53, Material Adicional.
-
Upload
james-weaver -
Category
Documents
-
view
217 -
download
0
description
Transcript of 53, Material Adicional.
Heródoto. Historiae I, 8. (Primera entrega) Non. Oct. an. MMXIV !!!
1] Οὗτος δὴ ὦν ὁ Κανδαύλης ἠράσθη τῆς ἑωυτοῦ γυναικός, ἐρασθεὶς δὲ ἐνόμιζέ 1 2 3 4
οἱ εἶναι γυναῖκα πολλὸν πασέων καλλίστην . 5 6 7 8
[2] Ὥστε δὲ ταῦτα νομίζων, ἦν γάρ οἱ τῶν αἰχμοφόρων Γύγης ὁ Δασκύλου 9 10
ἀρεσκόμενος μάλιστα, τούτῳ τῷ Γύγῃ καὶ τὰ σπουδαῖα τῶν πρηγμάτων ἐπέτρεπεν ὁ 11
Κανδαύλης καὶ δὴ καὶ τὸ εἶδος τῆς γυναικὸς ὑπερεπαινέων . 12!Responda las siguientes preguntas: !1. τίς ἦν ὁ Γίγης; 2. ἆρα καλὴ ἦν ἡ τοῦ Κανδαύλου γυνή; 3. ποῖα συνεβουλεύετο τῷ Γίγῃ ὁ Κανδαύλης;
ὦν, át. οὖν.1
Κανδαύλης, ου, ὁ: Candaules (nombre propio).2
Vid. ἔραμαι.3
ἑωυτοῦ, át. ἑαυτοῦ.4
οἱ, át. αὐτῷ ο, quizá, ἑαυτῷ.5
πολλόν, át. πολύ, vid. πολύς. 6
πασέων, át. πασῶν.7
καλλίστην es el superlativo-relativo de καλός en Ac. sg. fem. ὁ Κῦρος κάλλιστος πάντων ἦν: Ciro era el más bello 8
de todos.
Aquí nuevamente tenemos οἱ por el át. αὐτῷ.9
Γίγης, ου, ὁ: Giges (nombre propio).10
πρηγμάτων, át. πραγμάτων.11
ὑπερεπαινέων, át. ὑπερεπαινῶν.12