håll heta oljor och fetter under ständig upp-

    sikt.▶ Släck aldrig brinnande oljor och fetter med

    vatten. Slå av kokzonen. Kväv elden medett lock, brandfilt eller liknande.

    Gasbrännare utan kastrull, gryta eller pannablir mycket varma när de är på. Fläkten ovan-för kan bli skadad eller börja brinna.▶ Använd bara gasbrännarna med kastrull,

    gryta eller panna.Har du flera brännare igång samtidigt, så blirdet väldigt varmt. Fläkten ovanför kan bli ska-dad eller börja brinna.▶ Använd bara gasbrännarna med kastrull,

    gryta eller panna.▶ Ställ in högsta fläktläget.▶ Ha inte två gaskokzoner igång samtidigt på

    högsta effektläge längre än 15 minuter. Tvågaskokzoner motsvarar en effektbrännare.

    ▶ Ha inte igång effektbrännare på mer än5 kW som t.ex. wokbrännare på högsta ef-fektläge längre än 15 minuter.

    VARNING! ‒ Risk för brännskador!Komponenterna blir mycket varma när enhe-ten är i drift.▶ Vidrör inte heta komponenter.▶ Håll barnen borta.Enheten blir varm vid användning.▶ Låt enheten svalna före rengöring.

    VARNING! ‒ Risk för personskador!En del komponenter inuti enheten har vassakanter.▶ Rengör enheten försiktigt invändigt.Ställer du föremål på enheten, så kan de fallaned.▶ Ställ aldrig föremål på fläkten.Ändringar på de elektriska eller mekaniskakonstruktionerna är farliga och kan leda till fel-funktion.▶ Ändra aldrig de elektriska eller mekaniska

    konstruktionerna.Filterskyddet kan åka upp.

    ▶ Öppna filterskyddet långsamt.▶ Håll fast filterskyddet vid öppning, så att

    det inte åker iväg.▶ Stäng filterskyddet långsamt.Risk för personskador vid öppning och stäng-ning av gångjärnen.▶ Ta aldrig runt den rörliga gångjärnsdelen.LED-lampornas ljus är mycket kraftigt och kanskada ögonen (riskgrupp 1).▶ Titta inte längre än 100 sekunder direkt in i

    påslagna LED-lampor.Barn kan svälja batterier.▶ Håll batterierna utom räckhåll för barn.▶ Håll barnen under uppsikt vid batteribyte.Batterier kan explodera.▶ Ladda inte batterierna.▶ Kortslut inte batterierna.▶ Släng inte batterier i eld.Ökad risk för personskador vid rengöring avenheten om någon annan styr den via Ho-me Connect-appen.▶ Koppla ned enheten från Home Connect-

    appen före rengöring.

    VARNING! ‒ Risk för elstötar!Skadad maskin eller sladd är farligt.▶ Använd aldrig en skadad maskin.▶ Dra aldrig i sladden för att göra maskinen

    strömlös. Dra alltid i kontakten, inte slad-den.

    ▶ Dra direkt ur sladdens kontakt eller slå avsäkringen i proppskåpet om maskin ellersladd är skadade.

    ▶ "Ring service!" → Sid. 14▶ Det är bara specialutbildad personal som

    får reparera maskinen.Felinstallationer är farliga.▶ Det är bara specialutbildad personal som

    får reparera maskinen.▶ Maskinen får bara repareras med original-

    reservdelar.▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir

    skadad måste den bytas av utbildad yrkes-personal.

    Risk för stötar om fukt tränger in.▶ Dra ur sladden eller slå av säkringen i

    proppskåpet innan du rengör.▶ Använd inte ångrengöring eller högtrycks-

    tvätt för att rengöra apparaten.

  • sv Förhindrande av sakskador

    4

    VARNING! ‒ Explosionsrisk!Starkt frätande alkaliska eller starkt syrahalti-ga diskmedel i kombination med aluminiumfö-remål i maskinens diskutrymme kan orsakaexplosioner.

    ▶ Använd aldrig starkt frätande alkaliska ellerstarkt syrahaltiga diskmedel. Använd fram-förallt inte proffs- eller industridiskmedelmed aluminiumföremål som t.ex. fettfilter tillfläktar.

    2 Förhindrande av sakskador2.1 AllmäntFölj anvisningarna när du använder enheten.

    OBS!Kondens kan orsaka korrosion.▶ Slå alltid på enheten vid matlagning för att undvika

    kondens.Kontrollerna kan bli skadade om det tränger in fukt.▶ Torka aldrig av kontrollerna med våt trasa.Felaktig rengör skadar ytorna.▶ Följ rengöringsanvisningarna.▶ Använd inga skarpa eller skurande rengöringsme-

    del.▶ Rengör bara de rostfria ytorna i slipriktningen.▶ Använd aldrig rengöringsmedel för rostfritt på kon-

    trollerna.

    Kondensatretur kan skada enheten.▶ Det måste finnas minst 1 fall på evakueringen från

    enheten.Felbelastar du designelementen, så ka de gå av.▶ Dra inte i designelementen.▶ Ställ aldrig föremål på designelementen och häng

    inget i dem.Dåliga batterier skadar fjärrkontrollen.▶ Ta ur batterierna om du inte ska använda fjärrkon-

    trollen.▶ Släng förbrukat eller trasigt batteri i batteriholk för

    säker återvinning.Ytskada pga. att skyddsfolien inte var avdragen.▶ Dra av skyddsfolien från alla enhetsdelar före första

    användningen.

    3 Miljöskydd och sparsamhetSkona miljön genom att använda apparaten resursbe-sparande och omhänderta återanvändningsbara mate-rial korrekt.

    3.1 FörpackningsmaterialetFörpackningsmaterialen är miljövänliga och återvin-ningsbara.▶ Källsortera och omhänderta de olika beståndsdelar-

    na.Information om aktuell avfallshantering kan du fåhos återförsäljare och kommun.

    3.2 Spara energiOm du följer anvisningarna förbrukar apparaten mindreenergi.Kontrollera ventilationen vid matlagningen.¡ Enheten arbetar då effektivare och tystare.

    Anpassa fläktläget till osmängden.¡ Lägre fläktläge ger lägre effektförbrukning.

    Använd bara intensivläget när det verkligen behövs.Öka fläktläget direkt när det börjar osa.¡ Så sprider sig oset mindre i rummet.

    Slå av enheten när den inte behövs längre.¡ Enheten förbrukar ingen effekt.

    Slå av belysningen när den inte behövs längre.¡ Belysningen förbrukar ingen effekt.

    Rengör eller byt filter med angivna intervall.¡ Det ger enheten bibehållen ventilationseffekt.

    Locket på.¡ Då minskar du matos och kondens.

  • Ugnsfunktioner sv

    5

    4 Ugnsfunktioner4.1 CirkulationsdriftFläkten suger upp och renar luften genom filtren ochett osfilter och leder tillbaka den till rummet igen.

    Du måste sätta i ett osfilter för att fåbort oset. Hur du kör fläkten i cirkula-tionsdrift hittar du i vår katalog eller såfrågar du din återförsäljare. Tillbehörendu behöver hittar du hos återförsäljare,service eller i onlineshoppen.

  • sv Lär känna

    6

    5 Lär känna5.1 KontrollerDet går att ställa in alla funktioner på enheten via fjärr-kontrollen.Tips! Rikta fjärrkontrollen så noggrant som möjligt motLED-displayens IR-mottagare.

    Slår på och av enheten

    Slå på autoläge1

    Köra upp enheten

    Köra ned enheten

    Öka fläktläget

    Minska fläktläget1 Allt efter apparatens utrustning

    Slår på och av belysningen

    Slå på och av Home Connect

    Återställa filterindikeringen

    1 Allt efter apparatens utrustning

    5.2 LED-displayLED-displayen visar inställda värden och funktioner.

    81 2 3 4 5 6 7

    1 Fläktläge 1/filterindikering metallfilter2 Fläktläge 2/filterindikering osfilter3 Fläktläge 34 Intensivläge 15 Intensivläge 26 Autoläge1/fläkteftergång/intervallvädring7 Home Connect8 IR-mottagare

    1 Allt efter apparatens utrustning

    6 Före första användningenGör inställningarna för den första idrifttagningen. Ren-gör apparaten och tillbehören.

    7 Användningsprincip7.1 Slå på enhetenKrav: Rikta fjärrkontrollen så noggrant som möjligt motLED-displayens IR-mottagare.▶ Slå på enheten med .a Enheten går igång på fläktläge 2.a På LED-displayen lyser LED:n för fläktläge 2.a Enheten förflyttar sig till senast sparade läge.

    7.2 Slå av enhetenSlå av enheten när du inte använder den.▶ Slå av enheten med .a Fläkteftergången slår på, på LED-displayen blinkar

    LED 6 för fläkteftergång.a Enheten förflyttar sig till fläkteftergångsläge.a Fläkten slår av automatiskt efter ca 10 minuter.a Enheten åker ända upp.

    7.3 LiftfunktionenEnheten känner av senast valt läge och sparar det au-tomatiskt. När du slår på enheten nästa gång, så körden till det läget om inget annat lägen är inställt.Notera: Det finns fler inställningar av enhetsläget i Ho-me Connect-appen.

    Köra ned enheten▶ Tryck på .a Enheten åker nedåt.Notera:¡ Tryck till på för att köra ned enheten till senast

    sparade läge.¡ Tryck ca 3 sekunder på  för att köra ned enheten

    helt.

  • Användningsprincip sv

    7

    Köra upp enheten▶ Tryck på .a Enheten åker uppåt.Notera:¡ Tryck till på för att köra upp enheten till senast

    sparade läge.¡ Tryck ca 3 sekunder på  för att köra upp enheten

    helt.

    7.4 Ställa in fläktläget▶ Tryck på  eller  .a På LED-displayen lyser LED:n för inställt fläktläge.

    7.5 Slå på intensivlägeOsar eller ångar det mycket, använd intensivläget.Notera: Du kan ställa in intensivsläge 1 i Home Con-nect-appen.▶ Tryck på  tills LED 5 för intensivläge 2 tänds på

    LED-displayen.a Enheten slår automatiskt om till fläktläge 3 efter

    ca 6 minuter.

    7.6 Slå av intensivläget▶ Tryck på för att slå på annat fläktläge.a Enheten slår automatiskt om till fläktläge 3 efter

    ca 6 minuter.

    7.7 Slå på fläkteftergångenVid fläkteftergång fortsätter enheten att gå en viss tidoch slår sedan av automatiskt. Fläkteftergången fårbort kvarvarande os och torkar ur osfiltret efter tillag-ningen.a På LED-displayen lyser LED 1 för fläktläget. LED 6

    blinkar vid fläkteftergång.a Enheten slår av automatiskt efter ca 10 minuter.

    7.8 Slå av fläkteftergången▶ Tryck på .a Slår av fläkteftergången tidigare.

    7.9 IntervallvädringIntervallvädring slår på och av fläkten med vald tid ochvalt fläktläge.Notera: Funktionen finns bara på mobilaenheter somhar Home Connect-appen.LED 6 fortsätter att blinka på LED-displayen och LEDför valt fläktläge lyser på enheten när intervallvädringenär på. När vädringen är avslutad slocknar LED:n för valtfläktläge. LED 6 fortsätter att blinka.

    7.10 Slå på autoläge1

    Givaren ställer automatiskt in optimalt fläktläge.▶ Tryck på .a På LED-displayen lyser LED 6 för autoläget.

    7.11 Slå av autoläget1

    ▶ Tryck på .

    a Enheten återgår till tidigare inställt fläktläge.a Vädringen slår av automatiskt när givaren inte kän-

    ner av någon förändring av luftkvaliteten i rummet.a Autoläget går max. 4 timmar.Notera: Avslutar du autoläget med  , så åker enhetentill eftergångsläget. Enheten slår av automatiskt efter ca10 minuter och åker ända upp.

    7.12 GivarstyrningI autoläge känner givaren i enheten av hur mycket detosar. Optimalt fläktläge slår på beroende på givarenskänslighetsinställning.Du kan ändra känslighetsinställningen om givarstyr-ningen reagerar för lite eller för mycket.¡ Fabriksinställning: fläktläge 3¡ Minimiinställning: fläktläge 1¡ Maxinställning: fläktläge 5

    7.13 Ställa in givarstyrningenKrav: Enheten är av.1. Håll  och  intryckta ca 3 sekunder.2. Tryck på eller för att ändra inställningen.

    Tryck på för att avbryta inställningen.3. Håll  och  intryckta ca 3 sekunder för att spara

    inställningen.Eller vänta ca 10 sekunder tills inställningen blirsparad automatiskt.

    a Enheten ger signal när vald inställning är sparad.

    7.14 Ställa in filterindikeringenDu måste ställa in filterindikeringen efter filtret du an-vänder.Krav: Enheten är av.1. Håll  och  intryckta ca 3 sekunder.

    ‒ Tryck på  /  tills LED 2 tänds på LED-display-en för att slå om till cirkulationsdrift (filter som in-te går att regenerera).

    ‒ Tryck på  /  tills LED 3 tänds på LED-display-en för att slå om till cirkulationsdrift (filter somgår att regenerera).

    ‒ Tryck på  /  tills LED 1 tänds på LED-display-en för att slå om den elektroniska styrningen tillevakuering igen.

    2. Håll  och  intryckta ca 3 sekunder för att sparainställningen.Eller vänta ca 10 sekunder tills inställningen blirsparad automatiskt.Tryck på för att avbryta inställningen.

    a Enheten ger signal när vald inställning är sparad.

    7.15 Återställa filterindikeringenDet går att återställa filterindikeringen efter rengöringav metallfiltret eller byte av osfiltret.Krav¡ LED 1 för metallfiltrets och LED 2 för osfiltrets filterin-

    dikering blinkar på LED-displayen när du slår av en-heten.

    ¡ Enheten ger signal igen.▶ Tryck på .a Filterindikeringen blir återställd.

    1 Allt efter apparatens utrustning

  • sv Hällbaserad fläktstyrning

    8

    7.16 Slå på belysningenDet går att slå på och av belysningen oberoende avfläkten.▶ Tryck på .Notera: Det finns färgtemperaturinställningar i Ho-me Connect-appen, om enheten har den funktionen.

    7.17 Slå av belysningen▶ Slå av belysningen med .

    7.18 Ställa in ljusstyrkan▶ Håll intryckt.Notera: Det finns färgtemperaturinställningar i Ho-me Connect-appen, om enheten har den funktionen.

    7.19 Slå på knappljudenDet går att slå på knappljuden.Krav: Enheten är av.1. Håll  och  intryckta ca 3 sekunder.a LED:n för aktuellt vald inställning lyser på LED-dis-

    playen.2. Tryck på  eller  tills LED 1 tänds på LED-display-

    en.Tryck på för att avbryta inställningen.

    3. Håll  och  intryckta ca 3 sekunder för att sparainställningen.

    Eller vänta ca 10 sekunder tills inställningen blirsparad automatiskt.

    a Enheten ger signal när vald inställning är sparad.

    7.20 Slå av knappljudenDet går att slå av knappljuden.Notera: Enhetens ljudsignaler är alltid på och går inteatt slå av.Krav: Enheten är av.1. Håll  och  intryckta ca 3 sekunder.a LED:n för aktuellt vald inställning lyser på LED-dis-

    playen.2. Tryck på  eller  tills LED 2 tänds på LED-display-

    en.Tryck på för att avbryta inställningen.

    3. Håll  och  intryckta ca 3 sekunder för att sparainställningen.Eller vänta ca 10 sekunder tills inställningen blirsparad automatiskt.

    a Enheten ger signal när vald inställning är sparad.

    7.21 Återställa enheten tillfabriksinställningarnaKrav: Ska du montera enheten igen efter demontering-en, återställ enheten till fabriksinställningarna så att re-ferenskörningen blir rätt utförd.▶ Håll  och  och intryckta.a Referenskörningen går igång och beräknar rätt ärlä-

    ge för enheten med en referensbrytare.

    8 Hällbaserad fläktstyrningDu kan koppla upp enheten mot en matchande hälloch styra enhetsfunktionerna via hällen.Det går att koppla upp enheterna mot varandra påföljande sätt:¡ Koppla upp enheten via Home Connect-appen. Är

    båda enheterna Home Connect-kompatibla, så gårdet att koppla upp via Home Connect-appen. Följappanvisningarna.

    ¡ Direktuppkoppla enheterna.¡ Koppla upp enheterna via WLAN-hemnätverket.

    Notera: Följ säkerhetsanvisningarna i enhetens bruks-anvisning även när du styr enheten via den hällbasera-de fläktstyrningen.Tips! Kontrollerna på själva enheten är alltid prioritera-de. Du kan inte styra via den hällbaserade fläktstyrning-en då.

    8.1 DirektuppkopplingKrav¡ Enheten är av.¡ Återställ alla uppkopplingar mot hemnätverk eller

    andra enheter. Kopplar du upp enheten direkt mothällen, så går det inte koppla upp mot hemnätverketoch du kan inte använda Home Connect längre.

    1. Notera: Följ kap. "Hällbaserad fläktstyrning" i hällensbruksanvisning.Slå på hällen och välj sökläge.

    2. Håll  intryckt tills LED för Home Connect blinkar påLED-displayen.

    a Enheten är uppkopplad mot hällen om Home Con-nect-LED:n inte blinkar längre utan lyser konstant.

    8.2 Uppkoppling via hemnätverket1. Följ anvisningarna i

    → "Koppla upp enheten automatiskt mot WLAN-hemnätverket (Wi-Fi)", Sid. 9 eller → "Koppla upp enheten manuellt mot WLAN-hem-nätverket (Wi-Fi)", Sid. 9.

    2. Är enheten uppkopplad mot hemnätverket, så gårdet att koppla upp mot hällen via Home Connect-ap-pen.

    3. Följ anvisningarna på mobilenheten.

  • Home Connect  sv

    9

    9 Home ConnectApparaten har nätverkskapacitet. Anslut apparaten tillen mobil terminal så att du kan manövrera funktionervia Home Connect appen, justera grundinställningar el-ler övervaka det aktuella drifttillståndet.Home Connect-tjänsterna är inte tillgängliga i alla län-der. Om Home Connect-funktionen är tillgänglig berorpå om Home Connect-tjänsterna är tillgängliga i dittland. Information om detta finns på: www.home-con-nect.com.För att kunna använda Home Connect måste du förstupprätta förbindelsen till WLAN-hemmanätverket(Wi-Fi1) och till Home Connect-appen.¡ "Automatisk uppkoppling av apparaten mot WLAN-

    hemmanätverk (Wi-Fi)" → Sid. 9¡ "Manuell uppkoppling av apparaten mot WLAN-hem-

    manätverk (Wi-Fi)" → Sid. 9Home Connect-appen tar dig igenom hela inloggnings-processen. Följ instruktionerna i Home Connect appennär du gör inställningarna.Är enheten inte uppkopplad mot hemnätverket, så fun-gerar den som en vanlig enhet utan nätverksanslutningoch går att styra via fjärrkontrollen.Tips!¡ Följ den medföljande dokumentationen från Ho-

    me Connect.¡ Följ också anvisningarna i Home Connect-appen.

    Anmärkningar¡ Följ säkerhetsföreskrifterna i den här bruksanvis-

    ningen och se till att de också följs när du manövre-rar apparaten med Home Connect appen. → "Säkerhet", Sid. 2

    ¡ Manövreringen på apparaten har alltid förtur. Underdenna tid går det inte att manövrera med Ho-me Connect-appen.

    ¡ Enheten kräver max. 2 W i nätverksstandby.¡ Behöver du enhetens MAC-adress för uppkoppling

    mot hemnätverket, så hittar du den vid "typskylten"→ Sid. 14 inuti enheten. "Ta bort filtret"→ Sid. 11.

    9.1 Koppla upp enheten automatiskt motWLAN-hemnätverket (Wi-Fi)Har routern WPS-funktion, så kan du koppla upp enhe-ten automatiskt mot WLAN-hemnätverket (Wi-Fi).Notera: Det går inte slå på enheten under uppkoppling-en. Tryck på för att avbryta.Krav¡ Routerns Wi-Fi är på.¡ Enheten har WLAN-hemnätverksmottagning (Wi-Fi)

    på monteringsstället.¡ Home Connect-appen är installerad på mobilenhe-

    ten.¡ Enhet och belysnings är av.1. Håll  intryckt tills LED 7 blinkar på LED-displayen.2. Tryck på .a LED 1 och LED 7 blinkar på LED-displayen.

    3. Tryck på routerns WPS-knapp inom 2 minuter.a Enheten kopplar upp automatiskt mot Home Con-

    nect-appen när den är uppkopplad. LED 3 ochLED 7 blinkar på LED-displayen.

    4. Går det inte koppla upp, så slår enheten automa-tiskt om till manuell uppkoppling mot hemnätverket,LED 2 och LED 7 blinkar på LED-displayen blinkar.Logga in enheten manuellt på hemnätverket ellertryck på för att göra om den automatiska inlogg-ningen.

    5. Följ anvisningarna för automatisk nätverksinloggningpå mobilenheten.

    a Inloggningen är avslutad när LED 7 på LED-display-en inte blinkar längre utan lyser konstant.

    9.2 Koppla upp enheten manuellt motWLAN-hemnätverket (Wi-Fi)Notera: Det går inte slå på enheten under uppkoppling-en. Tryck på för att avbryta.Krav: Enhet och belysnings är av.1. Håll  intryckt tills LED 7 blinkar på LED-displayen.2. Tryck 2 ggr på för att påbörja manuell inloggning

    på hemnätverket.a LED 2 och LED 7 blinkar på LED-displayen.3. Följ appanvisningarna.a Enheten kopplar upp automatiskt mot Home Con-

    nect-appen när den är uppkopplad. LED 3 ochLED 7 lyser på LED-displayen.

    4. Följ anvisningarna för manuell nätverksinloggningpå mobilenheten.

    a Inloggningen är avslutad när LED 7 på LED-display-en inte blinkar längre utan lyser konstant.

    9.3 Koppla upp enheten mot HomeConnect-appenKrav¡ Home Connect-appen är installerad på mobilenhe-

    ten.¡ Home Connect-appen är öppen.1. Håll  intryckt tills LED 3 och LED 7 blinkar på LED-

    displayen.2. Följ Home Connect-appanvisningarna på mobilenhe-

    ten.a Inloggningen är avslutad när LED 7 på LED-display-

    en inte blinkar längre utan lyser konstant.

    9.4 MjukvaruuppdateringMed funktionen Programuppdatering håller du spisensprogramvara uppdaterad, t.ex. optimering, felavhjälp-ning, säkerhetsrelevanta uppdateringar.Den förutsätter att du är registrerad Home Connect-an-vändare, att du har installerat appen på din mobila ter-minal och att du är uppkopplad mot Home Connect-servern.Så snart en programuppdatering är tillgänglig får du in-formation via Home Connect-appen och kan starta pro-gramuppdateringen via appen. När du har laddat neduppdateringen kan du starta installationen via Ho-

    1 Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance.

  • sv Rengöring och skötsel

    10

    me Connect-appen om du är inloggad i ditt lokala nät-verk. När installationen är klar får du information viaHome Connect-appen.Anmärkningar¡ Under nedladdningen kan du fortsätta att använda

    spisen. Allt efter de personliga inställningarna i ap-pen kan en programuppdatering också laddas nedautomatiskt.

    ¡ Om det gäller en säkerhetsrelevant uppdatering bördu installera den så snart som möjligt.

    9.5 Återställa uppkopplingDet går att återställa sparade uppkopplingar mot hem-nätverk och Home Connect.▶ Håll  och intryckta tills LED 7 slocknar på LED-

    displayen.a Enheten ger signal.

    9.6 FjärrdiagnostikService kan accessa din maskin via fjärrdiagnos om duhör med dem, din maskin är uppkopplad mot Ho-me Connect-servern och fjärrdiagnosen är tillgänglig idet land där du använder maskinen.Tips! Mer information samt anvisningar om tillgångentill fjärrdiagnos i ditt land hittar du på service-/support-delen till den lokala webbsajten: www.home-con-nect.com

    9.7 DataskyddFölj anvisningarna om dataskydd.När du första gången ansluter apparaten till ett Internet-uppkopplat hemmanätverk sänder apparaten följandekategorier av data till Home Connect-servern (förstaregistrering):¡ Entydig apparatidentifikation (som består av appa-

    ratnycklar samt MAC-adressen till den inbyggdaWi-Fi-kommunikationsmodulen).

    ¡ Säkerhetscertifikat för Wi-Fi-kommunikationsmodu-len (för informationsteknisk säkring av anslutning-en).

    ¡ Hushållsapparatens aktuella program- och maskin-varuversion.

    ¡ Status för en eventuell tidigare återställning till fa-briksinställningar.

    Denna första registrering förbereder utnyttjandet av Ho-me Connect-funktionaliteterna och behövs först när duförsta gången vill använda Home Connect-funktionalite-ter.Notera: Tänk på att Home Connect-funktionaliteternabara kan användas tillsammans med Home Connect-appen. Information om dataskydd kan hämtas i Ho-me Connect-appen.

    9.8 ÖverensstämmelseförklaringGaggenau Hausgeräte GmbH intygar att enheten medHome Connect-funktion uppfyller grundkraven samt öv-riga gällande bestämmelser i direktiv 2014/53/EU.Ett utförligt RED-överensstämmelseintyg finns på Inter-net under www.gaggenau.com på din enhets produktsi-da bland övrig dokumentation.

    2,4 GHz-bandet: max. 100 mW5 GHz-bandet: max. 100 mW

    BE BG CZ DK SV EE IE mskES FR HR IT CY LV LT LUHU MT NL AT PL PT RO SISK FI SE UK NO CH TR

    5 GHz-WLAN (Wi-Fi): bara för inomhusanvändning.

    10 Rengöring och skötselDu måste rengöra och sköta om maskinen noga för attden ska fungera.

    10.1 RengöringsmedelLämpliga rengöringsmedel hittar du hos service eller ionlineshoppen.

    VARNING! ‒ Risk för elstötar!Risk för stötar om fukt tränger in.▶ Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet

    innan du rengör.▶ Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att

    rengöra apparaten.

    VARNING! ‒ Risk för brännskador!Enheten blir varm vid användning.▶ Låt enheten svalna före rengöring.

    OBS!Olämpliga rengöringsmedel kan skada apparatens yt-or.▶ Använd inga starka eller repande rengöringsmedel.▶ Använd inte starkt alkoholhaltiga rengöringsmedel.▶ Använd inga hårda skurbollar eller putssvampar.▶ Använd inte specialmedel för varmrengöring.▶ Använd bara fönsterputs, glasskrapa eller rengö-

    ringsmedel för rostfritt på resp. del om rengörings-anvisningen rekommenderar det.

  • Rengöring och skötsel sv

    11

    ▶ Skölj ur nya disktrasor noga innan du använderdem.

    10.2 Rengöra rostfria ytor1. Följ informationen om rengöringsmedlen.

    → "Rengöringsmedel", Sid. 102. Rengör med varmt vatten och diskmedel med disk-

    trasa i slipriktningen.3. Torka torrt med mjuk trasa.4. Lägg på medlet för rostfritt mycket tunt med mjuk

    trasa.Tips! Rengöringsmedel för rostfritt hittar du hos serviceeller i onlineshoppen.

    10.3 Rengöra lackerade ytor1. Följ informationen om rengöringsmedlen.

    → "Rengöringsmedel", Sid. 102. Rengör med varmt vatten och diskmedel med disk-

    trasa.3. Torka torrt med mjuk trasa.

    10.4 Rengöra aluminium1. Följ informationen om rengöringsmedlen.

    → "Rengöringsmedel", Sid. 102. Rengör med fönsterputs och mjuk trasa.

    10.5 Rengöra plast1. Följ informationen om rengöringsmedlen.

    → "Rengöringsmedel", Sid. 102. Rengör med fönsterputs och mjuk trasa.

    10.6 Rengöra glas1. Följ informationen om rengöringsmedlen.

    → "Rengöringsmedel", Sid. 102. Rengör med fönsterputs och mjuk trasa.

    10.7 Rengöra kontrollerna

    VARNING! ‒ Risk för elstötar!Risk för stötar om fukt tränger in.▶ Använd inte våta disktrasor.

    1. Följ informationen om rengöringsmedlen. → "Rengöringsmedel", Sid. 10

    2. Rengör med varmt vatten och diskmedel med fuk-tad disktrasa.

    3. Torka torrt med mjuk trasa.

    10.8 Ta ur filtret

    VARNING! ‒ Risk för personskador!Filterskyddet kan åka upp.▶ Öppna filterskyddet långsamt.▶ Håll fast filterskyddet vid öppning, så att det inte

    åker iväg.▶ Stäng filterskyddet långsamt.Enhetens svängningsrörelser kan ge personskador.▶ Gunga inte på enheten.▶ Håll tillräckligt avstånd till enheten när du kör upp

    och ned den.Svängningsrörelser på vajerupphängda enheter kanöverbelasta fästelementen. Enheten kan falla ned.

    ▶ Gunga inte på enheten.

    1. Öppna filterskyddets låsning.

    Håll filterskyddet med båda händerna, så att det inteplötsligt åker ned.

    2. Fäll ned filterskyddet vid öppning.

    3. OBS!Faller filtren ned kan de skada hällen under.▶ Håll ena handen under filtret.Öppna filterlåsningarna.

    4. Ta filtren ur hållarna.Håll filtren vågrätt, så att det inte droppar fett.

    10.9 Rengöra filtren för handFiltren filtrerar bort fett från köksoset. Rengör filtren re-gelbundet för bra fettavskiljning.

    VARNING! ‒ Brandrisk!Fettavlagringar i filtren kan börja brinna.

    Krav: Filtren är borttagna.1. Följ informationen om rengöringsmedlen.

    → "Rengöringsmedel", Sid. 102. Blötlägg filtren i varmt vatten och diskmedel.

    Använd avfettningsmedel om smutsen sitter hårt.Avfettningsmedel hittar du hos service eller i onli-neshoppen.

  • sv Rengöring och skötsel

    12

    3. Rengör filtren med borste.4. Skölj ur filtren ordentligt.5. Låt filtren dropptorka.

    10.10 Maskindiska filtrenFiltren filtrerar bort fett från köksoset. Rengör filtren re-gelbundet för bra fettavskiljning.

    VARNING! ‒ Brandrisk!Fettavlagringar i filtren kan börja brinna.

    OBS!Filtren kan bli klämskadade.▶ Kläm inte fast filtren.

    Notera: Filtren kan bli missfärgade vid maskindiskning.Missfärgningen påverkar inte filterfunktionen.Krav: Filtren är borttagna.1. Följ informationen om rengöringsmedlen.

    → "Rengöringsmedel", Sid. 102. Ställ filtren lösa i diskmaskinen.

    Maskindiska inte jättesmutsiga filter tillsammansmed annan disk.Använd avfettningsmedel om smutsen sitter hårt.Avfettningsmedel hittar du hos service eller i onli-neshoppen.

    3. Slå på diskmaskinen.Välj temperaturinställning på max. 70°C.

    4. Låt filtren dropptorka.

    10.11 Sätta i filtren

    OBS!Faller filtren ned kan de skada hällen under.▶ Håll ena handen under filtret.

    1. Sätt i metallfiltret.2. Fäll upp metallfiltren och snäpp fast låsningarna.3. Se till så att låsningarna snäpper fast ordentligt.4. Fäll upp filterskyddet vid stängning.5. Se till så att filterskyddets låsningar snäpper fast or-

    dentligt.

    10.12 Osfilter för cirkulationsdriftOsfilter hittar du hos service eller i onlineshoppen. An-vänd bara originalosfilter.

    Byta osfilterKrav: Filtren är borttagna.1. Öppna osfilterkassetten.

    2. Ta ur osfiltret.3. Ta ut det nya osfiltret ur förpackningen.

    4. Sätt i osfiltret.

    Sätt i osfiltret åt rätt håll.5. → "Sätta i filtren", Sid. 12.

    10.13 Byta batterier i fjärrkontrollen

    VARNING! ‒ Risk för personskador!Barn kan svälja batterier.▶ Håll batterierna utom räckhåll för barn.▶ Håll barnen under uppsikt vid batteribyte.Batterier kan explodera.▶ Ladda inte batterierna.▶ Kortslut inte batterierna.▶ Släng inte batterier i eld.

    OBS!Felhantering av batterier.▶ Kortslut inte batteripolerna.▶ Använd bara angiven batterityp.▶ Blanda inte olika batterityper.▶ Blanda inte nya och förbrukade batterier.▶ Använd inte laddningsbara batterier.Dåliga batterier skadar fjärrkontrollen.▶ Ta ur batterierna om du inte ska använda fjärrkon-

    trollen.▶ Släng förbrukat eller trasigt batteri i batteriholk för

    säker återvinning.

    1. Ta av locket.2. Ta ur de tomma batterierna.

  • Avhjälpning av fel sv

    13

    3. Sätt i nya batterier (typ 3 V CR 2032). 4. Stäng locket.5. Släng förbrukade batterier i batteriholk för återvin-

    ning.

    11 Avhjälpning av felSmåfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd infor-mationen om felåtgärder innan du kontaktar service.Då slipper du onödiga kostnader.

    VARNING! ‒ Risk för personskador!Ej fackmässigt gjorda reparationer är farliga.▶ Bara utbildad yrkespersonal får utföra reparationer

    på apparaten.▶ Kontakta kundtjänsten om apparaten är defekt.

    VARNING! ‒ Risk för elstötar!Felinstallationer är farliga.▶ Det är bara specialutbildad personal som får repare-

    ra maskinen.▶ Maskinen får bara repareras med originalreservde-

    lar.▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad

    måste den bytas av utbildad yrkespersonal.

    11.1 Funktionsfel

    Fel Orsak och felsökningApparaten fungerar inte. Kontakten sitter inte i.

    ▶ Anslut apparaten till elnätet.Belysningen fungerar inte. Olika orsakar är möjliga.

    ▶ Ring till kundtjänsten. → "Kundtjänst", Sid. 14

    ▶ Det är bara tillverkaren, service eller behörig elektriker (elinstallatör) som fårbyta trasiga LED-lampor.

    Fjärrkontrollen fungerar inte. Batterierna är tomma.▶ → "Byta batterier i fjärrkontrollen", Sid. 12

    LED 1-5 blinkar tre gånger påLED-displayen när du slår av en-heten.

    Batterierna är nästan tomma.▶ → "Byta batterier i fjärrkontrollen", Sid. 12

    Belysningen slår automatiskt påvid elanslutning av enheten.

    Demoläget är på.▶ Håll  och  intryckta ca 3 sekunder.

    LED 1 blinkar på LED-displayen. Fettfiltren är mättade.▶ → "Maskindiska filtren", Sid. 12▶ → "Rengöra filtren för hand", Sid. 11

    LED 2 blinkar på LED-displayen. Osfiltren är mättade.▶ "Byt osfilter." → Sid. 12

    Belysningen slår automatiskt påvid elanslutning av enheten.

    Demoläget är aktivt.▶ Slå av demoläge: tryck ca 3 sekunder på och .

    Ovanliga ljud vid enhetens upp-eller nedåtrörelse.

    Vajrarna kan ev. vara skadade▶ Ring till kundtjänsten.

    → "Kundtjänst", Sid. 14Enheten ger ljudsignal 3 gånger. Ingen referenskörning utförd.

    ▶ Börja referenskörningen med och .

  • sv Kundtjänst

    14

    12 KundtjänstOm du har frågor beträffande användningen, om du in-te själv kan avhjälpa ett fel på apparaten eller om ap-paraten måste repareras ska du vända dig till vår kund-tjänst.Funktionsrelevanta originalreservdelar enligt gällandeekodesignförordning går att beställa från service minst10 år efter lanseringen av maskinen inom EES.Notera: Kundtjänstens åtgärder är kostnadsfria inomramen för tillverkarens garantivillkor.Utförligare information om garantitid och garantivillkor iditt land finns hos service, återförsäljare eller på vårwebbsajt.När du kontaktar kundtjänsten behöver du ha appara-tens produktnummer (E-nr.) och tillverkningsnummer(FD).

    Kontaktuppgifterna till kundtjänsten finns i den medföl-jande kundtjänstförteckningen eller på vår webbplats.

    12.1 Produktnummer (E-nr.) ochtillverkningsnummer (FD)Produktnumret (E-nr.) och tillverkningsnumret (FD) stårpå maskinens typskylt.Allt efter modell finns typskylten:¡ inuti apparaten (demontera fettfiltret).¡ på apparatens ovansida.

    Skriv upp dina apparatuppgifter och telefonnumret tillkundtjänsten så att du snabbt kan hitta dem.

    13 TillbehörAnvänd originaltillbehör. De är anpassade till din appa-rat. Här får du en överblick över apparatens tillbehöroch hur du använder dem.

    Tillbehör BeställningsnummerOsfilter - går att regenere-ra

    AA200121

    Osfilter - går inte att rege-nerera

    AA200122

    14 AvfallshanteringHär får du veta hur begagnade apparater ska omhän-dertas på rätt sätt.

    14.1 Omhändertagande av begagnadeapparaterGenom en miljökompatibel avfallshantering kan värde-fulla råmaterial återanvändas.1. Ta ut nätanslutningsledningens stickkontakt.2. Klipp av nätanslutningsledningen.3. Omhänderta enheten miljövänligt.

    Information om aktuell avfallshantering kan du fåhos återförsäljare och kommun.

    Denna enhet är märkt i enlighet medder europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller in-nehåller elektroniska produkter (was-te electrical and electronic equipment- WEEE).Direktivet anger ramarna för inom EUgiltigt återtagande och korrekt åter-vinning av uttjänta enheter.

    14.2 Omhänderta batteriernaSläng batterierna i återvinningen. Släng inte batteriernai hushållssoporna.▶ Släng batterierna i återvinningen.

    Gäller bara EU-länder:

    EU-direktiv 2006/66/EG kräver atttrasiga och förbrukade batterier käll-sorteras och lämnas i återvinningen.

  • Monteringsanvisning sv

    15

    15 MonteringsanvisningFölj enhetens monteringsanvisningar.

    15.1 Medföljande tillbehörKontrollera efter uppackningen att inga delar är trans-portskadade och att leveransen är komplett.

    15.2 SäkerhetsavståndHåll enhetens säkerhetsavstånd.

    min700 mm

    min2000 mm

    PlanoinbyggnadNotera: Det kan fortfarande tränga ut restfuktighet urenheten efter användningen beroende på tillagningssät-tet. Vi rekommenderar att du förebygger genom att må-la urtaget med färg som förhindrar mögelbildning.

    253 mmmin

    1100 mm min650 mm

    min25

    mm

    253mm

    min2000

    mm

    min700mm

    15.3 EnhetsmåttHär hittar du enhetens mått

     15.4 Säker monteringFölj säkerhetsanvisningarna när du monterarenheten.

    VARNING! ‒ Kvävningsrisk!Barn kan dra förpackningsmaterial över huvu-det eller trassla in sig i det och kvävas.▶ Låt inte barn komma i närheten av förpack-

    ningsmaterial.▶ Låt inte barn leka med förpackningsmateri-

    alet.

  • sv Monteringsanvisning

    16

    VARNING! ‒ Brandrisk!Fettavlagringar i filtret kan börja brinna.▶ Håll angivna säkerhetsavstånd för att undvi-

    ka värmeackumulering.▶ Följ anvisningarna till enheterna. Anger en-

    heternas monteringsanvisningar avvikandeavstånd, ta alltid det större avståndet. Skadu ha gas- och elhäll tillsammans gällerstörsta angivna avstånd.

    Fettavlagringar i filtret kan börja brinna.▶ Använd aldrig öppen eldslåga i närheten av

    enheten (t.ex. flambering).▶ Installation av enheten i närheten av eldstä-

    der för fasta bränslen (t.ex. ved eller kol)kräver att eldstäderna har sluten lucka sominte går att ta av. De får inte ge ifrån siggnistor.

    VARNING! ‒ Risk för personskador!En del komponenter inuti enheten har vassakanter.▶ Använd alltid skyddshandskar.Enheten kan falla ned om den inte är ordent-ligt fastsatt.▶ Alla fästkomponenter måste monteras sta-

    digt och säkert.Enheten är tung.▶ Ta hjälp av någon vid förflyttning av enhe-

    ten.▶ Använd bara lämpliga hjälpmedel.Enheten är tung.▶ Du får inte montera enheten direkt i gipsski-

    vor eller liknande lätta byggmaterial.▶ Avsedd montering kräver att du använder

    material som är stabilt nog och konstruk-tionsanpassat för att klara enhetens vikt.

    Ändringar på de elektriska eller mekaniskakonstruktionerna är farliga och kan leda till fel-funktion.▶ Ändra aldrig de elektriska eller mekaniska

    konstruktionerna.Svängningsrörelser på vajerupphängda enhe-ter kan överbelasta fästelementen. Enhetenkan falla ned.▶ Gunga inte på enheten.Enhetens svängningsrörelser kan ge persons-kador.▶ Gunga inte på enheten.▶ Håll tillräckligt avstånd till enheten när du

    kör upp och ned den.Skadade delar kan ge rivsår.

    ▶ Använd inte enheten om vajrarna är skada-de eller det låter konstigt när du kör upp el-ler ned.

    OBS!Sladden är skadad eller sladdupprullarens fjäder hargått av.▶ Använd inte enheten.

    VARNING! ‒ Risk för brännskador!Föremål som står på hällen kan välta när duöppnar filterskyddet. Det kan ge brännskador.▶ Rensa hällen innan du öppnar filterskyddet.

    VARNING! ‒ Risk för personskador!Filterskyddet kan åka upp.▶ Öppna filterskyddet långsamt.▶ Håll fast filterskyddet vid öppning, så att

    det inte åker iväg.▶ Stäng filterskyddet långsamt.Risk för personskador vid öppning och stäng-ning av gångjärnen.▶ Ta aldrig runt den rörliga gångjärnsdelen.

    VARNING! ‒ Risk för elstötar!Vassa komponenter inuti enheten kan skadasladden.▶ Se till så att sladden inte blir vikt eller

    klämd.Skadad maskin eller sladd är farligt.▶ Använd aldrig skadad enhet.▶ Dra aldrig i sladden för att göra maskinen

    strömlös. Dra alltid i kontakten, inte slad-den.

    ▶ Dra direkt ur sladdens kontakt eller slå avsäkringen i proppskåpet om maskin ellersladd är skadade.

    ▶ "Ring service." → Sid. 14Felinstallationer är farliga.▶ Det är bara specialutbildad personal som

    får reparera maskinen.▶ Maskinen får bara repareras med original-

    reservdelar.▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir

    skadad måste den bytas av utbildad yrkes-personal.

    Felinstallationer är farliga.▶ Anslut och använd bara maskinen enligt

    uppgifterna på typskylten.▶ Elanslut bara maskinen via ett rätt installe-

    rat, jordat uttag för växelström.▶ Skyddsledarsystemet i byggnadens elan-

    läggning måste vara installerat enligt gäl-lande föreskrifter.

  • Monteringsanvisning sv

    17

    ▶ Mata aldrig maskinen via externbrytare somt.ex. timer eller fjärrkontroll.

    ▶ Om apparaten är inbyggd måste nätanslut-ningsledningens nätstickkontakt vara fritt åt-komlig. Om fri tillgång inte är möjlig måsteden fasta installationen ha en allpolig bryta-re som uppfyller kraven för överspän-ningskategori III och enligt anläggningsbe-stämmelserna.

    ▶ Se noga till när apparaten ställs upp att nä-tanslutningsledningen inte blir klämd ellerskadad.

    OBS!Risk för enhetsskador pga. upprullad kabel.▶ Kläm alltid fast kabeln med dragavlastning-

    en så att den inte rullar upp sig helt i enhe-ten.

    15.5 Anvisningar om monteringsstället¡ Montera enheten i kökstak eller stabilt upphängt tak.¡ Vid montering av extratillbehör, följ den medföljande

    monteringsanvisningen.¡ Rekommenderad takhöjd upp till 3,50 m.¡ Ju längre bort från hällen, desto svårare för enheten

    att få bort matoset. Håll avstånd om min. 700 mmoch max. 1500 mm.

    15.6 Anvisningar för elanslutningFölj anvisningarna för säker elanslutning av enheten.

    VARNING! ‒ Risk för elstötar!Det måste alltid gå att göra enheten strömlös. Du fårbara ansluta enheten till rätt installerade, jordade elut-tag.▶ Det måste gå att komma åt kontakten efter inbygg-

    nad av enheten.▶ Om det inte går, så måste den fasta installationen

    ha en allpolig brytare som uppfyller kraven enligtöverspänningskategori III och är monterad enligt fö-reskrifterna.

    ▶ Det är bara behörig elektriker som får göra fast an-slutning. Vi rekommenderar att du installerar en jord-felsbrytare (FI-brytare) på matningen till enheten.

    Vassa komponenter inuti enheten kan skada sladden.▶ Se till så att sladden inte blir vikt eller klämd.

    ¡ "Anslutningsuppgifter hittar du på typskylten."→ Sid. 14

    ¡ Sladden är ca 1,3 m lång.¡ Enheten uppfyller kraven enligt EU:s bestämmelser

    för radioavstörning.¡ Enheten har skyddsklass 1 och ska ha jordad elan-

    slutning vid användning.¡ Elanslut inte enheten under monteringen.

    ¡ Se till så att installationen ger fullgott petskydd.¡ Det är bara behörig elektriker som får fast ansluta

    enheten. Följ din lokala elleverantörs bestämmelser.

    15.7 Allmänna anvisningar¡ Rekommenderad takhöjd upp till 3,50 m.¡ Ju längre bort från hällen, desto svårare för enheten

    att få bort matoset. Håll avstånd om min. 700 mmoch max. 1500 mm.

    ¡ Montera enheten centrerad över hällen för optimaltutsug av matoset.

    ¡ Välj en lättåtkomlig monteringsplats, så att det gåratt komma åt enheten för service.

    ¡ Enhetens hölje är ömtåligt. Undvik att skada det vidmontering.

    15.8 MonteringKontrollera taket1. Kontrollera om taket är vågrätt och har tillräcklig

    hållfasthet.Enhetens maxvikt är 80 kg.Du får inte montera enheten direkt i gipsskivor ellerliknande lätta byggmaterial i innertak.

    2. Borrhålsdjupet ska matcha skruvlängden.3. Använd bara de medföljande skruvarna till betong-

    tak.4. Montera enheten med fästmaterial som är stabilt

    nog samt konstruktionsanpassat för att klara enhe-tens vikt.

    5. Kontrollera urtagsdelen map. befintlig ledningsdrag-ning och andra enheter.

    Förbereda taket1. Täck hällen, så undviker du skador.2. Beräkna ramens läge, utgå från hällens mitt.3. Se till så att det inte finns några elledningar, gas- el-

    ler vattenrör i det område där du tänker borra.4. Borra fyra Ø 6 mm-hål för infästningen.5. Borrhålsdjupet ska matcha skruvlängden.

    Montera ramen1. Skruva i två motstående skruvar tills ca 7 mm stick-

    er ut från taket.

    900 mm

    492 mm

    Se till så att skruvar och ram hamnar rätt.2. Styr ramen med skruvarna mot taket.

  • sv Monteringsanvisning

    18

    3. Flytta ramen så att skruvarna snäpper i nyckehåls-öppningarna och går att skruva fast.

    13

    4. Rikta och skruva fast ramen med två skruvar.5. Placera lyftbord eller annan lämplig anordning under

    enheten.Ställ inte lyftbordet på hällen.

    6. Placera enheten på lyftbordet så att den vilar på ra-men.

    Lägg inte enheten på metallfiltren, de kan bli skada-de.

    7. Håll minimiavståndet 700 mm mellan häll och enhe-tens underkant.Se till så att maxavståndet mellan ramskydd och en-hetens ovankant är 1,20 m vid vajerinfästningen.

    Ansluta enheten1. Dra skyddsslang över den lokala kabeln.

    Korta skyddsslangen, om det behövs.2. Sätt den lokala kabeln i anslutningsplinten.

    LN

    3. Dra 4 vajrar igenom låsmuttrarna.

    Sätt inte låsmuttrarna i öppningarna, det kan skadaenhetens ändlägesgivare.

    4. Lägg en distans på enhet och ramskydd för attskydda mot repor.

    5. Trä vajrarna igenom öppningarna i ramskyddet.

    6. Lossa dragavlastningen på enhetskabeln och dra utkabeln.

    7. Ta bort den fabriksmonterade dragavlastningen.Spara dragavlastningen.

  • Monteringsanvisning sv

    19

    8. OBS!Risk för enhetsskador pga. upprullad kabel.▶ Kläm alltid fast kabeln med dragavlastningen så

    att den inte rullar upp sig helt i enheten.Trä enhetskabeln igenom öppningen i ramskyddetoch fixera den med den medföljande dragavlast-ningen.

    9. Dra fyra vajrar igenom vajerlåsen och spänn demjämnt.

    Korta inte vajrarna.10. Efterjustera vajrarna. Avlasta enheten, lossa vajerlå-

    sen och skjut upp vajrarna.

    11. Trä på de fyra medföljande vajerklämmorna och fästdem ca 20 mm före vajerlåsen.

    20 mm

    2

    Dra åt skruvarna för hand.12. Nivellera enheten med vattenpass.

    13. Ta bort skyddsfolien från enheten.Dra av skyddsfolien försiktigt vid vajrarna så att duinte skadar enhetens ändlägesgivare.

    14. Ta bort lyftbord eller annan lämplig anordning underenheten.

    a Enheten hänger i takvajrarna.15. Dra ut enhetskabeln helt.16. OBS!

    Risk för enhetsskador pga. upprullad kabel.▶ Kläm alltid fast kabeln med dragavlastningen så

    att den inte rullar upp sig helt i enheten.Sätt den lokala kabeln i anslutningsplint och dragav-lastning.

    LN

    17. Stäng kabelskyddet.18. Lyft försiktigt på ramskyddet.19. Dra vajerändarna bakom ramskyddet.

  • sv Monteringsanvisning

    20

    20. Dra åt ramskyddet med låsmuttrarna.

    Använd inte verktyg, det kan skada ramskyddet.21. Ta bort distansen från enheten.22. Ordna spänningsmatning.23. Tryck på fjärrkontrollknappen  för att starta refe-

    renskörningen.Referenskörningen beräknar rätt ärläge för enhetenmed en referensbrytare.

    a Enheten åker uppåt.24. Tryck på fjärrkontrollknappen  om enheten är körd

    ända upp.a Enheten åker nedåt.a Referenskörningen avslutas när enheten åkt ned

    helt.

    Montera filterskyddet

    VARNING! ‒ Risk för personskador!En del komponenter inuti enheten har vassa kanter.▶ Använd alltid skyddshandskar.Risk för personskador vid öppning och stängning avgångjärnen.▶ Ta aldrig runt den rörliga gångjärnsdelen.

    1. Ställ in enhetshöjden med fjärrkontrollknapparna och  .Har du inte gjort någon referenskörning, så åker en-heten sedan automatiskt ända upp och ned.

    2. Öppna filterskyddets gångjärn.

    25

    3. Dra åt gångjärnens fästskruvar.

    4. Sätt i enhetskabeln till belysningen.

    5. Sätt på kabelkanalens lock.6. Ta ur metallfiltret.

    Böj inte metallfiltret, det kan bli skadat.7. Öppna osfilterkassetten.

    8. Packa upp osfiltret.9. Sätt i osfiltret.

    Sätt i osfiltret åt rätt håll.10. Sätt i metallfiltren.

    Böj inte metallfiltret, det kan bli skadat.11. Fäll upp och snäpp fast filterskyddet.

  • Monteringsanvisning sv

    21

    Demontera enheten

    VARNING! ‒ Risk för personskador!En del komponenter inuti enheten har vassa kanter.▶ Använd alltid skyddshandskar.

    1. Täck hällen, så undviker du skador.2. Tryck på fjärrkontrollknappen  .

    Enheten åker ända ned.3. Placera lyftbord eller annan lämplig anordning under

    enheten.Ställ inte lyftbordet på hällen.

    4. Kör upp lyftbordet så att enhetens vajrar blir avlasta-de.Anmärkningar¡ Placera enheten på lyftbordet så att den vilar på

    ramen.¡ Lägg inte enheten på metallfiltren, de kan bli ska-

    dade.5. Gör enheten strömlös.6. Lägg distans på enheten för att skydda mot repor.7. Lossa försiktigt på ramskyddets skruvar.

    Använd inte verktyg.Notera: Låt inte låsmuttrarna falla ned i öppningenpå enheten, det kan skada ändlägesgivaren.

    8. Lägg försiktigt på ramskyddet.9. Öppna kabelskyddet på sidan med mejsel.10. Lossa enhetskabeln från anslutningsplint och dra-

    gavlastning.

    LN

    11. OBS!Risk för enhetsskador pga. upprullad kabel.▶ Kläm alltid fast kabeln med dragavlastningen så

    att den inte rullar upp sig helt i enheten.Fixera enhetskabeln med dragavlastningen så attden inte rullar upp sig.

    12. Lossa enhetskabeln från anslutningsplinten och tabort skyddsslangen.

    LN

    13. Lossa de 4 vajerklämmorna.14. Öppna vajerlåsen och dra ur vajrarna.

    15. Dra ut vajrarna ur ramskyddet.

  • sv Monteringsanvisning

    22

    16. OBS!Risk för enhetsskador pga. upprullad kabel.▶ Kläm alltid fast kabeln med dragavlastningen så

    att den inte rullar upp sig helt i enheten.Trä enhetskabeln igenom öppningen i ramskyddetoch fixera den med den medföljande dragavlast-ningen.

    17. Ta bort ramskruvarna korsvis.18. Lossa de båda andra skruvarna korsvis.19. Flytta och ta av ramen.Notera: Ska du montera enheten igen, återställ enhetentill "fabriksinställningarna" → Sid. 8.

  • Turvallisuus fi

    23

    Sisällysluettelo

    KÄYTTÖOHJE

    1 Turvallisuus..........................................................  23

    2 Esinevahinkojen välttäminen ..............................  25

    3 Ympäristönsuojelu ja säästö...............................  25

    4 Käyttötavat ...........................................................  26

    5 Tutustuminen .......................................................  27

    6 Ennen ensimmäistä käyttöä ................................  27

    7 Käytön perusteet..................................................  27

    8 Keittotasokohtainen tuuletinohjaus....................  29

    9 Home Connect .....................................................  30

    10 Puhdistus ja hoito ................................................  32

    11 Toimintahäiriöiden korjaaminen .........................  34

    12 Huoltopalvelu .......................................................  35

    13 Varusteet ..............................................................  35

    14 Hävittäminen ........................................................  36

    15 ASENNUSOHJE....................................................  3615.4 Turvallinen asennus ..........................................  37

    1 TurvallisuusNoudata turvallisuuteen liittyviä ohjeita, jottalaitteen käyttö on turvallista.

    1.1 Yleisiä ohjeitaTästä löydät tätä ohjetta koskevia yleisiätietoja.¡ Lue tämä ohje huolellisesti. Vain silloin voit

    käyttää laitetta turvallisesti ja taloudellisesti.¡ Noudata turvallisuusohjeita ja varoituksia.¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää

    käyttötarvetta tai mahdollista uuttaomistajaa varten.

    ¡ Tarkasta laite, kun olet purkanut senpakkauksesta. Jos laitteessa onkuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.

    1.2 Määräyksenmukainen käyttöNoudata määräyksenmukaista käyttöäkoskevia ohjeita, jotta voit käyttää laitettaturvallisesti ja oikein.Tämä laite on tarkoitettu ainoastaankalusteeseen asennettavaksi. Noudataasennusohjeita.Turvallinen käyttö on taattu vain, kun asennustehdään ammattitaitoisesti asennusohjeitanoudattaen. Asentaja vastaa moitteettomastatoiminnasta laitteen asennuspaikassa.Käytä laitetta vain:¡ ruokahöyryn imemiseen.¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen

    ympäristön suljetuissa tiloissa.¡ enintään 2000 m korkeudella

    merenpinnasta.Älä käytä laitetta:¡ ulkoisella ajastimella.

    1.3 Käyttäjien rajoituksetVältä lapsiin ja apua tarvitseviin henkilöihinkohdistuvat riskit.Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapsetja sellaiset henkilöt, joilla on alentunutfyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakykytai joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoalaitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vainvalvonnan alaisena tai kun heille on neuvottu,miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ovatymmärtäneet laitteesta aiheutuvat vaarat.Lapset eivät saa leikkiä laitteella.Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta,paitsi jos he ovat vähintään 15-vuotiaita jaaikuinen valvoo toimenpiteitä.Pidä alle kahdeksanvuotiaat lapset poissalaitteen ja liitäntäjohdon läheltä.

    1.4 Turvallinen käyttöNoudata näitä turvallisuusohjeita, kun käytätlaitetta.

    VAROITUS ‒ Tukehtumisvaara!Lapset saattavat leikkiessään esim. vetääpakkausmateriaaleja päähänsä tai kääriytyäniihin ja tukehtua.▶ Pidä pakkausmateriaali poissa lasten

    ulottuvilta.▶ Älä anna lasten leikkiä

    pakkausmateriaalilla.

  • fi Turvallisuus

    24

    VAROITUS ‒ Tulipalovaara!Rasvasuodattimiin kertynyt rasva voi syttyäpalamaan.▶ Älä käytä laitetta koskaan ilman

    rasvasuodatinta.▶ Puhdista rasvasuodattimet säännöllisesti.▶ Älä käytä avotulta laitteen läheisyydessä

    (älä esimerkiksi liekitä ruokia).▶ Asenna laite kiinteillä polttoaineilla toimivien

    (esimerkiksi puu- tai hiililämmitteisten)tulisijojen lähelle vain, kun tulisija onvarustettu suljetulla, kiinteällä luukulla.Kipinöitä ei saa muodostua.

    Kuuma öljy ja rasva syttyvät nopeastipalamaan.▶ Pidä kuumaa öljyä ja rasvaa koko ajan

    silmällä.▶ Älä sammuta palavaa öljyä tai rasvaa

    vedellä. Kytke keittoalue pois päältä.Tukahduta liekit varovasti kannella taipalopeitteellä tai vastaavalla.

    Kaasukeittoalueet, joilla ei ole astiaa,muodostavat käytössä erittäin korkeankuumuuden. Sen päälle asennettu liesituuletinvoi vaurioitua tai syttyä tuleen.▶ Käytä kaasukeittoalueita vain keittoastia

    paikalleen asetettuna.Useamman kaasukeittoalueensamanaikaisesta käytöstä kehittyy korkeakuumuus. Sen yläpuolelle asennettuliesituuletin voi vaurioitua tai syttyä palamaan.▶ Käytä kaasukeittoalueita vain keittoastia

    paikalleen asetettuna.▶ Säädä tuuletin maksimiteholle.▶ Älä käytä kahta kaasulla toimivaa

    keittoaluetta isolla liekillä samanaikaisestipidempään kuin 15 minuuttia. Kaksikaasukeittoaluetta vastaavat suurta poltinta.

    ▶ Älä käytä yli 5 kW:n suurta poltintasuurimmalla liekillä pidempään kuin15 minuuttia, esimerkiksi wokki.

    VAROITUS ‒ Palovammavaara!Käden ulottuvilla olevat osat kuumenevatkäytössä.▶ Älä kosketa kuumia osia.▶ Pidä lapset poissa laitteen läheltä.Laite kuumenee käytön aikana.▶ Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista.

    VAROITUS ‒ Loukkaantumisvaara!Laitteen sisäpuolella olevat rakenneosat voivatolla teräväreunaiset.▶ Puhdista laitteen sisätila varovasti.Laitteen päälle asetetut esineet voivat pudota.▶ Älä aseta mitään esineitä laitteen päälle.Sähkötoimisen tai mekaanisen rakenteenmuutokset ovat vaarallisia ja voivat aiheuttaavirhetoimintoja.▶ Älä tee muutoksia sähkötoimisiin tai

    mekaanisiin rakenteisiin.Suodatinkansi voi heilahtaa auki.▶ Avaa suodatinkansi hitaasti.▶ Pidä suodatinkannesta avaamisen jälkeen

    kiinni, kunnes se ei enää heilahtele.▶ Sulje suodatinkansi hitaasti.Loukkaantumisvaara saranoita avattaessa jasuljettaessa.▶ Älä tartu saranoiden liikkuvalle alueelle.LED-lamppujen valo on hyvin kirkas ja se voivahingoittaa silmiä (riskiluokka 1).▶ Älä katso suoraan LED-valoon yli

    100 sekuntia kauempaa.Lapset voivat niellä paristoja.▶ Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta.▶ Valvo lapsia, kun vaihdat paristoja.Paristot voivat räjähtää.▶ Älä lataa paristoja.▶ Varmista, että paristot eivät voi aiheuttaa

    oikosulkua.▶ Älä heitä paristoja tuleen.Loukkaantumisvaara voi kasvaa, jos jokutoinen henkilö käyttää puhdistuksen aikanalaitetta Home Connect -sovelluksen kautta.▶ Katkaise ennen puhdistusta laitteen yhteys

    Home Connect -sovellukseen.

    VAROITUS ‒ Sähköiskun vaara!Viallinen laite tai verkkojohto on vaarallinen.▶ Älä käytä viallista laitetta.▶ Älä vedä verkkojohdosta, kun irrotat laitteen

    sähköverkosta. Vedä aina verkkojohdonpistokkeesta.

    ▶ Jos laite tai verkkojohto on rikki, irrota hetiverkkojohdon pistoke tai kytke sulakesulakerasiassa pois päältä.

    ▶ "Soita huoltopalveluun." → Sivu 35▶ Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan

    ammattilaiset.Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.▶ Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan

    ammattilaiset.

  • Esinevahinkojen välttäminen fi

    25

    ▶ Laitteen korjaukseen saa käyttää vainalkuperäisiä varaosia.

    ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saavaihtaa ainoastaan alan ammattihenkilöstö.

    Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaasähköiskun.▶ Irrota ennen puhdistusta verkkopistoke

    pistorasiasta tai irrota sulake tai kytke sitävastaava automaattisulake pois päältä.

    ▶ Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- taipainepesuria.

    VAROITUS ‒ Räjähdysvaara!Voimakkaan emäksiset tai runsashappoisetpesuaineet voivat yhdessäastianpesukoneeseen laitettujen alumiiniosienkanssa aiheuttaa räjähdyksen.▶ Älä käytä voimakkaan emäksisiä tai

    runsashappoisia pesuaineita. Varovarsinkin käyttämästä ammatti- taiteollisuuskäyttöön tarkoitettujapuhdistusaineita alumiiniosien, kutenesim. liesituulettimen rasvasuodatinten,yhteydessä.

    2 Esinevahinkojen välttäminen2.1 YleistäNoudata näitä ohjeita, kun käytät laitetta.

    HUOMIO!Kondenssivesi voi aiheuttaa korroosiovaurioita.▶ Käynnistä laite aina ruokaa laittaessasi, jotta estät

    kondenssiveden kerääntymisen laitteeseen.Valitsimiin päässyt kosteus voi aiheuttaa vaurioita.▶ Älä puhdista valitsimia märällä liinalla.Virheellinen puhdistus vaurioittaa pintoja.▶ Noudata puhdistusohjeita.▶ Älä käytä voimakkaita tai hankaavia

    puhdistusaineita.▶ Puhdista jaloteräspinnat vain hiontasuunnassa.▶ Älä puhdista valitsimia jaloteräksen

    puhdistusaineella.

    Takaisin valuva kondenssivesi voi vaurioittaa laitetta.▶ Poistoilmakanava pitää asentaa vähintään 1°

    kaltevuudelle laitteesta.Jos kuormitat somiste-elementtejä väärin, ne voivatmurtua.▶ Älä vedä somiste-elementeistä.▶ Älä aseta mitään esineitä somiste-elementtien päälle

    tai ripusta niihin mitään.Vuotavat paristot vaurioittavat kauko-ohjainta.▶ Poista paristot, kun et käytä kauko-ohjainta.▶ Hävitä tyhjät tai vialliset paristot

    ympäristöystävällisesti ja turvallisesti.Pinta vaurioituu, jos suojakalvoa ei poisteta.▶ Poista suojakalvo laitteen kaikista osista ennen

    ensimmäistä käyttöä.

    3 Ympäristönsuojelu ja säästöSuojele ympäristöä käyttämällä laitettaympäristöystävällisesti, ja hävitä kierrätettävä materiaalioikein.

    3.1 Pakkausmateriaalin hävittäminenPakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä jakierrätyskelpoisia.▶ Hävitä yksittäiset osat lajiteltuina.

    Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista saatkodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi jätehuollostavastaavilta viranomaisilta.

    3.2 EnergiansäästöLaitteesi kuluttaa vähemmän sähköä, kun noudatatnäitä ohjeita.Tuuleta keittäessäsi huonetta riittävästi.¡ Laite toimii tehokkaammin ja käyttöäänet ovat

    hiljaisemmat.

    Sovita tuuletusteho ruokahöyryjen määrään.¡ Pienempi tuuletusteho tarkoittaa pienempää

    energiankulutusta.Käytä intensiivitehoa vain tarpeen mukaan.

    Jos ruokahöyryjä on runsaasti, valitse ajoissasuurempi tuuletusteho.¡ Haluja leviää huoneeseen vähemmän.

    Kytke laite pois päältä, kun sitä ei enää tarvita.¡ Laite ei kuluta energiaa.

    Kytke valo pois päältä, kun sitä ei enää tarvita.¡ Valo ei kuluta energiaa.

    Puhdista tai vaihda suodattimet annetuin aikavälein.¡ Laitteen teho paranee.

    Käytä keittäessäsi kantta.¡ Keittämishöyryjä ja kondenssivettä muodostuu

    vähemmän.

  • fi Käyttötavat

    26

    4 Käyttötavat4.1 KiertoilmakäyttöLiesituulettimen imemä ilma palautetaanrasvasuodattimien ja hajusuodattimen puhdistamanatakaisin huoneeseen.

    Jotta hajut saadaan kiertoilmakäytössäpoistettua, on asennettava hajusuodatin.Katso esitteestämme, mitämahdollisuuksia on käyttääliesituuletinta kiertoilmakäytössä, taikysy neuvoja alan liikkeestä. Tarvittavialisävarusteita saat alan liikkeistä taiverkkokaupasta.

  • Tutustuminen fi

    27

    5 Tutustuminen5.1 ValitsimetKauko-ohjaimen avulla voit säätää laitteen kaikkiatoimintoja.Ohje: Kohdista kauko-ohjain mahdollisimman tarkastiLED-näytön infrapunavastaanottimeen.

    Laitteen kytkeminen päälle tai pois päältä

    Automaattikäytön1 kytkeminen päälle

    Laitteen ohjaaminen ylös

    Laitteen ohjaaminen alas

    Tuuletustehon nostaminen

    Tuuletustehon laskeminen

    Valon kytkeminen päälle tai pois päältä1 Laitteen varustuksesta riippuen

    Home Connect -sovelluksen kytkeminenpäälle tai pois päältäSuodattimen likaisuuden näytön nollaus

    1 Laitteen varustuksesta riippuen

    5.2 LED-merkkivaloLED-merkkivalo näyttää asetetut arvot ja toiminnot.

    81 2 3 4 5 6 7

    1 Tuuletusteho 1 / rasvasuodattimen likaisuudennäyttö

    2 Tuuletusteho 2 / hajusuodattimen likaisuudennäyttö

    3 Tuuletusteho 34 Intensiiviteho 15 Intensiiviteho 26 Automaattikäyttö1 / tuulettimen jälkikäynti /

    intervallituuletus

    7 Home Connect8 Infrapunavastaanotin

    1 Laitteen varustuksesta riippuen

    6 Ennen ensimmäistä käyttöäTee asetukset ensikäyttöönottoa varten. Puhdista laiteja varusteet.

    7 Käytön perusteet7.1 Laitteen kytkeminen päälleVaatimus: Kohdista kauko-ohjain mahdollisimmantarkasti LED-näytön infrapunavastaanottimeen.▶ Kytke laite päälle painamalla .a Laite kytkeytyy tuuletusteholle 2.a LED-näytössä palaa LED tuuletusteholle 2.a Laite liikkuu viimeksi tallennettuun asentoon.

    7.2 Laitteen kytkeminen pois päältäKun et käytä laitetta, kytke se pois päältä.▶ Kytke laite pois päältä painamalla .a Tuulettimen jälkikäynti kytkeyty päälle, LED-näytössä

    vilkkuu tuulettimen jälkikäynnin LED 6.a Laite liikkuu tuulettimen jälkikäntiasentoon.

    a Tuuletin kytkeytyy n. 10 minuutin kuluttuaautomaattisesti pois päältä.

    a Laite liikkuu ääriasentoon ylös.

    7.3 HissitoimintoLaite tunnistaa viimeksi valitun asennon ja tallentaa senautomaattisesti muistiin. Kun laite kytketään seuraavankerran päälle, se liikkuu tähän asentoon, jos mitäänmuuta asentoa ei ole asetettu.Huomautus: Laitteen asentoon liittyviä muita asetuksiaon käytettävissä Home Connect -sovelluksessa.

    Laitteen ohjaaminen alaspäin▶ Paina .a Laite liikkuu alaspäin.

  • fi Käytön perusteet

    28

    Huomautus:¡ Paina lyhyesti , kun haluat laitteen liikkuvan

    alaspäin viimeksi tallennettuun asentoon.¡ Pidä  painettuna n. 3 sekunnin ajan, kun haluat

    laitteen liikkuvan ääriasentoon alas.

    Laitteen ohjaaminen ylöspäin▶ Paina .a Laite liikkuu ylöspäin.Huomautus:¡ Paina lyhyesti , kun haluat laitteen liikkuvan

    ylöspäin viimeksi tallennettuun asentoon.¡ Pidä  painettuna n. 3 sekunnin ajan, kun haluat

    laitteen liikkuvan ääriasentoon ylös.

    7.4 Tuuletusteon säätäminen▶ Paina  tai .a LED-näytössä palaa asetetun tuuletustehon LED.

    7.5 Intensiivitehon kytkeminen päälleJos huoneeseen kehittyy erityisen paljon hajuja taihöyryä, voit käyttää intensiivitehoa.Huomautus: Intensiiviteho 1 voidaan säätääHome Connect -sovelluksessa.▶ Paina  niin monta kertaa, kunnes LED-näytössä

    palaa intensiivitehoa 2 ilmaiseva LED 5.a Laite kytkeytyy n. 6 minuutin kuluttua automaattisesti

    tuuletusteholle 3.

    7.6 Intensiivitehon kytkeminen pois päältä▶ Kun haluat asettaa jonkin muun tuuletustehon, paina

    .a Laite kytkeytyy n. 6 minuutin kuluttua automaattisesti

    tuuletusteholle 3.

    7.7 Jälkikäyntitoiminnon kytkeminen päälleJälkikäyntitoiminnolla laite käy edelleen vielä jonkinaikaa ja kytkeytyy sitten automaattisesti pois päältä.Tuulettimen jälkikäynti poistaa jäljellä olevia hajuja, jasen tarkoituksena on myös hajusuodattimenkuivaaminen keittämisen jälkeen.a LED-näytössä palaa asetetun tuuletustehon LED 1.

    LED 6 vilkkuu tuulettimen jälkikäynnin merkiksi.a Laite kytkeytyy noin 10 minuutin kuluttua

    automaattisesti pois päältä.

    7.8 Tuulettimen jälkikäyntitoiminnonkytkeminen pois päältä▶ Paina .a Tuulettimen jälkikäynti päättyy ennenaikaisesti.

    7.9 IntervallituuletusIntervallituuletusta käytettäessä tuuletin kytkeytyyvalitulle teholle ja valituksi ajaksi päälle ja pois päältä.Huomautus: Tämä toiminto on käytettävissä vainmobiilin päätelaitteen kautta Home Connect -sovelluksella.

    Kun intervallituuletus on kytketty päälle, LED-näytössävilkkuu toistuvasti intervallituuletuksen LED 6, ja valituntuuletustehon LED-valo palaa. Kun tuuletusaika onpäättynyt, valitun tuuletustehon LED sammuu. LED 6vilkkuu edelleen.

    7.10 Automaattikäytön1 kytkeminen päälleOptimaalinen tuuletusteho asetetaan automaattisestitunnistimen avulla.▶ Paina .a LED-näytössä palaa automaattikäytön LED 6.

    7.11 Automaattikäytön1 kytkeminen poispäältä▶ Paina .a Laite kytkeytyy aikaisemmin asetetulle

    tuuletusteholle.a Tuuletus päättyy automaattisesti, kun tunnistin ei

    tunnista enää huoneilman laadun muutosta.a Automaattikäyttö toimii enintään 4 tuntia.Huomautus: Kun automaattikäyttö lopetetaanvalitsimella  , laite siirtyy jälkikäyntiasentoon. Laitekytkeytyy n. 10 minuutin kuluttua automaattisesti poispäältä ja liikkuu ääriasentoon ylös.

    7.12 TunnistinohjausLaitteessa oleva tunnistin tunnistaa automaattikäytössäkeittämis- ja paistamishajujen voimakkuuden.Optimaalinen tuuletusteho kytketään automaattisestipäälle tunnistinherkkyyden asetuksesta riippuen.Jos tunnistinohjaus reagoi liian heikosti tai liianvoimakkaasti, voit muuttaa tunnistinherkkyydenasetusta.¡ Tehdasasetus: tuuletusteho 3¡ Matalin asetus: tuuletusteho 1¡ Korkein asetus: tuuletusteho 5

    7.13 Tunnistinohjauksen säätöVaatimus: Laite on kytketty pois päältä.1. Pidä  ja  painettuina n. 3 sekunnin ajan.2. Jos haluat muuttaa asetusta, paina  tai .

    Jos haluat keskeyttää asetuksen, paina  .3. Jos haluat tallentaa asetuksen, pidä  ja

     painettuina n. 3 sekunnin ajan.Tai odota noin 10 sekuntia, kunnes asetus tallentuuautomaattisesti.

    a Kuulet äänimerkin, kun valittu asetus on tallennettumuistiin.

    7.14 Likaisuuden näytön säätöLikaisuuden näyttöä on säädettävä käytetystäsuodattimesta riippuen.Vaatimus: Laite on kytketty pois päältä.1. Pidä  ja  painettuina n. 3 sekunnin ajan.

    ‒ Kun haluat asettaa kiertoilmakäytön (eiregeneroitavissa oleva suodatin), paina  /  ,kunnes LED-näytössä palaa LED 2.

    1 Laitteen varustuksesta riippuen

  • Keittotasokohtainen tuuletinohjaus fi

    29

    ‒ Kun haluat asettaa kiertoilmakäytön(regeneroitavissa oleva suodatin), paina  /  ,kunnes LED-näytössä palaa LED 3.

    ‒ Kun haluat vaihtaa elektronisen ohjauksen taaskäytölle ilman kiertoilmasuodatinta, paina   /  ,kunnes LED-näytössä palaa LED 1.

    2. Jos haluat tallentaa asetuksen, pidä  ja  painettuina n. 3 sekunnin ajan.Tai odota noin 10 sekuntia, kunnes asetus tallentuuautomaattisesti.Jos haluat keskeyttää asetuksen, paina  .

    a Kuulet äänimerkin, kun valittu asetus on tallennettumuistiin.

    7.15 Likaisuuden näytön nollaaminenLikaisuuden näyttö voidaan nollata rasvasuodattimenpuhdistuksen tai hajusuodattimen vaihdon jälkeen.Vaatimukset¡ Laitteen pois päältä kytkemisen jälkeen vilkkuu LED-

    näytössä LED 1 rasvasuodattimen likaisuudennäytön merkiksi ja / tai LED 2 hajusuodattimenlikaisuuden näytön merkiksi.

    ¡ Kuulet toistuvan äänimerkin.▶ Paina .a Likaisuuden näyttö on nollautuu.

    7.16 Valon kytkeminen päälleValo voidaan kytkeä päälle tai pois päältä tuulettimestariippumatta.▶ Paina .Huomautus: Värilämpötilan asetukset ovatkäytettävissä Home Connect -sovelluksessa, joslaitteessa on tämä toiminto.

    7.17 Valon kytkeminen pois päältä▶ Kytke valo pois päältä valitsemalla .

    7.18 Kirkkauden asetus▶ Pidä  painettuna.Huomautus: Värilämpötilan asetukset ovatkäytettävissä Home Connect -sovelluksessa, joslaitteessa on tämä toiminto.

    7.19 Valitsinäänen kytkeminen päälleValitsinäänet voidaan kytkeä päälle.Vaatimus: Laite on kytketty pois päältä.1. Pidä  ja   painettuina n. 3 sekunnin ajan.a LED-näytössä palaa sillä hetkellä valittuna olevan

    asetuksen LED-valo.2. Paina  tai  , kunnes LED-näytössä palaa LED 1.

    Jos haluat keskeyttää asetuksen, paina  .3. Jos haluat tallentaa asetuksen, pidä  ja

    painettuina n. 3 sekunnin ajan.Tai odota noin 10 sekuntia, kunnes asetus tallentuuautomaattisesti.

    a Kuulet äänimerkin, kun valittu asetus on tallennettumuistiin.

    7.20 Valitsinäänen kytkeminen pois päältäValitsinäänet voidaan kytkeä pois päältä.Huomautus: Laitteen merkkiäänet ovat aina päällä eikäniitä voida kytkeä pois päältä.Vaatimus: Laite on kytketty pois päältä.1. Pidä  ja   painettuina n. 3 sekunnin ajan.a LED-näytössä palaa sillä hetkellä valittuna olevan

    asetuksen LED-valo.2. Paina  tai  , kunnes LED-näytössä palaa LED 2.

    Jos haluat keskeyttää asetuksen, paina  .3. Jos haluat tallentaa asetuksen, pidä  ja

    painettuina n. 3 sekunnin ajan.Tai odota noin 10 sekuntia, kunnes asetus tallentuuautomaattisesti.

    a Kuulet äänimerkin, kun valittu asetus on tallennettumuistiin.

    7.21 Laitteen palauttaminentehdasasetuksiinVaatimus: Kun asennat laitteen irrotuksen jälkeenuudelleen, palauta laite tehdasasetuksiin, jottareferenssiajo tehdään oikein.▶ Pidä  ja  ja painettuina.a Referenssiajo käynnistyy, ja se määrittää laitteen

    oikean todellisen asennon referenssikytkimellä.

    8 Keittotasokohtainen tuuletinohjausVoit yhdistää laitteen tarkoitukseen sopivaankeittotasoon ja ohjata siten laitteen toimintojakeittotason kautta.Voit yhdistää laitteet seuraavilla tavoilla:¡ Yhdistä laite Home Connect -sovelluksen kautta. Jos

    molemmat laitteet ovat Home Connect -kelpoisia,voit yhdistää ne Home Connect -sovelluksella.Noudata sovelluksessa olevia ohjeita.

    ¡ Laitteiden yhdistäminen suoraan toisiinsa.¡ Laitteiden yhdistäminen WLAN-kotiverkon kautta.

    Huomautus: Noudata laitteen käyttöohjeessa oleviaturvallisuusmääräyksiä ja varmista, että määräyksettäyttyvät myös silloin, kun käytät laitettakeittotasokohtaisen tuuletinohjauksen kautta.

    Ohje: Laitteen käyttö on aina etusijalla. Tänä aikana eikäyttö keittotasokohtaisen tuuletinohjauksen kautta olemahdollista.

    8.1 Suora yhteysVaatimukset¡ Laite on kytketty pois päältä.¡ Nollaa kaikki yhteydet kotiverkkoon tai muihin

    laitteisiin. Jos yhdistät laitteen suoraan keittotasoon,yhteys kotiverkkoon ei ole enää mahdollinen etkä voienää käyttää Home Connectia.

    1. Huomautus: Ota huomioon luku"Keittotasokohtainen tuuletinohjaus" keittotasonkäyttöohjeessa.Kytke keittotaso päälle ja valitse hakutila.

  • fi Home Connect

    30

    2. Pidä valitsin painettuna, kunnes Home Connect -sovelluksen LED vilkkuu LED-näytössä.

    a Laite on yhdistetty keittotasoon, kun Home Connect-sovelluksen LED ei enää vilku, vaan palaajatkuvasti.

    8.2 Yhdistäminen kotiverkon kautta1. Noudata ohjeita kohdan

    → "Laitteen yhdistäminen automaattisesti WLAN-kotiverkkoon (Wi-Fi)", Sivu 30 tai → "Laiteen yhdistäminen manuaalisesti WLAN-kotiverkkoon (Wi-Fi)", Sivu 30 mukaan.

    2. Kun laite on yhdistetty kotiverkkoon, voit muodostaaHome Connect -sovelluksen avulla yhteydenkeittotasoon.

    3. Noudata mobiilin päätelaitteen ohjeita.

    9 Home ConnectTämä laite on verkotettavissa. Voit yhdistää laitteenmobiililaitteeseen ja sen avulla käyttää toimintojaHome Connect -sovelluksen kautta, muuttaaperusasetuksia tai valvoa laitteen käyttötilaa.Home Connect -palvelut eivät ole käytettävissä kaikissamaissa. Home Connect -toiminnon saatavuus riippuukunkin maan Home Connect -palvelujen saatavuudesta.Lisätietoja löydät kohdasta: www.home-connect.com.Home Connect-toiminnon käyttöä varten on ensinmuodostettava yhteys WLAN-kotiverkkoon (Wi-Fi1) jaHome Connect -sovellukseen.¡ "Laitteen yhdistäminen automaattisesti WLAN-

    kotiverkkoon (Wi-Fi)" → Sivu 30¡ "Laitteen yhdistäminen manuaalisesti WLAN-

    kotiverkkoon (Wi-Fi)" → Sivu 30Home Connect -sovellus ohjaa sinut kokokirjautumisprosessin läpi. Tee asetukset seuraamallaHome Connect -sovelluksen antamia ohjeita.Jos laitetta ei liitetä kotiverkkoon, laite toimii ilmanverkkoyhteyttä olevan laitteen tavoin, ja sitä voidaankäyttää tavanomaiseen tapaan kauko-ohjaimella.Ohjeet¡ Noudata Home Connect -sovelluksen mukana

    toimitetuissa asiakirjoissa annettuja ohjeita.¡ Ota huomioon myös Home Connect -sovelluksessa

    olevat ohjeet.Huomautukset¡ Noudata tässä käyttöohjeessa olevia

    turvallisuusohjeita ja varmista, että määräyksettäyttyvät myös silloin, kun käytät laitettaHome Connect -sovelluksen kautta. → "Turvallisuus", Sivu 23

    ¡ Käyttö laitteesta käsin on aina etusijalla. Tänäaikana laitetta ei voida käyttää Home Connect -sovelluksen kautta.

    ¡ Laite kuluttaa verkossa ollessaan valmiustilassaenintään 2 W.

    ¡ Jos tarvitset kotiverkkoon liittämistä varten laitteesiMAC-osoitteen, löydät sen "tyyppikilven" → Sivu 35vierestä laitteen sisältä. Sitä varten "irrota suodatin"→ Sivu 32.

    9.1 Laitteen yhdistäminen automaattisestiWLAN-kotiverkkoon (Wi-Fi)Jos reitittimessäsi on WPS-toiminto, voit yhdistäälaitteen automaattisesti WLAN-kotiverkkoon (Wi-Fi).Huomautus: Yhdistämisen kuluessa ei laitetta voikytkeä päälle. Jos haluat keskeyttää toiminnon, paina

    .Vaatimukset¡ Wi-Fi on aktivoitu reitittimessä.¡ Laitteen käyttöpaikalla on yhteys WLAN-kotiverkkoon

    (Wi-Fi).¡ Home Connect -sovellus on asennettu

    mobiililaitteeseen.¡ Laite ja valo on kytketty pois päältä.1. Pidä valitsin painettuna, kunnes LED-näytössä

    vilkkuu LED 7.2. Paina .a Näytössä vilkkuu LED 1 ja LED 7.3. Paina reitittimen WPS-näppäintä 2 minuutin

    kuluessa.a Kun yhteys on luotu, laite muodostaa

    automaattisesti yhteyden Home Connect -sovellukseen. LED-näytössä vilkkuu LED 3 ja LED 7.

    4. Jos yhteyttä ei voida muodostaa, laite siirtyyautomaattisesti manuaaliseen kotiverkkoonyhdistämisen toimintoon, LED-näytössä vilkkuuLED 2 ja LED 7. Kirjaa laite manuaalisestikotiverkkoon tai paina , jos haluat käynnistääautomaattisen kirjautumisen uudelleen.

    5. Noudata mobiilissa päätelaitteessa automaattistaverkkokirjautumista koskevia ohjeita.

    a Kirjautuminen on päättynyt, kun LED-näytössä eiLED 7 enää vilku, vaan palaa jatkuvasti.

    9.2 Laiteen yhdistäminen manuaalisestiWLAN-kotiverkkoon (Wi-Fi)Huomautus: Yhdistämisen kuluessa ei laitetta voikytkeä päälle. Jos haluat keskeyttää toiminnon, paina

    .Vaatimus: Laite ja valo on kytketty pois päältä.1. Pidä valitsin painettuna, kunnes LED-näytössä

    vilkkuu LED 7.2. Paina valitsinta  kaksi kertaa käynnistääksesi

    manuaalisen kirjautumisen kotiverkkoon.a LED-näytössä vilkkuu LED 2 ja LED 7.

    1 Wi-Fi on Wi-Fi Alliance -yhtiön rekisteröimä tavaramerkki.

  • Home Connect  fi

    31

    3. Noudata sovelluksessa olevia ohjeita.a Kun yhteys on luotu, laite muodostaa

    automaattisesti yhteyden Home Connect -sovellukseen. LED-näytössä palaa LED 3 ja LED 7.

    4. Noudata mobiilissa päätelaitteessa manuaalistaverkkokirjautumista koskevia ohjeita.

    a Kirjautuminen on päättynyt, kun LED-näytössä eiLED 7 enää vilku, vaan palaa jatkuvasti.

    9.3 Laitteen yhdistäminen Home Connect -sovellukseenVaatimukset¡ Home Connect -sovellus on asennettu

    mobiililaitteeseen.¡ Home Connect -sovellus on auki.1. Pidä valitsin painettuna, kunnes LED-näytössä

    vilkkuu LED 3 ja LED 7.2. Noudata mobiilissa päätelaitteessa Home Connect -

    sovelluksen ohjeita.a Kirjautuminen on päättynyt, kun LED-näytössä ei

    LED 7 enää vilku, vaan palaa jatkuvasti.

    9.4 OhjelmistopäivitysOhjelmiston päivitystoiminnolla päivitetään laitteenohjelmisto (esim. optimointi, virheiden korjaus,turvallisuuspäivitykset).Edellytyksenä on, että olet rekisteröitynytHome Connect -käyttäjä, olet asentanut sovelluksenmobiililaitteeseen ja olet muodostanut yhteydenHome Connect -palvelimeen.Kun käytettävissä on uusi ohjelmistopäivitys, saat siitätiedon Home Connect -sovelluksen kautta ja voitasentaa ohjelmistopäivityksen sovelluksen avulla. Kunlataus on onnistunut, voit käynnistää asennuksenHome Connect -sovelluksen avulla, kun oletpaikallisessa verkossa. Kun asennus on onnistunut,saat tiedon Home Connect -sovelluksen kautta.Huomautukset¡ Laitetta voidaan käyttää latauksen aikana.

    Sovellukseen tehdyistä asetuksista riippuenohjelmapäivitys voidaan ladata myösautomaattisesti.

    ¡ Jos kyseessä on turvallisuuspäivitys, suosittelemmeasentamaan sen mahdollisimman nopeasti.

    9.5 Yhteyden purkaminenTallennetut yhteydet kotiverkkoon ja Home Connect -sovellukseen voidaan purkaa.▶ Pidä  ja  painettuina niin kauan, kunnes LED 7

    sammuu LED-näytössä.a Kuulet äänimerkin.

    9.6 EtädiagnoosiHuoltopalvelu voi päästä käsiksi laitteeseesi, kun esitäthuoltopalvelulle tätä koskevan toiveen, laitteesi onyhdistetty Home Connect-palvelimeen ja etädiagnoosion käytettävissä maassa, jossa käytät laitetta.Ohje: Lisätietoja ja ohjeita etädiagnoosinkäytettävyydestä maassanne löydät kohdasta Service/Support paikalliselta verkkosivulta: www.home-connect.com

    9.7 TietosuojaOta huomioon tietosuojaa koskevat huomautukset.Kun laite yhdistetään internetiin liitettyyn kotiverkkoonensimmäistä kertaa, se välittää seuraavat tiedotHome Connect-palvelimelle (ensirekisteröinti):¡ Yksiselitteinen laitetunniste (koostuu laiteavaimesta

    ja asennetun Wi-Fi-kommunikaatiomoduulin MAC-osoitteesta).

    ¡ Wi-Fi-kommunikaatiomoduulin turvallisuussertifikaatti(liitännän informaatioteknistä varmistusta varten).

    ¡ Kodinkoneen ajankohtainen ohjelma- ja laiteversio.¡ Aiemmin mahdollisesti tehdyn tehdasasetuksiin

    palautuksen tila.Tämä ensirekisteröinti valmistelee Home Connect -toimintojen käytön ja se pitää tehdä vasta sitten, kunhaluat käyttää Home Connect -toimintoja ensimäistäkertaa.Huomautus: Ota huomioon, että Home Connect -toimintoja voidaan käyttää vain Home Connect -sovelluksen yhteydessä. Tietosuojaa koskevia tietojavoit hakea näyttöön Home Connect -sovelluksessa.

    9.8 VaatimustenmukaisuusvakuutusGaggenau Hausgeräte GmbH vahvistaa täten, ettäHome Connect -toiminnoilla varustettu laite vastaadirektiivin 2014/53/EU perusluonteisia vaatimuksia jamuita asiaankuuluvia määräyksiä.Täydellinen RED vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyyinternetistä sivulta www.gaggenau.com laitteentuotesivulta lisädokumenttien kohdasta.

    2,4 GHz taajuusalue 100 mW maks.5 GHz taajuusalue: 100 mW maks.

    BE BG CZ DK DE EE IE ELES FR HR IT CY LV LT LUHU MT NL AT PL PT RO SISK FI SE UK NO CH TR

    5 GHz WLAN (Wi-Fi): käyttö vain sisätiloissa.

  • fi Puhdistus ja hoito

    32

    10 Puhdistus ja hoitoPuhdista ja hoida laitetta huolellisesti, jotta se pysyypitkään toimintakuntoisena.

    10.1 PuhdistusaineetTarkoitukseen sopivia puhdistusaineita on saatavanahuoltopalvelusta tai verkkokaupasta.

    VAROITUS ‒ Sähköiskun vaara!Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun.▶ Irrota ennen puhdistusta verkkopistoke pistorasiasta

    tai irrota sulake tai kytke sitä vastaavaautomaattisulake pois päältä.

    ▶ Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- taipainepesuria.

    VAROITUS ‒ Palovammavaara!Laite kuumenee käytön aikana.▶ Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista.

    HUOMIO!Soveltumattomat puhdistusaineet voivat vahingoittaalaitteen pintoja.▶ Älä käytä voimakkaita tai hankaavia

    puhdistusaineita.▶ Älä käytä vahvasti alkoholipitoisia puhdistusaineita.▶ Älä käytä kovia hankaustyynyjä tai puhdistussieniä.▶ Älä käytä lämpöpuhdistukseen tarkoitettuja

    erikoispuhdistusaineita.▶ Käytä lasinpuhdistusainetta, lasinpuhdistuslastaa tai

    teräksen puhdistusainetta vain, kun niitä suositellaankyseisen osan puhdistusohjeessa.

    ▶ Huuhtele uudet sieniliinat huolellisesti ennen käyttöä.

    10.2 Teräspintojen puhdistus1. Noudata puhdistusaineita koskevia ohjeita.

    → "Puhdistusaineet", Sivu 322. Puhdista sieniliinalla ja kuumalla

    astianpesuaineliuoksella hionnan suuntaan.3. Kuivaa pehmeällä liinalla.4. Sivele pinnalle hyvin ohut kerros teräksen

    hoitoainetta pehmeällä liinalla.Ohje: Teräksen hoitoainetta on saatavanahuoltopalvelusta tai verkkokaupasta.

    10.3 Maalattujen pintojen puhdistus1. Noudata puhdistusaineita koskevia ohjeita.

    → "Puhdistusaineet", Sivu 322. Puhdista sieniliinalla ja kuumalla

    astianpesuaineliuoksella.3. Kuivaa pehmeällä liinalla.

    10.4 Alumiinipintojen puhdistu1. Noudata puhdistusaineita koskevia ohjeita.

    → "Puhdistusaineet", Sivu 322. Puhdista pehmeällä liinalla ja lasinpuhdistusaineella.

    10.5 Muovipintojen puhdistus1. Noudata puhdistusaineita koskevia ohjeita.

    → "Puhdistusaineet", Sivu 322. Puhdista pehmeällä liinalla ja lasinpuhdistusaineella.

    10.6 Lasipintojen puhdistus1. Noudata puhdistusaineita koskevia ohjeita.

    → "Puhdistusaineet", Sivu 322. Puhdista pehmeällä liinalla ja lasinpuhdistusaineella.

    10.7 Valitsimien puhdistus

    VAROITUS ‒ Sähköiskun vaara!Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun.▶ Älä käytä märkiä sieniliinoja.

    1. Noudata puhdistusaineita koskevia ohjeita. → "Puhdistusaineet", Sivu 32

    2. Puhdista kostealla sieniliinalla ja kuumallaastianpesuaineliuoksella.

    3. Kuivaa pehmeällä liinalla.

    10.8 Rasvasuodattimen irrotus

    VAROITUS ‒ Loukkaantumisvaara!Suodatinkansi voi heilahtaa auki.▶ Avaa suodatinkansi hitaasti.▶ Pidä suodatinkannesta avaamisen jälkeen kiinni,

    kunnes se ei enää heilahtele.▶ Sulje suodatinkansi hitaasti.Laitteen heilahdusliikkeet voivat aiheuttaaloukkaantumisia.▶ Älä heiluta laitetta.▶ Pidä riittävä etäisyys laitteeseen, kun laite liikkuu

    ylöspäin ja alaspäin.Vaijereilla kiinnitettyjen laitteiden heilahtelut voivatylikuormittaa kiinnityselementtejä. Laite voi pudota.▶ Älä heiluta laitetta.

    1. Avaa suodatinkannen lukitus.

    Pidä suodatinkannesta kiinni molemmin käsin, jottavältät suodatinkannen kää