90-128-16-07_05_11_ISIS
-
Upload
francesco-biaggini -
Category
Documents
-
view
225 -
download
4
description
Transcript of 90-128-16-07_05_11_ISIS
Traumatology
Integriertes Schulter-Implantat-SystemIntegrated Shoulder Implant system
ISIS
ISIS – Integriertes Schulter-Implantat-System
Einleitung
Der weltweite Anstieg der Sportaktivitäten führt zueiner hohen Rate an knöchernen, ligamentären oderkombinierten Verletzungen am Schultergelenk. Unsere Bemühungen, eine Verbesserung der operati-ven Resultate durch Reduktion der Komplikationsratenzu erzielen, sollten unter dem Aspekt des Schultertrau-mas nicht vernachlässigt werden.
Die operativen Standardverfahren am Schultergelenkweisen nach Literaturangaben langfristig Komplikati-onsraten zwischen 5 % und 20 % auf. Abhängigkeitenfinden sich in Bezug auf das verwendete Implantat, die Operationstechnik und die Patienten-Compliance.
Die Proportionen der neuen Implantate nehmen beson-dere Rücksicht auf die anatomischen Gegebenheiten derSchulter. Sie haben entscheidende Vorteile in Bezugauf die Weichteilsituation am Schultergelenk. Die Funktionsstabilität der neuen Titanplatten ist exzellent und garantiert frühe Übungsstabilität miteiner außergewöhnlich niedrigen Komplikationsrate.
K. K. Dittel
Vorteile
Biokompatibles Titanimplantat
Exakte anatomische Passform
Multidirektionale, winkelstabile Schrauben +/- 20°
Winkelstabile Osteosynthese
Bedarfsgerechte multidimensionale Fixationsmöglichkeit
Optimale Weichteilschonung
Kein subacromiales Impingement
Spezielle Oberflächenbehandlung der Platten minimiert Ermüdung und Abrieb des Materials.
Verjüngung der Plattenstege vereinfacht die Anpassung der Platte an den Knochen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Introduction
The worldwide increase of sporting activities is leadingto a high rate of bony, ligamentary or combinated injuriesat the shoulder joint. The efforts to improve the opera-tive results by reducing complications should not beneglected under the special item of the traumatizedshoulder.
The implants being used in trauma surgery at theshoulder joint include complication rates ranging from5 % up to 20 % due to the operative technique, theskill of the surgeon and the patient s compliance.
The proportions of the new implants regard the anato-mical structures of the shoulder to a very high degreewith decisive advantages concerning the soft tissuesituation at the shoulder joint. The functional stabilityof each individual plate is excellent for its purpose and its efficiency guarantees early functional physiotherapywith an extraordinary low complication rate.
K. K. Dittel
Advantages
Biocompatible titanium alloy
Excellent anatomical adaptability
Multidirectional locking screws +/- 20°
Functional angle-stable osteosynthesis
Optional multidimensional fixation
Optimal soft tissue preservation
Missing subacromial impingement
Special surface treatment of the plates minimizes material fatigue and abrasion.
Thinning the ribs of the plate facilitates plate adaptation to bone contours.
33
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ISIS – Integrated Shoulder Implant System
ACP Akromion-Klavikula-Platte
• AC-Luxation (Typ Tossy III, Rockwood III – V)
• Laterale Fraktur der Klavikula
Fig. 1a/b: Supraklavikulärer Hautschnitt entlang dem Akromion und
der lateralen Klavikula. Subperiostales Ablösen des M. deltoideus
vom oberen Anteil der Klavikula und des Akromions. Durch Weg-
halten der Muskulatur kann das Akromioklavikulargelenk sowie der
Processus coracoideus mit den Ligg. conoideum und trapezoideum
dargestellt werden.
Fig. 1a/b: Supraclavicular incision along the acromion and the
lateral clavicle. Subperiosteal detachment of the deltoid muscle
from the upper section of the clavicle and the acromion. By hol-
ding off the muscles, the acromioclavicular (AC) joint and the
coracoid process can now be exposed together with the conoid
and trapezoid ligaments.
Fig. 2: Am posterioren Rand des AC-Gelenkes wird stumpf ein -
gegangen und der Haken der ACP 26-184-10 (rechts) oder
26-184-11 (links) eingeschoben, so dass er mittig unter dem
Akromion zum Liegen kommt. Ein zusätzliches Anpassen der seit -
lichen Flügel der Platte an die anatomische Form der lateralen
Klavikula kann durch die Verwendung der beiden Biegeeisen
26-185-20 erfolgen.
Fig. 2: A blunt incision is made at the posterior edge of the AC joint
and the hook of the ACP 26-184-10 (right) or 26-184-11 (left) is
inserted so that it will rest centrally underneath the acromion.
Additional adaptation of the lateral wings of the plate to the anato-
mical shape of the lateral clavicle may be necessary, using the two
bending irons 26-185-20.
ACP Acromion Clavicle Plate
• AC-Luxation (Type Tossy III,Rockwood III – V)
• Lateral fracture of the clavicle
OperationsverfahrenOperative Technique
55
Fig. 3: Die Platte kann nun mittels geeigneter Repositionszangen
(z.B. 23-757-01-07) an der Klavikula temporär fixiert und
suk-zessive angeschraubt werden. Das laterale Plattenloch ist
für die Aufnahme einer winkelstabilen Schraube 26-502-XX-09
(Ø 2,7 mm) oder 26-504-XX-09 (Ø 3,5 mm) vorgesehen.
Bei Vorliegen einer zusätz lichen lateralen Fraktur der Klavikula
kann die längere ACP 26-184-10-09 (rechts) oder 26-184-11-09
(links) verwendet werden. Auch bei dieser Platte ist das laterale
Plattenloch für die Aufnahme einer winkelstabilen Schraube
26-502-XX-09 (Ø 2,7 mm) oder 26-504-XX-09 (Ø 3,5 mm)
vorgesehen.
Fig. 3: The plate can now be temporarily fixed to the clavicle
with suitable repositioning pliers (i.e. 23-757-01-07) and can
then be screwed in place step by step. The lateral plate hole is
intended to hold a fixed-angle screw 26-502-XX-09 (Ø 2.7 mm)
or 26-504-XX-09 (Ø 3.5 mm). If a lateral clavicle fracture is
involved as well, the longer ACP 26-184-10-09 (right) or
26-184-11-09 (left) can be used. This plate also has a lateral
hole for insertion of a fixed-angle screw 26-502-XX-09
(Ø 2.7 mm) or 26-504-XX-09 (Ø 3.5 mm).
Fig. 4a/b: Die Operationswunde wird nach Einlage einer Redon-
drainage schichtweise verschlossen.
Die zylindrische Form und die abgerundeten Kanten des Hakenan-
teils der Implantate verhindern eine Schädigung der Gelenkflächen
während der postoperativen Phase. Der Patient wird angehalten,
während dieser Zeit den Oberarm nicht über eine Winkelstellung
von 90° zu abduzieren, um einen Hakenbruch zu vermeiden.
Mechanisch überbeanspruchende Bewegungsabläufe in anderen
Bewegungsebenen sind ebenfalls zu unterlassen. Nach Ausheilung
der ligamentären Verletzungen des Bandapparates des Akromio -
klavikulargelenkes wird das Implantat im Regelfall 6 Wochen
postoperativ entfernt.
Fig. 4a/b: Following placement of a redon drain, the wound is then
closed layerwise.
The cylindrical shape and the rounded edges of the hook section
of the implants prevent joint surface damage during the postope -
rative phase. To prevent hook fracture, the patient is required not
to abduct the upper arm beyond an angle of 90 degrees during
this period. Mechanically straining movements in other movement
planes should also be avoided. Once the injuries of the ligament
apparatus of the acromioclavicular joint have healed up, the
implant can be removed – usually 6 weeks after the operation.
BCP Bi-kortikale Platte
• Dislozierte proximale Humeruskopffraktur
• Dislozierte Fraktur des Tuberculum majus
Fig. 1a/b: Die Inzision der Haut beginnt in der Höhe des Akromio-
klavikulargelenkes, verläuft in gerader Richtung anterolateral in
kaudaler Richtung bis in Höhe des Ansatzes des M. deltoideus.
Der Sulcus deltoideopectoralis und die V. cephalica werden nach
medial abgehalten (Deltoideussplit).
Fig. 1 a/b: The skin incision begins at the level of the acromio -
clavicular joint, takes a straight anterolateral course in caudal
direction up to the point of insertion of the deltoid muscle. The
deltopectoral sulcus and the cephalic vein are then located and
retracted medially (split of the deltoid muscle!).
Fig. 2: Etwa 2 Querfinger lateral des Sulcus wird unter Schonung
der V. cephalica der M. deltoideus etwa 1 cm stumpf eröffnet und
entsprechend der benötigten Plattenlänge in Längsrichtung stumpf
gespalten. Eine Verletzung des Ramus deltoideus der A. thoraco-
acromialis ist zu vermeiden. Die Ränder des M. deltoideus können
nun nach lateral und medial abgehalten werden. Die Faszie wird
parallel zu den Fasern des kurzen Bizepskopfes längs inzidiert, die
Gelenkkapsel und der proximale Anteil des Humerus dargestellt.
Das Schultergelenk wird über den vorderen Zugang eröffnet.
Fig. 2: Approximately two finger widths laterally of the sulcus, a
blunt incision of about 1 cm is made into the deltoid muscle while
preserving the cephalic vein, followed by blunt splitting of the
deltoid muscle in longitudinal direction as far as required for the
length of the plate.
The deltoid ramus of the thoracoacromial artery should not be
injured in this process. The edges of the deltoid muscle can now
be held off in lateral and medial direction. The fascia is incised
longitudinally parallel to the fibers of the short head of biceps and
the joint capsule and the proximal section of the humerus are then
exposed. The shoulder joint is opened through the frontal access.
BCP Bi-Cortical Plate
• Dislocated proximal numeral head fracture
• Dislocated fracture of the tuberculum majus
OperationsverfahrenOperative Technique
7
Fig. 3: Nach sparsamem Abschieben des Perios-
tes wird die Fraktur reponiert und die Platte
probeweise so angelegt, dass das proximale Ende
der Platte ca. 1 cm unterhalb der Apex des
Humeruskopfes antero-lateral zum Liegen kommt.
Diese Positionierung des Implantates verhindert
ein Impingement während der postoperativen
Mobilisation. Eine Anpassung der seitlichen Flü-
gel der Platte im Kopfteil an die anatomische
Form des distalen Anteils des Humeruskopfes
kann durch die Verwendung der beiden Biegeei-
sen 26-185-20 notwendig sein.
Fig. 3: After peeling off as little of the periosteum
as possible, the fracture is reduced and the plate
is applied testwise so its proximal end lies antero-
lateral approx. 1 cm below the apex of the head
of humerus. This implant position prevents a
possible impingement during the postoperative
mobilization. It may be necessary to adapt the
lateral wings of the plate’s head section to the
anatomical shape of the distal section of the
head of humerus, using the two bending irons
26-185-20.
Fig. 5: Die Operationswunde
wird nach Einlage einer
Redondrainage schichtweise
verschlossen.
Fig. 5: Following placement
of a redon drain, the wound
is then closed layerwise.
Fig. 4: Das Kopffragment wird nun mit der Platte verschraubt.
Alle runden Löcher im Kopfteil der Platte können mit winkel-
stabilen Schrauben 26-502-XX-09 (Ø 2,7 mm) oder 26-504-
XX-09 (Ø 3,5 mm) be setzt werden. Im Zentrum des Kopfteils
befindet sich ein Schraubengewinde in 20° Winkelstellung
nach kranial geneigt, welches mit winkelstabilen Schrauben
26-502-XX-09 (Ø 2,7 mm) oder 26-504-XX (Ø 3,5 mm)
besetzt werden kann. Diese Schraube wirkt mit ihrem ab-
stützenden Effekt einem eventuellen postoperativen
Korrektur verlust im Sinne einer Varuskippung entgegen.
Anschließend können die Schraubenlöcher in den beiden
Schenkeln des Implantats besetzt werden. Die beiden Brücken
im Zentrum des Implantatkopfes dienen zur Fixierung der
distalen Sehnenansätze der Muskulatur der Rotatorenman-
schette, die mittels nicht resorbierbaren Fäden fixiert werden
können.
Fig. 4: The head fragment is now fixed to the plate using
screws. All round holes in the plate’s head section can be
filled with fixed-angle screws 26-502-XX-09 (Ø 2.7 mm)
or 26-504-XX-09 (Ø 3.5 mm). The center of the head section
features a screw thread arranged at a 20-degree angle
towards cranial, for which fixed-angle screws 26-502-XX-09
(Ø 2.7 mm) or 26-504-XX-09 (Ø 3.5 mm) can be used as
well. The supporting function of this screw prevents a potential
postoperative loss of correction in the form of a varus tilt.
Thereafter, the screw holes located in the two legs of the
implant can be filled. The two bridges in the center of the
implant’s head are intended for the fixation of the distal ten-
don insertions of the rotator cuff muscles, for which purpose
non-resorbable sutures can be used.
OperationsverfahrenOperative Technique
CCP Konturierte Klavikula-Platte
• Schaftfraktur der Klavikula
• Klavikula-Fraktur mit drohender Hautperforation
Fig. 1a/b: Parallel zur Klavikula verlaufender Hautschnitt in der
Fossa supraclavicularis über dem freizulegenden Anteil der
Klavikula. Das Platysma wird dargestellt und mit dem darunter
liegenden Periost durchtrennt.
Fig. 1 a/b: Skin incision parallel to the clavicle in the supracla-
vicular fossa above the section of the clavicle that needs to be
exposed. The platysma is exposed and dissected together with
the periosteum lying underneath.
Fig. 2: Das Periost mit den ansetzenden Mm. deltoideus und
pectoralis major wird abge schoben und die Klavikula durch
Weghalten der abgelösten Muskulatur dargestellt.
Fig. 2: The periosteum with the inserted deltoid and greater
pectoral muscles is peeled off so that the clavicle can be exposed
by holding off the detached muscles.
CCP Contoured Clavicle Plate
• Comminuted clavicle fracture
• Clavicle fracture with imminent skin-perforation
9
Fig. 3: Bei Querbrüchen oder kurzen Schrägbrüchen kommt die
kurze CCP 26-187-10-09 (rechts) oder 26-187-11-09 (links)
bevorzugt zur Anwendung. Beim Vorliegen eines 3. Fragmentes
und instabilen dislozierten Frakturen kann die lange CCP
26-188-10-09 (rechts) oder 26-188-11-09 (links) indiziert sein.
Die Schraubenlöcher im Plattenkörper können mit den winkel-
stabilen Schrauben 26-502-XX-09 (Ø 2,7 mm) oder 26-504-XX
(Ø 3,5 mm) besetzt werden.
Fig. 3: For transverse fractures or short oblique fractures, the
short CCP 26-187-10-09 (right) or 26-187-11-09 (left) is
preferable. If a third fragment is involved or an unstable dislocated
fracture needs treat ment, the long CCP 26-188-10-09 (right) or
26-188-11-09 (left) may be indicated. The screw holes of the
plate body can be filled with the fixed-angle screws 26-502-XX-09
(Ø 2.7 mm) or 26-504-XX-09 (Ø 3.5 mm).
Fig. 4a/b: Die Operationswunde wird nach Einlage einer Redon -
drainage schichtweise verschlossen.
Fig. 4 a/b: Following placement of a redon drain, the wound is
then closed layerwise.
PlattenPlates
26-186-10-09 rechtsright
Ti 1 26-186-11-09 linksleft
Ti 1
AC-Platte, kurzAC plate, short
AC-Platte, langAC plate, long
26-184-10-09 rechtsright
Ti 1
BC-PlatteBC plate
26-190-01-09 Ti 1
8°
26-184-11-09 linksleft
Ti 1
1⁄1 1⁄1
1⁄1
2,5 mm 20∞ 20∞
40∞
“Multidirectional“
1 Unit(s)Ti Titanium
R L
R L
11
CC-Platte, kurzCC plate, short
CC-Platte, langCC plate, long
1⁄1
26-188-11-09 linksleft
Ti 1
26-187-10-09 rechtsright
Ti 1 26-187-11-09 linksleft
Ti 1
26-188-10-09 rechtsright
Ti 1
1⁄1
R L
R L
LagerungStorage
55-980-05-04Platten- und Instrumenten-LagerungPlate and Instrument Storage
26-180-00ISIS-Set
26-180-00 ISIS Set
Schrauben Screws26-502-12-09 - 50-09 3 x Die winkelstabilen Schrauben Ø 2,7/Ø 3,5 mm 3 of the fixed angle screws Ø 2.7/Ø 3.5 mm 26-504-12-09 - 50-09 3 x sind jeweils 3 x im Set enthalten. in each length are included in the set.26-901-12-09 - 50-09 3 x Die T-Drive-Schrauben Ø 2,7/Ø 3,5 mm 3 of the T-Drive screws Ø 2.7/Ø 3.5 mm 26-903-12-09 - 50-09 3 x sind jeweils 3 x im Set enthalten. in each length are included in the set.
Platten Plates26-184-10-09 1 x AC-Platte, kurz, rechts AC plate, short, right26-184-11-09 1 x AC-Platte, kurz, links AC plate, short, left26-186-10-09 1 x AC-Platte, lang, rechts AC plate, long, right26-186-11-09 1 x AC-Platte, lang, links AC platte, long, left26-190-01-09 1 x BC-Platte BC plate26-187-10-09 1 x CC-Platte, kurz, rechts CC plate, short, right26-187-11-09 1 x CC-Platte, kurz, links CC plate, short, left26-188-10-09 1 x CC-Platte, lang, rechts CC plate, long, right26-188-11-09 1 x CC-Platte, lang, links CC plate, long, left
Lagerung Storage55-980-05-04 1 x ISIS-Platten- und Instrumenten-Lagerung ISIS plate and instrument storage55-980-10-04 1 x ISIS-Schrauben-Lagerung ISIS screw storage 55-980-74-07 1 x ISIS-Platten-Lagerungs-Insert ISIS plate storage insert
Instrumente Instruments26-185-20-07 2 x Schränkeisen Bending iron26-185-27-07 1 x Zentrierhülse, 2,7 mm Centering sleeve, 2.7 mm26-185-35-07 1 x Zentrierhülse, 3,5 mm Centering sleeve, 3.5 mm26-931-27-07 1 x Gewebeschutzhülse, 2,7 mm Tap sleeve, 2.7 mm26-931-35-07 1 x Gewebeschutzhülse, 3,5 mm Tap sleeve, 3.5 mm26-937-20-07 1 x Spiralbohrer, 2,0 mm, 110 mm lang Drill bit, 2.0 mm, 110 mm long26-937-25-07 1 x Spiralbohrer, 2,5 mm, 110 mm lang Drill bit, 2.5 mm, 110 mm long26-937-27-07 1 x Spiralbohrer, 2,7 mm, 115 mm lang Drill bit, 2.7 mm, 115 mm long26-937-35-07 1 x Spiralbohrer, 3,5 mm, 115 mm lang Drill bit, 3.5 mm, 115 mm long26-938-27-07 1 x Kortikalisgewindeschneider, 2,7 mm Cortical tap, 2.7 mm26-938-35-07 1 x Kortikalisgewindeschneider, 3,5 mm Cortical tap, 3.5 mm26-945-70-07 1 x Tiefenmesser, 70 mm Depth gauge, 70 mm26-950-17-07 1 x T-Drive-Schraubendreher, T8 T-Drive screwdriver, T8
Optional Optional55-881-13-04 MicroStop®-Container, 45 x 30 x 13 cm MicroStop® container, 45 x 30 x 13 cm
1313
55-980-10-04Schrauben-LagerungScrew Storage
Ti Titanium
1 Unit(s)
ISIS-Schraube, selbstschneidendISIS Screw, self-tapping
Ti Titanium
8 mm 26-901-08-09 26-903-08-0910 mm 26-901-10-09 26-903-10-0912 mm 26-502-12-09 26-504-12-09 26-901-12-09 26-903-12-0914 mm 26-502-14-09 26-504-14-09 26-901-14-09 26-903-14-0916 mm 26-502-16-09 26-504-16-09 26-901-16-09 26-903-16-0918 mm 26-502-18-09 26-504-18-09 26-901-18-09 26-903-18-0920 mm 26-502-20-09 26-504-20-09 26-901-20-09 26-903-20-0922 mm 26-502-22-09 26-504-22-09 26-901-22-09 26-903-22-0924 mm 26-502-24-09 26-504-24-09 26-901-24-09 26-903-24-0926 mm 26-502-26-09 26-504-26-09 26-901-26-09 26-903-26-0928 mm 26-502-28-09 26-504-28-09 26-901-28-09 26-903-28-0930 mm 26-502-30-09 26-504-30-09 26-901-30-09 26-903-30-0932 mm 26-502-32-09 26-504-32-09 26-901-32-09 26-903-32-0934 mm 26-502-34-09 26-504-34-09 26-901-34-09 26-903-34-0936 mm 26-502-36-09 26-504-36-09 26-901-36-09 26-903-36-0938 mm 26-502-38-09 26-504-38-09 26-901-38-09 26-903-38-0940 mm 26-502-40-09 26-504-40-09 26-901-40-09 26-903-40-0942 mm 26-502-42-09 26-504-42-09 26-901-42-09 26-903-42-0944 mm 26-502-44-09 26-504-44-09 26-901-44-09 26-903-44-0946 mm 26-502-46-09 26-504-46-09 26-901-46-09 26-903-46-0948 mm 26-502-48-09 26-504-48-09 26-901-48-09 26-903-48-0950 mm 26-502-50-09 26-504-50-09 26-901-50-09 26-903-50-0952 mm 26-901-52-09 26-903-52-0954 mm 26-901-54-09 26-903-54-0956 mm 26-901-56-09 26-903-56-0958 mm 26-901-58-09 26-903-58-0960 mm 26-901-60-09 26-903-60-0962 mm 26-901-62-09 26-903-62-0964 mm 26-901-64-09 26-903-64-0966 mm 26-901-66-09 26-903-66-0968 mm 26-901-68-09 26-903-68-0970 mm 26-901-70-09 26-903-70-09
Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm
T-Drive
Torque-AnsatzTorque attachment
Ti 1 Ti 1 Ti 1 Ti 1
winkelstabilfixed angle
winkelstabilfixed angle
20∞ 20∞
40∞
20∞ 20∞
40∞
“Multidirectional“ “Multidirectional“
InstrumenteInstruments
1⁄2
26-185-20-0716 cm/6 1⁄4"
SchränkeisenBending iron
26-185-27-07Ø 2,7 mmZentrierhülseCentering sleeve
26-185-35-07Ø 3,5 mm
ZentrierhülseCentering sleeve
26-931-27-0715 cm/6" Ø 2,7 mm
Gewebeschutzhülse Tap sleeve
26-931-35-0715 cm/6" Ø 3,5 mm
Gewebeschutzhülse Tap sleeve
1⁄2 1⁄21⁄2 1⁄2
26-937-20-07Ø 2,0 mmKernlochbohrer Core hole drill
26-937-27-07Ø 2,7 mm
Gleitlochbohrer Gliding hole drill
1⁄2
110 mm
80 mm
1⁄2
110 mm
80 mm
26-937-25-07Ø 2,5 mm
Kernlochbohrer Core hole drill
1⁄2
115 mm
85 mm
26-937-35-07Ø 3,5 mm
Gleitlochbohrer Gliding hole drill
1⁄2
115 mm
85 mm
26-938-35-0711,5 cm/4 1⁄2" - Ø 3,5 mm
Gewindeschneider, KortikalisTap, corticalis
1⁄2
26-938-27-0711 cm/4 1⁄4" - Ø 2,7 mm
Gewindeschneider, KortikalisTap, corticalis
1⁄2
15
26-945-70-0718 cm/7"
Tiefenmesser, 70 mmDepth gauge, 70 mm
1⁄2
26-950-17-0716 cm/6 1⁄2"
T-Drive-Schraubendreher, T8T-Drive screw driver, T8
25-406-99-079 cm/3 1⁄2"
Handgriff Handle
25-410-00-079 cm/3 1⁄2"
Ratschenhandgriff für Schraubendreherklinge
Ratchet handle for screwdriver bit
1⁄2
T-Drive
26-948-00-07SchraubendreherklingeScrewdriver bit
T-Drive
1⁄2 1⁄2
Optionale InstrumenteOptional Instruments
Verbrugge23-757-01-0717,5 cm/7"
KnochenhaltezangeBone holding forceps
1⁄2 1⁄2
26-185-10-0726 cm/10 1⁄4"
BiegezangeBending pliers
Bohrbüchse, exzentrisch
Drill guide, eccentrical
26-933-27-07 Ø 2,7 mm
26-933-35-07 Ø 3,5 mm
Bohrbüchse, zentrisch
Drill guide, centrical
26-934-27-07 Ø 2,7 mm
26-934-35-07 Ø 3,5 mm
26-142-00 -0711,5 cm/3"
Griff für BohrbüchsenHandle for drill guides
1⁄2
1⁄1
17
26-935-27-0717,5 cm/63⁄4" Ø 2,7 mm
PlattenhalteinstrumentPlate holding instrument
1⁄2 1⁄2
26-935-35-0717,5 cm/63⁄4" Ø 3,5 mm
26-945-00-0718 cm/7"
Tiefenmesser, 50 mmDepth gauge, 50 mm
1⁄2
26-937-21-07Ø 2,0 mm
Kernlochbohrer Core hole drill
1⁄2
135 mm
105 mm
26-937-26-07Ø 2,5 mm
Kernlochbohrer Core hole drill
1⁄2
140 mm
110 mm
ACPBroos P. et al.: Acromio-clavicular dislocations Type IIIEur. J. Trauma 2002; Vol. 28: 11 – 15
Henkel Th. et al.: Die Behandlung der frischen AC-Luxation Tossy III durch Band-naht und temporäre Fixation mit Klavikula-HakenplatteSwiss Surg. 1997; 3: 160 - 166
Hackenbruck W. et al.: Operative Behandlung der lateralen Klavikula-Fraktur mit der Klavikula-HakenplatteZ. Unfallchir. Vers. Med. 1994: Band 87, Heft 3
Bäthis H., et al.: Stand der Therapie der SchultereckgelenksverletzungUnfallchirurg 2001; 104: 955 - 960
Kilburger G.R.E.: Behandlungsergebnisse nach operativer Therapie von Frakturen und lateralen Luxationen der KlavikulaDissertation Universität Tübingen 2002
BCPKohler H. et al.: Oberarmkopffrakturen – Indikationen zur OsteosyntheseOP-Journal 2002; 18: 230 – 236
Wijgman A.J. et al.: Open reduction and internal fixation of 3 and 4 part fractures of the proximal part of the humerusJ.B.J.S. 2002: Vol. 84 A, 1919 – 1925
Vogt F. et al.: Internal fixation of proximal humeral fractures with the blade plate Osteosynthesis and Trauma Care 2002; 1: 8 – 12
Hessmann M.H. et al.: Die winkelstabile Plattenosteosynthese am proximalen HumerusAkt. Traumatologie 2003; 33: 2 – 6
Blum J. et al.: Behandlung proximaler metaphysärer Humerusfrakturen mit Ver riegelungsmarknagelung und Spiralklinge – Erste Erfahrungen mit einem neuen ImplantatAkt. Traumatologie 2003; 33: 7 – 13
LiteraturübersichtLiterature
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CCPSchwarz N. et al.: The treatment of the shaft fractures of the clavicleEur. J. Trauma 2001; 27: 211 – 217
Boestmann O. et al.: Complications of plate fixation in fresh displaced clavicula fracturesJ. Trauma 1997: 43: 778 – 783
Schwarz N.: Verletzungen und Verletzungsfolgezustände des SchlüsselbeinsOP-Journal 2002; 18: 238 – 243
Krackhardt T. et al.: Oberarmkopffrakturen – Indikationen zur EndoprotheseOP-Journal 2002; 18: 238 – 243
Stahlenbrechner A. et al.: Instabile subkapitale OberarmfrakturenTrauma und Berufskrankheit 2001; 3: 5540 - 5543
Dittel K.-K., Rapp M.ISIS: Integrated Shoulder Implantation SetOsteo Trauma Care 2002; 10:205-207
•
•
•
•
•
•
1919
05.11 . 90-128-16-07 . Printed in Germany · Copyright by Gebrüder Martin GmbH & Co. KG · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehaltenWe reserve the right to make alterations · Cambios técnicos reservados · Sous réserve de modifications techniques · Ci riserviamo il diritto di modifiche tecniche
Gebrüder Martin GmbH & Co. KGA company of the KLS Martin Group Ludwigstaler Str. 132 · 78532 Tuttlingen · GermanyPostfach 60 · 78501 Tuttlingen · GermanyTel. +49 7461 706-0 · Fax +49 7461 [email protected] · www.klsmartin.com
KLS Martin Group
Karl Leibinger GmbH & Co. KG78570 Mühlheim . GermanyTel. +49 7463 [email protected]
KLS Martin GmbH + Co. KG79224 Umkirch . GermanyTel. +49 7665 98 [email protected]
Stuckenbrock Medizintechnik GmbH 78532 Tuttlingen . GermanyTel. +49 74 61 16 58 [email protected]
Rudolf Buck GmbH 78570 Mühlheim . GermanyTel. +49 74 63 99 [email protected]
KLS Martin France SARL 68000 Colmar . France Tel. +33 3 89 21 6601 [email protected]
Martin Italia S.r.l.20059 Vimercate (MB) . ItalyTel. +39 039 605 6731 [email protected]
Nippon Martin K.K.Osaka 541-0046 . JapanTel. +81 6 62 28 [email protected]
Martin Nederland/Marned B.V.1270 AG Huizen . The NetherlandsTel. +31 35 523 45 [email protected]
KLS Martin L.P.Jacksonville, Fl 32246 . USATel. +1 904 641 77 [email protected]
Gebrüder Martin GmbH & Co. KGRepresentative Office121471 Moscow . RussiaTel. +7 499 [email protected]
Gebrüder Martin GmbH & Co. KGRepresentative Office201203 Shanghai . ChinaTel. +86 21 2898 [email protected]
Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Representative OfficeDubai . United Arab Emirates Tel. +971 4 454 16 55 [email protected]