7081 933-04 - Gemma B&D

16
7081 933-04 CU/CUP(sl) 31../35../40.. 0911 Uputstvo za rukovanje kombinovanim frižiderom-zamrzivačem RS

Transcript of 7081 933-04 - Gemma B&D

7081 933-04

CU/CUP(sl) 31../35../40.. 0911

Uputstvo za rukovanje kombinovanim frižiderom-zamrzivačem RS

3

RS

1Opisuređaja

Radne komande, sl. A1ATaster Uključeno/Isključeno, odeljak frižideraBTaster za pomeranje nagore/nadoleCPokazivač temperature, odeljak frižideraDPokazivač temperature za odeljak zamrzivačaETaster Superfrost

= Pomeranjem držačazaboceilimenke, možete sprečiti da se prevrnu prilikom otvaranja i zatvaranja vrata. Držač se može izvaditi radi čišćenja:

- sl. A2: Držač klizi i oslobađa se ulevo ili udesno duž odbojnika na vratima.

= I policunavratima možete izvaditi radi čišćenja, sl. A2: podi-gnite policu i izvucite unapred.

= Police* mogu da se podese prema visini hrane koju zamrza-vate, sl. A4.

- Podignite policu, pogurajte prema napred i izvucite. - Uvek ubacite police s višom ivicom sa zadnje strane okrenutom

nagore, jer u suprotnom hrana može da se zaledi na zadnjem zidu. = Uklanjanjefioka: Povucite prema napred dok se fioka ne zaustavi i odignite je, sl. A3.

= Sl. A5: Ako vam je potrebno prostora za velike boce i posude, jednostavno gurnite prednju polovinu staklene police A po-zadi. Radi čišćenja možete koristiti držač B za izvlačenje polovine staklenih polica.

Tehničkipodacinanatpisnojpločici, sl. A6AOznaka uređajaBServisni brojCBroj uređaja DKapacitet zamrzavanja ... kg/24 h

Radne komandePlafonsko svetloTacna za jaja

Udubljenje za puterPodesive police za čuvanje namirnica

Podesive police na vratima

Odvod za otapanjePolica za držanje boca*Najhladnija zona odeljka frižidera, za osetljive i kvarljive prehrambene namirnicePodesivi držač boca i limenki

Polica za vrata za držanje bocaPregrade za povrće, salatu i voće

Natpisna pločica

Odeljakzamrzivača,pribl.-18°CInformacioni sistem*

VarioSpace*

Visoke fioke

Tacna za kockice leda*

Nožice podesive visine s prednje strane, točkići za trasportovanje sa zadnje

* zavisno od modela i od opcija

Opisuređajaiopreme,sl. A Odeljakfrižidera,pribl.5°C

4

Čestitamo vam na kupovini. Vaš uređaj pruža vam sve prednosti moderne tehnologije hlađenja, garan-tujući vam visok kvalitet, dug vek trajanja i visoku pouzdanost.Karakteristike vašeg uređaja osmišljene su tako da vam obezbede maksimalnu udobnost - iz dana u dan.Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se mogu reciklirati i na ekološki prihvatljiv način, tako da vi i mi zajedno pružamo aktivan doprinos očuvanju naše životne sredine.Da biste se upoznali sa svim prednostima svog novog uređaja, molimo vas da pažljivo pročitate infor-macije sadržane u ovom uputstvu za rukovanje. Želimo vam da uživate u svom novom uređaju.

Čuvajte ovo uputstvo na sigurnom mestu i po mogućnosti ga predajte sledećem vlasniku.Ovo uputstvo za rukovanje odnosi se na nekoliko modela. Zbog toga su moguće manje razlike.

Bezbednosnemere = Uređaj je namenjen isključivo za hlađenje namirnica u domaćinstvu i na sličnim mestima. Na primer:

- u kuhinjama za osoblje, u odmaralištima koja pružaju uslugu noćenja s doručkom,

- za goste u planinskim domovima, hotelima, motelima i drugim oblicima smeštaja,

- u firmama koje se bave keteringom i sličnim uslugama u veleprodaji.Uređaj je namenjen isključivo za kućnu upotrebu. Nije do-zvoljena bilo kakva drugačija vrsta upotrebe. Nije namenjen za čuvanje i hlađenje lekova, krvne plazme, laboratorijskih preparata i sličnih supstanci i proizvoda na koje se odnosi Smernica o medicinskim uređajima 2007/47/EC. U slučaju pogrešne primene uređaja, proizvodi koji se u njemu čuvaju mogu da se pokvare. Pored toga, uređaj nije pogodan za korišćenje u potencijalno eksplozivnom okruženju.

= Uređaj je podešen za rad u okviru određene temperature okoline, u skladu s njegovim klimatskim razredom. Ne treba premašiti sledeće temperaturne raspone. Odgo-varajući klimatski razred vašeg uređaja naznačen je na tipskoj pločici. Sledi objašnjenje:

Klimatski razred podešen za temperature okoline od

SNNSTT

+10°C do +32°C+16°C do +32°C+16°C do +38°C+16°C do +43°C

- Rashladni sistem je ispitan u vezi sa propuštanjem ("curenjem").

- Uređaj je u skladu sa odgovarajućim sigurnosnim propi-sima i EC direktivama 2006/95/EC i 2004/108/EC.

Štednja energije - Osigurajte dobru ventilaciju. Ne prekrivajte ventilacione otvore ili rešetku. - Ne postavljajte uređaj na mesta gde bi bio izložen direktnoj sunčevoj svetlosti ili blizu peći, grejalice i sličnih uređaja. - Potrošnja struje zavisi od uslova postavljanja, npr. od tempe-rature okoline. - Ne ostavljajte predugo otvorena vrata. - Što je niža podešena temperatura, veća je potrošnja struje. - Logično raspoređujte hranu. - Pobrinite se da sva hrana bude dobro upakovana i pokri-vena. Tako se neće formirati inje. - Sklonite hranu po potrebi, kako se ne bi isuviše zagrejala. - Toplu hranu prvo ohladite na sobnu temperaturu, pre nego što je odložite. - Odmrznite zamrznutu hranu u frižideru. - Ako se u uređaju nahvata debeo sloj inja: odmrznite uređaj.

Nakupljena prašina povećava potrošnju energije: - Jednom godišnje očistite rešetku sa zadnje strane frižidera koristeći usisivač.

Napomena - Hranu stavite u frižider na način prikazan na crtežu. To omogućava uštedu struje tokom rada uređaja. - Police, fioke i pregrade su prilikom isporuke raspoređene tako da pružaju optimalnu energetsku efikasnost.

Primerraspoređivanjahranesl. B1 puter, sir2 jaja3 limenke, pića, boce4 ukuvano voće, pecivo5 mlečni proizvodi6 najhladnija zona odeljka frižidera: osetljiva hrana, meso/

suhomesnati proizvodi, riba, proizvodi od nekuvanog mleka, gotova jela

7 voće, povrće, salata

Sadržaj StranicaUputstvo za rukovanje

§

1Opisuređaja.............................................................. 3Sadržaj ........................................................................ 4Bezbednosne mere ..................................................... 4Štednja energije .......................................................... 4

2 Sigurnosni saveti i upozorenja................................. 5Napomene o odlaganju ............................................... 5Tehnička bezbednost .................................................. 5Bezbednost tokom upotrebe ...................................... 5Postavljanje ................................................................. 5Priključivanje na električnu mrežu ............................... 5

3 Puštanje u rad i komande......................................... 6Uključivanje i isključivanje uređaja .............................. 6Podešavanje temperature ........................................... 6Indikator temperature .................................................. 6

4Odeljakfrižidera........................................................ 7Raspoređivanje hrane ................................................. 7Zamena unutrašnjeg svetla ......................................... 7

5Odeljakzamrzivača................................................... 7Pravljenje kockica leda ................................................ 7SuperFrost .................................................................. 7Napomene o zamrzavanju i odlaganju ........................ 8

6Uklanjanjeinja........................................................... 86Čišćenje..................................................................... 97Uslučajuproblema................................................... 9

Korisnički servis i tipska pločica ................................. 98Uputstvazapostavljanjeipodešavanje................ 10

Promena smera otvaranja vrata ................................ 10Ugradnja u niz kuhinjskih elemenata ......................... 10

5

RSNapomeneoodlaganjuAmbalaža je izrađena od materijala koji mogu da se recikliraju. - Ambalaža od ojačanog kartona/kartona - delovi stiropora - polietilenske kesice i omotači - polipropilenske trake = Ambalažudržiteizvandohvatadece-polietilenskepločeikesemogudaizazovugušenje!

= Molimo da ambalažu vratite na zvanično mesto za sku-pljanje ambalaže.

Vašstariuređaj:Ovaj uređaj izrađen je od materijala koji mogu da se recikliraju i zato treba pravilno da se odloži, a ne da se baci zajedno s ostalim kućnim otpadom.

= Odbačeni uređaj treba onesposobiti:Izvucite utikač iz utičnice, presecite konekcioni kabl i onesposobite kvaku, da deca ne bi mogla da uđu unutra.

= Proverite da rashladni sistem nije oštećen kada odlažete uređaj koji vam više nije potreban.

= Detalje o rashladnom sredstvu možete naći na tipskoj pločici. = Uređaje koje više nećete da koristite, treba da odložite na profesionalan i ispravan način, u skladu s važećim lokalnim odredbama i propisima.

Tehničkabezbednost = Da biste sprečili povredu ili oštećenje uređaja, ure-đaj treba transportovati zapakovan i treba da ga postave dve osobe.

= Rashladni gas R600a je ekološki siguran, ali zapaljiv. = Ne oštećujte cevi rashladnog sistema. Ako rashladna tečnost prsne, može vam ozlediti oči i može se zapaliti.

= Ako rashladni gas iscuri, uklonite otvoreni plamen i izvore zapaljenja sa područja isticanja gasa, izvucite utikač iz utičnice i dobro provetrite prostoriju.

= U slučaju oštećivanja uređaja, odmah kontaktirajte pro-davca pre priključivanja na električnu mrežu.

= Da bi bio obezbeđen siguran rad, vodite računa da uređaj bude postavljen i povezan na način opisan u ovom uput-stvu za rukovanje.

= U slučaju kvara, isključite uređaj iz strujne mreže: izvucite utikač iz utičnice (ne povlačite za konekcioni kabl) ili akti-virajte ili odvrnite osigurač.

= Sve popravke ili intervencije na uređaju treba da izvrši ovla-šćeni servis, jer se pokazalo da su neovlašćene intervencije vrlo opasne za korisnike. Isto se odnosi na zamenu kabla za napajanje.

Bezbednosttokomupotrebe = Ne čuvajte u frižideru eksplozivne materije ili spre-jeve na bazi zapaljivih gasova, kao što su butan, propan, pentan i drugi. Električne komponente mogle bi izazvati zapaljenje gasa koji iscuri. Takve sprejeve mogli biste otkriti prema odštampanom natpisu ili simbolu plamena.

= Visokoprocentni alkohol sme da se drži samo u čvrsto zatvorenim, uspravnim bocama.

= U frižider nemojte da unosite otvoreni plamen ili izvore zapaljenja.

= Nemojte da koristite električne uređaje (npr. parne čistače, grejalice, ledomate i sl.) u uređaju.

= Nemojte da stojite na podnožju, na fiokama ili vratima niti da ih koristite kao podupirač za druge predmete.

= Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba sa smanjenom telesnom, čulnom ili mentalnom sposobnošću (uključujući decu), niti od strane osoba bez iskustva i znanja potrebnih za rukovanje, ako nisu upućene u način korišćenja uređaja ili nadgledane u početku od strane odgovorne osobe. Treba da nadgledate decu da se ne bi igrala s uređajem.

= Izbegavajte duži dodir kože sa hladnim površinama ili ohlađenom/smrznutom hranom. To bi moglo da izazove bol, ukočenost ili promrzline. U slučaju dužeg dodira kože s hladnim površinama, treba preduzeti zaštitne mere, npr. treba nositi rukavice.

= Ne konzumirajte hranu koja je predugo čuvana u frižideru, jer biste se mogli otrovati.

= Lampice za specijalnu primenu (električne sijalice, LED lampice, fluorescentne cevi) u uređaju služe za osvetljava-nje unutrašnjosti uređaja i nisu pogodne za osvetljavanje prostorija.

Postavljanje = Prilikom postavljanja/podešavanja vodite računa da ne oštetite cevi rashladnog sistema.

= Kad se nađe na svom mestu, pomoću ključa 10 pode-site nožice tako da uređaj stoji ravno i da se ne klima.

= Standard EN 378 određuje da prostorija u koju postavljate uređaj mora da ima zapreminu od 1 m³ na svakih 8 grama rashladnog sredstva R 600a koje se koristi u uređaju, da bi-ste izbegli stvaranje zapaljive smese gas/vazduh u prostoriji u kojoj je smešten uređaj, u slučaju curenja iz rashladnog sistema. Količina rashladnog sredstva korišćenog u vašem uređaju navedena je na pločici s podacima (tipskoj pločici) u uređaju.

= Uređaj uvek postavite neposredno uz zid. = Otvorventilacionerešetkeuvektrebadabudeslobodan. Molimo da pročitate i dodatak koji se odnosi na uputstva za postavljanje.

= Na spoljnim delovima frižidera/zamrzivača može da se formira kondenzacija kada je velika vlažnost vazduha. Pobrinite se za dobro provetravanje mesta na kojem je postavljen uređaj.

= Na vrh frižidera ili zamrzivača nemojte da stavljate uređaje koji emituju toplotu, npr. mikrotalasne pećnice, toster i sl.

= Držite zapaljene sveće, lampe ili druge predmete sa otvo-renim plamenom podalje od uređaja, da ga ne bi zapalile.

= Opasnost od požara usled vlage! = Vlaga na strujnom kablu i električnim delovima može da izazove kratak spoj.

- Uređaj je namenjen za rad u zatvorenom prostoru. Ne koristite uređaj na otvorenom prostoru ili na mestima izloženim kapima vode ili u vlažnim uslovima.

= OPREZ! Opasnost od ozleđivanja i oštećivanja prilikom nepravilnog transporta!

- Uređaj treba da se transportuje u originalnoj ambalaži. - Uređaj treba da se transportuje u uspravnom stanju. - Ne transportujte uređaj bez pomoći druge osobe. = Uređaj sme da se pomera samo kada je prazan.

PriključivanjenaelektričnumrežuMrežnonapajanje(naizmeničnastrujaAC)iradninaponna priključnoj tački moraju da odgovaraju podacima sa natpisne pločice, koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja sa leve strane, do pregrada za povrće.

= Uređajmoradabudepriključennapropisnoosiguranumrežnuutičnicusauzemljenjem.

= Utičnica treba da bude osigurana osiguračem od 10 A ili jačim, mora da bude udaljena od zadnje strane uređaja i lako dostupna.

= Ne povezujte uređaj na napajanje sa drugim uređajima povezanim na istu utičnicu - rizik od pregrevanja.

= Kada izvlačite kabl za napajanje iz zadnjeg dela uređaja, izvu-cite i držačkabla, da se ne bi stvarala buka usled vibriranja.

Žice u strujnom kablu su obojene prema sledećoj šemi:zelena/žuta = uzemljenje,plava = nula,braon = faza.Upozorenje!Ovajuređajmoradabudeuzemljen.NerastavniutikačiBS1363Ako se na ovoj mašini nalazi nerastavni utikač, važe sledeće informacije: Ako zidne utičnice nisu odgovarajuće za utikač isporučen uz ovaj proizvod, morate odseći utikač i pričvrstiti drugi, koji odgovara utičnici. Utikač odsečen sa savitljivog kabla treba odbaciti i ni u kom slučaju ne treba ga priključivati u utičnicu 13 A negde drugde u kući (opasnost od strujnog udara). Poklopac osigurača mora se ponovo pričvrstiti prilikom zamene osigurača, a ako izgubite poklopac osigurača, ne sme-te koristiti utikač dok ne nabavite odgovarajuću zamenu. Boja odgovarajućeg zamenskog poklopca odgovara boji obojenog umetka na dnu utikača, ili boji reljefnih slova na dnu utikača (već prema dizajnu pričvršćenog utikača).Treba pričvrstiti zamenske osigurače odgovarajuće klase, koje je odobrila ASTA za BS 1362. Zamenske poklopce osigurača možete kupiti u obližnjoj prodavnici elektro-opreme ili u ovla-šćenom servisu.

2 Sigurnosni saveti i upozorenja

6

Savetujemo da očistite uređaj pre nego što ga prvi put uklju-čite (pogledajte "Čišćenje").Pustite uređaj u rad oko 4 sata pre nego što ga prvi put napu-nite zamrznutom hranom. Zamrznutu hranu ubacite tek kad u odeljku zamrzivača bude hladno.

Uključivanjeiisključivanjeuređaja,sl. A1Uključivanje:Da biste uključili ceo uređaj, dovoljno je samo da uključite frižider.Kada se uključi frižider, automatski se uključuje i zamrzivač. - Na kratko pritisnite taster On/Off A.

Indikatori temperature se pali. Uključeni su odeljci frižidera i zamrzivača.

Isključivanje: - Da biste isključili ceo uređaj, dovoljno je samo da uključite

frižider. Odeljak zamrzivača se takođe automatski isključuje. - Pritisnite taster On/Off A na oko 2 s. - Indikatori temperature ne svetle. Uređaj je isključen. - Unutrašnje svetlo je ugašeno.

Podešavanje temperature sl. A1 = Odeljakfrižidera:

Temperatura zavisi od sledećih činilaca: - Učestalosti otvaranja vrata - Temperature u prostoriji u kojoj je uređaj postavljen - Vrste, temperature i količine zamrznute hrane

Preporučeno podešenje temperature: 5 °C.Temperatura može da se menja postupno. Kada dođete do vrednosti od 1 °C, vrednost se vraća na 9 °C.

- Pritiskajte taster za podešavanje B dok se ne upali LED oznaka željene temperature.

Napomena: Kada jedanput pritisnete taster Up/Down, aktivira se podešavanje nominalne vrednosti.Dužim pritiskom tastera za podešavanje, hladnije podešenje je namešteno u okviru malog temperaturnog raspona (npr. između "5" i "7"), ali nije vidljivo na pokazivaču.

= Odeljakzamrzivača:Preporučeno podešenje temperature od 5°C u odeljku za ras-hlađivanje dovešće do prosečne temperature od oko -18°C u odeljku zamrzivača.

Indikator temperatureU normalnom režimu, indikator pokazuje sledeće: - Podešena temperatura u frižideru C

Pokazivač treperi: - Podešenje temperature se menja - Temperatura se povećala za nekoliko stepeni.

* zavisno od modela i od opcija

3 Puštanje u rad i komande

7

RS

4Odeljakfrižidera

RaspoređivanjehraneZahvaljujući prirodnom kruženju vazduha u odeljku frižidera, u pojedinim delovima je temperatura različita, što je povoljno za čuvanje različite hrane. Neposredno iznad pregrada za povrće i u zadnjem delu frižidera vazduh je hladniji, idealan za sirovo meso ili meze; u gornjem prednjem delu odeljka i u vratima vazduh je topliji, što je idealno za sir i za margarin.

Napomeneohlađenju - Rasporedite hranu tako da vazduh može slobodno da

kruži; ne odlažite namirnice suviše blizu jedne drugima. Ne prekrivajte otvore za vazduh* ventilatora na zadnjem zidu - oni su važni za kapacitet hlađenja!

- Hranu koja ispušta ili upija mirise ili ukuse, kao i tečnosti, uvek čuvajte u zatvorenim posudama ili zapakovanu.

- Hranu koja ispušta mirise ili je osetljiva na etilenske gasove, poput voća, povrća i salate, čuvajte odvojeno ili zamotanu, da joj se ne bi skratio rok trajanja; npr. ne čuvajte paradajz zajedno sa kivijem ili kupusom.

ZamenaunutrašnjegsvetlaSpecifikacijesijalice:maks. 25 WGrlo: E 14Tip napajanja i radni napon moraju da odgovaraju podacima sa tipske pločice

= Isključite uređaj. Izvuciteutikačizutičnice,aktivirajteiliodvrniteosigurač.

= Držite poklopac sijalice na prednjem delu onako kako je prikazano na slici, i odvojite ga u zadnjem delu.

= Zamenite sijalicu. = Ponovo postavite poklopac.

5Odeljakzamrzivača

PravljenjekockicaledaNapunite tri četvrtine tacnezakockiceleda* vodom i zamrznite. Kockice leda vade se iz tacne uvrtanjem ili okretanjem naopako na kraće vreme pod mlazom tekuće vode.

SuperFrostŠto brže treba u potpunosti zamrznuti svežu hranu, a već zamrznutu hranu treba čuvati kao "hladnu rezervu". To je omogućio SuperFrost sistem. To je najbolji način da se očuva hranljiva vrednost, izgled i ukus zamrznute hrane.

= Maksimalna količina svežih namirnica koje možete da zamrznete u roku od 24 časa je navedena na natpisnoj pločici ("Kapacitet zamrzavanja... kg/24h"), sl. A4, pol. D. Maksimalna količina zamrznute hrane varira u zavi-snosti od modela i klimatskog razreda.

Zamrzavanjepomoćufunkcije SuperFrost Sl. A1/ENe morate da uključujete SuperFrost: - kada ubacujete već zamrznutu hranu, - kada zamrzavate do 2 kg svežih namirnica dnevno. = Na kratko pritisnite taster SuperFrost E, dok se ne upali LED lampica.

- Temperatura zamrzivača se smanjuje, i uređaj radi sa maksimalnim kapacitetom rashlađivanja.

= Ako imate manju količinu hrane za zamrzavanje, sače-kajte/prethodno je zamrznite na oko 6 sati - za to koliko je obično dovoljno, uz maksimalnu količinu, pogledajte kapacitet zamrzavanja na natpisnoj pločici, oko 24 sata.

= Zatim ubacite svežu hranu. - Funkciju SuperFrost možete isključiti kratkim pritiskom

tastera E, a ako to ne učinite: - SuperFrost funkcija se automatski isključuje posle oko

65 sati. - taster SuperFrost ne svetli - raspon temperature podešen za normalni režim pali se na

pokazivaču temperature. - uređaj nastavlja da radi u normalnom ekonomičnom režimu. = Da biste postigli maksimalni učinak zamrzivača, toplu hranu morate staviti direktno na police, ne u fioke, ili odložiti tako da bude u direktnom dodiru sa bočnim zidovima.

* zavisno od modela i od opcija

8

Napomeneozamrzavanjuiodlaganju = Sledeća tabela predstavlja smernicu za vreme čuvanja namirnica, i odnosi se na razne namirnice u odeljenju zamrzivača:

Sladoled 2 do 6 meseci

Kobasica, šunka 2 do 6 meseci

Hleb, kolači i pecivo 2 do 6 meseci

Divljač, svinjetina 6 do 10 meseci

Masna riba 2 do 6 meseci

Nemasna riba 6 do 12 meseci

Sir 2 do 6 meseci

Živinsko meso, junetina 6 do 12 meseci

Povrće, voće 6 do 12 meseci

= Odgovarajućimaterijalizapakovanje su konvencional-ne kese za zamrzivač, plastika za višekratnu upotrebu, metalne i aluminijumske posude.

= Ne dozvolite da sveža hrana koju treba da zamrznete dođe u dodir sa već zamrznutom hranom. Ambalažu uvek uba-cite suvu, da se i ona ne bi zamrznula.

= Na pakovanju uvek napišite datum i sadržaj, i ne prekora-čujte preporučeni rok čuvanja zamrznute hrane, da biste sprečili opadanje njenog kvaliteta.

= Hranu koju sami pakujete uvek zamrzavajte u porcijama koje su odgovarajuće za vaše domaćinstvo. Da bi se hra-na brzo u potpunosti zamrznula, ne treba prekoračivati sledeće količine po pakovanju:

- Voće i povrće do 1 kg - meso do 2,5 kg. = Posle pranja i raspoređivanja na porcije, blanširajte povrće (potopite ga u ključalu vodu na 2-3 minuta, a zatim izva-dite i ohladite u hladnoj vodi). Ako ga blanširate pomoću ekspres lonca ili u mikrotalasnoj pećnici, pridržavajte se onoga što piše u njihovim uputstvima).

= Ne solite i ne začinjavajte hranu i blanširano povrće pre zamrzavanja. Ostalu hranu samo malo posolite i začinite. Intenzitet ukusa nekih začina je promenljiv.

= Ne zamrzavajte boce i limenke koje sadrže napitke zasi-ćene ugljen-dioksidom, jer bi mogle da eksplodiraju.

= Začuvanje: Ploča za individualno odlaganje hrane može da izdrži maks. 25 kg zamrznutih namirnica.

= VarioSpace*: Vađenjem 2. i 3. fioke i ploče za hlađenje, dobijate prostor za odlaganje kabastih namirnica koji je jednak visini dve fioke. Živinsko meso, meso, velike ko-made divljači i dugačko pecivo možete zamrznuti ucelo i možete ga takođe pripremiti u jednom komadu.

= Ako želite da koristite maks. kapacitet, možete izvući fioke i odložiti zamrznute namirnice direktno na ploče za hlađenje.

- Vađenjefioka, sl. G1:izvucite ih do zaustavnog položaja i podi-gnite prednji deo.

- Vađenjepločezahlađenje, sl. G2:izvucite 2. i 3. fioku, podignite prednji deo ploče za hlađenje i izvucite je.Ubacivanje: jednostavno ugurajte ploču za hlađenje dok njen prednji deo ne škljocne.

= Prilikomodmrzavanja, izvacite samo onoliko hrane koliko vam je potrebno u tom trenutku. Odmrznutu hranu treba koristiti za što bržu pripremu obroka.Zamrznutu hranu možete odmrznuti:

- u rerni/rerni s ventilatorom - u mikrotalasnoj pećnici - na sobnoj temperaturi - Odmrznuto pljosnato meso i porcije ribe mogu se dogrejati. - Povrće se može pripremiti u zamrznutom stanju (za upola

manje vremena nego za sveže povrće).

6Uklanjanjeinja

OdmrzavanjeOdeljakfrižideraodmrzava se automatski. Otopljena voda isparava pomoću toplote iz kompresora; kapljice vode na za-dnjem zidu su savršeno normalna pojava.

= Pobrinite se da otopljena voda može slobodno da otekne kroz ispusni otvor u zadnjem zidu (strelica na sl. A).

Odeljakzamrzivača = Da biste ga odmrzli, isključite uređaj:

- Izvucite utikač iz utičnice. = Po mogućnosti stavite zamrznute namirnice u fioku zamrzi-vača, umotajte ih u novine ili u ćebe i odložite na hladnom mestu.

= Da biste ubrzali postupak odmrzavanja, stavite lonac tople ali ne vrele vode na jednu od srednjih polica.Nemojtekoristitielektričnegrejaliceiličistačenaparu,sprejevezaodmrzavanjeiliotvoreniplamenzaodmr-zavanje,nitibilokakavmetalnipredmetzauklanjanjeleda.Opasnostodpovredeioštećenja!

= Ostavite vrata uređaja otvorena tokom odmrzavanja. Posle odmrzavanja, sunđerom ili krpom obrišite preostalu vodu i očistite uređaj.

5Odeljakzamrzivača

* zavisno od modela i od opcija

9

RS

* zavisno od modela i od opcija

6Čišćenje

Čišćenje = Prečišćenjauvekisključiteuređaj.Izvuciteuti-kačizutičniceiodvrniteiliisključiteosigurač.

= Ručno operite police, staklene ploče i druge delove. = Očistite spoljne zidove, unutrašnjost i pribor mlakom vodom i s malo deterdženta. Opremu za pranje parom ne treba koristiti jer može doći do povrede ili oštećivanja uređaja.

= Ne koristite abrazivne sunđere ili čeličnu vunu, koncen-trovana sredstva za čišćenje niti sredstva za čišćenje koja sadrže pesak, hlor, hemikalije, kiseline ili hemijske rastvarače, jer bi mogli da oštete površinu uređaja i da izazovu koroziju.

= Preporučujemo da upotrebljavate meku tkaninu i univer-zalna sredstva s neutralnom pH vrednošću. Za čišćenje unutrašnjosti uređaja koristite samo sredstva za čišćenje i održavanje kompatibilna s namirnicama.

= Zauređajeodnerđajućegčelika*: - Očistite bočne ploče i površinu vrata čistom i mekom tkani-

nom. Ako treba, koristite vlažnu krpicu (voda + deterdžent). Možete koristite i krpicu od mikrofibera.

= Vodite računa da voda kojom čistite ne prodre u električne komponente, odlivni kanal* ili u ventilacione rešetke. Osušite uređaj krpom.

= Ne oštećujte i ne skidajte pločicu sa oznakom tipa uređaja, koja se nalazi u frižideru. Ona je vrlo važna za potrebe servisiranja.

= Često čistite odvodni otvor na zadnjem zidu, iznad pregrada za povrće, sl. A,strelica. Popotrebigaočistitetankimpredmetom,naprimerštapićemzaušiilinečimsličnim.

= Proverite da nijedna žica ili druga komponenta nije pome-rena, savijena ili oštećena.

= Zatim priključite/uključite uređaj.

Ako uređaj treba da ostaneisključenizvesnovreme, ispra-znite ga, izvucite utikač iz utičnice, očistite na način opisan iznad i ostavite vrata otvorena da se ne bi stvarali neprijatni mirisi.

7UslučajuproblemaVaš uređaj je osmišljen i proizveden tako da funkcioniše bez kvarova i da traje dugo. Ipak, ako tokom rada dođe do nepra-vilnosti, molimo proverite da li je ona posledica nepravilnog rukovanja. U tom slučaju, moraćemo da vam naplatimo sve troškove, čak i ako je uređaj u garantnom roku.Sledeće nepravilnosti možete sami da otklonite proverom mogućih uzroka:

Nepravilnost Mogućiuzrokirešenje

Uređajneradi,displejjeneosvetljen - Da li je uređaj pravilno uključen? - Da li je utikač pravilno utaknut u zidnu utičnicu? - Da li je osigurač u utičnici ispravan?

Unutrašnjesvetlosenijeupalilo - Da li je odeljak frižidera uključen? - Da li su vrata bila otvorena duže od 15 min? - Sijalica je pregorela. Zamenite sijalicu na način opisan u

odeljku "Unutrašnje svetlo".

Preteranabuka - Da li uređaj stoji stabilno na podu, i da li uređaj uzrokuje

vibriranje obližnjeg nameštaja ili predmeta?Ako treba, malo pomerite uređaj, poravnajte podesive nožice ili odmaknite boce i posude jedne od drugih.

- Sledeće pojave su normalne:Zvukovi proticanja vode, klokotanja ili kapanja, koji dolaze od rashladne tečnosti u rashladnom sistemu.Zvuk laganog škljocanja nastaje svaki put kada se frižider (motor uređaja) automatski uključi ili isključi.Buka motora; nešto je glasnija, što traje kratko, kada se frižider uključuje. Kada je uključena funkcija SuperFrost, kada je ubačena sveža hrana ili kada su vrata ostala otvorena duže vreme, kapacitet hlađenja se automatski povećava.

Kompresorćeizvesnovremenastavitidaradi - Kod modela koji štede energiju to je posledica tih funkcija

i savršeno je normalno. Kada je potrebno manje rashla-đivanja, VCC kompresor prebacuje se na manju brzinu. Tada će raditi gotovo neprekidno, ali uz štednju energije.

Inverterzatrepćenasvakih15sekundi*. - Inverter je opremljen LED lampicom za dijagnostiku. - Ovo treperenje je normalno.

KorisničkiservisitipskapločicaAko nijedan od gore navedenih uzroka nije prisutan i ne možete sami da rešite problem ili ako treperi nekoliko LED lampica, molimo obratite se najbližem servisu (pogledajte priloženi spisak).Molimo vas da im saopštite oznakuuređaja A, servisnibroj B, brojuređaja C sa natpisne pločice (pogledajte sl.), kao i kojeLEDlampice trepere, da biste obezbedili brzo i ažurno servisiranje. Natpisna pločica se nalazi u unutrašnjosti uređaja, s leve strane.Neka uređaj bude zatvoren dok ne stigne stručnjak iz servisa, da biste sprečili dalje opadanje rashladne snage.

10

Prepočetkačitanja,molimopresavijteuputstvoipogledajteilustrovanuzadnjustranu.

Spoljnedimenzije uređaja možete videti na sl. S.Nemojte da postavljate uređaj odmah pored drugog frižidera ili zamrzivača. To je važno da bi se sprečila kondenzacija i šteta koja iz nje proistekne.

Promena smera otvaranja vrataAko je potrebno, možete da promenite smer otvaranja vrata. Proverite da li imate sve alatke za rad: - Odvijač Torx® 25 - Odvijač Torx® 15 - Odvijač - Akumulatorski odvijač, prema potrebi - Osobu za pomoć, prema potrebi - Priloženi imbus ključ veličine 2

Skidanje gornjih vrata - Zatvorite gornja vrata. - Povucite navlaku Slika 1 (1) prema napred i nagore. - Skinite poklopac Slika 1 (2).

OPREZOpasnost od povređivanja u slučaju pada vrata. - Čvrsto držite vrata. - Pažljivo spustite vrata.

- Odvrnite gornju šarku Slika 1 (3) pomoću odvijača (2 zavrtnja Torx® 25) Slika 1 (4) i podignite je da biste je skinuli.

- Podignite gornja vrata i odložite ih na stranu.

Skidanje donjih vrata - Zatvorite donja vrata. - Izvucite srednju noseću osovinu Slika 2 (11) iz šarke i

donjih vrata. - Skinite plastičnu kapicu Slika 2 (10).

OPREZOpasnost od povređivanja u slučaju pada vrata. - Čvrsto držite vrata. - Pažljivo spustite vrata.

- Otvorite donja vrata. - Odvrnite srednju šarku (2 komada Torx® 25). Slika 2 (13) - Podignite vrata i odložite ih na stranu.

Premeštanjesrednjihnosećihelemenata - Pažljivo skinite poklopac Slika 2 (12). - Okrenite srednju šarku Slika 2 (13) zajedno s podloškom

Slika 2 (14) za 180° i čvrsto je zavrnite na suprotnu stranu (momentom od 4 Nm).

- Okrenite poklopac Slika 2 (12) za 180° C i postavite ga na mesto sa suprotne strane, gde će stajati ručka.

PremeštanjedonjihnosećihelemenataKoduređajakojinemajumo-gućnostpodešavanjapovisini - Izvucite noseću osovinu

Slika 3 (22) zajedno s podloškom Slika 3 (23) i nožicom Slika 3 (24).

- Izvucite čep Slika 3 (21). - Odvrnite zavrtanj Slika 3 (26) sa šarke Slika 3 (25). - Odvrnite Slika 3 (29) noseći element Slika 3 (28), prebacite

ga na otvor na suprotnoj strani šarke i čvrsto ga zavrnite. - Pažljivo podignite poklopac na strani gde je drška Slika 3

(27) i prebacite ga na suprotnu stranu. - Čvrsto stegnite šarku Slika 3 (25) na stranu gde želite

da stoji šarka, možete koristiti akumulatorski odvijač (sa momentom od 4 Nm).

- Stavite čep Slika 3 (21) u drugi otvor. - Ponovo stavite noseću osovinu Slika 3 (22) zajedno s

podloškom i nožicom. Dok to radite, obratite pažnju da su jezičci za lociranje okrenuti unazad.

Premeštanje drškiInagornjiminadonjimvratima: - Premestite stezaljku sa oprugom Slika 5 (31): Oslobodite

vrh bravice pritiska i prevucite stezaljku sa oprugom preko njega.

- Umetnite stezaljku sa oprugom na stranu na kojoj se nalazi šarka tako da ispravno legne na mesto.

- Izvadite čep iz otvora na gornjem delu vrata Slika 6 (30) i premestite ga u otvor na drugoj strani.

- Skinite dršku vrata Slika 6 (32), zatvarače (čepove) Slika 6 (33) i dekorativne poklopce Slika 6 (34) i premestite ih na suprotnu stranu.

- Prilikom stavljanja dekorativnih poklopaca, pazite da ispravno legnu na mesto*.

Postavljanjedonjihvrata - Namestite donja vrata odozgo na donju noseću osovinu. - Zatvorite vrata. - Vratite plastičnu kapicu Slika 2 (10) na srednju šarku

Slika 2 (13). - Postavite srednju noseću osovinu Slika 2 (11) na donja

vrata, sa strane gde se sada nalaze šarke, kroz srednju šarku Slika 2 (13).

Postavljanjegornjihvrata - Namestite gornja vrata na srednju noseću osovinu Slika

2 (11). - Stavite gornju bočnu šarku Slika 1 (3) na željenu stranu

tako da odgovara vratima. - Zavrnite gornju šarku na mesto (sa 4 Nm) (2 zavrtnja

Torx® 25) Slika 1 (4). Ako je moguće, otvore za zavrtnje izbušite šilom ili upotrebite akumulatorski odvijač.

- Postavite poklopce Slike 1 (1) i 1 (2) na suprotnu stranu i pričvrstite ih na njihova mesta.

Nivelisanjevrata - Ako je potrebno, nivelišite vrata u skladu sa kućištem friži-

dera pomoću dva duguljasta otvora u donjoj šarki i srednjoj šarki Slika 2 (13). Da biste to učinili, odvrnite srednji zavrtanj u donjoj šarki.

UPOZORENJEOpasnost od povrede usled pada vrata!Ako se noseći delovi ne zavrnu čvrsto, vrata mogu da padnu.

To može da dovede do ozbiljnih povreda. Štaviše, neće moći da se zatvore i zbog toga uređaj neće moći pravilno da rashlađuje.

- Čvrsto zavrnite bočne šarke momentom od 4 Nm. - Proverite sve zavrtnje i dotegnite ih po potrebi.

UgradnjaunizkuhinjskihelemenataAgornja jedinica Bfrižider/zamrzivačCKuhinjski orman Dzid

Sl. U: Ovi uređaji mogu da se ugrade u niz kuhinjskih eleme-nata. Kako bi uređaj bio u skladu s visinom okolnog nameštaja, možete dodati gornji element A.Kada uklapate uređaj sa standardnim kuhinjskim elementima (maks. dubine 580 mm), uređaj možete postaviti neposredno uz kuhinjski orman Slika U C. Vrata uređaja štrče 34 mm s bočne strane i 50 mm u srednjem delu uređaja, u odnosu na prednju ploču kuhinjskog ormana. Zahvaljujući tome mogu bez problema da se otvore i zatvore.Važno radi ventilacije: - Sa zadnje strane gornjeg kuhinjskog elementa mora se

ostaviti ventilacioni otvor dubine barem 50 mm celom širinom gornjeg kuhinjskog elementa.

- Prostor za provetravanje ispod plafona mora da bude najmanje 300 cm2.

- Što je veći poprečni presek ventilacionog otvora, uređaj će moći da uštedi više energije.

Prilikom postavljanja uređaja sa šarkama uza zid Slika U D, potrebno je ostaviti minimalno 36 mm prostora između zida i uređaja. To odgovara izbočenosti drške kada su vrata otvorena.

Svi tipovi i modeli neprekidno se unapređuju i zbog toga pro-izvođač zadržava pravo da izvrši izmene u pogledu oblika, opreme i tehnologije.

8Uputstvazapostavljanjeipodešavanje

11

Slika 1 Slika 2

Slika 3 Slika 4

Slika 5

580

min. 50

Ca.36

min.300 cm

2 [mm]

4

3

2

1

U

630

600

Zakonska prava potrošača u slučaju nesaobraznosti robe u ugovoru regulisana su članom 51. i 52. Zakona o zaštiti potrošača.* Trgovac je odgovoran za nesaobraznost robe u ugovoru koja se pojavi u roku od 2 (dve) godine od dana prelaska rizika napotrošača. U slučaju uocene nesaobraznosti možete se obratiti trgovcu kod koga ste kupili robu. Trgovac je dužan da vam bezodlaganja, a najkasnije u roku od 8 dana od prijema reklamacije, odgovori, sa izjašnjenjem o podnetom zahtevu i predlogomnjegovog rešavanja. Za utvrđivanje i otklanjanje nesaobraznosti u najkraćem mogućem roku, preporučujemo vam ovlašćeniservis. Za sva pitanja, primedbe i sugestije u vezi servisa možete se obratiti našoj tehnièkoj službi.

PRAVA POTROŠAČA

Obaveštenje o saobraznosti

Poštovani potrošači,

Molimo vas da se pridržavate preporuka proizvođača datim u korisničkim uputstvima u vezi sa transportnim oštećenjima,postavljanjem i/ili ugradnjom, priključenjem na kućne instalacije, pravilnim koriščenjem, redovnim čišćenjem i održavanjemaparata.

Član 51. – Zakona o zaštiti potrošača

Prodavac odgovara za nesaobraznosti isporučene robe ugovoru ako:

1) je postojala u času prelaska rizika na potrošača, bez obzira na to da li je za tu nesaobraznost prodavac znao;2) se pojavila posle prelaska rizika na potrošača, ako potiče od uzroka koji je postojao pre prelaska rizika na potrošača;3) je potrošač mogao lako uočiti, ukoliko je prodavac izjavio da je roba saobrazna ugovoru.

Prodavac je odgovoran i za nesaobraznost nastalu zbog nepravilnog pakovanja, nepravilne instalacije ili montaže koju je izvršio on ili lice pod njegovim nadzorom, kao i kada je nepravilna instalacija ili montaža robe posledica nedostatka u uputstvukoje je predao potrošaču radi samostalne instalacije ili montaže. Prodavac ne odgovara za nesaobraznost ako je u trenutkuzaključenja ugovora potrošaču bilo poznato ili mu nije moglo ostati nepoznato da roba nije saobrazna ugovoru ili ako je uzroknesaobraznosti u materijalu koji je dao potrošač. Odgovornost prodavca za nesaobraznost robe ugovoru ne sme biti ograni-čena ili izuzeta suprotno odredbama ovog zakona. Prodavac nije vezan javnim obećanjem u pogledu svojstava robe ako:

1) nije znao ili nije mogao znati za dato obećanje;2) je pre zaključenja ugovora objavljena ispravka obećanja;3) obećanje nije moglo uticati na odluku potrošača da zaključi ugovor.

Član 52.Ako isporučena roba nije saobrazna ugovoru, potrošač koji je obavestio prodavca o nesaobraznosti, ima pravo da zahtevaod prodavca da otkloni nesaobraznost, bez naknade, opravkom ili zamenom, odnosno da zahteva odgovarajuće umanjenjecene ili da raskine ugovor u pogledu te robe. Potrošač ima pravo da bira da nesaobraznost robe trgovac otkloni opravkom ilizamenom.Ako otklanjanje nesaobraznosti u skladu sa stavom 2. ovog člana nije moguće, potrošač ima pravo da zahteva odgovarajućeumanjenje cene ili raskid ugovora ako:

1) nesaobraznost ne može da se otkloni opravkom ili zamenom uopšte niti u primerenom roku;2) ne može da ostvari pravo na opravku ili zamenu, odnosno ako prodavac nije izvršio opravku ili zamenu u primerenom roku;3) opravka ili zamena ne može da se sprovede bez značajnijih nepogodnosti za potrošača zbog prirode robe i njene namene;4) otklanjanje nesaobraznosti opravkom ili zamenom predstavlja nesrazmerno opterećenje za prodavca.

Nesrazmerno opterećenje za prodavca u smislu stava 3. tačka 4) ovog člana, javlja se ako u poređenju sa umanjenjem cenei raskidom ugovora, stvara preterane troškove, uzimajući u obzir:

1) vrednost robe koju bi imala da je saobrazna ugovoru;2) značaj saobraznosti u konkretnom slučaju;3) da li se saobraznost može otkloniti bez značajnijih nepogodnosti za potrošača.

Potrošač ima pravo da zahteva zamenu, odgovarajuće umanjenje cene ili da raskine ugovor zbog istog ili drugog nedostatkasaobraznosti koji se posle prve opravke pojavi, a ponovna opravka je moguća samo uz izričitu saglasnost potrošača. Uzi-majući u obzir prirodu robe i svrhu zbog koje je potrošač nabavio, opravka ili zamena mora se izvršiti u primerenom roku bezznačajnih neugodnosti za potrošača i uz njegovu saglasnost. Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od danaprelaska rizika na potrošača, potrošač ima pravo da bira između zahteva da se nesaobraznost otkloni zamenom, odgovara-jućim umanjenjem cene ili da izjavi da raskida ugovor. Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od dana prelaskarizika na potrošača, otklanjanje nesaobraznosti moguće je opravkom uz izričitu saglasnost potrošača. Sve troškove koji suneophodni da bi se roba saobrazila ugovoru, a naročitotroškove rada, materijala, preuzimanja i isporuke, snosi prodavac. Za obaveze prodavca prema potrošaču, koje nastanuusled nesaobraznosti robe, prodavac ima pravo da zahteva od proizvođača u lancu nabavke te robe, da mu naknadi ono štoje ispunio po osnovu te obaveze. Potrošač ne može da raskine ugovor ako je nesaobraznost robe neznatna. Prava iz stava1. ovog člana ne utiču na pravo potrošača da zahteva od prodavca naknadu štete koja potiče od nesaobraznosti robe, uskladu sa opštim pravilima o odgovornosti za štetu.

Mole se poštovani potrošači da u slučaju reklamacije kontakraju službu nabavke i prodaje preduzeća GEMMA B&D doo i/ili ovlašćeni servis.

Model __

Datum pr

POSTUPA

____________

rodaje ______

AK REKLAMAC

____________

____________

CIJE

__

__

Serijs

Pečat

ki broj ______

i potpis trgov

____________

ca _________

________

________

Uvoznik z

Omladin11070 N Služba ntel: 011/fax: 011/e-mail: in

za Srbiju:

skih brigadaovi Beograd

nabavke i pro/ 22 85 020 / 31 88 033 nfo@gemma

a 86

odaje

a.rs

Ovlašćeni servis za celu teritoriju Srbije:

SOĆA SERVIS AD

Đorđa Zličića 9, Novi Sad, Serbia phone office:+381 21 6339731 phone office:+381 21 444147 www.soca.rs mail to: [email protected]