682394A Translating into English Instructor: Andrew Pattison Office: HU267 Email:...
-
Upload
sibyl-lucas -
Category
Documents
-
view
218 -
download
0
Transcript of 682394A Translating into English Instructor: Andrew Pattison Office: HU267 Email:...
How to learn a skill (like translating from Finnish to English)
• Step 1: Give it a try
• Step 2: Fail, fail and fail
• Step 3: Modify action & try again
Translation paper mechanics
• Your name• Your group• margins• indicate
paragraphs• skip lines
– One-week schedule
• 1 translate• 2 return
(before class)
• 3 discuss
Returning your homework
• One day previous to our class, by 12 o’clock
• On the table outside room HU275– 682394A Translating into
English (Pattison)
Picking up your homework and the next translation text
• One day previous to our class, by 12 o’clock
• On the table outside room HU275– 682394A Translating into
English (Pattison)• If you are unable to attend
class one week, the homework text will be waiting for you in self-same box. (Plus other course materials)
Genre – whatever does it mean?
Genre – whatever does it mean?
– “Genres are how things get done, when language is used to accomplish them . . . the term is used to embrace each of the linguistically realized activity types which comprise so much of our culture”
James R. Martin Process and Text: two aspects of human semoisis
Genre – whatever does it mean?
Jack be nimble,
Jack be quick,
Jack jump over
The candle stick
Genre – whatever does it mean?
Jack be nimble,
Jack be quick,
Jack jump over
The candle stick
Nursery rhymes
-Non-sensical
-Rhyming -Ear-catching
-Lines-Antequated forms (i.e. Jack jamp over the candlestick)
The comic strip as a genre
The Language of Comic Strips
Speech balloons: normal, cloudlets, broken lines, jagged.
Typography: boldface, italics, trembling, unusual spelling. Lexical characteristics: lexical graphemes, onomatopoeia, non- verbal interjections, non-lexical units
Nöth, A Handbook of Semiotics
The comic strip as a genre
The Language of Comic StripsLexical characteristics: lexical graphemes onomatopoeia ZONK!non-verbal interjections non-lexical units
Nöth, A Handbook of Semiotics
!!!
sigh
Er,
The comic strip as a genre
The Language of Comic StripsLexical characteristics: lexical graphemes onomatopoeia ZONK!non-verbal interjections non-lexical units
Nöth, A Handbook of Semiotics
!!!
sigh
Er,