7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) –...

164
7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書【MM6】 - 217 -

Transcript of 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) –...

Page 1: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

216

7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書【MM6】

217- 217 -

M  

M  

Page 2: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書(MM6)

MM6(E) – November 2017

MM6(E)

MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE

INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

REQUEST FOR THE RECORDING OF A

LIMITATION OF THE LIST OF GOODS AND SERVICES

(Rule 25 of the Common Regulations)

IMPORTANT

1. This request may be presented directly to the International Bureau by the holder or throughthe Office of the Contracting Party of the holder.

2. The goods and services affected by this limitation may be the subject of a subsequentdesignation and therefore will continue to be taken into account in the calculation of thesupplementary fees at the time of renewal. If these goods and services are to bepermanently removed from the International Register, the recording of a cancellation shouldbe requested instead (form MM8). In such a case, those goods and services may no longerbe the subject of a subsequent designation and will not be taken into account in thecalculation of the supplementary fees at the time of renewal.

3. One single form may be used to request the recording of one limitation for severalinternational registrations, provided that the holder is the same and the same limitationapplies to all designated Contracting Parties or to the same designated Contracting Partiesfor each of the international registrations concerned.

4. If the limitation is not the same in respect of a designated Contracting Party, the recording ofthis limitation must be requested in a separate form.

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

218

- 218 -

Page 3: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM6)

MM6(E) – November 2017

MM6(E)

標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書

(共通規則第 25 規則)

重要

1. この請求は、名義人が直接又は名義人の締約国の官庁を介して国際事務局に提出することが

できる。

2. この減縮の影響を受ける商品及びサービスは事後指定の対象とすることができるため、更新

時の追加手数料の算出において引き続き考慮される。こうした商品及びサービスを国際登録

簿から恒久的に削除しようとする場合、この請求でなく取消の記録に関する請求(様式

MM8)を行う必要がある。この場合、その商品及びサービスはもはや事後指定の対象とする

ことはできず、更新時の追加手数料の算出において考慮されない。

3. 複数の国際登録について一つの減縮の記録を請求する際、名義人が同一であって、かつ、関

係する全ての国際登録について同一の減縮が、全ての指定締約国又は同一の指定締約国に適

用されている場合、使用する様式は一つでよい。

4. この減縮が指定締約国によって異なる場合、この減縮の記録の請求はそれぞれ別の様式で行

う必要がある。

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。国際事務局へ直接提出してください。

219

- 219 -

Page 4: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書(MM6)

MM6(E) – November 2017

MM6(E)REQUEST FOR THE RECORDING OF A LIMITATION OF THE LIST OF GOODS AND SERVICES

For use by the holder

This request contains the following number of continuation

sheets:

Holder’s reference:

For use by the Office

Office’s reference:

INTERNATIONAL REGISTRATION NUMBER(S)(this form may be used for several international registrations in the name of the same holder, provided that the same limitation applies to all designated Contracting Parties or to the same designated Contracting Parties for each of the international registrations concerned)

NAME OF THE HOLDER(as recorded in the International Register)

APPOINTMENT OF A (NEW) REPRESENTATIVE (only complete this item if you are appointing a (new) representative)

Name:

Address:

Telephone: Fax:

E-mail address:

By providing an e-mail address, any further correspondence from the International Bureau related to this/these international registration(s) will be sent only electronically and, therefore, you will no longer receive any paper correspondence.Likewise, any further correspondence from the International Bureau related to other international applications or international registrations for which the same e-mail address has been, or will be, provided will also be sent only electronically. Please note that, for the purpose of electronic communication, there can be only one e-mail address recorded per each international registration.

SIGNATURE OF THE HOLDER APPOINTING THE ABOVE (NEW) REPRESENTATIVE

1

2

3 新たな代理人を選任する場合にのみこの欄に

記載します

国際登録簿に記録された代理人と同じ代理人

の場合は記載する必要はありません

新たな代理人を選任した場合は、この欄に名義人の署名又は押印が必要となります

※国際事務局へ直接提出してください

220

- 220 -

Page 5: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM6)

MM6(E) – November 2017

MM6(E)商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書

名義人による使用欄

この請求書は、以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

名義人の整理番号:

官庁による使用欄

官庁の整理番号:

国際登録番号

(この様式は同じ名義人の複数の国際登録について使用することができる。ただし、関係する全ての国際登録について、同

一の減縮が、全ての指定締約国又は同一の指定締約国に適用される場合に限る。)

名義人の氏名(名称) (国際登録簿に記録されている)

(新)代理人の選任 (新しく代理人を選任した場合のみ使用する)

氏名(名称):

住所(居所):

電話: ファクシミリ:

電子メールアドレス:

電子メールアドレスを記載することにより、この国際登録に係る国際事務局からの通知は、電子的にのみ送付され、書面に

よる通知は送付されません。同様に、同じ電子メールアドレスが提供されている又は今後提供される他の国際出願又は国際

登録に係る国際事務局からの通知についても、すべて電子的にのみ送付されます。電子通信の目的のため、一の国際登録に

つき一の電子メールアドレスが記録されることにご注意ください。

上記(新)代理人を選任した名義人の署名

1

2

3

221

- 221 -

Page 6: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書(MM6)

MM6(E) – November 2017

CONTRACTING PARTIES(check only one box)

(a) the limitation of the list of goods and services indicated in item 5(a) and/or 5(b) is to be recorded for all the Contracting Parties designated in the international registration(s) indicated in item 1; or

(b) the limitation of the list of goods and services indicated in item 5(a) and/or 5(b) is to be recorded for the designated Contracting Parties indicated below:

4全ての締約国において減縮する場合

一部の締約国において減縮する場合

222

- 222 -

Page 7: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM6)

MM6(E) – November 2017

締約国 (1 つのみ選択)

(a) 第 5 欄(a)及び/又は第 5 欄(b)で表示した商品及び役務リストの減縮は、第 1 欄に示した国際登録において指定さ

れた全ての締約国について記録される; 又は

(b) 第 5 欄(a)及び/又は第 5 欄(b)で表示した商品及び役務リストの減縮は、以下に示した指定締約国について記録さ

れる:

4

223

- 223 -

Page 8: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書(MM6)

MM6(E) – November 2017

GOODS AND SERVICES

NOTE: Any class covered by the international registration(s)indicated in item 1 that is not mentioned below remains as recorded in the International Register: – if you want to request the recording of a limitation for one particular class in respect of the designated

Contracting Parties mentioned in item 4, please provide the relevant class number and the complete new limitedlist of goods and services of this class under item (a);

– however, if you want to delete one or more entire classes in respect of those Contracting Parties, please indicatethe class number(s) under item (b).

You can find indications of terms of goods and services that are pre-accepted by the International Bureau in the Madrid Goods & Services Manager (MGS) at www.wipo.int/mgs/. Please make consistent use of a semicolon (;) to clearly separate the goods and services indications in your list, e.g.:09 Scientific, optical and electronic apparatus and instruments; screens for photoengraving; computers.35 Advertising; compilation of statistics; commercial information agencies.

Please use font “Courier New” or “Times New Roman”, size 12 pt, or above.

(a) If the limitation concerns changes in a given class, please provide below the relevant class number and the completenew limited list of goods and services of this class (instead of the goods or services that you wish to delete fromthe currently recorded list). It is important to provide clear information on the remaining scope, to ensure correctrecording of the limitation in the International Register. The new limited list will be recorded for the Contracting Partiesindicated in item 4.Example 1: If the international registration contains, in class 25, “clothing; footwear; headgear” and you want to limitcertain designations to clothing and headgear, you should indicate that the new list in respect of those designations is“clothing; headgear”.Example 2: If you want to keep certain footwear, you should clearly indicate the remaining scope, including the kindof footwear you want to keep in the designation; for instance “clothing; leather shoes, leather boots, leather sandals;headgear”.Example 3: If you want to limit footwear to sandals only, you could indicate that the new list is “clothing; sandals;headgear”.Example 4: If you want to exclude sandals from footwear, you could indicate that the new list is “clothing; footwear,except sandals; headgear”.

15 Guiters; Organs

(b) If an entire class is to be deleted, please indicate only the class number:

(NOTE: If a class number is indicated here, it will be understood that the designation of the Contracting Parties indicated in item 4 no longer contains this class. Any class mentioned under item 5(a), above, must not be indicated here.)

7

If the space provided above is not sufficient, check the box and use a continuation sheet.

5

<参考例>

3類、7類、15類のうち、3類を残し、7類の全ての商

品を削除し、15類を一部の商品に減縮する場合

減縮により、当該区分を補正する場合に、当該区分内の補正後の指定商品及び役務の全てを記載してください

減縮により、当該区分の全ての指定商品及び役務を削除する場合は、区分番号のみを記載してください

224

- 224 -

Page 9: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM6)

MM6(E) – November 2017

商品及び役務

注意: 第 1 欄に示した国際登録で指定されている区分のうち、以下に言及されない区分は、国際登録簿に記録されている状態のまま残ります。

– 第 4 欄に記載された指定締約国について、ある特定の区分について減縮の記録の請求をする場合には、区分番号と当該区分の減縮された新しい商品及び役務リストを(a)欄に記載してください;

– 第 4 欄に記載された指定締約国について、1 つ又は複数の区分の全てを削除する場合には、その区分番号を(b)欄に記載してください。

Madrid Goods & Services Manager (MGS);www.wipo.int/mgs/で、国際事務局によって受け入れ可能な表示を検索で

きます。

商品及び役務の表示を明確にするため、一貫性を持ってセミコロン(;)を使用してください:例 09 Scientific, optical and electronic apparatus and instruments; screens for photoengraving; computers. 35 Advertising; compilation of statistics; commercial information agencies.

フォントは “Courier New”又は “Times New Roman”、フォントサイズは 12 ポイント以上で記載してください。

(a) ある特定の区分について減縮する場合、以下に、区分番号と当該区分の減縮された新しい商品及び役務リストを記載

する(現在国際登録簿に記録されているリストから削除を希望する商品及び役務リストではない)。国際登録簿に正

しく記録するため、残存する範囲について明確な情報を記載すること。減縮された新しいリストは、第 4 欄に記載さ

れた締約国について記録される。

例 1: 国際登録が第 25 類 clothing; footwear; headgear を含んでいて、clothing と headgear に減縮したい場合、新しいリストには“clothing; headgear”と記載する。

例 2: ある特定の footwear を残しておきたい場合は、残したい footwear の種類を含め、 例えば、“clothing; leathershoes, leather boots, leather sandals; headgear”のように残存する範囲を明確に記載する。

例 3: Footwear を sandals のみに減縮したい場合は、新しいリストには“clothing; sandals; headgear”と記載する。

例 4: Footwear から sandals を除きたい場合には、新しいリストには“clothing; footwear, except sandals; headgear”と記載する。

15 Guiters; Organs

(b) 特定の区分の全てを削除する場合には、区分の番号のみを示すこと:

(注意: 区分番号がここに記載されている場合、当該区分は、第 4 欄に記載した締約国において含まれなくなる。上記第 5(a)欄に示される区分は、本欄に記載されるべきではない。)

記載欄が不足した場合は、ボックスにチェックし連続用紙を使用する。

5

225

- 225 -

Page 10: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書(MM6)

MM6(E) – November 2017

SIGNATURE BY THE HOLDER AND/OR HIS REPRESENTATIVE

Holder Representative of the holder(as recorded in the International Register) (as recorded in the International Register or herein appointed)

By signing this form, I declare that I am entitled to By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law: sign it under the applicable law:

Name: Name:

Signature: Signature:

OFFICE OF THE CONTRACTING PARTY OF THE HOLDER PRESENTING THE REQUEST(where this request is presented through an Office)

Name of the Office:

Name and signature of the official signing on behalf of the Office: By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

Name and e-mail address of the contact person in the Office:

7

6

226

- 226 -

Page 11: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM6)

MM6(E) – November 2017

名義人又は代理人の押印又は署名

名義人 名義人の代理人

(国際登録簿に記録されている) (国際登録簿に記録されている、又はこの様式で選任されている)

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して 適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します: 権限があることを宣言します:

氏名(名称): 氏名(名称):

押印又は署名: 押印又は署名:

当該請求書を提出する名義人の締約国官庁

(官庁を通じて請求書を提出する場合)

官庁の名称:

官庁を代表して公式に署名する者の氏名及び署名:

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

官庁における連絡先氏名及び電子メールアドレス:

6

7

227

- 227 -

Page 12: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書(MM6)

MM6(E) – November 2017

FEE CALCULATION SHEET

(a) INSTRUCTIONS TO DEBIT FROM A CURRENT ACCOUNT

The International Bureau is hereby instructed to debit the required amount of fees from a current account opened with theInternational Bureau (if this box is checked, it is not necessary to complete (b)).

Holder of the account: Account number:

Identity of the party giving the instructions:

(b) AMOUNT OF FEES

Amount (177 Swiss francs) x (per international registrationmentioned in item 1) Grand total (Swiss francs)

(c) METHOD OF PAYMENT

Identity of the party effecting the payment:

Payment received and acknowledged by WIPOWIPO receipt number

Payment made to WIPO bank accountIBAN No. CH51 0483 5048 7080 8100 0Crédit Suisse, CH-1211 Geneva 70Swift/BIC: CRESCHZZ80A

Payment identification dd/mm/yyyy

Payment made to WIPO postal account (within Europe only)IBAN No. CH03 0900 0000 1200 5000 8Swift/BIC: POFICHBE

Payment identification dd/mm/yyyy 日本からの支払いには、

使用できません

228

- 228 -

Page 13: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM6)

MM6(E) – November 2017

料金計算表

(a) 当座口座からの引き落とし指示

国際事務局は、これによって、必要額の手数料を国際事務局の当座口座から引き落とすよう指示を受ける (このボックスにチ

ェックを入れた場合、(b)に記入する必要はない)。

口座名義人: 口座番号:

この指示を与えた当事者の身元:

(b) 手数料の総額

金額 (177 スイスフラン) x (第 1 欄の国際登録ごと) 総額 (スイスフラン)

(c) 支払方法

支払を行う当事者の身元:

WIPO により受領・確認された支払

WIPO 受領番号

WIPO 銀行口座への支払IBAN No. CH51 0483 5048 7080 8100 0Crédit Suisse, CH-1211 Geneva 70Swift/BIC: CRESCHZZ80A

支払の特定 日/月/年

WIPO 郵便口座への支払

(欧州域内のみ) IBAN No. CH03 0900 0000 1200 5000 8Swift/BIC: POFICHBE

支払の特定 日/月/年

229

- 229 -

Page 14: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書(MM6)

MM6(E) – November 2017

CONTINUATION SHEET No: .......... of ..........

230

- 230 -

Page 15: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM6)

MM6(E) – November 2017

連続用紙 No: .......... of .........

231

- 231 -

Page 16: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

232

8.放棄の記録の請求書【MM7】

233- 233 -

M  

M  

Page 17: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

放棄の記録の請求書(MM7)

MM7(E) – November 2017

MM7(E)

MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE

INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

REQUEST FOR THE RECORDING OF A RENUNCIATION

(Rule 25 of the Common Regulations)

IMPORTANT

1. This request can be presented directly to the International Bureau or through the Office ofthe Contracting Party.

2. This request may relate to one or more but not all of the designated Contracting Partiescovered by the international registration; where the holder wishes to cancel the internationalregistration in respect of all the designated Contracting Parties for all the goods andservices, a request for the recording of a total cancellation must be presented instead(form MM8).

3. One single form may be used to request the recording of a renunciation in respect of severalinternational registrations of the same holder, provided that the designated ContractingParties in respect of which the international registration is renounced are the same for eachof the international registrations concerned.

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

234

- 234 -

Page 18: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM7)

MM7(E) – November 2017

MM7(E)

標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

放棄の記録の請求書

(共通規則第 25 規則)

重要

1. この請求は国際事務局に直接または締約国の官庁を介して提出することができる。

2. この請求は、国際登録の対象となっている指定締約国のうち、一または複数だが全部では

ない指定締約国について使用できる。しかしながら、名義人が、全ての商品及びサービス

について全ての指定締約国での国際登録の取消を望む場合は、この申請でなく全部の取消

の記録の請求(様式 MM8)を提出する必要がある。

3. 同一の名義人による複数の国際登録について放棄の記録を請求する際、国際登録の放棄の

対象となる指定締約国が当該国際登録のそれぞれについて同一である場合に限り、使用す

る様式は一つでよい。

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。国際事務局へ直接提出してください。

235

- 235 -

Page 19: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

放棄の記録の請求書(MM7)

MM7(E) – November 2017

MM7(E)REQUEST FOR THE RECORDING OF A RENUNCIATION

For use by the holder

This request contains the following number of continuation sheets:

Holder’s reference:

For use by the Office

Office’s reference:

INTERNATIONAL REGISTRATION NUMBER(S)(this form may be used for several international registrations in the name of the same holder, provided that designated Contracting Parties in respect of which the international registration is renounced are the same for each of the internationalregistrations concerned)

NAME OF THE HOLDER(as recorded in the International Register)

APPOINTMENT OF A (NEW) REPRESENTATIVE (only complete this item if you are appointing a (new) representative)

Name:

Address:

Telephone: Fax:

E-mail address:

By providing an e-mail address, any further correspondence from the International Bureau related to this/these international registration(s) will be sent only electronically and, therefore, you will no longer receive any paper correspondence.Likewise, any further correspondence from the International Bureau related to other international applications or international registrations for which the same e-mail address has been, or will be, provided will also be sent only electronically. Please note that, for the purpose of electronic communication, there can be only one e-mail address recorded per each international registration.

SIGNATURE OF THE HOLDER APPOINTING THE ABOVE (NEW) REPRESENTATIVE

CONTRACTING PARTIES

The renunciation concerns the following designated Contracting Parties:

1

4

2

11

3

新たな代理人を選任する場合にのみこの欄に記載します

国際登録簿に記録された代理人と同じ代理人の場合は記

載する必要はありません

11

新たな代理人を選任した場合は、この欄に名義人の署名又は押印が必要となります

114

※一部の指定国に対して、全ての指定商品(役務)の放棄

※国際事務局へ直接提出してください

236

- 236 -

Page 20: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM7)

MM7(E) – November 2017

MM7(E)放棄の記録の請求書

名義人による使用欄

この請求書は以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

名義人の整理番号:

官庁による使用欄

官庁の整理番号:

国際登録番号

(この様式は同じ名義人の複数の国際登録について使用することができる。ただし、放棄が記録される指定締約国が、関係す

る全ての国際登録について同一である場合に限る。)

名義人の氏名(名称) (国際登録簿に記録されている)

(新)代理人の選任 (新しく代理人を選任した場合のみ使用する)

氏名(名称):

住所(居所):

電話: ファクシミリ:

電子メールアドレス:

電子メールアドレスを記載することにより、この国際登録に係る国際事務局からの通知は、電子的にのみ送付され、書面によ

る通知は送付されません。同様に、同じ電子メールアドレスが提供されている又は今後提供される他の国際出願又は国際登録

に係る国際事務局からの通知についても、すべて電子的にのみ送付されます。電子通信の目的のため、一の国際登録につき一

の電子メールアドレスが記録されることにご注意ください。

上記(新)代理人を選任した名義人の署名

締約国

放棄は次の締約国に関係する:

111

2

3

111144

237

- 237 -

Page 21: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

放棄の記録の請求書(MM7)

MM7(E) – November 2017

SIGNATURE BY THE HOLDER AND/OR HIS REPRESENTATIVE

Holder Representative of the holder(as recorded in the International Register) (as recorded in the International Register or herein appointed)

By signing this form, I declare that I am entitled to By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law: sign it under the applicable law:

Name: Name:

Signature: Signature:

OFFICE OF THE CONTRACTING PARTY OF THE HOLDER PRESENTING THE REQUEST(where this request is presented through an Office)

Name of the Office:

Name and signature of the official signing on behalf of the Office: By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

Name and e-mail address of the contact person in the Office:

6

5

238

- 238 -

Page 22: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM7)

MM7(E) – November 2017

名義人又は代理人の押印又は署名

名義人 名義人の代理人

(国際登録簿に記録されている) (国際登録簿に記録されている、又はこの様式で選任されている)

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して 適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します: 権限があることを宣言します:

氏名(名称): 氏名(名称):

押印又は署名: 押印又は署名:

当該請求書を提出する名義人の締約国官庁

(官庁を通じて請求書を提出する場合)

官庁の名称:

官庁を代表して公式に署名する者の氏名及び署名:

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

官庁における連絡先氏名及び電子メールアドレス:

5

6

239

- 239 -

Page 23: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

放棄の記録の請求書(MM7)

MM7(E) – November 2017

CONTINUATION SHEET No: .......... of ..........

240

- 240 -

Page 24: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM7)

MM7(E) – November 2017

連続用紙 No: .......... of ..........

241

- 241 -

Page 25: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

242

9.国際登録の取消の記録の請求書【MM8】

243- 243 -

M  

M  

Page 26: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

国際登録の取消の記録の請求書(MM8)

MM8(E) – November 2017

MM8(E)MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE

INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

REQUEST FOR THE RECORDING OF A

CANCELLATION OF THE INTERNATIONAL REGISTRATION

(Rule 25 of the Common Regulations)

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

IMPORTANT

1. This request can be presented directly to the International Bureau or through the Office ofthe Contracting Party of the holder.

2. If the present request relates to a total cancellation, as provided for in item 4(a), this formmay be used for several international registrations in the name of the same holder.However, if the present request relates to a partial cancellation instead, as provided for initem 4(b), this form may only be used to request the cancellation of a single internationalregistration.

3. This request must relate to all the designated Contracting Parties covered by theinternational registration; where the holder wishes to renounce the protection of theinternational registration in respect of one or more but not all of the designatedContracting Parties for all the goods and services, a request for the recording of arenunciation must be presented instead (form MM7).

4. This request may relate to all or to some of the goods and services covered by theinternational registration. The effect of a partial cancellation is that the goods and servicesconcerned are permanently removed from the International Register, so that they can nolonger be the subject of a subsequent designation and are not taken into account for thepurposes of the calculation of the supplementary fees at the time of renewal. If the effectsought is that some of the goods and services covered by the international registrationshould no longer be protected in any of the Contracting Parties designated, but that itshould be possible for such goods and services to be the subject of a subsequentdesignation, the recording of a limitation should be requested instead (form MM6).

- 244 -

Page 27: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM8)

MM8(E) – November 2017

MM8(E)標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

国際登録の取消の記録の請求書

(共通規則第 25 規則)

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

重要

1. この請求書は、直接又は名義人の締約国官庁を介して国際事務局に提出することができ

る。

2. この請求書が、項目 4(a) に規定される、商品及び役務の全部取消に関する場合、この様式

は同一の名義人となっている複数の国際登録に使用することができる。しかしながら、こ

の請求書が、項目 4(b) に規定される、商品及び役務の一部取消に関する場合、この様式

は、一件の国際登録に関する取消の請求にのみ使用することができる。

3. この請求書は、国際登録の対象となっている全ての指定締約国に関連していなければなら

ない。したがって、名義人が、全ての商品及び役務について一部の指定締約国における国

際登録の保護の放棄を望む場合、この請求書でなく放棄の記録の請求書(様式 MM7)を提

出する必要がある。

4. この請求書は、国際登録に係る全部又は一部の商品及び役務について使用することができ

る。一部取消により、当該商品及び役務は国際登録簿からの恒久的に削除されるため、当

該商品及び役務はもはや事後指定の対象とすることができず、更新時の追加手数料の計算

においても考慮されない。請求の意図が、国際登録に係る一部の商品及び役務を、全ての

指定締約国における保護の対象から完全に除外することではなく、当該商品及び役務を事

後指定の対象とする余地を残すことにある場合、この請求ではなく減縮の記録の請求(様

式 MM6)を行うべきである。

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。国際事務局へ直接提出してください。

- 245 -

Page 28: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

国際登録の取消の記録の請求書(MM8)

MM8(E) – November 2017

MM8(E)REQUEST FOR THE RECORDING OF A

CANCELLATION OF THE INTERNATIONAL REGISTRATION

For use by the holder

This request contains the following number of continuation sheets:

Holder’s reference:

For use by the Office

Office’s reference:

INTERNATIONAL REGISTRATION NUMBER(S)(this form may be used for several international registrations, provided that all registrations concerned are the subject of a total cancellation, as provided for in item 4(a))

NAME OF THE HOLDER(as recorded in the International Register)

APPOINTMENT OF A (NEW) REPRESENTATIVE (only complete this item if you are appointing a (new) representative)

Name:

Address:

Telephone: Fax:

E-mail address:

By providing an e-mail address, any further correspondence from the International Bureau related to this/these international registration(s) will be sent only electronically and, therefore, you will no longer receive any paper correspondence.Likewise, any further correspondence from the International Bureau related to other international applications or international registrations for which the same e-mail address has been, or will be, provided will also be sent only electronically. Please note that, for the purpose of electronic communication, there can be only one e-mail address recorded per each international registration.

SIGNATURE OF THE HOLDER APPOINTING THE ABOVE (NEW) REPRESENTATIVE

※全ての指定国に対する、指定商品(役務)の一部又は全部の取消(国際事務局へ直接提出してください)

※国際登録簿から抹消されるため、再指定(当該部分にかかる事後指定)はできません

1

2

3

全部取消の場合は、複数件の記載ができます

一部取消の場合は、1件のみの記載となります

新たな代理人を選任する場合にのみこの欄に

記載します

国際登録簿に記録された代理人と同じ代理人の

場合は記載する必要はありません

新たな代理人を選任した場合は、この欄に名義人の署名又は押印が必要となります

246

- 246 -

Page 29: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM8)

MM8(E) – November 2017

MM8(E)

国際登録の取消の記録の請求書

名義人による使用欄

この請求書は、以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

名義人の整理番号:

官庁による使用欄

官庁の整理番号:

国際登録番号

(この様式は複数の国際登録について使用することができる。ただし、関係する全ての国際登録が、第 4 欄(a)に示される全

部取消の対象となっている場合に限る。)

名義人の氏名(名称) (国際登録簿に記録されている)

(新)代理人の選任 (新しく代理人を選任した場合のみ使用する)

氏名(名称):

住所(居所):

電話: ファクシミリ:

電子メールアドレス:

電子メールアドレスを記載することにより、この国際登録に係る国際事務局からの通知は、電子的にのみ送付され、書面に

よる通知は送付されません。同様に、同じ電子メールアドレスが提供されている又は今後提供される他の国際出願又は国際

登録に係る国際事務局からの通知についても、すべて電子的にのみ送付されます。電子通信の目的のため、一の国際登録に

つき一の電子メールアドレスが記録されることにご注意ください。

上記(新)代理人を選任した名義人の署名

1

2

3

247

- 247 -

Page 30: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

国際登録の取消の記録の請求書(MM8)

MM8(E) – November 2017

GOODS AND SERVICES(check either (a) or (b))

(a) TOTAL CANCELLATION (the cancellation is to be recorded for all goods and services covered by the international registration(s) indicated in item 1),

or

(b) PARTIAL CANCELLATION (the cancellation affects only some of the goods and services covered by the international registration(s) indicated in item 1)

NOTE: Any class, covered by said registration(s), which is not mentioned below remains as recorded in the International Register.

You can find indications that are pre-accepted by the International Bureau in the Madrid Goods & Services Manager (MGS) at www.wipo.int/mgs/.

Please make consistent use of a semicolon (;) to clearly specify the goods and services indications in your list, e.g.:09 Scientific, optical and electronic apparatus and instruments; screens for photoengraving; computers.35 Advertising; compilation of statistics; commercial information agencies.

Please use font “Courier New” or “Times New Roman”, size 12 pt, or above.

(i) Entire class(es), if any, to be cancelled (specify only the number(s) of the class(es) concerned), and/or

(ii) If the cancellation affects only some of the goods and services in a given class, please provide belowthe relevant class number and the complete new list of goods and services. This new list will replace thecurrently recorded list for such class in the International Register (in other words, do not just indicate thegoods or services that you wish to delete from the currently recorded list):

If the space provided above is not sufficient, check the box and use a continuation sheet

4

当該区分の全ての指定商品及び役務を取り消す場合は、区分番号のみを記載してください

当該区分のうち一部の指定商品及び役務を取り消す場合に、国際登録簿に残したい商品及び役務を記載してください

248

- 248 -

Page 31: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM8)

MM8(E) – November 2017

商品及び役務 ((a)又は(b)のいずれかをチェックする)

(a) 全部取消 (第 1 欄に示した国際登録で指定されている全ての商品及び役務の取消が記録される),

又は

(b) 一部取消 (第 1 欄に示した国際登録で指定されている商品及び役務のうち、一部の取消が記録される)

注意: 第 1 欄に示した国際登録で指定されている区分のうち、以下に言及されない区分は、国際登録簿に記録されている状態のまま残る。

Madrid Goods & Services Manager (MGS);www.wipo.int/mgs/で、国際事務局によって受け入れ可能な表示を

検索できます。

商品及び役務の表示を明確にするため、一貫性を持ってセミコロン(;)を使用してください:例09 Scientific, optical and electronic apparatus and instruments; screens for photoengraving; computers. 35 Advertising; compilation of statistics; commercial information agencies.

フォントは “Courier New”又は “Times New Roman”、フォントサイズは 12 ポイント以上で記載してください。

(i) 全ての商品及び役務が取り消される区分 (関係する区分の番号のみ記載する)及び/又は

(ii) 一部の商品及び役務を取り消す場合、関係する区分の番号と、新しい商品及び役務のリストを記載する。新し

いリストは、現在、国際登録簿に記録されている、それらの区分の商品及び役務のリストに取って代わる。言

い換えれば、現在のリストから削除したい商品及び役務は記載しない:

記載欄が不足した場合は、ボックスにチェックし連続用紙を使用する。

4

249

- 249 -

Page 32: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

国際登録の取消の記録の請求書(MM8)

MM8(E) – November 2017

SIGNATURE BY THE HOLDER AND/OR HIS REPRESENTATIVE

Holder Representative of the holder(as recorded in the International Register) (as recorded in the International Register or herein appointed)

By signing this form, I declare that I am entitled to By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law: sign it under the applicable law:

Name: Name:

Signature: Signature:

OFFICE OF THE CONTRACTING PARTY OF THE HOLDER PRESENTING THE REQUEST(where this request is presented through an Office)

Name of the Office:

Name and signature of the official signing on behalf of the Office: By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

Name and e-mail address of the contact person in the Office:

6

5

250

- 250 -

Page 33: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM8)

MM8(E) – November 2017

名義人又は代理人の押印又は署名

名義人 名義人の代理人

(国際登録簿に記録されている) (国際登録簿に記録されている、又はこの様式で選任されている)

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して 適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します: 権限があることを宣言します:

氏名(名称): 氏名(名称):

押印又は署名: 押印又は署名:

当該請求書を提出する名義人の締約国官庁

(官庁を通じて請求書を提出する場合)

官庁の名称:

官庁を代表して公式に署名する者の氏名及び署名:

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

官庁における連絡先氏名及び電子メールアドレス:

5

6

251

- 251 -

Page 34: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

国際登録の取消の記録の請求書(MM8)

MM8(E) – November 2017

CONTINUATION SHEET No: .......... of ..........

252

- 252 -

Page 35: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM8)

MM8(E) – November 2017

連続用紙 No: .......... of ..........

253

- 253 -

Page 36: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

254

10.名義人の氏名若しくは名称又は住所の変更の

記録の請求書【MM9】

255- 255 -

M  

M  

Page 37: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

名義人の氏名(名称)若しくは住所(居所)の記録、又は名義人が法人の場合、法的性質の表示の導入若しくは変更の記録の請求書(MM9)

MM9(E) – November 2017

MM9(E)

MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING

THE INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

REQUEST FOR THE RECORDING OF A CHANGE IN THE NAME OR ADDRESS OF THE HOLDER OR,WHERE THE HOLDER IS A LEGAL ENTITY, FOR THE RECORDING TO INTRODUCE OR CHANGE INDICATIONS

CONCERNING ITS LEGAL NATURE

(Rule 25 of the Common Regulations)

IMPORTANT

1. Holders may present this request directly to the International Bureau or through the Office ofthe Contracting Party of the holder.

2. This form is to be used only to request the recording or change of indications concerning thecurrently recorded holder. Please, use form MM5 if you want to request the recording of achange in ownership of the international registration.

3. Holders should also take this opportunity to provide or update their contact details (addressfor correspondence, email address and telephone and fax numbers). However, holderswishing to change their contact details only may request so, free of charge, by sending asimple letter to the International Bureau, signed by them or by their recordedrepresentatives.

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

256

- 256 -

Page 38: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM9)

MM9(E) – November 2017

MM9(E)

標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

名義人の氏名(名称)若しくは住所(居所)の変更の記録、又は

名義人が法人の場合、法的性質の表示の導入若しくは変更の記録の請求書

(共通規則第 25 規則)

重要

1. この請求書は、名義人が直接又は名義人の締約国官庁を介して国際事務局に提出すること

ができる。

2. この様式は、現在登録されている名義人に関する表示の記録又は変更の請求にのみ使用で

きる。国際登録に係る名義人の変更の記録を請求する場合は、様式 MM5 を使用すること。

3. 名義人は、この請求において、連絡先詳細(通信の宛先、メールアドレス、電話番号、フ

ァックス番号)を提供又は更新することができる。もっとも、連絡先詳細の変更のみを意

図する場合は、名義人又は登録された代理人の署名を付した簡易な書面を国際事務局へ送

付することにより、無料で変更の請求を行うことができる。

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。国際事務局へ直接提出してください。

257

- 257 -

Page 39: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

名義人の氏名(名称)若しくは住所(居所)の記録、又は名義人が法人の場合、法的性質の表示の導入若しくは変更の記録の請求書(MM9)

MM9(E) – November 2017

MM9(E)REQUEST FOR THE RECORDING OF A CHANGE IN THE NAME OR ADDRESS OF

THE HOLDER OR, WHERE THE HOLDER IS A LEGAL ENTITY, FOR THE RECORDING TO INTRODUCE OR CHANGE INDICATIONS CONCERNING ITS LEGAL NATURE

For use by the holder

This request contains the following number of continuation sheets:

Holder’s reference:

For use by the Office

Office’s reference:

INTERNATIONAL REGISTRATION NUMBER(S)(You may use this form for several international registrations of the same holder)

NAME OF THE HOLDER(Please type the name of the holder as it is currently recorded in the International Register)

CHANGE IN NAME OR ADDRESS OF THE HOLDER(Please indicate the change(s) by ticking the appropriate box(es) and providing the new name or new address)

New name:

New address:

IF THE HOLDER IS A LEGAL ENTITY, RECORDING OF OR CHANGE IN THE INDICATIONS CONCERNING THE LEGAL NATURE OF THE HOLDER (Please provide both the following indications)

Legal nature of the legal entity:

State (country) and, where applicable, the territorial unit within that State (canton, province, state, etc.), under the laws of which the said legal entity has been organized:

1

2

3

1111

4

※国際事務局へ直接提出してください

※名義人の変更は、MM5になります

同一の名義人であれば、複数の国際登録を記載できます

国際登録簿に記録されている氏名(変更前の氏名又は名称)を記載してください

258

- 258 -

Page 40: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM9)

MM9(E) – November 2017

MM9(E)

名義人の氏名(名称)若しくは住所(居所)の記録、

又は名義人が法人の場合、法的性質の表示の導入若しくは変更の記録の請求書

名義人による使用欄

この請求書は以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

名義人の整理番号:

官庁による使用欄

官庁の整理番号:

国際登録番号

(この様式は同じの名義人の複数の国際登録について使用することができる)

名義人の氏名(名称) (国際登録簿に現在記録されている名義人の氏名(名称)を記載してください)

名義人の氏名(名称)及び/又は住所(居所)の変更

(適切なボックスをチェックし、新氏名又は新住所を記載して、変更を表示してください)

新氏名(新名称):

新住所(新居所):

名義人が法人の場合、名義人の法的性質に関する表示の変更又は記録

(以下の両方を表示してください)

法人の法的性質:

その法律に基づいて法人が設立された国、該当するときは当該国における地域(州など):

11111

2

3

4

259

- 259 -

Page 41: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

名義人の氏名(名称)若しくは住所(居所)の記録、又は名義人が法人の場合、法的性質の表示の導入若しくは変更の記録の請求書(MM9)

MM9(E) – November 2017

CHANGE IN THE HOLDER’S CONTACT INFORMATION (optional) If no change is requested below, the International Bureau will maintain the holder’s current contact information, if any

Delete the holder’s address for correspondence or update it with the information that appears below

New address for correspondence:

Delete the holder’s phone and fax numbers or update them with the information that appears below

New telephone: New fax:

Delete the holder’s e-mail address or update it with the information that appears below

New e-mail address:

By providing an e-mail address, any further correspondence from the International Bureau related to this/these international registration(s) will be sent only electronically and, therefore, you will no longer receive any paper correspondence.Likewise, any further correspondence from the International Bureau related to other international applications or international registrations for which the same e-mail address has been, or will be, provided will also be sent only electronically. Please note that, for the purpose of electronic communication, there can be only one e-mail address recorded per each international registration.

APPOINTMENT OF A (NEW) REPRESENTATIVE (optional)(only complete this item if you are appointing a (new) representative)

Name:

Address:

Telephone: Fax:

E-mail address:

By providing an e-mail address, any further correspondence from the International Bureau related to this/these international registration(s) will be sent only electronically and, therefore, you will no longer receive any paper correspondence.Likewise, any further correspondence from the International Bureau related to other international applications or international registrations for which the same e-mail address has been, or will be, provided will also be sent only electronically. Please note that, for the purpose of electronic communication, there can be only one e-mail address recorded per each international registration.

SIGNATURE OF THE HOLDER APPOINTING THE ABOVE (NEW) REPRESENTATIVE

SIGNATURE BY THE HOLDER AND/OR HIS REPRESENTATIVE

Holder Representative of the holder(as recorded in the International Register) (as recorded in the International Register or herein appointed)

By signing this form, I declare that I am entitled to By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law: sign it under the applicable law:

Name: Name:

Signature: Signature:

6

7

5

この欄に何も記載がなければ、国際事務局においては

現在の連絡先情報が維持されます

新たな代理人を選任する場合にのみ、この欄に記載します

国際登録簿に記録された代理人と同じ代理人の場合は

記載する必要はありません

新たな代理人を選任した場合は、この欄に名義人の署名又は押印が必要となります

260

- 260 -

Page 42: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM9)

MM9(E) – November 2017

名義人の連絡先情報の変更(任意) 以下で変更が請求されなければ、国際事務局は名義人の現在の連絡先情報を維持します

名義人の通信のための宛先を削除する又は下記の情報に更新する

通信のための新しい宛先:

名義人の電話番号又はファクシミリ番号を削除する又は下記の情報に更新する

新電話番号: 新ファクシミリ番号:

名義人の電子メールアドレスを削除する又は下記の情報に更新する

新電子メールアドレス:

電子メールアドレスを記載することにより、この国際登録に係る国際事務局からの通知は、電子的にのみ送付され、書面に

よる通知は送付されません。同様に、同じ電子メールアドレスが提供されている又は今後提供される他の国際出願又は国際

登録に係る国際事務局からの通知についても、すべて電子的にのみ送付されます。電子通信の目的のため、一の国際登録に

つき一の電子メールアドレスが記録されることにご注意ください。

(新)代理人の選任(任意) (新しく代理人を選任した場合のみ使用する)

氏名(名称):

住所(居所):

電話: ファクシミリ:

電子メールアドレス:

電子メールアドレスを記載することにより、この国際登録に係る国際事務局からの通知は、電子的にのみ送付され、書面によ

る通知は送付されません。同様に、同じ電子メールアドレスが提供されている又は今後提供される他の国際出願又は国際登録

に係る国際事務局からの通知についても、すべて電子的にのみ送付されます。電子通信の目的のため、一の国際登録につき一

の電子メールアドレスが記録されることにご注意ください。

上記(新)代理人を選任した名義人の署名

名義人又は代理人の押印又は署名

名義人 名義人の代理人

(国際登録簿に記録されている) (国際登録簿に記録されている、又はこの様式で選任されている)

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して 適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します: 権限があることを宣言します:

氏名(名称): 氏名(名称):

押印又は署名: 押印又は署名:

5

6

7

261

- 261 -

Page 43: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

名義人の氏名(名称)若しくは住所(居所)の記録、又は名義人が法人の場合、法的性質の表示の導入若しくは変更の記録の請求書(MM9)

MM9(E) – November 2017

OFFICE OF THE CONTRACTING PARTY OF THE HOLDER PRESENTING THE REQUEST(where this request is presented through an Office)

Name of the Office:

Name and signature of the official signing on behalf of the Office: By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

Name and e-mail address of the contact person in the Office:

8

262

- 262 -

Page 44: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM9)

MM9(E) – November 2017

当該請求書を提出する名義人の締約国官庁

(官庁を通じて請求書を提出する場合)

官庁の名称:

官庁を代表して公式に署名する者の氏名及び署名:

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

官庁における連絡先氏名及び電子メールアドレス:

8

263

- 263 -

Page 45: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

名義人の氏名(名称)若しくは住所(居所)の記録、又は名義人が法人の場合、法的性質の表示の導入若しくは変更の記録の請求書(MM9)

MM9(E) – November 2017

FEE CALCULATION SHEET

(a) INSTRUCTIONS TO DEBIT FROM A CURRENT ACCOUNT

The International Bureau is hereby instructed to debit the required amount of fees from a current account opened with theInternational Bureau (if this box is checked, it is not necessary to complete (b)).

Holder of the account: Account number:

Identity of the party giving the instructions:

(b) AMOUNT OF FEES

(The fee is 150 Swiss francs, irrespective of the number of international registrations listed initem 1)

Amount

(c) METHOD OF PAYMENT

Identity of the party effecting the payment:

Payment received and acknowledged by WIPOWIPO receipt number

Payment made to WIPO bank accountIBAN No. CH51 0483 5048 7080 8100 0Crédit Suisse, CH-1211 Geneva 70Swift/BIC: CRESCHZZ80A

Payment identification dd/mm/yyyy

Payment made to WIPO postal account (within Europe only)IBAN No. CH03 0900 0000 1200 5000 8Swift/BIC: POFICHBE

Payment identification dd/mm/yyyy 日本からの支払いには、

使用できません

264

- 264 -

Page 46: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM9)

MM9(E) – November 2017

料金計算表

(a) 当座口座からの引き落とし指示

国際事務局は、これによって、必要額の手数料を国際事務局の当座口座から引き落とすよう指示を受ける (このボックスに

チェックを入れた場合、(b)に記入する必要はない)。

口座名義人: 口座番号:

この指示を与えた当事者の身元:

(b) 手数料の総額

(手数料は、第 1 欄に示す国際登録の数にかかわらず 150 スイスフランとする)

総額

(c) 支払方法

支払を行う当事者の身元:

WIPO により受領・確認された支払

WIPO 受領番号

WIPO 銀行口座への支払IBAN No. CH51 0483 5048 7080 8100 0Crédit Suisse, CH-1211 Geneva 70Swift/BIC: CRESCHZZ80A

支払の特定 日/月/年

WIPO 郵便口座への支払

(欧州域内のみ) IBAN No. CH03 0900 0000 1200 5000 8Swift/BIC: POFICHBE

支払の特定 日/月/年

265

- 265 -

Page 47: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

名義人の氏名(名称)若しくは住所(居所)の記録、又は名義人が法人の場合、法的性質の表示の導入若しくは変更の記録の請求書(MM9)

MM9(E) – November 2017

CONTINUATION SHEET No: .......... of ..........

- 266 -

Page 48: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM9)

MM9(E) – November 2017

連続用紙 No: .......... of ..........

267

- 267 -

Page 49: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

268

11.代理人の氏名若しくは名称又は住所の変更の

記録の請求書【MM10】

269- 269 -

M  

M  

10

Page 50: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

代理人の氏名若しくは名称又は住所の変更の記録の請求書(MM10)

MM10(E) – November 2017

MM10(E)

MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE

INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

REQUEST FOR THE RECORDING OF A

CHANGE IN NAME AND/OR ADDRESS OF THE REPRESENTATIVE

(Rule 25 of the Common Regulations)

IMPORTANT

1. This request may be presented to the International Bureau directly by the holder or throughthe Office of the Contracting Party of the holder.

2. This form is to be used only to request the recording of a change in the name or address ofthe recorded representative and not to appoint a new representative.

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

- 270 -

Page 51: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM10)

MM10(E) – November 2017

MM10(E)

標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

代理人の氏名(名称)又は住所(居所)の変更の記録の請求書

(共通規則第 25 規則)

重要

1. この請求書は、直接又は名義人の締約国官庁を介して国際事務局に提出することができ

る。

2. この様式は、登録されている代理人の氏名(名称)又は住所(居所)の変更の記録の請求

にのみ使用でき、新たな代理人の選任には使用できない。

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。国際事務局へ直接提出してください。

- 271 -

Page 52: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

代理人の氏名若しくは名称又は住所の変更の記録の請求書(MM10)

MM10(E) – November 2017

MM10(E)REQUEST FOR THE RECORDING OF A CHANGE

IN NAME AND/OR ADDRESS OF THE REPRESENTATIVE

For use by the representative

This request contains the following number of continuationsheets:

Representative’s reference:

For use by the Office

Office’s reference:

INTERNATIONAL REGISTRATION NUMBER(S)(this form may be used for several international registrations of the same representative)

NAME OF THE REPRESENTATIVE (as recorded in the International Register)

Name:

Address:

CHANGE IN NAME AND/OR ADDRESS OF THE REPRESENTATIVE(indicate the change(s))

New name:

New address:

New telephone: New fax:

New e-mail address:

By providing an e-mail address, any further correspondence from the International Bureau related to this/these international registration(s) will be sent only electronically and, therefore, you will no longer receive any paper correspondence.Likewise, any further correspondence from the International Bureau related to other international applications or international registrations for which the same e-mail address has been, or will be, provided will also be sent only electronically. Please note that, for the purpose of electronic communication, there can be only one e-mail address recorded per each international registration.

1

2

1111

3

※国際事務局へ直接提出してください

※新たに代理人を選任する場合は、MM12を提出してください

同一の代理人であれば、複数の国際登録を記載できます

272

- 272 -

Page 53: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM10)

MM10(E) – November 2017

MM10(E)代理人の氏名(名称)又は住所(居所)の変更の記録の請求書

代理人による使用欄

この請求書は以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

代理人の整理番号:

官庁による使用欄

官庁の整理番号:

国際登録番号

(この様式は同じ代理人の複数の国際登録について使用することができる)

代理人氏名(名称) (国際登録簿に記録されている)

氏名(名称):

住所(居所):

代理人の氏名及び/又は住所の変更

(変更を記載する)

新氏名(新名称):

新住所(新居所):

新電話番号: 新ファクシミリ番号:

新電子メールアドレス:

電子メールアドレスを記載することにより、この国際登録に係る国際事務局からの通知は、電子的にのみ送付され、書面によ

る通知は送付されません。同様に、同じ電子メールアドレスが提供されている又は今後提供される他の国際出願又は国際登録

に係る国際事務局からの通知についても、すべて電子的にのみ送付されます。電子通信の目的のため、一の国際登録につき一

の電子メールアドレスが記録されることにご注意ください。

2

1

3

1111

273

- 273 -

Page 54: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

代理人の氏名若しくは名称又は住所の変更の記録の請求書(MM10)

MM10(E) – November 2017

SIGNATURE BY THE HOLDER AND/OR HIS REPRESENTATIVE

Holder Representative of the holder(as recorded in the International Register) (as recorded in the International Register)

By signing this form, I declare that I am entitled to By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law: sign it under the applicable law:

Name: Name:

Signature: Signature:

OFFICE OF THE CONTRACTING PARTY OF THE HOLDER PRESENTING THE REQUEST(where this request is presented through an Office)

Name of the Office:

Name and signature of the official signing on behalf of the Office: By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

Name and e-mail address of the contact person in the Office:

5

4

274

- 274 -

Page 55: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM10)

MM10(E) – November 2017

名義人又は代理人の押印又は署名

名義人 名義人の代理人

(国際登録簿に記録されている) (国際登録簿に記録されている)

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して 適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します: 権限があることを宣言します:

氏名(名称): 氏名(名称):

押印又は署名: 押印又は署名:

当該請求書を提出する名義人の締約国官庁(官庁を通じて請求書を提出する場合)

官庁の名称:

官庁を代表して公式に署名する者の氏名及び署名:

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

官庁における連絡先氏名及び電子メールアドレス:

5

4

275

- 275 -

Page 56: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

代理人の氏名若しくは名称又は住所の変更の記録の請求書(MM10)

MM10(E) – November 2017

CONTINUATION SHEET No: .......... of ..........

- 276 -

Page 57: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM10)

MM10(E) – November 2017

連続用紙 No: .......... of ..........

277

- 277 -

Page 58: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

278

12.代理人の選任の届出書【MM12】

279- 279 -

M  

M  

12

Page 59: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

代理人の選任の届出書(MM12)

MM12(E) – November 2017

MM12(E)

MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE

INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

APPOINTMENT OF A REPRESENTATIVE

IMPORTANT

1. The use of this form is not compulsory. It is made available for the convenience of holdersof international registrations.

2. This request may be presented to the International Bureau by the applicant, holder orrepresentative, in which case it must be signed by the applicant or holder or through theOffice of the Contracting Party of the holder, in which case it must be signed either by theapplicant or holder or by the Office through which it is presented.

3. This form may relate to one or more international applications and/or registrations of thesame applicant and/or holder.

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

- 280 -

Page 60: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM12)

MM12(E) – November 2017

MM12(E)

標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

代理人の選任の届出書

重要

1. この様式の使用は必須ではない。国際登録の名義人の利便性を目的として公開されてい

る。

2. この届出書は、出願人、名義人又は代理人により国際事務局に提出することができる。そ

の場合、出願人又は名義人の署名が必要である。名義人の締約国官庁を介して提出する場

合は、出願人、名義人又はこの申請の提出先である締約国官庁の何れかの署名が必要であ

る。

3. この様式は、同一の出願人及び/又は名義人の、複数の国際出願及び/又は国際登録につ

いて使用することができる。

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。国際事務局へ直接提出してください。

- 281 -

Page 61: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

代理人の選任の届出書(MM12)

MM12(E) – November 2017

MM12(E)APPOINTMENT OF A REPRESENTATIVE

For use by the applicant/holder

This request contains the following number of continuation

sheets:

For use by the Office

Office’s reference:

NAME OF THE APPLICANT AND/OR HOLDER(as mentioned in the international application(s) and/or as recorded in the International Register)

INTERNATIONAL APPLICATION(S)’S REFERENCE(S) AND/OR INTERNATIONAL REGISTRATION NUMBER(S) (this form may be used for several international applications and/or registrations of the same applicant and/or holder)

For international applications indicate the basic mark(s), basic application/registration number(s) and date(s) and the filing date of the international application(s)

For international registrations indicate the international registrations concerned by the appointment of the representative:

REPRESENTATIVE

Name:

Address:

Telephone: Fax:

E-mail address:

By providing an e-mail address, any further correspondence from the International Bureau related to this/these international application(s) and its/their resulting international registration(s) and/or this/these international registration(s) will be sent only electronically and, therefore, you will no longer receive any paper correspondence. Likewise, any further correspondence from the International Bureau related to other international applications or international registrations for which the same e-mailaddress has been, or will be, provided will also be sent only electronically. Please note that, for the purpose of electronic communication, there can be only one e-mail address recorded per each international registration.

SIGNATURE BY THE APPLICANT AND/OR HOLDER(as indicated in the international application(s) and/or as recorded in the International Register)

By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

Name:

Signature:

3

4

2

1

※本様式により代理人の選任の手続きを行うことができます

※国際事務局へ直接提出してください

同一の名義人で同一の代理人を選任する場合、

複数の国際登録を記載できます

282

- 282 -

Page 62: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM12)

MM12(E) – November 2017

MM12(E)代理人の選任の届出書

出願人/名義人による使用欄

この届出書は以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

官庁による使用欄

官庁の整理番号:

出願人/名義人の氏名

(国際出願に記載されている、又は国際登録に記録されている)

国際出願の整理番号又は国際登録番号

(この様式は同じ出願人/名義人の複数の国際出願/国際登録について使用することができる)

国際出願については、基礎の標章、基礎出願/登録番号、国際出願の日付を表示する

国際登録については、代理人の選任に係る国際登録を表示する:

代理人

氏名(名称):

住所(居所):

電話: ファクシミリ:

電子メールアドレス:

電子メールアドレスを記載することにより、この国際登録に係る国際事務局からの通知は、電子的にのみ送付され、書面によ

る通知は送付されません。同様に、同じ電子メールアドレスが提供されている又は今後提供される他の国際出願又は国際登録

に係る国際事務局からの通知についても、すべて電子的にのみ送付されます。電子通信の目的のため、一の国際登録につき一

の電子メールアドレスが記録されることにご注意ください。

名義人

(国際出願に記載されている、又は国際登録に記録されている)

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

氏名(名称):

署名又は押印:

3

4

2

1

283

- 283 -

Page 63: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

代理人の選任の届出書(MM12)

MM12(E) – November 2017

OFFICE OF THE CONTRACTING PARTY OF THE APPLICANT AND/OR HOLDER PRESENTING THE REQUEST(where this request is presented through an Office)

Name of the Office:

Name and signature of the official signing on behalf of the Office: By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

Name and e-mail address of the contact person in the Office:

5

284

- 284 -

Page 64: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM12)

MM12(E) – November 2017

当該請求書を提出する出願人又は名義人の締約国官庁

(官庁を通じて請求書を提出する場合)

官庁の名称:

官庁を代表して署名する者の氏名及び署名:

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

官庁における連絡先氏名及び電子メールアドレス:

5

285

- 285 -

Page 65: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

代理人の選任の届出書(MM12)

MM12(E) – November 2017

CONTINUATION SHEET No: .......... of ..........

- 286 -

Page 66: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM12)

MM12(E) – November 2017

連続用紙 No: .......... of ..........

- 287 -

Page 67: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

288

13.ライセンスの記録の申請書【MM13】

289- 289 -

M  

M  

13

Page 68: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の請求書(MM13)

MM13(E) – June 2019

MM13(E)

MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE

INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

REQUEST FOR THE RECORDING OF A LICENSE

(Rule 20bis of the Common Regulations)

IMPORTANT

1. This request may be presented to the International Bureau directly by the recorded holder orthrough the Office of the Contracting Party of the recorded holder or through the Office of aContracting Party with respect to which the license is granted.

2. One single form may be used to request the recording of a license in respect of severalinternational registrations of the same holder, provided that

– the licensee is the same for each of the international registrations, and,– the license applies to all, or to the same, designated Contracting Parties for each of

the international registrations, and,– the license concerns all, or the same, goods and services for each of the international

registrations.

3. Where the request relates to several international registrations, a fee must be paid in respectof each international registration.

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

- 290 -

Page 69: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM13)

MM13(E) – June 2019

MM13(E)

標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の請求書

(共通規則第 20 規則の 2)

重要

1. この請求書は、国際登録簿に記録されている名義人により国際事務局に直接、又は、名義

人の締約国官庁若しくはライセンスが許可されている締約国官庁を介して国際事務局に提

出することができる。

2. 同一の名義人の複数の国際登録についてライセンスの記録を申請する場合、使用する様式

は一つでよい。但しこれは次の全ての条件を満たす場合に限る。

– 各国際登録について、ランセンシーが同一である

– 各国際登録について、ライセンスが全ての又は同一の指定締約国に適用されている

– 各国際登録について、ライセンスが全ての又は同一の商品及びサービスに適用され

ている

3. この請求が複数の国際登録に関する場合、国際登録それぞれについて費用を支払う必要が

ある。

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。国際事務局へ直接提出してください。

- 291 -

Page 70: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の請求書(MM13)

MM13(E) – June 2019

MM13(E)REQUEST FOR THE RECORDING OF A LICENSE

For use by the holder

This request contains the following number of continuation sheets:

Holder’s reference:

For use by the Office

Office’s reference:

INTERNATIONAL REGISTRATION NUMBER(S)(this form may be used for several international registrations, provided that the licensee is the same and that the license applies to all, or to the same, designated Contracting Parties and concerns all, or the same, goods and services for each of the international registrations)

NAME OF THE HOLDER(as recorded in the International Register)

LICENSEE

(a) Name:

(b) Address:

(c) Telephone: Fax:

E-mail address:

By providing an e-mail address, any further correspondence from the International Bureau related to this/these international registration(s) will be sent only electronically and, therefore, you will no longer receive any paper correspondence.Likewise, any further correspondence from the International Bureau related to other international applications or internationalregistrations for which the same e-mail address has been, or will be, provided will also be sent only electronically. Pleasenote that, for the purpose of electronic communication, there can be only one e-mail address recorded per each international registration.

1

3

2

※指定国(留保国には及ばない:参考資料2参照)に対する、商品(役務)の一部又は全部のライセンスの登録

※国際事務局へ直接提出してください

292

- 292 -

Page 71: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM13)

MM13(E) – June 2019

MM13(E)ライセンスの記録の請求書

名義人による使用欄

この請求書は、以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

名義人の整理番号:

官庁による使用欄

官庁の整理番号:

国際登録番号

(この様式は、実施権者が同一であり、各国際登録について当該ライセンスが全ての又は同一の商品及び役務に関するもので

あって、かつ、全ての又は同一の指定締約国に適用される場合には、複数の国際登録に利用できる)

名義人の氏名(名称) (国際登録簿に記録されている)

実施権者

(a) 氏名(名称):

(b) 住所(居所):

(c) 電話: ファクシミリ:

電子メールアドレス:

電子メールアドレスを記載することにより、この/これらの国際登録に係る国際事務局からの通知は、電子的にのみ送付さ

れ、書面による通知は送付されません。同様に、同じ電子メールアドレスが提供されている又は今後提供される他の国際

出願又は国際登録に係る国際事務局からの通知についても、すべて電子的にのみ送付されます。電子通信の目的のため、

一の国際登録につき一の電子メールアドレスが記録されることにご注意ください。

1

3

2

293

- 293 -

Page 72: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の請求書(MM13)

MM13(E) – June 2019

REPRESENTATIVE OF THE LICENSEE

Name:

Address:

Telephone: ........................................................................ Fax:

E-mail address:

By providing an e-mail address, any further correspondence from the International Bureau related to this/these international registration(s) will be sent only electronically and, therefore, you will no longer receive any paper correspondence. Likewise, any further correspondence from the International Bureau related to other international applications or international registrations for which the same e-mail address has been, or will be, provided will also be sent only electronically. Please note that, for the purpose of electronic communication, there can be only one e-mail address recorded per each international registration.

SIGNATURE OF THE LICENSEE APPOINTING THE ABOVE REPRESENTATIVE

4

294

- 294 -

Page 73: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM13)

MM13(E) – June 2019

実施権者の代理人

氏名(名称):

住所(居所):

電話: .......................................................................................... ファックス:

電子メールアドレス:

電子メールアドレスを記載することにより、この/これらの国際登録に係る国際事務局からの通知は、電子的にのみ送付さ

れ、書面による通知は送付されません。同様に、同じ電子メールアドレスが提供されている又は今後提供される他の国際出願

又は国際登録に係る国際事務局からの通知についても、すべて電子的にのみ送付されます。電子通信の目的のため、一の国際

登録につき一の電子メールアドレスが記録されることにご注意ください。

代理人を選任した実施権者の署名

4

295

- 295 -

Page 74: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の請求書(MM13)

MM13(E) – June 2019

CONTRACTING PARTIES

(a) Contracting Parties with respect to which the license is granted (check one box only):

The license is to be recorded for all the Contracting Parties designated in the international registration(s) indicated in item 1;

The license is to be recorded for some only of the Contracting Parties designated in the international registration(s) indicated in item 1 (specify those designated Contracting Parties, which must be the same for each international registration):

(b) Territorial restriction (if applicable):

The license concerns only the part indicated below of the territory of the designated Contracting Party(ies) noted below:

If the space provided above is not sufficient, check the box and use a continuation sheet

NOTE: Australia, Germany and New Zealand have made the declaration provided for by Rule 20bis(6)(a) of the Common Regulations according to which their laws do not provide for the recording of trademark licenses, so that the recording in the International Register of licenses relating to an international registration of a mark has no effect in those countries.

Afghanistan, The African Intellectual Property Organization (OAPI), Cambodia, Canada, China, Colombia,Georgia, India, Indonesia, Japan, Kyrgyzstan, Lao People's Democratic Republic, Malawi, Mexico,Republic of Korea, Republic of Moldova, Russian Federation, Samoa, Singapore, The Gambia andThailand have made the declaration under Rule 20bis(6)(b) of the Common Regulations according to which, while their legislation provides for the recording of licenses, the recording of licenses in the International Register has no effect in their territory. Consequently, the formalities required for the recording of a license relating to an international registration of a mark in those Contracting Parties must be completed directly with their Office, according to the conditions laid down by their respective legislation.

5

296

- 296 -

Page 75: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM13)

MM13(E) – June 2019

締約国

(a) ライセンスを登録する締約国(1つのみ選択):

ライセンスは第1欄に記載した国際登録で指定された全ての締約国において登録される;

ライセンスは第1欄に記載した国際登録で指定された一部の締約国において登録される(各国際登録について同一の

締約国を記入する必要がある):

(b) 域内制限 (該当する場合):

ライセンスは指定締約国の領域において以下に示された地域のみに関係する:

記載欄が不足した場合、ボックスにチェックして連続用紙を使用する

注意:

オーストラリア、ドイツ及びニュージーランドは国内法により商標権のライセンスの記録に関する規定がないことの共通規則第 20 の 2(6)(a)に則る宣言を行っている。従って、標章の国際登録に関するライセンスの国際登録簿への記録はこれらの国において効果を有さない。

アフガニスタン、OAPI、カンボジア、カナダ、中国、コロンビア、ジョージア、インド、インドネシア、日本、キルギス、ラオス、マラウイ、メキシコ、韓国、モルドバ、ロシア、サモア、シンガポール、ガンビア及びタイは、国内法によりライセンスの登録が規定されているところであるが、共通規則第 20 の 2(6)(b)に則る宣言をしている。従って、国際登録簿へのライセンスの記録はこれらの国において効力を有さない。よってこれらの締約国における標章の国際登録に関するライセンスの記録を請求する様式は、各国の法律によって定められた条件に基づきこれらの国内官庁に直接手続を行う。

5

297

- 297 -

Page 76: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の請求書(MM13)

MM13(E) – June 2019

GOODS AND SERVICES WITH RESPECT TO WHICH THE LICENSE IS GRANTED(check one box only)

The license is to be recorded for all the goods and services covered by the international registration(s) indicated in item 1;

The license is to be recorded for the goods and services indicated below in respect of the international registration(s) indicated in item 1 (specify those goods and services, which must be grouped in the appropriate classes and be the same for each international registration):

You can find indications that are pre-accepted by the International Bureau in the Madrid Goods & Services Manager (MGS) at www.wipo.int/mgs/.

Please make consistent use of a semicolon (;) to clearly specify the goods and services indications in your list, e.g.:09 Scientific, optical and electronic apparatus and instruments; screens for photoengraving; computers.35 Advertising; compilation of statistics; commercial information agencies.

Please use font “Courier New” or “Times New Roman”, size 12 pt, or above.

If the space provided above is not sufficient, check the box and use a continuation sheet

MISCELLANEOUS INDICATIONS (optional)

(a) Indications concerning the licensee (as may be required by certain designated Contracting Parties; only provideindications in either item (i) or in item (ii) but not in both items):

(i) if the licensee is a natural person, nationality of the licensee:

(ii) if the licensee is a legal entity (please, provide both the following indications):

– legal nature of the legal entity:

– State (country) and, where applicable, territorial unit within that State (canton, province, state, etc.), underthe law of which the said legal entity has been organized:

(b) The license is to be recorded as an exclusive license (the license is granted only to one licensee and precludes the holder from using the mark and from granting licenses to any other person);

The license is to be recorded as a sole license (the license is granted only to one licensee and precludes the holder from granting licenses to any other person, but does not prevent the holder from using the mark).

(c) Duration of the license:

SIGNATURE BY THE HOLDER AND/OR HIS REPRESENTATIVE

Holder Representative of the holder(as recorded in the International Register) (as recorded in the International Register)

By signing this form, I declare that I am entitled to By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law: sign it under the applicable law:

Name: Name:

Signature: Signature:

7

6

8

298

- 298 -

Page 77: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM13)

MM13(E) – June 2019

ライセンスを許可する商品及び役務

(1つのみ選択)

このライセンスは、第1欄に示した国際登録によって保護された全ての商品及び役務に関して登録される;

このライセンスは 、第1欄に示した国際登録について以下に記載した商品及び役務に関して登録される(ただし、これ

らの商品及び役務は適切な類で分類され、また各国際登録において同一でなければならない):

Madrid Goods & Services Manager (MGS);www.wipo.int/mgs/で、国際事務局によって受け入れ可能な表示を検索

できます。

商品及び役務の表示を明確にするため、一貫性を持ってセミコロン(;)を使用してください:例09 Scientific, optical and electronic apparatus and instruments; screens for photoengraving; computers. 35 Advertising; compilation of statistics; commercial information agencies.

フォントは “Courier New”又は “Times New Roman”、フォントサイズは 12 ポイント以上で記載して

ください。

記載欄が不足した場合、ボックスにチェックして連続用紙を使用する

その他の表示 (任意)

(a) 実施権者に関する表示(特定の指定締約国によって要求がある場合;(i)又は(ii)のどちらかのみを表示する):

(i) 実施権者が自然人である場合、その実施権者の国籍:

(ii) 実施権者が法人である場合(以下の両方を表示してください):

– 法人の法的性質:

– その法令に基づいて法人が設立された国、該当する場合には、当該国における地域(州、地方など):

(b) ライセンスは専用ライセンスとして登録する。(ライセンスは、一人の実施権者に対してのみ付与され、名義人がその標章を使用したり、他のいかなる者に対してライセンスを付与することを禁止する);

ライセンスは単独ライセンスとして登録する。(ライセンスは、一人の実施権者に対してのみ付与され、名義人が他のいかなる者に対してライセンスを付与することを禁止するが、名義人がその標章を使用することを妨げない)

(c) ライセンスの期間:

名義人及び/又は代理人の押印又は署名

名義人 名義人の代理人

(国際登録簿に記録されている) (国際登録簿に記録されている)

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して 適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します: 権限があることを宣言します:

氏名(名称): 氏名(名称):

署名: 署名:

6

8

7

299

- 299 -

Page 78: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の請求書(MM13)

MM13(E) – June 2019

OFFICE OF THE CONTRACTING PARTY OF THE HOLDER PRESENTING THE REQUEST(where applicable)

Name of the Office:

Name and signature of the official signing on behalf of the Office: By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

Name and e-mail address of the contact person in the Office:

9

300

- 300 -

Page 79: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM13)

MM13(E) – June 2019

当該請求書を提出する名義人の締約国官庁(該当する場合)

官庁の名称

官庁を代表して署名する者の氏名及び署名

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

官庁における連絡先氏名及び電子メールアドレス:

9

301

- 301 -

Page 80: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の請求書(MM13)

MM13(E) – June 2019

FEE CALCULATION SHEET

(a) INSTRUCTIONS TO DEBIT FROM A CURRENT ACCOUNT

The International Bureau is hereby instructed to debit the required amount of fees from a current account opened with theInternational Bureau (if this box is checked, it is not necessary to complete (b)).

Holder of the account: Account number:

Identity of the party giving the instructions:

(b) AMOUNT OF FEES

Amount (177 Swiss francs) × (per international registrationmentioned in item 1) Grand total (Swiss francs)

(c) METHOD OF PAYMENT

Identity of the party effecting the payment:

Payment received and acknowledged by WIPO

WIPO receipt number

Payment made to WIPO bank accountIBAN No. CH51 0483 5048 7080 8100 0Crédit Suisse, CH-1211 Geneva 70Swift/BIC: CRESCHZZ80A

Payment identification dd/mm/yyyy

Payment made to WIPO postal account (within Europe only)IBAN No. CH03 0900 0000 1200 5000 8Swift/BIC: POFICHBE

Payment identification dd/mm/yyyy 日本からの支払いには、

使用できません

302

- 302 -

Page 81: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM13)

MM13(E) – June 2019

料金計算表

(a) 当座口座からの引落しの指示

国際事務局は、これによって、必要額の手数料を国際事務局との当座口座から引き落とすよう指示を受ける(このボックスに

チェックを入れた場合、(b)に記入する必要はない)。

口座名義人: 口座番号:

この指示を与えた当事者の身元:

(b) 手数料の総額

金額(177 スイスフラン) × (第1欄にいう

国際登録毎) 総計 (スイスフラン)

(c) 支払方法

支払を行う当事者の身元:

WIPO により受領・確認された支払WIPO 受領番号

WIPO 銀行口座への支払No. CH51 0483 5048 7080 8100 0Crédit Suisse, CH-1211 Geneva 70Swift/BIC: CRESCHZZ80A

支払の特定 日/月/年

WIPO 郵便口座への支払

(欧州域内のみ)IBAN No. CH03 0900 0000 1200 5000 8Swift/BIC: POFICHBE

支払の特定 日/月/年

303

- 303 -

Page 82: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の請求書(MM13)

MM13(E) – June 2019

CONTINUATION SHEET No: .......... of ..........

304

- 304 -

Page 83: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM13)

MM13(E) – June 2019

連続用紙 No: .......... of ..........

305

- 305 -

Page 84: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

306

14.ライセンスの記録の修正の請求書【MM14】

307- 307 -

M  

M  

14

Page 85: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の修正の請求書(MM14)

MM14(E) – November 2017

MM14(E)MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE

INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

REQUEST FOR AMENDMENT OF THE RECORDING OF A LICENSE

(Rule 20bis of the Common Regulations)

IMPORTANT

1. This form is to be used only to request the amendment of the recording of a license. Whereit is intended to request the cancellation of a license, form MM15 must be submitted.

2. This request may be presented to the International Bureau directly by the holder or by theOffice of the Contracting Party of the holder or by the Office of a Contracting Party withrespect to which the license is granted.

3. One single form may be used to request the amendment of the recording of a license inrespect of several international registrations of the same holder, provided that– the amendment applies to all, or to the same, designated Contracting Parties, for each ofthe international registrations concerned; and– the amendment concerns all, or the same, goods and services, for each of theinternational registrations concerned.

4. Where the request relates to several international registrations, a fee must be paid inrespect of each international registration.

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

308

- 308 -

Page 86: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM14)

MM14(E) – November 2017

MM14(E)標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の修正の請求書

(共通規則第 20 規則の 2)

重要

1. この様式は、ライセンスの記録の修正を請求する場合にのみ使用することができる。ライ

センスの記録の取消に関する請求を望む場合は、様式 MM15 を提出する必要がある。

2. この請求書は、名義人により直接、又は名義人の締約国官庁若しくはライセンスが許可さ

れている締約国官庁により国際事務局に提出することができる。

3. 同一の名義人の複数の国際登録についてライセンスの記録の修正を請求する場合、使用す

る様式は一つでよい。但しこれは次の場合に限る。

– 各当該国際登録について、修正が全ての又は同一の指定締約国に適用されている場合で

あって、かつ

– 各該国際登録について、当該修正が全ての又は同一の商品及びサービスに適用されてい

る場合。

4. この請求が複数の国際登録に関する場合、国際登録それぞれについて費用を支払う必要が

ある。

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。国際事務局へ直接提出してください。

- 309 -

Page 87: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の修正の請求書(MM14)

MM14(E) – November 2017

MM14(E)REQUEST FOR AMENDMENT OF THE RECORDING OF A LICENSE

For use by the holder

This request contains the following number of continuation

sheets:

Holder’s reference:

For use by the Office

Office’s reference:

INTERNATIONAL REGISTRATION NUMBER(S)(this form may be used for several international registrations of the same holder, provided that the amendment applies to all, or to the same, designated Contracting Parties and concerns all, or the same, goods and services for each of the international registrations concerned)

NAME OF THE HOLDER(as recorded in the International Register)

LICENSEE (as recorded in the International Register)

Name:

Address:

E-mail address:

By providing an e-mail address, any further correspondence from the International Bureau related to this/these international registration(s) will be sent only electronically and, therefore, you will no longer receive any paper correspondence.Likewise, any further correspondence from the International Bureau related to other international applications or international registrations for which the same e-mail address has been, or will be, provided will also be sent only electronically. Please note that, for the purpose of electronic communication, there can be only one e-mail address recorded per each international registration.

1

2

11

33

1

※国際登録簿に記録されたライセンスを変更する場合、本様式を国際事務局へ直接提出してください

310

- 310 -

Page 88: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM14)

MM14(E) – November 2017

MM14(E)ライセンスの記録の修正の請求書

名義人による使用欄

この請求書は、以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

名義人の整理番号:

官庁による使用欄

官庁の整理番号:

国際登録番号

(この様式は、実施権者が同一であり、各国際登録について当該ライセンスが全ての又は同一の商品及び役務に関するもので

あって、かつ、全ての又は同一の指定締約国に適用される場合には、複数の国際登録に利用できる)

名義人の氏名(名称) (国際登録簿に記録されている)

実施権者

(国際登録簿に記録されている)

氏名(名称):

住所(居所):

電子メールアドレス:

電子メールアドレスを記載することにより、この国際登録に係る国際事務局からの通知は、電子的にのみ送付され、書面によ

る通知は送付されません。同様に、同じ電子メールアドレスが提供されている又は今後提供される他の国際出願又は国際登録

に係る国際事務局からの通知についても、すべて電子的にのみ送付されます。電子通信の目的のため、一の国際登録につき一

の電子メールアドレスが記録されることにご注意ください。

1

2

11

3

1

311

- 311 -

Page 89: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の修正の請求書(MM14)

MM14(E) – November 2017

CHANGE(S) (where there are several licenses recorded in respect of the international registrations(s), it should be clearly indicated which license(s) the amendment concerns)

Tick the appropriate box(es):

(a) New name of the licensee:

(b) New address of the licensee:

(c) Details of other change(s):

SIGNATURE BY THE HOLDER AND/OR HIS REPRESENTATIVE

Holder Representative of the holder(as recorded in the International Register) (as recorded in the International Register)

By signing this form, I declare that I am entitled to By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law: sign it under the applicable law:

Name: Name:

Signature: Signature:

OFFICE OF THE CONTRACTING PARTY OF THE HOLDER PRESENTING THE REQUEST(where this request is presented through an Office)

Name of the Office:

Name and signature of the official signing on behalf of the Office: By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

Name and e-mail address of the contact person in the Office:

4

6

5

312

- 312 -

Page 90: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM14)

MM14(E) – November 2017

変更

(国際登録に関し、複数のライセンスが登録されている場合、どのライセンスに関し修正をするのか明示する)

ボックスをチェックする:

(a) 新実施権者の氏名(名称):

(b) 新実施権者の住所(居所):

(c) その他変更の詳細:

名義人及び/又は代理人の押印又は署名

名義人 名義人の代理人

(国際登録簿に記録されている) (国際登録簿に記録されている)

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して 適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します: 権限があることを宣言します:

氏名(名称): 氏名(名称):

押印又は署名: 押印又は署名:

当該請求書を提出する名義人の締約国官庁(官庁を通じて請求書を提出する場合)

官庁の名称:

官庁を代表して公式に署名する者の氏名及び署名:

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

官庁における連絡先氏名及び電子メールアドレス:

4

6

5

313

- 313 -

Page 91: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の修正の請求書(MM14)

MM14(E) – November 2017

FEE CALCULATION SHEET

(a) INSTRUCTIONS TO DEBIT FROM A CURRENT ACCOUNT

The International Bureau is hereby instructed to debit the required amount of fees from a current account opened with theInternational Bureau (if this box is checked, it is not necessary to complete (b)).

Holder of the account: Account number:

Identity of the party giving the instructions:

(b) AMOUNT OF FEES

Amount (177 Swiss francs) × (per international registrationmentioned in item 1) Grand total (Swiss francs)

(c) METHOD OF PAYMENT

Identity of the party effecting the payment:

Payment received and acknowledged by WIPO

WIPO receipt number

Payment made to WIPO bank accountIBAN No. CH51 0483 5048 7080 8100 0Crédit Suisse, CH-1211 Geneva 70Swift/BIC: CRESCHZZ80A

Payment identification dd/mm/yyyy

Payment made to WIPO postal account (within Europe only)IBAN No. CH03 0900 0000 1200 5000 8Swift/BIC: POFICHBE

Payment identification dd/mm/yyyy 日本からの支払いには、

使用できません

314

- 314 -

Page 92: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM14)

MM14(E) – November 2017

料金計算表

(a) 当座口座からの引き落としの指示

国際事務局は、これによって、必要額の手数料を国際事務局との当座口座から引き落とすよう指示を受ける(このボックスに

チェックを入れた場合、(b)に記入する必要はない)。

口座名義人: 口座番号:

この指示を与えた当事者の身元:

(b) 手数料の総額;

金額(177 スイスフラン) × (第1欄にいう

国際登録毎) 総計(スイスフラン)

(c) 支払方法

支払を行う当事者の身元:

WIPO により受領・確認された支払WIPO 受領番号

WIPO 銀行口座への支払No. CH51 0483 5048 7080 8100 0Crédit Suisse, CH-1211 Geneva 70Swift/BIC: CRESCHZZ80A

支払の特定 日/月/年

WIPO 郵便口座への支払

(欧州域内のみ)No. CH03 0900 0000 1200 5000 8Swift/BIC: POFICHBE

支払の特定 日/月/年

315

- 315 -

Page 93: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の修正の請求書(MM14)

MM14(E) – November 2017

CONTINUATION SHEET

316

- 316 -

Page 94: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM14)

MM14(E) – November 2017

連続用紙 No: .......... of ..........

317

- 317 -

Page 95: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

318

15.ライセンスの記録の取消の請求書【MM15】

319- 319 -

M  

M  

15

Page 96: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の取消の請求書(MM15)

MM15(E) – November 2017

MM15(E)

MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE

INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

REQUEST FOR CANCELLATION OF THE RECORDING OF A LICENSE

(Rule 20bis of the Common Regulations)

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes1211 Geneva 20Switzerland

IMPORTANT

1. This form is to be used only to request the cancellation of the recording of a license. Whereit is intended to request the amendment of a recording of a license, form MM14 must besubmitted.

2. This request may be presented to the International Bureau directly by the holder or by theOffice of the Contracting Party of the holder or by the Office of a Contracting Party withrespect to which the license is granted.

3. One single form may be used to request the cancellation of the recording of the samelicense in respect of several international registrations of the name of the same holder.

4. A request for the cancellation of a license is exempt from the payment of a fee.

- 320 -

Page 97: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM15)

MM15(E) – November 2017

MM15(E)

標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の取消の請求書

(共通規則第 20 規則の 2)

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

重要

1. この様式は、ライセンスの記録の取消を請求する場合にのみ使用することができる。ライ

センスの記録の修正に関する請求を望む場合は、様式 MM14 を提出する必要がある。

2. この請求は、名義人により直接、又は名義人の締約国官庁若しくはライセンスが許可され

ている締約国官庁により国際事務局に提出することができる。

3. 同一の名義人の複数の国際登録について同一のライセンスの記録の取消を請求する場合、

使用する様式は一つでよい。

4. ライセンスの取消の請求の費用の支払は免除される。

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。国際事務局へ直接提出してください。

321

- 321 -

Page 98: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の取消の請求書(MM15)

MM15(E) – November 2017

MM15(E)REQUEST FOR CANCELLATION OF THE RECORDING OF A LICENSE

For use by the holder

This request contains the following number of continuation sheets:

Holder’s reference:

For use by the Office

Office’s reference:

INTERNATIONAL REGISTRATION NUMBER(S)(this form may be used for several international registrations of the same holder in respect of which the same license is recorded)

NAME OF THE HOLDER(as recorded in the International Register)

LICENSEE (as recorded in the International Register)

Name:

Address:

E-mail address:

LICENSE(S) TO BE CANCELLED(where there are several licenses recorded in respect of the international registrations(s), it should be clearly indicated which license(s) the cancellation concerns)

SIGNATURE BY THE HOLDER AND/OR HIS REPRESENTATIVE

Holder Representative of the holder(as recorded in the International Register) (as recorded in the International Register)

By signing this form, I declare that I am entitled to By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law: sign it under the applicable law:

Name: Name:

Signature: Signature:

1

2

3

4

5

3

※国際登録簿に記録されたライセンスを取り消す場合、本様式を直接国際事務局に提出してください

- 322 -

Page 99: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM15)

MM15(E) – November 2017

MM15(E)ライセンスの記録の取消の請求書

名義人による使用欄

この請求は、以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

名義人の整理番号:

官庁による使用欄

官庁の整理番号:

国際登録番号

(この様式は、同一のライセンスが記録された同一名義人による複数の国際登録に使用できる)

名義人の氏名(名称) (国際登録簿に記録されている)

実施権者(国際登録簿に記録されている)

氏名(名称):

住所(居所):

電子メールアドレス:

取り消されるライセンス

(国際登録に関し、複数のライセンスが記録されている場合、どのライセンスに関する取消か明記する)

名義人及び/又は代理人の押印又は署名

名義人 名義人の代理人

(国際登録簿に記録されている) (国際登録簿に記録されている)

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して 適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します: 権限があることを宣言します:

氏名(名称): 氏名(名称):

押印又は署名: 押印又は署名:

1

2

3

4

5

323

- 323 -

Page 100: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の取消の請求書(MM15)

MM15(E) – November 2017

OFFICE OF THE CONTRACTING PARTY OF THE HOLDER PRESENTING THE REQUEST(where this request is presented through an Office)

Name of the Office:

Name and signature of the official signing on behalf of the Office: By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

Name and e-mail address of the contact person in the Office:

6

324

- 324 -

Page 101: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM15)

MM15(E) – November 2017

当該請求書を提出する名義人の締約国官庁

(官庁を通じて請求書を提出する場合)

官庁の名称:

官庁を代表して公式に署名する者の氏名及び署名:

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

官庁における連絡先氏名及び電子メールアドレス:

6

325

- 325 -

Page 102: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

ライセンスの記録の取消の請求書(MM15)

MM15(E) – November 2017

CONTINUATION SHEET No: .......... of ..........

- 326 -

Page 103: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM15)

MM15(E) – November 2017

連続用紙 No: .......... of ..........

327

- 327 -

Page 104: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

328

16.名義人の処分権の制限【MM19】

329- 329 -

M  

M  

19

Page 105: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

名義人の処分権の制限(MM19)

MM19(E) – June 2019

MM19(E)

MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE

INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

REQUEST FOR THE RECORDING OF A

RESTRICTION OF THE HOLDER’S RIGHT OF DISPOSAL

(Rule 20 of the Common Regulations)

IMPORTANT

1. This form must be presented to the International Bureau:(a) by the recorded holder or through the Office of the Contracting Party of the recorded

holder, in which case the designated Contracting Parties concerned should be indicated;(b) through the Office of a designated Contracting Party, in which case the restriction may

concern only the territory of the said designated Contracting Party.

2. This form may be used to request the recording of a restriction of the holder’s right ofdisposal in respect of several international registrations of the same holder, provided that theContracting Parties in respect of which the international registration is restricted are the samefor all the international registrations concerned.

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

- 330 -

Page 106: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM19)

MM19(E) – June 2019

MM19(E)

標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

名義人の処分権の制限の記録に関する申請

(共通規則第 20 規則)

重要

1. この様式は、次の方法で国際事務局へ提出しなければならない。

(a)国際登録の名義人又は名義人の締約国官庁が提出する。その場合、関連する締約国名

を表示する。

(b)指定締約国の官庁が提出する。その場合、処分権の制限はこの指定締約国の領域のみ

を対象とすることができる。

2. 同一の名義人による複数の国際登録について名義人の処分権の制限の記録を申請する際、処

分権の制限が適用される指定締約国が、関係する全ての国際登録について同一である場合に

限り、この様式を使用することができる。

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。国際事務局へ直接提出してください。

- 331 -

Page 107: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

名義人の処分権の制限(MM19)

MM19(E) – June 2019

MM19(E)RESTRICTION OF THE HOLDER’S RIGHT OF DISPOSAL

For use by the holder

Holder’s reference:

For use by the Office

Office’s reference:

INTERNATIONAL REGISTRATION NUMBER(S)(this form may be used for several international registrations in the name of the same holder, provided that the Contracting Parties in respect of which the international registration is restricted is the same for all of the international registrations concerned)

NAME OF THE HOLDER(as recorded in the International Register)

1

2

※国際事務局へ直接提出してください

332

- 332 -

Page 108: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM19)

MM19(E) – June 2019

MM19(E)名義人の処分権の制限

名義人の使用欄

名義人の整理番号:

官庁の使用欄

官庁の整理番号:

国際登録番号

(この様式は同じ名義人の複数の国際登録について使用することができる。ただし、処分権の制限が適用される指定締約国

が、関係する全ての国際登録について同一である場合に限る。)

名義人の氏名(名称)

(国際登録簿に記録されている)

1

2

333

- 333 -

Page 109: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

名義人の処分権の制限(MM19)

MM19(E) – June 2019

CONTRACTING PARTY(IES) CONCERNED(check either (a) or (b))

(a) The restriction of the holder’s right of disposal is to be recorded for all the designated Contracting Parties;

(b) The restriction of the holder’s right of disposal is to be recorded for some only of the designated Contracting Parties. Indicate below, by checking the corresponding box(es), those Contracting Parties:

AF AfghanistanAG Antigua and BarbudaAL AlbaniaAM Armenia AT Austria AU Australia AZ AzerbaijanBA Bosnia and

HerzegovinaBG BulgariaBH BahrainBN Brunei DarussalamBQ Bonaire, Saint

Eustatius and Saba1

BT BhutanBW BotswanaBX BeneluxBY Belarus CA CanadaCH SwitzerlandCN ChinaCO ColombiaCU CubaCW Curaçao1

CY CyprusCZ Czech RepublicDE GermanyDK DenmarkDZ Algeria

EE EstoniaEG EgyptEM European Union2

ES SpainFI FinlandFR FranceGB United KingdomGE GeorgiaGH GhanaGM GambiaGR GreeceHR CroatiaHU HungaryID IndonesiaIE IrelandIL IsraelIN IndiaIR Iran (Islamic

Republic of)IS IcelandIT ItalyJP JapanKE KenyaKG KyrgyzstanKH CambodiaKP Democratic People’s

Republic of KoreaKR Republic of KoreaKZ Kazakhstan

LA Lao People’s Democratic Republic

LI LiechtensteinLR LiberiaLS LesothoLT LithuaniaLV LatviaMA MoroccoMC MonacoMD Republic of

MoldovaME MontenegroMG MadagascarMK North MacedoniaMN MongoliaMW MalawiMX MexicoMZ MozambiqueNA NamibiaNO NorwayNZ New ZealandOA African Intellectual

Property Organization (OAPI)3

OM OmanPH PhilippinesPL PolandPT PortugalRO Romania

RS Serbia RU Russian FederationRW RwandaSD SudanSE SwedenSG SingaporeSI SloveniaSK SlovakiaSL Sierra LeoneSM San-MarinoST Sao Tome and

Principe SX Sint Maarten

(Dutch part)1

SY Syrian Arab RepublicSZ EswatiniTH ThailandTJ TajikistanTM TurkmenistanTN TunisiaTR TurkeyUA UkraineUS United States of

America UZ UzbekistanVN Viet NamWS SamoaZM ZambiaZW Zimbabwe

Others:

1 Territorial entity previously part of the Netherlands Antilles.2 The designation of the European Union covers the following Member States: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic,

Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, United Kingdom.

3 The designation of the African Intellectual Property Organization covers the following Member States: Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo, Côte d’Ivoire, Equatorial Guinea, Gabon, Guinea, Guinea-Bissau, Mali, Mauritania, Niger, Senegal, Togo.

3

334

- 334 -

Page 110: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM19)

MM19(E) – June 2019

関係締約国 ((a) 又は (b)にチェックする)

(a) 名義人の処分権の制限は全ての指定締約国について記録される;

(b) 名義人の処分権の制限は特定の指定締約国についてのみ記録される。該当するボックスにチェックをして、それらの

締約国を示す:

AF アフガニスタン

AG アンティグア・バーブーダ

AL アルバニア

AM アルメニア

AT オーストリア

AU オーストラリア

AZ アゼルバイジャン

BA ボスニア・ヘルツェゴビナ

BG ブルガリア

BH バーレーン

BN ブルネイ

BQ ボネール島,シントユースタティウス島, サバ島 1

BT ブータン

BW ボツワナ

BX ベネルクス

BY ベラルーシ

CA カナダ

CH スイス

CN 中国

CO コロンビア

CU キューバ

CW キュラソー島 1

CY キプロス

CZ チェコ

DE ドイツ

DK デンマーク

DZ アルジェリア

EE エストニア

EG エジプト

EM 欧州連合 2

ES スペイン

FI フィンランド

FR フランス

GB 英国

GE ジョージア

GH ガーナ

GM ガンビア

GR ギリシャ

HR クロアチア

HU ハンガリー

ID インドネシア

IE アイルランド

IL イスラエル

IN インド

IR イラン

IS アイスランド

IT イタリア

JP 日本

KE ケニア

KG キルギス

KH カンボジア

KP 北朝鮮

KR 韓国

KZ カザフスタン

LA ラオス

LI リヒテンシュタイン

LR リベリア

LS レソト

LT リトアニア

LV ラトビア

MA モロッコ

MC モナコ

MD モルドバ

ME モンテネグロ

MG マダガスカル

MK 北マケドニア

MN モンゴル

MW マラウイ

MX メキシコ

MZ モザンビーク

NA ナミビア

NO ノルウェー

NZ ニュージーランド

OA アフリカ知的所有権機関(OAPI)3

OM オマーン

PH フィリピン

PL ポーランド

PT ポルトガル

RO ルーマニア

RS セルビア

RU ロシア

RW ルワンダ

SD スーダン

SE スウェーデン

SG シンガポール

SI スロベニア

SK スロバキア

SL シエラレオネ

SM サンマリノ

ST サントメ・プリンシペ

SX シント・マールテン島

(オランダ領) 1

SY シリア

TH タイ

SZ エスワティニ゙

TJ タジキスタン

TM トルクメニスタン

TN チュニジア

TR トルコ

UA ウクライナ

US 米国

UZ ウズベキスタン

VN ベトナム

WS サモア

ZM ザンビア

ZW ジンバブエ

その他の国:

1 以前は旧オランダ領アンティルの一部であった。

2 欧州連合の指定は、以下の加盟国を含む:オーストリア、ベルギー、ブルガリア、クロアチア、キプロス、チェコ、デンマーク、エストニア、フ

ィンランド、フランス、ドイツ、ギリシャ、ハンガリー、アイルランド、イタリア、ラトビア、リトアニア、ルクセンブルグ、マルタ、オラン

ダ、ポーランド、ポルトガル、ルーマニア、スロバキア、スロベニア、スペイン、スウェーデン、英国。

3 アフリカ知的所有権機関(OAPI)の指定は、以下の加盟国を含む:ベナン、ブルキナファソ、カメルーン、中央アフリカ、チャド、コモロ、コンゴ

共和国、コートジボワール、赤道ギニア、ガボン、ギニア、ギニアビサウ、マリ、モーリタニア、ニジェール、セネガル、トーゴ。

3

335

- 335 -

Page 111: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

名義人の処分権の制限(MM19)

MM19(E) – June 2019

SUMMARY STATEMENT OF THE MAIN FACTS CONCERNING THE RESTRICTION(only a brief summary of the main facts concerning the restriction is to be given, and no supporting documentation should be attached to the present form. The following example may be used to draft the summary: “the holder’s right of disposal of theabove-mentioned international registration(s) has been restricted in the Contracting Party(ies) indicated in heading 3, followingthe execution of a …………., dated ………….…, in favour of …………..”)

SIGNATURE BY THE HOLDER AND/OR HIS REPRESENTATIVE

Holder Representative of the holder(as recorded in the International Register) (as recorded in the International Register)

By signing this form, I declare that I am entitled to By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law: sign it under the applicable law:

Name: Name:

Signature: Signature:

OFFICE OF THE CONTRACTING PARTY PRESENTING THE REQUEST (where this request is presented through an Office)

Name of the Office:

Name and signature of the official signing on behalf of the Office: By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

Name and e-mail address of the contact person in the Office:

6

5

4

336

- 336 -

Page 112: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM19)

MM19(E) – June 2019

制限に関する主な事実の要約

(制限に関する主な事実の簡潔な要約を示すこと。証拠書類をこの様式に添付する必要はない。要約を記載するのに次の例を

参考にしてもよい: “上記国際登録の名義人の処分権は第 3 欄で示された締約国において …………., の同意による ………….…, 日付の …………..の実施後から制限される”)

名義人又は代理人の署名 (該当する場合)

名義人 名義人の代理人

(国際登録簿に記録されている) (国際登録簿に記録されている)

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して 適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します: 権限があることを宣言します:

氏名(名称): 氏名(名称):

押印又は署名: 押印又は署名:

当該請求書を提出する締約国官庁

(官庁を通じて請求書を提出する場合)

官庁の名称:

官庁を代表して公式に署名する者の氏名及び署名:

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

官庁における連絡先氏名及び電子メールアドレス:

4

6

5

337

- 337 -

Page 113: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

338

17.処理の継続の請求書【MM20】

339- 339 -

M  

M  

20

Page 114: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

処理の継続の請求書(MM20)

MM20(E) – November 2017

MM20(E)

MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE

INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

REQUEST FOR CONTINUED PROCESSING

(Rule 5bis of the Common Regulations)

IMPORTANT

1. This request for continued processing must be presented to the International Bureau:(a) where an applicant or holder has failed to comply with a time limit to

(i) remedy specified irregularities under Rules 11(2), 20bis(2), 24(5)(b) or 26(2);(ii) pay the fees due for the international application under Rule 11(3);(iii) pay the second part of an individual fee under Rule 34(3)(c)(iii);(iv) file a request that an international registration continue its effects in a successor

State and to pay the fees related to this request under Rule 39(1);(b) within two months from the date of expiry of that time limit.

2. The request must be(a) signed by the applicant or holder or the appointed representative;(b) accompanied with

(i) the compliance of all the requirements in respect of which the missed time limitapplied;

(ii) the payment of the fee for continued processing specified in item 7.6 of theSchedule of Fees (200 Swiss francs).

3. A request for continued processing can be submitted only for the cases specified underRule 5bis(1) (see item 1 above). It cannot be submitted for any other case of failure tocomply with a time limit.

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

340

- 340 -

Page 115: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM20)

MM20(E) – November 2017

MM20(E)

標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

処理の継続の請求書

(共通規則第 5 規則の 2)

重要

1. この処理の継続の請求書は、下記 (a)の場合において、(b)の期限までに国際事務局へ提出

することができる。

(a)出願人又は名義人が次の事項の期限を遵守できなかった場合。

(i)第 11 規則(2)、第 20 規則の 2(2)、第 24 規則(5)(b)又は第 26 規則(2)の規定に基づく

是正

(ii)第 11 規則(3)に基づく国際出願の手数料の支払

(iii)第 34 規則(3)(c)(iii)に基づく第二段階の個別手数料の支払

(iv)第 39 規則(1)に基づく、承継国における国際登録の効果の継続の請求の提出及び当

該請求に関する手数料の支払

(b)その期限の満了日から 2 か月以内。

2. この請求書では次の事項が充足されていなければならない。

(a)出願人若しくは名義人又は指名された代理人の署名の記入

(b)次の事項の実施

(i)遵守できなかった期限に関する全ての要件が満たされていること

(ii)料金表第 7.6 項に規定の処理の継続に係る手数料の支払(200 スイスフラン)

3. 処理の継続の請求書は、第 5 規則の 2 に規定の場合にのみ提出することができる(前述の項

目 1 を参照のこと)。これ以外の場合の期限の不遵守についてこの請求書を提出することは

できない。

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。国際事務局へ直接提出してください。

341

- 341 -

Page 116: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

処理の継続の請求書(MM20)

MM20(E) – November 2017

MM20(E)REQUEST FOR CONTINUED PROCESSING

For use by the applicant or holder

This request for continued processing contains the following number of continuation sheets:

Applicant’s or holder’s reference:

WIPO REFERENCE NUMBER(Please, provide the 9 or 10-digit number that appears in the notice of irregularity or in the notification sent under Rules 34 or 39 as part of the WIPO reference number. Type one digit in each box. For example, for reference number EN-I/783955701/LB, type: 783955701)

PLEASE, PROVIDE ONE OF THE FOLLOWING(Where the request relates to more than one international registration, just provide the number of one of those registrations; where the request concerns an international application, please provide either the basic application number or the basic registration number)

(a) International registration number:

(b) Basic application number:

(c) Basic registration number:

APPLICANT OF THE INTERNATIONAL APPLICATION (AS PROVIDED IN THE INTERNATIONAL APPLICATION) OR HOLDER OF THE INTERNATIONAL REGISTRATION (AS RECORDED IN THE INTERNATIONAL REGISTER)

Name:

REQUEST FOR CONTINUED PROCESSING(Check the box that applies)

The payment of fees in connection with an irregularity under Rules 11(2) and (3), 20bis(2), 24(5)(b) or 26(2).

An irregularity relating to an international application or international registration under Rules 11(2) and (3), 20bis(2), 24(5)(b) or 26(2), but not to the payment of fees.

The payment of the second part of an individual fee under Rule 34(3)(c)(iii).

A request that an international registration continues its effects in a successor State and payment of the fees related to this request under Rule 39(1).

SIGNATURE BY THE APPLICANT, HOLDER AND/OR HIS REPRESENTATIVE

Applicant or holder Representative of the applicant or holder(as provided in the international application (as provided in the international application or recorded in the International Register) or recorded in the International Register)

By signing this form, I declare that I am entitled to By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law: sign it under the applicable law:

Name: Name:

Signature: Signature:

3

4

1

2

5

※国際事務局へ直接提出してください

342

- 342 -

Page 117: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM20)

MM20(E) – November 2017

MM20(E)処理の継続の請求書

出願人又は名義人による使用欄

この請求書は、以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

出願人又は名義人の整理番号:

WIPO 整理番号

(欠陥通報又は共通規則第 34 規則又は第 39 規則に基づく通報に WIPO 整理番号として明記されている 9 桁又は 10 桁の番

号を記載してください。一つのボックスに一つの数字を記載してください。例えば、整理番号が EEN-I/783955701/LB の

場合には、783955701 と記載してください)

以下の一つを記載してください

(請求が一つ以上の国際登録に関係する場合には、それらの登録番号の一つを記載してください。請求が一つの国際出願に

関係する場合には、基礎出願番号又は基礎登録番号を記載してください)

(a) 国際登録番号:

(b) 基礎出願番号:

(c) 基礎登録番号:

国際出願の出願人(国際出願に示されている)又は国際登録の名義人(国際登録簿に記録されている)

氏名(名称):

処理の継続の請求

(該当するボックスにチェック)

共通規則第 11 規則(2) 及び(3)、第 20 規則の 2(2)、 第 24 規則(5)(b)又は第 26 規則(2)に基づく欠陥に関する手数料の

支払

共通規則第 11 規則(2) 及び(3)、第 20 規則の 2(2)、 第 24 規則(5)(b)又は第 26 規則(2)に基づく国際出願又は国際登録

に関する欠陥、ただし、手数料の支払を除く

共通規則 第 34 規則(3)(c)(iii)に基づく第二段階の個別手数料の支払

共通規則第 39 規則(1)に基づく承継国における国際登録の効果の継続の請求及び当該請求に係る手数料の支払

名義人(譲渡人)及び/又はその代理人による押印又は署名

出願人又は名義人 出願人又は名義人の代理人

(国際出願に示されている (国際出願に示されている

又は国際登録に記録されている) 又は国際登録に記録されている)

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して 適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します: 権限があることを宣言します:

氏名(名称): 氏名(名称):

押印又は署名: 押印又は署名:

3

4

1

5

2

343

- 343 -

Page 118: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

処理の継続の請求書(MM20)

MM20(E) – November 2017

FEE CALCULATION SHEET

(a) INSTRUCTIONS TO DEBIT FROM A CURRENT ACCOUNT

The International Bureau is hereby instructed to debit the required amount of fees from a current account opened with theInternational Bureau (if this box is checked, it is not necessary to complete (b)).

Holder of the account: Account number:

Identity of the party giving the instructions:

(b) AMOUNT OF FEES

(The fee for continued processing is 200 Swiss francs, irrespective of the number of international registrations listed in item 1)

TOTAL (Swiss francs) 200.--

(c) METHOD OF PAYMENT

Identity of the party effecting the payment:

Payment received and acknowledged by WIPOWIPO receipt number

Payment made to WIPO bank accountIBAN No. CH51 0483 5048 7080 8100 0Crédit Suisse, CH-1211 Geneva 70Swift/BIC: CRESCHZZ80A

Payment identification dd/mm/yyyy

Payment made to WIPO postal account(within Europe only)IBAN No. CH03 0900 0000 1200 5000 8Swift/BIC: POFICHBE

Payment identification dd/mm/yyyy 日本からの支払いには、

使用できません

344

- 344 -

Page 119: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

処理の継続の請求書(MM20)

MM20(E) – November 2017

FEE CALCULATION SHEET

(a) INSTRUCTIONS TO DEBIT FROM A CURRENT ACCOUNT

The International Bureau is hereby instructed to debit the required amount of fees from a current account opened with theInternational Bureau (if this box is checked, it is not necessary to complete (b)).

Holder of the account: Account number:

Identity of the party giving the instructions:

(b) AMOUNT OF FEES

(The fee for continued processing is 200 Swiss francs, irrespective of the number of international registrations listed in item 1)

TOTAL (Swiss francs) 200.--

(c) METHOD OF PAYMENT

Identity of the party effecting the payment:

Payment received and acknowledged by WIPOWIPO receipt number

Payment made to WIPO bank accountIBAN No. CH51 0483 5048 7080 8100 0Crédit Suisse, CH-1211 Geneva 70Swift/BIC: CRESCHZZ80A

Payment identification dd/mm/yyyy

Payment made to WIPO postal account(within Europe only)IBAN No. CH03 0900 0000 1200 5000 8Swift/BIC: POFICHBE

Payment identification dd/mm/yyyy 日本からの支払いには、

使用できません

344

参考訳(MM20)

MM20(E) – November 2017

料金計算表

(a) 当座口座からの引落しの指示

国際事務局は、これによって、必要額の手数料を国際事務局との当座口座から引き落とすよう指示を受ける(このボックス

にチェックを入れた場合、(b)に記入する必要はない)。

口座の名義人: 口座番号:

この指示を与えた当事者の身元:

(b) 手数料の総額

(処理の継続のための手数料は第 1 欄に記載された国際登録の数にかかわらず 200 スイスフラン)

総計 (スイスフラン) 200.--

(c) 支払方法

支払を行う当事者の身元:

WIPO により受領・確認された支払WIPO 受領番号

WIPO 銀行口座への支払IBAN No. CH51 0483 5048 7080 8100 0Crédit Suisse, CH-1211 Geneva 70Swift/BIC: CRESCHZZ80A

支払の特定 日/月/年

WIPO 郵便口座への支払

(欧州域内のみ)IBAN No. CH03 0900 0000 1200 5000 8Swift/BIC: POFICHBE

支払の特定 日/月/年

345

- 345 -

Page 120: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

処理の継続の請求書(MM20)

MM20(E) – November 2017

CONTINUATION SHEET No : .......... of ..........

346

- 346 -

Page 121: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM20)

MM20(E) – November 2017

連続用紙 No : .......... of ..........

347

- 347 -

Page 122: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

348

18.記録の更正の請求書【MM21】

349- 349 -

M  

M  

21

Page 123: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

記録の更正の請求書(MM21)

MM21(E) – November 2017

MM21(E)

MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE

INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

REQUEST FOR THE CORRECTION OF A RECORDING

(Rule 28 of the Common Regulations)

IMPORTANT

1. The use of this form is not compulsory. It is made available for the convenience of holders ofinternational registrations and Offices of Contracting Parties.

2. Errors made by the International Bureau can be corrected at any time.

3. Errors made by an Office can be corrected only if a request for correction, presented by thatOffice, is received by the International Bureau within nine months from the date ofpublication of the recording in the International Register which is the subject of the correction.

4. Errors made by the applicant, holder or representative cannot be corrected.

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

350

- 350 -

Page 124: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM21)

MM21(E) – November 2017

MM21(E)

標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

記録の更正の請求書

(共通規則第 28 規則)

重要

1. この様式の使用は必須ではない。国際登録の名義人及び締約国官庁の利便性を目的として利

用される。

2. 国際事務局による誤りはいつでも更正することができる。

3. 締約国官庁による誤りは、更正の対象となる記録が国際登録簿に公開された日から 9 か月以

内に、その官庁による更生の申請が国際事務局に受理された場合にのみ、更正することがで

きる。

4. 出願人、名義人又は代理人による誤りについては更正することはできない。

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。国際事務局へ直接提出してください。

351

- 351 -

Page 125: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

記録の更正の請求書(MM21)

MM21(E) – November 2017

MM21(E)REQUEST FOR THE CORRECTION OF A RECORDING

For use by the holder

This form includes the following number of continuation sheets:

Holder’s reference:

For use by the Office

This form includes the following number of continuation sheets:

Office’s reference:

INTERNATIONAL REGISTRATION NUMBER(Please, provide the international registration number (and the letter, if any). Type one digit in each box. For example, for international registration number 123456A, type 123456A)

REFERENCE NUMBER

(a) If the holder or his/her representative requests the correction:

WIPO REFERENCE NUMBER(Please, provide the 9 or 10-digit number that appears in the notification as part of the WIPO reference number. Type one digit in each box. For example, for reference number 806/123456789, type: 123456789)

(b) If the Office requests the correction:

WIPO NOTIFICATION NUMBER(Please, provide the 3-letter and the 6-digit number that appear in the notification. Type one letter or digit in each box. For example, for reference number ENN/2014/01, type: ENN201401)

1

2

※国際事務局へ直接提出してください

352

- 352 -

Page 126: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM21)

MM21(E) – November 2017

MM21(E)記録の更正の請求書

名義人による使用欄

この様式は、以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

名義人の整理番号:

官庁による使用欄

この様式は、以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

官庁の整理番号:

国際登録番号

(国際登録番号(及び文字がある場合には、文字を含む)を記載してください。一つのボックスに一つの数字を記載してくださ

い。例えば、国際登録番号が 123456A の場合には、123456A と記載してください)

整理番号

(c) 名義人又は代理人が更正請求する場合:

WIPO 整理番号

(通報に WIPO整理番号として明記されている 9 桁又は 10 桁の番号を記載してください。一つのボックスに一つの数字を

記載してください。例えば、整理番号が 806/123456789 の場合には、123456789 と記載してください)

(d) 官庁が更正請求する場合:

WIPO 通報番号

(通報に明記されている 3 桁及び 6 桁の番号を記載してください。一つのボックスに一つの数字を記載してください。例え

ば、整理番号が ENN/2014/01 の場合には、ENN201401 と記載してください)

1

2

353

- 353 -

Page 127: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

記録の更正の請求書(MM21)

MM21(E) – November 2017

DESCRIPTION OF THE REQUESTED CORRECTION(Please, provide details of the error to be corrected)

If the space provided above is not sufficient, check the box and use a continuation sheet.

PRESENTATION AND SIGNATURE

(a) The request is presented by (please, check the appropriate box):

(i) Holder(ii) Representative of the holder(iii) Office

By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

(b) Name:

(c) Signature:

(d) E-mail address:

3

4

354

- 354 -

Page 128: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM21)

MM21(E) – November 2017

更正請求の記述

(修正する誤りの詳細を記載してください)

上記の記載欄が不足した場合は、ボックスにチェックし連続用紙を使用する。

提出及び署名

(a) 当該請求書は、以下により提出される(対応するボックスにチェックしてください):

(i) 名義人

(ii) 名義人代理人

(iii) 官庁

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

(b) 氏名:

(c) 署名:

(d) 電子メールアドレス:

3

4

355

- 355 -

Page 129: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

記録の更正の請求書(MM21)

MM21(E) – November 2017

CONTINUATION SHEET No: .......... of ..........

356

- 356 -

Page 130: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM21)

MM21(E) – November 2017

連続用紙 No: .......... of ..........

357

- 357 -

Page 131: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

358

19.名義人の一部変更の記録に起因する国際登録の併合の請求

書【MM23】

359- 359 -

M  

M  

23

Page 132: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

名義人の一部変更の記録に起因する国際登録の併合の請求書(MM23)

MM23(E) – February 2019

MM23(E)

MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE

INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

REQUEST FOR THE MERGER OF INTERNATIONAL REGISTRATIONS RESULTING FROM THE RECORDING OF A PARTIAL CHANGE IN OWNERSHIP

(Rule 27ter(1) of the Common Regulations)

IMPORTANT

This form must be used to request the merger of international registrations resulting from the recording of a partial change in ownership.

This request may be presented directly to the International Bureau by the holder or through the Office of the Contracting Party of the holder.

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

360

- 360 -

Page 133: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM23)

MM23(E) – February 2019

MM23(E)

標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

名義人の一部変更の記録に起因する国際登録の併合の請求書

(共通規則第 27 規則の 3(1))

重要

この様式は、名義人の一部変更の記録に起因する国際登録の併合を請求する際に使用しなけれ

ばならない。

この請求は、名義人が直接又は名義人の締約国の官庁を介して国際事務局に提出する。

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。

361

- 361 -

Page 134: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

名義人の一部変更の記録に起因する国際登録の併合の請求書(MM23)

MM23(E) – February 2019

MM23(E)REQUEST FOR THE MERGER OF INTERNATIONAL REGISTRATIONS

RESULTING FROM THE RECORDING OF A PARTIAL CHANGE IN OWNERSHIP

For the holder

This request contains the following number of continuation sheets:

Holder’s reference:

For the Office

Office’s reference:

NAME OF THE HOLDER(as recorded in the International Register; all international registrations to be merged must be in the name of the same person)

INTERNATIONAL REGISTRATION NUMBERS(please indicate below the number of all the international registrations to be merged)

SIGNATURE BY THE HOLDER OR THE RECORDED REPRESENTATIVE

Holder Representative of the holder(as recorded in the International Register) (as recorded in the International Register)

By signing this form, I declare that I am entitled to By signing this form, I declare that I am entitled tosign it under the applicable law: sign it under the applicable law:

Name: Name:

Signature: Signature:

OFFICE OF THE CONTRACTING PARTY OF THE HOLDER PRESENTING THE REQUEST(where this request is presented through that Office)

Name of the Office:

Name and signature of the official signing on behalf of the Office:

By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

Name and e-mail address of the contact person in the Office:

8

1

3

2

4

362

- 362 -

Page 135: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM23)

MM23(E) – February 2019

MM23(E)名義人の一部変更の記録に起因する国際登録の併合の請求書

名義人による使用欄

この様式は、以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

名義人の整理番号:

官庁による使用欄

官庁の整理番号:

名義人の氏名又は名称

(国際登録簿に記録された通りに記入する。併合すべきすべての国際登録は同一人の名の下に併合するものとする)

国際登録番号

(併合するすべての国際登録の番号を以下に記入する)

名義人又は記録された代理人の押印または署名

名義人 名義人の代理人

(国際登録簿に記録された通りに記入) (国際登録簿に記録された通りに記入)

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して 適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します: 権限があることを宣言します:

氏名(名称): 氏名(名称):

押印又は署名: 押印又は署名:

請求書を提出する名義人の締約国の官庁

(本請求書がその官庁を通じて提出される場合)

官庁の名称:

官庁を代表して公式に署名する者の氏名及び署名:

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

官庁における連絡先氏名及び電子メールアドレス:

4

1

2

3

4

363

- 363 -

Page 136: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

364

20.切替から生ずる事後指定【MM16】

365- 365 -

M  

M  

16

Page 137: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

切替から生ずる事後指定(MM16)

MM16(E) – November 2017

MM16(E)

MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE

INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

SUBSEQUENT DESIGNATION RESULTING FROM CONVERSION

(EUROPEAN UNION)

IMPORTANT

This request must be presented to the International Bureau through the intermediary of the Office of the European Union: the European Union Intellectual Property Office (EUIPO).

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

366

- 366 -

Page 138: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM16)

MM16(E) – November 2017

MM16(E)

標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

切替から生ずる事後指定

(欧州連合)

重要

この申請は、欧州連合の官庁である欧州連合知的財産庁(EUIPO)を通じて国際事務局へ提

出しなければならない。

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。

367

- 367 -

Page 139: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

切替から生ずる事後指定(MM16)

MM16(E) – November 2017

MM16(E)SUBSEQUENT DESIGNATION RESULTING FROM CONVERSION

For use by the holder

This subsequent designation contains the following number of

continuation sheets:

Holder’s reference:

For use by the Office

Office’s reference:

INTERNATIONAL REGISTRATION NUMBER

HOLDER(as recorded in the International Register)

Name:

Address:

E-mail address:

By providing an e-mail address, any further correspondence from the International Bureau related to this international registration will be sent only electronically and, therefore, you will no longer receive any paper correspondence.Likewise, any further correspondence from the International Bureau related to other international applications or internationalregistrations for which the same e-mail address has been, or will be, provided will also be sent only electronically. Pleasenote that, for the purpose of electronic communication, there can be only one e-mail address recorded per each international registration.

APPOINTMENT OF A (NEW) REPRESENTATIVE (only complete this item if you are appointing a (new) representative)

Name:

Address:

Telephone: Fax:

E-mail address:

By providing an e-mail address, any further correspondence from the International Bureau related to this international registration will be sent only electronically and, therefore, you will no longer receive any paper correspondence.Likewise, any further correspondence from the International Bureau related to other international applications or international registrations for which the same e-mail address has been, or will be, provided will also be sent only electronically. Please note that, for the purpose of electronic communication, there can be only one e-mail address recorded per each international registration.

SIGNATURE OF THE HOLDER APPOINTING THE ABOVE (NEW) REPRESENTATIVE

1

2

3

※欧州連合知的財産庁(EUIPO)へ直接提出します

368

- 368 -

Page 140: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM16)

MM16(E) – November 2017

MM16(E)切替から生ずる事後指定

名義人による使用欄

この事後指定書は、以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

名義人の整理番号:

官庁による使用欄

官庁の整理番号:

国際登録番号

名義人

(国際登録簿に記録されている)

氏名(名称):

住所(居所):

電子メールアドレス:

電子メールアドレスを記載することにより、この国際登録に係る国際事務局からの通知は、電子的にのみ送付され、書面に

よる通知は送付されません。同様に、同じ電子メールアドレスが提供されている又は今後提供される他の国際出願又は国際

登録に係る国際事務局からの通知についても、すべて電子的にのみ送付されます。電子通信の目的のため、一の国際登録に

つき一の電子メールアドレスが記録されることにご注意ください。

(新たな)代理人の選任

(新たな代理人を選任する場合のみ、この項目を使用)

氏名(名称):

住所(居所):

電話: ファクシミリ:電子メールアドレス:

電子メールアドレスを記載することにより、この国際登録に係る国際事務局からの通知は、電子的にのみ送付され、書面に

よる通知は送付されません。同様に、同じ電子メールアドレスが提供されている又は今後提供される他の国際出願又は国際

登録に係る国際事務局からの通知についても、すべて電子的にのみ送付されます。電子通信の目的のため、一の国際登録に

つき一の電子メールアドレスが記録されることにご注意ください。

上記(新)代理人を選任した名義人の署名

1

3

2

369

- 369 -

Page 141: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

切替から生ずる事後指定(MM16)

MM16(E) – November 2017

GROUND FOR THE CONVERSION OF THE DESIGNATION OF THE EUROPEAN UNION

The designation of the European Union in the international registration indicated in item 1 (tick the appropriate box):

has been the subject of a final refusalhas not been renewed and the possibility to renew the mark has lapsedhas been the subject of a partial cancellationhas been the subject of an invalidationhas been the subject of a renunciation

DESIGNATED CONTRACTING PARTIES

AT Austria BG BulgariaBX BeneluxCY CyprusCZ CzechiaDE GermanyDK Denmark

EE EstoniaES SpainFI FinlandFR FranceGB United Kingdom1

GR Greece

HR CroatiaHU HungaryIE Ireland1

IT ItalyLT LithuaniaLV Latvia

PL PolandPT PortugalRO RomaniaSE SwedenSI SloveniaSK Slovakia

1 By designating Ireland and/or the United Kingdom, the holder declares that he has the intention that the mark will be used by him or with his consent in that country in connection with the goods and services identified in the present subsequent designation.

5

4

370

- 370 -

Page 142: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM16)

MM16(E) – November 2017

欧州連合指定の切替根拠

第 1 欄で示した国際登録における欧州連合の指定は、(該当するボックスをチェックする):

最終的拒絶の対象となった

更新せず、商標を更新する可能性は消滅した

部分的取消の対象となった

失効の対象となった

放棄の対象となった

指定締約国

AT オーストリア

BG ブルガリア

BX ベネルクス

CY キプロス

CZ チェコ

DE ドイツ

DK デンマーク

EE E エストニア

ES スペイン

FI フィンランド

FR フランス

GB 英国 1

GR ギリシャ

HR クロアチア

HU ハンガリー

IE アイルランド 1

IT イタリア

LT リトアニア

LV ラトビア

PL ポーランド

PT ポルトガル

RO ルーマニア

SE スウェーデン

SI スロベニア

SK スロバキア

1 アイルランドおよび/または英国を指定することにより、名義人は当該標章が本人または本人の同意により当該国において本事

後指定において示される商品及び役務に関して使用される意志を宣言する。

5

4

371

- 371 -

Page 143: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

切替から生ずる事後指定(MM16)

MM16(E) – November 2017

GOODS AND SERVICES(check only one box)

(a) the subsequent designation is made, in respect of all the Contracting Parties designated in item 5, for all the goods and services covered by the designation of the European Union; or

(b) the subsequent designation concerns all the Contracting Parties designated in item 5 but only some of the goods and services covered by the designation of the European Union. The goods and services (which must be grouped in the appropriate class(es)) concerned are listed in the continuation sheet; or

(c) the subsequent designation is made, in respect of some of the Contracting Parties designated in item 5, for only part of the goods and services covered by the designation of the European Union; those Contracting Parties and the goods and services concerned (which must be grouped in the appropriate class(es)) are indicated below. In respect of the other Contracting Parties designated in item 5, the subsequent designation concerns all the goods and services covered by the designation of the European Union.

You can find indications that are pre-accepted by the International Bureau in the Madrid Goods & Services Manager (MGS) at www.wipo.int/mgs/.

Please make consistent use of a semicolon (;) to clearly specify the goods and services indications in your list, e.g.: 09 Scientific, optical and electronic apparatus and instruments; screens for photoengraving; computers. 35 Advertising; compilation of statistics; commercial information agencies.

Please use font “Courier New” or “Times New Roman”, size 12 pt, or above.

If the space provided above is not sufficient, check the box and use a continuation sheet

SIGNATURE BY THE OFFICE OF THE EUROPEAN UNION (EUIPO)

Name and signature of the official signing on behalf of the Office: By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

Name and e-mail address of the contact person in the Office:

6

7

372

- 372 -

Page 144: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM16)

MM16(E) – November 2017

商品及び役務(1つのみ選択)

(a) 欧州連合の指定により、対象となっている全ての商品及び役務について第 5 欄の全ての締約国に関して事後指定

を行う; 又は

(b) 事後指定は第 5 欄において指定される全ての締約国に関係するが、欧州連合の指定により対象となっている商品

及び役務の一部のみに関係する。関連する商品及び役務(該当する類に分類しなければならない)は連続用紙に一

覧表示する; 又は

(c) 事後指定は、第 5 欄において指定される締約国の一部に関して、欧州連合の指定により対象となっている商品及

び役務の一部のみについて行う。これらの締約国並びに関連する商品及び役務(該当する類に分類しなければなら

ない)は以下に示す。第 5 欄において指定した他の締約国に関しては、事後指定は欧州連合の指定により対象とな

っている全ての商品及び役務に関係する。

Madrid Goods & Services Manager (MGS);www.wipo.int/mgs/で、国際事務局によって受け入れ可能な表示を

検索できます。

商品及び役務の表示を明確にするため、一貫性を持ってセミコロン(;)を使用してください:例09 Scientific, optical and electronic apparatus and instruments; screens for photoengraving; computers. 35 Advertising; compilation of statistics; commercial information agencies.

フォントは “Courier New”又は “Times New Roman”、フォントサイズは 12 ポイント以上で記載して

ください。

記載欄が不足した場合、ボックスにチェックして連続用紙を使用する

欧州連合知的財産庁(EUIPO)による署名

官庁を代表して公式に署名する者の氏名及び署名:

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

官庁における連絡先氏名及び電子メールアドレス:

7

6

373

- 373 -

Page 145: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

切替から生ずる事後指定(MM16)

MM16(E) – November 2017

FEE CALCULATION SHEET

(a) INSTRUCTIONS TO DEBIT FROM A CURRENT ACCOUNT

The International Bureau is hereby instructed to debit the required amount of fees from a current account opened with theInternational Bureau (if this box is checked, it is not necessary to complete (b)).

Holder of the account: Account number:

Identity of the party giving the instructions:

(b) AMOUNT OF FEES (see Fee Calculator: www.wipo.int/madrid/en/fees/calculator.jsp)

Basic fee (300 Swiss francs)

Complementary fees:

Number of designations for which complementary fee is applicable

x

Complementary fee

100 Swiss francs

Total amount of thecomplementary fees

= =>

Individual fees (Swiss francs):

Designated ContractingParties

Individual fee Designated Contracting Parties Individual fee

Total individual fees =>

GRAND TOTAL (Swiss francs)

(c) METHOD OF PAYMENT

Identity of the party effecting the payment:

Payment received and acknowledged by WIPOWIPO receipt number

Payment made to WIPO bank accountIBAN No. CH51 0483 5048 7080 8100 0Crédit Suisse, CH-1211 Geneva 70Swift/BIC: CRESCHZZ80A

Payment identification dd/mm/yyyy

Payment made to WIPO postal account (within Europe only)IBAN No. CH03 0900 0000 1200 5000 8Swift/BIC: POFICHBE

Payment identification dd/mm/yyyy

日本からの支払いには、

使用できません

374

- 374 -

Page 146: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM16)

MM16(E) – November 2017

料金計算表

(a) 当座口座からの引落しの指示

国際事務局は、これによって、必要額の手数料を国際事務局との当座口座から引き落とすよう指示を受ける(このボックス

にチェックを入れた場合、(b)に記入する必要はない)。

口座の名義人: 口座番号:

この指示を与えた当事者の身元:

(b) 手数料の総額 (料金計算システム参照: www.wipo.int/madrid/en/fees/calculator.jsp)

基本手数料(300 スイスフラン)

付加手数料:

付加手数料が適用される

指定の数

x

付加手数料

100 スイスフラン

付加手数料の合計

= =>

個別手数料(スイスフラン):

指定締約国 個別手数料 指定締約国 個別手数料

個別手数料の合計 =>

総計 (スイスフラン)

(c) 支払方法

支払を行う当事者の身元:

WIPO により受領・確認された支払WIPO 受領番号

WIPO 銀行口座への支払IBAN No. CH51 0483 5048 7080 8100 0Crédit Suisse, CH-1211 Geneva 70Swift/BIC: CRESCHZZ80A

支払の特定 日/月/年

WIPO 郵便口座への支払

(欧州域内のみ)IBAN No. CH03 0900 0000 1200 5000 8Swift/BIC: POFICHBE

支払の特定 日/月/年

375

- 375 -

Page 147: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

切替から生ずる事後指定(MM16)

MM16(E) – November 2017

CONTINUATION SHEET No: .......... of ..........

376

- 376 -

Page 148: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM16)

MM16(E) – November 2017

連続用紙 No: .......... of ..........

377

- 377 -

Page 149: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

378

21.国際登録の分割の請求書【MM22】

379- 379 -

M  

M  

22

Page 150: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

国際登録の分割の請求書(MM22)

MM22(E) – February 2019

MM22(E)

MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE

INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

REQUEST FOR THE DIVISION OF AN INTERNATIONAL REGISTRATION

(Rule 27bis of the Common Regulations)

IMPORTANT

This request must be signed and presented to the International Bureau by the Office of the Contracting Party in respect of which the international registration is to be divided.

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

380

- 380 -

Page 151: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM22)

MM22(E) – February 2019

MM22(E)

標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

国際登録の分割の請求書

(共通規則第 27 規則の 2)

重要

本請求は、国際登録が分割されることになる締約国の官庁が署名し、国際事務局に提出しなけ

ればならない。

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。

381

- 381 -

Page 152: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

国際登録の分割の請求書(MM22)

MM22(E) – February 2019

MM22(E)REQUEST FOR THE DIVISION OF AN INTERNATIONAL REGISTRATION

For the holder

This request contains the following number of continuation sheets:

Holder’s reference:

For the Office

Office’s reference:

CONTRACTING PARTY OF THE OFFICE PRESENTING THE REQUEST(name of the Contracting Party in respect of which the international registration is to be divided)

NAME OF THE OFFICE PRESENTING THE REQUEST(must be the Office of the Contracting Party indicated in item 1)

INTERNATIONAL REGISTRATION NUMBER(international registration to be divided in respect of the Contracting Party indicated in item 1)

NAME OF THE HOLDER(as recorded in the International Register)

GOODS AND SERVICES FOR WHICH DIVISION IS TO BE RECORDED(names of the goods and services to be set apart in the divisional international registration, grouped in the appropriate classes)

If the space provided above is not sufficient, check the box and use a continuation sheet

SIGNATURE BY THE HOLDER OR THE REPRESENTATIVE(only when the Office presenting the request requires the holder to do so)

Holder Representative of the holder(as recorded in the International Register) (before the Office presenting the request)

By signing this form, I declare that I am entitled to By signing this form, I declare that I am entitled tosign it under the applicable law: sign it under the applicable law:

Name: Name:

Signature: Signature:

3

4

1

2

6

5

382

- 382 -

Page 153: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM22)

MM22(E) – February 2019

MM22(E)国際登録の分割の請求書

名義人による使用欄

この様式は、以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

名義人の整理番号:

官庁による使用欄

官庁の整理番号:

請求書を提出する官庁の締約国

(国際登録が分割される締約国の国名)

請求書を提出する官庁の名称

(第 1 欄に記載された締約国の官庁)

国際登録番号

(第 1 欄に記載された締約国に関して分割される国際登録)

名義人の氏名又は名称

(国際登録簿に記録された通りに記入)

分割が記録される商品及び役務

(分割国際登録において区別される、適切な類にグループ化された商品及び役務の名称)

記載欄が不足した場合は、ボックスにチェックし連続用紙を使用する

名義人又は代理人の押印又は署名

(請求書を提出する官庁が名義人に要求する場合に限る)

名義人 名義人の代理人

(国際登録簿に記録された通りに記入) (請求を提出する官庁において)

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して 適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します: 権限があることを宣言します:

氏名(名称): 氏名(名称):

押印又は署名: 押印又は署名:

1

2

3

6

4

5

- 383 -

Page 154: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

国際登録の分割の請求書(MM22)

MM22(E) – February 2019

STATEMENT (optional, to be filled only by the Office presenting the request)

After the recording of the division of the international registration, the statement indicated below shall be recorded under the divisional international registration for the goods and services listed in item 5 (please, check only one box)

A statement of interim status of the mark in accordance with Rule 18bis(1) of the Common Regulations.

A statement of grant of protection in accordance with Rule 18ter of the Common Regulations.

SIGNATURE BY THE OFFICE PRESENTING THE REQUEST(name and signature of the official signing on behalf of the Office)

By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

Name and e-mail address of the contact person in the Office:

7

8

384

- 384 -

Page 155: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM22)

MM22(E) – February 2019

声明

(任意、請求書を提出する官庁のみが記入)

国際登録の分割の記録後、以下に記入された声明は第 5 欄に記入された商品及び役務にかかる分割国際登録の下に記録され

る。

共通規則第 18 規則の 2(1)に従った標章の中間的なステータスについての声明

共通規則第 18 規則の 3 に従った保護の付与についての声明

請求書を提出する官庁の署名

(官庁を代表して署名する者の氏名及び署名)

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

官庁における連絡先氏名及び電子メールアドレス:

7

8

385

- 385 -

Page 156: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

国際登録の分割の請求書(MM22)

MM22(E) – February 2019

PAYMENT INFORMATION

(a) AMOUNT OF FEE 177 Swiss francs

(b) INSTRUCTIONS TO DEBIT FROM A CURRENT ACCOUNT(If the holder wants to debit the required amount from a current account opened with the International Bureau, please, tickthe box below and indicate the following)

The International Bureau is hereby instructed to debit the required amount of fees from a current account opened with theInternational Bureau

Holder of the account: Account number:

Identity of the party giving the instructions:

(c) METHOD OF PAYMENT(If the holder has already transferred the required amount to a WIPO bank or postal account, please, indicate the following)

Identity of the party effecting the payment:

Payment received and acknowledged by WIPOWIPO receipt number

Payment made to WIPO bank accountIBAN No. CH51 0483 5048 7080 8100 0Crédit Suisse, CH-1211 Geneva 70Swift/BIC: CRESCHZZ80A

Payment identification dd/mm/yyyy

Payment made to WIPO postal account (within Europe only)IBAN No. CH03 0900 0000 1200 5000 8Swift/BIC: POFICHBE

Payment identification dd/mm/yyyy

386

- 386 -

Page 157: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM22)

MM22(E) – February 2019

支払い情報

(a) 手数料の金額 177 スイスフラン

(b) 当座口座からの引落しの指示

(名義人が国際事務局に開設された当座預金口座から請求額の引き落としを希望する場合は、下のボックスにチェックを入

れて、以下に記載すること)

国際事務局は、これによって、必要額の手数料を国際事務局の当座口座から引き落とすよう指示を受ける。

口座の名義人: 口座番号:

この指示を与えた当事者の身元:

(c) 支払方法

(名義人がすでに請求額を WIPO 銀行口座又は郵便口座に送金済みの場合は、以下に記載すること)

支払いを行う当事者の身元:

WIPO により受領・確認された支払WIPO 受領番号

WIPO 銀行口座への支払No. CH51 0483 5048 7080 8100 0Crédit Suisse, CH-1211 Geneva 70Swift/BIC: CRESCHZZ80A

支払の特定 日/月/年

WIPO 郵便口座への支払

(欧州域内のみ)IBAN No. CH03 0900 0000 1200 5000 8Swift/BIC: POFICHBE

支払の特定 日/月/年

387

- 387 -

Page 158: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

国際登録の分割の請求書(MM22)

MM22(E) – February 2019

CONTINUATION SHEET No: .......... of ..........

388

- 388 -

Page 159: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM22)

MM22(E) – February 2019

連続用紙 No: .......... of ..........

389

- 389 -

Page 160: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

390

22.分割の記録に起因する国際登録の併合の請求書【MM24】

391- 391 -

M  

M  

24

Page 161: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

分割の記録に起因する国際登録の併合の請求書(MM24)

MM24(E) – February 2019

MM24(E)

MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE

INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

REQUEST FOR THE MERGER OF AN INTERNATIONAL REGISTRATION RESULTING FROM THE RECORDING OF DIVISION

(Rule 27ter(2)(a) of the Common Regulations)

IMPORTANT

This form must be used to request the merger of an international registration resulting from the recording of division (divisional international registration) with the international registration from which it was divided (parent international registration).

This form must be signed and presented to the International Bureau by the Office of the Contracting Party in respect of which the international registration was divided.

This cover page must not be sent to the International Bureau.

Madrid System – Contacts

Madrid Customer Service opening hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Geneva time)Telephone: + 41 22 338 86 86

Inquiries / submitting forms: http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

Mailing address

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

392

- 392 -

Page 162: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM24)

MM24(E) – February 2019

MM24(E)

標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

分割の記録に起因する国際登録の併合の請求書

(共通規則第 27 規則の 3(2)(a))

重要

この様式は、分割の記録に起因する国際登録(分割国際登録)と分割元の国際登録(親国際登

録)の併合を請求する際に使用しなければならない。

この請求は、分割された国際登録に関する締約国の官庁が署名し、国際事務局に提出しなけれ

ばならない。

この表紙は国際事務局へ送付しないこと。

マドリッド制度に関する問い合わせ先:

マドリッドカスタマーサービス

受付時間:月~金、午前9時~午後6時(ジュネーブ時間)

電話番号:+ 41 22 338 86 86

問い合わせ/提出用オンラインフォーム:http://www.wipo.int/madrid/en/contact/

郵便物の宛先

Madrid Operations DivisionMadrid Registry Brands and Designs Sector World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, Chemin des Colombettes 1211 Geneva 20Switzerland

※本様式を日本国特許庁に提出することはできません。

393

- 393 -

Page 163: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

分割の記録に起因する国際登録の併合の請求書(MM24)

MM24(E) – February 2019

MM24(E)REQUEST FOR THE MERGER OF AN INTERNATIONAL REGISTRATION

RESULTING FROM THE RECORDING OF DIVISION

For the holder

This request contains the following number of continuation sheets:

Holder’s reference:

For the holder

This request contains the following number of continuation sheets:

Holder’s reference:

NAME OF THE HOLDER(as recorded in the International Register; the international registration resulting from the recording of division (divisional international registration) and the international registration from which it was divided (parent international registration) must both be in the name of the same person)

INTERNATIONAL REGISTRATION NUMBER(please indicate below the number of the international registration resulting from the recording of division to be merged withthe international registration from which it was divided)

SIGNATURE BY THE HOLDER OR THE REPRESENTATIVE(where required or allowed by the Office presenting the request)

Holder Representative of the holder(as recorded in the International Register) (before the Office presenting the request)

By signing this form, I declare that I am entitled to By signing this form, I declare that I am entitled tosign it under the applicable law: sign it under the applicable law:

Name: Name:

Signature: Signature:

OFFICE PRESENTING THE REQUEST (Office of the Contracting Party in respect of which the international registration was divided)

Name of the Office:

Name and signature of the official signing on behalf of the Office:

By signing this form, I declare that I am entitled to sign it under the applicable law:

Name and e-mail address of the contact person in the Office:

1

2

3

4

394

- 394 -

Page 164: 7.商品及び役務の一覧表の減縮の記録の請求書 …参考訳(MM6) MM6(E) – November 2017 MM6(E) 標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書

参考訳(MM24)

MM24(E) – February 2019

MM24(E)分割の記録に起因する国際登録の併合の請求書

名義人による使用欄

この様式は、以下の枚数の連続用紙を含んでいる:

名義人の整理番号:

官庁による使用欄

官庁の整理番号:

名義人の氏名又は名称

(国際登録簿に記録された通りに記入する。分割の記録に起因する国際登録(分割国際登録)及びその分割元の国際登録

(親国際登録)は双方とも同一の名義人でなければならない)

国際登録番号

(分割元の国際登録と併合すべき分割の記録に起因する国際登録の番号を以下に記入する)

名義人又は代理人の押印又は署名

(請求書を提出する官庁によって要求される又は認められる場合)

名義人 名義人の代理人

(国際登録簿に記録された通りに記入) (請求を提出する官庁において)

適用法令に基づき、私は押印又は署名に対して 適用法令に基づき、私は押印又は署名に対して権限があることを宣言します: 権限があることを宣言します:

氏名(名称): 氏名(名称):

押印又は署名: 押印又は署名:

請求書を提出する官庁

(分割された国際登録に関する締約国の官庁)

官庁の名称:

官庁を代表して公式に署名する者の氏名及び署名:

適用法令に基づき、私は押印または署名に対して権限があることを宣言します:

官庁における連絡先氏名及び電子メールアドレス:

2

3

1

4 4

395

- 395 -