52373003 Manual Instalacion OPGW

39
Manual técnico Instalación de cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

Transcript of 52373003 Manual Instalacion OPGW

Page 1: 52373003 Manual Instalacion OPGW

Manual técnicoInstalación de cables de guarda

con fibras opticas (OPGW)

Page 2: 52373003 Manual Instalacion OPGW

Contenido

1. Objetivo y alcance ..................................................................................................................

2. Introducción ............................................................................................................................

3. Planeación ...............................................................................................................................

a) Selección de estructuras para remates y preparación del camino ..................................

b) Maquinaria ......................................................................................................................

•Devanadora.............................................................................................................

•Traccionadora..........................................................................................................

•Desenrollador...........................................................................................................

c) Herramientas y accesorios ..............................................................................................

•Poleas......................................................................................................................

•Pengolín...................................................................................................................

•Alacrán.....................................................................................................................

•Calcetín....................................................................................................................

•Tensorprovisional....................................................................................................

•Balancín...................................................................................................................

d)Cabledeacometida........................................................................................................

•Cablearmado..........................................................................................................

•Cabledieléctrico......................................................................................................

•Cabledieléctricocondoblecubierta.......................................................................

•CableADSS.............................................................................................................

4. Prueba del cable .....................................................................................................................

a)Preparación.....................................................................................................................

b)Pruebadelasfibrasdelcable.........................................................................................

5. Manejo del cable .....................................................................................................................

a) Recomendaciones en las maniobras de recepción y transporte .....................................

•Revisióndelcarretealrecibirloensitio....................................................................

•Descensodelcarretedeltransporte........................................................................

•Trasladodelcarrete.................................................................................................

b) Remoción de las duelas ..................................................................................................

c)Proteccióndelapuntadelcable.....................................................................................

d) Enduelado del carrete para su transporte a pie de obra .................................................

4

4

6

6

7

8

8

9

9

9

9

10

10

11

11

11

12

12

13

13

13

13

14

16

16

16

17

17

18

18

18

Page 3: 52373003 Manual Instalacion OPGW

6. Instalación del cable ..............................................................................................................

a)Trasladoyancladodemáquinasygatos........................................................................

b)Trasladodelcarretedecordinaodepilotilloalpiedetorre...........................................

c)Preparacióndemáquinasycarretesparatendido..........................................................

d)Colocacióndelaspoleassobreestructuras...................................................................

e)Instalacióndelaguía......................................................................................................

f)Colocacióndelosdispositivosdetracción.....................................................................

g)Preparaciónparaeltendidodelcable............................................................................

h)Tendidodelcable............................................................................................................

i)RematesyflechadodelOPGW........................................................................................

j)Tensorprovisional............................................................................................................

k) Flechado del cable ..........................................................................................................

l)Colocacióndelosrematesdefinitivos..............................................................................

•Tiposderemate......................................................................................................

7. Prueba del tramo de cable instalado ....................................................................................

a)Preparación,pruebayproteccióndelcableparapruebaconOTDR..............................

b)Lazosprovisionalesparaefectuarelempalmedelcable................................................

8. Instalación de herrajes para suspensión .............................................................................

a)Anclajedeldinamómetroydeldispositivodetracción(siesnecesario).........................

b)Traccióndelcable(siesnecesario)................................................................................

c)Colocacióndelossoportesdesuspensión....................................................................

•Técnicadelbalancín................................................................................................

•Técnicadeamarresconsogaocincho(sinbalancín).............................................

9. Instalación de otros herrajes y cierres de empalme en estructuras de remate ................

a) Instalación de otros herrajes ...........................................................................................

b)Empalmedelasfibrasentretramoscontiguos ...............................................................

10. Acometida .............................................................................................................................

Anexo:Formatoparasupervisióndetendido ..............................................................................

19

19

20

20

21

22

23

25

25

26

27

28

29

30

32

32

32

33

33

33

33

34

35

36

36

37

38

39

Page 4: 52373003 Manual Instalacion OPGW

4

Manual técnico de instalación

1. Objetivo y alcance

Esteinstructivotienecomoobjetivodescribirlasoperacionesyprecaucionesnecesariasparainstalar

demaneraexitosaunCabledeGuardaconFibrasÓpticas,alquenosreferiremosenadelantecomo

OPGW,quesonsussiglaseninglés(confrecuencia,enlaComisiónFederaldeElectricidadserefieren

alcablecomoCGFO,sussiglasenespañol).Estedocumentoabarcadesde la recepcióndelcable

hastasuempalmeylaspruebasderecepción,paralosdiseñosindicadosenlasiguientetabla:

Tabla 1. Diseño OPGW de Condumex

Número de código Diseño Diámetro nominal

(mm)Límites de diámetro

(mm)Número de fibras

6919836 Tubosholgados 14.65 14.45-14.85 36máximo

6919848(72) Tubosholgados 16.0 15.9-16.2 38 a 72

69U9812 UNITUBO 13.0 13.9-13.1 12máximo

2. Introducción

ElOPGWesuntipodecablequeestádiseñadoparaserinstaladoenlíneasdealtatensiónyquepor

suscaracterísticascumpledosfunciones:actúacomocabledeguardaprotegiendoalaslíneasque

transmitenlaenergíaeléctricadedescargasatmosféricasydeeventualescortocircuitosyseconsti-

tuyeenunmediodecomunicacionesaaltavelocidadatravésdelasfibrasópticas.

Lasfibrasópticas inicialmenteseusaronparacontrolyprotecciónde las líneaseléctricasopara

comunicacionesanivellocal.Paraestosfineserasuficienteunbajonúmerodefibras(6u8).Sinem-

bargo,hoyendíaseinstalancablesde36fibrasomásdebidoaqueelobjetivohacambiado:ahora

eseltransportemasivodeinformaciónaprovechandolatecnologíadecomunicacionesópticasyel

derechodevíadelaslíneaseléctricasalolargoyanchodelpaís.Lacombinacióndeamboselemen-

tosdamuyimportantesbeneficiosalascompañíaseléctricas:

•Permitetenerconcentradainformacióndetodalaredentiemporealparaoptimizarlaexplotación

del sistema.

•Lesbrindaunavíapropiadecomunicación,degranimportanciaenelmundoactual,quedepen-

de tanto de los sistemas como de las bases de datos.

•Creaunanuevaymuyimportantefuentedeingresos,alpodervenderaotrasentidadeselservicio

de transporte de información.

Page 5: 52373003 Manual Instalacion OPGW

5

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

Poresto, la instalacióndefibrasópticasen líneasdeenergía,queanteseraunaopciónmarginal,

ahoraseconvierteenpartedelainfraestructurabásicadelaempresadelaqueelOPGWeslaparte

esencial,complementadaconotroscablesópticosquellevanlasfibrasópticashastaundistribuidor

en las salas de equipo.

Cabledeacometida

Equipo de comunicación

Sistema completo hasta distribuidor

EldiseñodelOPGWintegramaterialesqueporsuscaracterísticas ledanpropiedadesespeciales

quelepermitentenerunaltodesempeño:

•Fibrasópticasprotegidasdentrodetubosholgados,queproporcionanunagrancapacidadde

transmisióndeinformaciónaaltavelocidad.

•Tubodealuminioparaaislarelnúcleoópticoyprotegerlodelahumedad,asícomoparapropor-

cionar un medio para la disipación de corrientes en caso de cortocircuito.

•Coronadealambresdeaceroqueleimprimenunagranresistenciamecánicaalatensiónlongi-

tudinal.

Eldiseñosehaevaluadoendiferentespruebasbajocircunstanciascontroladas,simulandocondi-

cionescríticasdeoperación, locualnoshapermitidooptimizarsudesempeñoencaracterísticas

eléctricas,mecánicas,ópticasyambientales.

Lapresenciadelasfibrasópticasenelcabledeguardanosólorepresentaunaumentoenlas

dimensionesdelmismo,sinoqueimplicaimportantesdiferenciasenlaformadeplanearyejecutar

lainstalacióndelcable:

Page 6: 52373003 Manual Instalacion OPGW

6

Manual técnico de instalación

•Enuncabledeguardasinfibrasópticas,seempalmaatopeelfindeuntramoconelsiguientey

puedequedaramedioclaro;enelOPGW,encambio,losempalmestienenqueestarentorresy

mantenerunareservadevariosmetrosdecable.

•Enuncabledeguardasinfibrasópticasnoimportalatemperaturaquesealcanceenunafalla

odescarga,mientrasnoserompaelcable;porsuparte,enelOPGWdebecuidarsequenose

afectenlasfibras.

•Unacocaomaltratoquenoafectealcabledeguardasinfibrasópticaspuededañarlasfibras

ópticasdentrodelOPGW.

Girocorrecto=cableextendido

Girocontrario=fibrasdañadas

Daños por “cocas”

3. Planeación

a) Selección de estructuras para remates y preparación del camino

Generalmenteelclienteproporcionalosrequisitosparaubicarlasestructurasparaempalmesyre-

mates.Ladefinicióndeéstosyde lasestructurasqueseemplearáncomobaseparaefectuarel

tendidodelcableson fundamentales;por lo tanto,debe realizarseuna inspeccióndecampo,así

como un estudio de flechas y tensiones para corroborar si es factible cumplir con la localización de

empalmessolicitadaorecomendarotraqueasegurelainstalaciónyoperaciónadecuadadelcable,

conbaseenlossiguientescriterios:

•Depreferencia,debe tratarsedeun lugarsindeclivesysindeflexionesenelplanohorizontal

(cuandomenoshastalaposicióndelasestructurasvecinas)parafacilitareltrabajoyevitarque

elcableestésometidoaesfuerzosinnecesarios.

Page 7: 52373003 Manual Instalacion OPGW

7

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

•Con respecto al cálculo de flechas y tensiones, ningún punto debe sobrepasar los 11,800 N

(1,200kgf)paraeljaladoyflechado;encasodequesuceda,esnecesarioconsultarlasopciones

con el fabricante del cable antes de proceder con la instalación.

•Acercadeljaladodelcable,serecomiendahacerlodesdeelextremoquepresentelacondición

máscríticaparaéste,considerandolatensión,deflexión,pendientesyclaroslargos.Conestose

lograquerecaigaelmayoresfuerzoenlamenorlongitudposibledelcable.

Laslongitudesdecableencarretesseránacordadasconelfabricante,enfuncióndelasdistanciasen-

trelasestructurasseleccionadaspararematesyempalmes.Convenidaconelcliente,estainformación

seindicaenlosplanosdelaobraparafacilitarsuidentificaciónalmomentodeefectuarlainstalación.

Unavezidentificadaslasestructurasdelosempalmesyremates,siesnecesario,considerarabrir

unabrechahastaellasparatransportarmáquinasycarreteshastasubase.Dependiendodelterreno

ydelequipodisponible,labrechapuedeabrirseconayudademaquinariapesada,ligeraoamano.

Porlogeneral,tantolaComisiónFederaldeElectricidad(CFE)comolaCompañíadeLuzyFuerza

delCentro(LyFC)hanhabilitadocaminosdeaccesoparaelmantenimientodelasestructuras,porlo

quequizásóloseanecesariorehabilitaralgunodeellos.

Silalíneadeenergíaesnueva,elconstructorabrecaminosdeaccesoparasusmateriales;enese

caso,sereduceeltrabajoparalosinstaladoresdelcable.

Devanadora

CarreteTorre1

Torre“n” Última torre Claromáximo

Traccionadora

Polea

OPGW Guía

Esquema de tendido en línea

b) Maquinaria

Acontinuaciónsedaunlistadodelosaccesorios,asícomodelequipoylascaracterísticasmínimas

necesariasparapoderinstalarenformaadecuadaelOPGWCondumex.

Característicasdelosaccesorios,controlymantenimientodelequipo.

DevanadoraEstamáquinaseutilizaa lasalidadelcarreteparacontrolar lasalidadelcablequese instala.Su

funciónconsisteenmantenerunatensiónconstanteenelcable,frenándoloyalimentandosólo la

Page 8: 52373003 Manual Instalacion OPGW

8

Manual técnico de instalación

cantidadrequeridadecableal tendido,contensiónyvelocidadcontrolada.Tambiénevitaquese

sobretensioneeldesenrollador,permitiendoundesenrolladodelasespirasdelcableenformacon-

trolada.Antesyduranteeltendido,debenverificarsecontinuamentelossiguientespuntos:

1.LaspoleasdeladevanadoraporlasquepasaelOPGWdebenserde90cmcomomínimo.

2. El control de frenado debe ser monitoreado mediante instrumentación calibrada.

3.Laoperacióndefrenadodebeserdenivelconstante,demaneraqueseevitenjaloneosofluc-

tuaciones de tensión en el cable.

4.Sedebedarmantenimientoadecuadoalsistemadefrenado.Cuandoseadetipohidráulico,hay

queverificarantesdelasmaniobrasdeinstalaciónelniveldeaceite,queelsistemanopresente

fugasyquelosactuadoresybalatasapliquenelfrenoenformahomogénea.

TraccionadoraEsteequipoproporcionalafuerzadetironecesariapararetirarelcableguíayjalarelOPGWpara

posicionarloentodasulongitudenlastorres.Acontinuaciónsemencionanlospuntosmásimpor-

tantesquedebecumplirparafuncionaradecuadamente:

1.Debecontar conpotencia suficientepara jalar sindificultadalgunaelpesodel cablequese

instalará.

2.Lafuerzadetracciónaplicadadeberásermonitoreadacontinuamentemedianteinstrumentación

calibrada(dinamómetro).

3.La sensibilidad del medidor de tensión deberá tener precisión en la escala de medición, de

maneraquesepuedandiscernirdiferenciasdetensióndealmenos5%delatensiónmáxima

recomendada para la instalación del cable.

4.Laoperacióndeesteequipoduranteeltendidodebesercontensiónhomogénea,evitandova-

riacionesqueprovoquenjaloneosenelcable.

Desenrollador Labaseparadesenrollarelcabledelcarretedebetenerlassiguientescaracterísticas:

•Labaseylaflechadesoportedebentenercapacidaddecargapara4toneladascomomínimo.

Deestaformaseaseguraquesoportaráuncarreteconhasta6kmdecable.

•Eldiámetrodelaflechadebecorresponderconelbarrenocentraldelcarrete,deformaqueper-

mitaqueéstegirelibrementeperoquenoprovoquebamboleoscuandosedesenrolleelcable.

•Elfrenoparaelcarretedebeaplicarseenformahomogéneasinpropiciardañosalcarretenipro-

vocarvariacionesenlatensióndelcableensurecorridohacialadevanadora.

Page 9: 52373003 Manual Instalacion OPGW

9

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

c) Herramientas y accesorios

PoleasLaspoleasparaguiarelcableduranteeltendidodebentenerunaestructuratalqueresistaadecua-

damentelosesfuerzosgeneradosporelcablealtensionarlo;además,debencontarconundiámetro

mínimo(D)medidosobrelabasedelacanaldealmenos40veceseldiámetrodelcable,comose

indicaenlafigurasiguiente.

Lacanaldelapoleadebeestarforradaconunacapadeneoprenoodeotromaterialplásticopara

protegerelcablederayonesoraspaduras.Debeverificarsequelapoleaestédebidamentebalerada,

detalformaqueauncargandoelcablebajotensióngirelibrementeysinsufriratorones.

PengolínEldestorcedoropengolínaíslaalcabledelosesfuerzosdetorsiónqueejercelaguíadetendido.

Suscomponentesdebenestaradecuadamentebaleradosyperfectamentelubricadosafindequeel

pengolínefectúesufuncióndemaneraadecuada.

AlacránEldispositivoantitorsiónoalacránconsisteenuncontrapeso,elcualsefijaalapuntadelOPGW

duranteeltendido,detalmaneraqueevitaqueocurrantorsionesenelcablequeseinstalará.Es

recomendablequeelalacráncuentecondos“colas”,yaquealpasarporlaspoleaselcontrapeso

sedeshabilitatemporalmente.Acontinuaciónse indicanlospuntosquedebenverificarseeneste

accesorioantesdeiniciareltendido:

Diámetro de poleasDiseño de Cable Número máximo

de fibras

Diámetro externo

mm

Diámetro mínimo D

mm

Tamaño comercial

Unitubo 12 13.0 520 20”

Tubosholgadoshasta36fibras

36 14.7 588 24”

Tubosholgadoshasta72fibras

72 16.2 648 28”

D

Page 10: 52373003 Manual Instalacion OPGW

10

Manual técnico de instalación

1.Lacolaocontrapesodebepasarporlacanaldelapoleasindificultades.

2.Lasarticulacionesdelcontrapesodebenflexionarseenelsentidolongitudinalsinatorarseentresí.

3. Lasarticulacionesnodebentenermovilidadlateralquepropicieunenroscamientosobresímismas.

4.Elacoplamientodelacabezadelalacránconelcabledebetenerunafijacióntalquenopermita

el deslizamiento ni la rotación entre ellos.

5.Lalongituddelcontrapesodebeserdealmenos150cmyde30kg.

CalcetínAfindesujetarfirmementeelcablequeseinstalaráconlaguíadearrastre,esnecesariotenerun

calcetíndedimensionesadecuadasparaelcable.Alseleccionaresteaccesorio,debeconsiderarse

eldiámetroyelpesolinealdelcable,yaquetienequeevitarsecualquierriesgoderupturaenlaunión

durante las maniobras. No deben efectuarse amarres con los alambres del cable que pudieran causar

atoronesenlaspoleascuandoseestéinstalandoelcable.

Tensor provisionalLostensoresprovisionalesseutilizanenelcableOPGWparatensionarlotemporalmente.Debeser

diseñadopararetenerelcableOPGWbajounatensióndemanejosindañarlo,particularmentesin

deformarlooaplastareltubodealuminio.Estetensorprovisionalpuedeserunrematepreformado,

un come-along de presión a tornillos o un tensor de pinza con protección de neopreno en la mordaza.

Encualquieradeloscasosanteriores,eldiámetrodelaherramientautilizadadebeseradecuadoal

diámetrodelcable.

Dispositivo anti-torsión o alacrán con contrapesos.

Tensor provisional

come-along.

Mordaza de sujeción temporal con tornillos

de acero (come-along).

Page 11: 52373003 Manual Instalacion OPGW

11

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

BalancínEstaherramientaseutilizaparasoportarelcableOPGWporencimadelapoleadurantelamaniobra

deaplicacióndelherrajedesuspensión(clema).

d) Cable de acometida

Lafuncióneléctricadelcabledeguardaterminaalllegaralmarcoobahíadelacuestación,peropara

elserviciodecomunicacionesesnecesariocontinuarconlasfibrashastaeldistribuidorópticoque

seencuentraenelinteriordelasaladeequipo.Paraestefinseusauncabledeacometida,distinto

alOPGW,entreelmarcoyeledificio.

Existenvariosdiseñosdecableparaestafunción,laespecificaciónCFE-E000035indicaquelos

cablesqueseinstalaránenductosdebenestarprotegidosporunaarmaduradeacero.Sinembargo,

lomáscomúnesqueelusuarioprefieraomitirlaarmaduraparateneruncable100%dieléctrico,es

decir,sinmetal.Dehecho,alcabledeacometidaavecesselellama“dieléctrico”enformagenérica.

Sienunedificioseingresaráuntramomayora15mdeestetipodecables,debehacersedentrode

untubometálico.

Acontinuaciónsemuestranlasopcionesdecableysusventajas:

Cable armado

•Elementocentraldieléctrico.

•Fibrasópticasunimodoentubostermoplásticosholgados.

•Compuestorepelentealahumedadadentrodelostubos.

•Cintaehilosbloqueadoresdeagua.

•Refuerzodefibradevidriooaramida.

•Cubiertainternadepolietilenonegro.

•Armaduradeacerocorrugado.

•Cubiertaexternadepolietilenodemediadensidad.

Propiedades:Proporcionamáximaprotecciónmecánicacontraelmedioambiente,esresistentealos

roedores.Porlaarmaduradeaceropuedegenerarinduccióneléctrica,porloqueesmáscomúnen

reddedistribuciónsubterráneaquecomoacometidadelíneasaéreas.Paraevitarriesgosalpersonal,

sedebeaterrizarlaarmaduraenambosextremosdelcable.

Page 12: 52373003 Manual Instalacion OPGW

12

Manual técnico de instalación

Cable dieléctrico

•Elementocentraldieléctrico.

•Fibrasópticasunimodoentubostermoplásticosholgados.

•Compuestorepelentealahumedadadentrodelostubos.

•Cintaehilosbloqueadoresdeagua.

•Refuerzodefibradevidriooaramida.

•Cubiertaexternadepolietilenodemediadensidad.

Propiedades:Proporcionamenorprotecciónmecánicacontraelmedioambiente,esmásfácilde

manipular y no se requiere aterrizarlo.

Cable dieléctrico con doble cubierta

•Elementocentraldieléctrico.

•Fibrasópticasunimodoentubostermoplásticosholgados.

•Compuestorepelentealahumedadadentrodelostubos.

•Cintaehilosbloqueadoresdeagua.

•Cubiertainternadepolietileno.

•Refuerzodefibradevidrio.

•Cubiertaexternadepolietilenodemediadensidad.

Propiedades:Proporcionamayorprotecciónmecánicaqueeldeunacubierta;noes100%aprueba

deroedores,perolafibradevidrioydoblecubiertalepermiteresistirataqueseventuales.

Cualquieradeestoscablespuedeinstalarseencharolaoductosubterráneo,queeslomáscomún;

puedenllegarainstalarseenformaaérea,sujetosauncableexternodeacero.

Nodebenconfundirse loscablesdieléctricosparaacometidacon losADSS,ambos tienenen

comúnlaausenciademetal,perotienendiferenciasimportantesdeconstrucción.

Page 13: 52373003 Manual Instalacion OPGW

13

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

Cable ADSS

LosADSSnoestándiseñadosparaacometidadeunenlaceóptico,sinocomounaalternativaal

OPGWparacolocarfibrasópticasalolargodelalínea.Generalmenteseusanenlíneasdebajaten-

sión,quenousanhilodeguardayendondelosclarosentrepostessonaproximadamentede50a

150m.PuedenhacersediseñosespecialesdeADSSconmuyaltaresistenciaacargamecánicapara

instalarseentorresconclarosde500momás.

Un cable dieléctrico para acometida está diseñado para soportar la tensión de instalación de

2,700Nynonecesitaconsideracionesespecialesporcorrientesuperficial (tracking), yaqueestá

cercano a potencial de tierra en toda su trayectoria.

Porelcontrario,en losADSSsiempreseencuentrandiferencias importantesdepotenciala lo

largodelcable,puesen lospuntosdesujeciónestáaterrizadoperoen losclaroscruza líneasde

campoeléctrico,conunnivelproporcionala latensióndela línea,quedebetenerseencuentaal

especificarelcableADSS.

4. Prueba del cable

Antesydespuésdelprocesode tendidodebenprobarse lasfibrasópticasmedianteel siguiente

procedimiento.

Paraprobarelcableencarreteseretiranlasduelasdeprotecciónysesacanunaodosvueltasdel

cable,sindesorganizarelembobinado;paraello,amarreelcabledesenrolladodemaneraqueevite

larelajacióndelasvueltasaúnenrolladas.Conelcableinstaladosetomacabledelasvueltasdere-

servaparapoderllegarhastaelequipoOTDRyhacerlapreparaciónqueacontinuaciónseindica.

a) Preparación

Las puntas del cable están protegidas para conservar su integridad y estructura. Para realizar la

pruebaenlasfibras,esnecesariodescubrirlaseliminandolaprotección.Antesdeeso,apliqueunas

vueltasdecintadeaislarsobreelcableenelpuntohastaelqueseabrirálacapadealambres,para

evitarquesedeforme.

Lapersonaquerealicelapruebadebedeterminarladistanciadelapuntaalaqueabriráelcable

paraaccederalasfibras(porlocomún,essuficienteliberarunos80cmdefibra).Después,conun

arcoconseguetadedientefino,hayqueefectuarenelcableunmarcadoperimetralenelpuntode

apertura,demaneraquesólosemarquenlosalambresperiféricos.Desenrolleéstosy,enelcasode

alambresdealuminio,cortemediantepequeñosmovimientosdepalanca.Enelcasodealambrede

acero-aluminio,hágaloconuncorta-pernos.

Page 14: 52373003 Manual Instalacion OPGW

14

Manual técnico de instalación

Paraliberarlasfibras,corteeltubodealuminiodejandounadistanciadeaproximadamente10

cmdelúltimocortedealambres.Marqueeltubodealuminioconunalimaadecuada(pequeñaycon

formadefilo)oconuncorta-tubo,asegurándosedenocortarlasfibrasenelinterior.

Finalmente,consuavesmovimientosdepalanca,separeel tuboy jálelocuidadosamentepara

descubrirelnúcleoóptico.ElOPGWnodebecortarseconcortadorasdecríquet,depresiónuotras

quepudieranaplastareltubodealuminio.Elusodeunasierraoseguetaparacortarelcableasegura

quelasunidadesdefibramantengansulibertaddemovimientodentrodeltubo.Duranteeltendido,

losprimerosmetrosdeOPGWpuedensufrirelongación,sinembargo,yaquelasfibrasestánconte-

nidaseneltubodealuminio,peronounidasaél,seevitaquesufrandaños.

Sedebencortarlostubosdeplásticocuidadosamenteparanodañarlasfibras;unavezqueéstas

estánexpuestas,debenlimpiarsecontoallasespecialesparaestefinysecarseconpapelsuavey

absorbente.Lapuntadelcabledeberáfijarseparaevitarqueunmovimientosincontrolpuedarom-

perlasfibrasyaliberadas.

Limpieza de las fibras ópticas en el extremo del cable para medir la atenuación.

b) Prueba de las fibras del cable

Estapruebaconsisteenverificarlalongitudylapérdidadepotenciadeunaseñalalolargodecada

fibra.Ambosaspectosseobtienenconunreflectómetro(OTDR–Optical Time Domain Reflectometer)

ysonindicadoresdelestadodelasfibras.

Unavezquecadaunadelasfibrasqueseprobaránesténlimpiasdegel,pelesusprotecciones

primariasdeacrilatoconlaspinzasapropiadasyefectúeelcorteconelcortadorespecialparafibra

óptica.Conectelasfibrasalpig-taily,asuvez,conecteéstealOTDR,paralocualpuederealizarun

empalmeprovisionalporfusiónoemplearunacopladormecánico.

Page 15: 52373003 Manual Instalacion OPGW

15

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

Cuandoseutilizaunacopladormecánico,serealizalaconexiónalOTDRatravésdeunpig-tail o de

unafibradelanzamientoempalmadaaéste.Lafibradelcablequeseestáprobandoseacoplacon

lafibradelpig-tailoconlafibraempalmadaaéstemedianteunempalmadormecánicooacoplador

deagujas,quetienelafuncióndealinearlasfibrasyacomodarlasensumecanismo.

OTDR

BobinadelanzamientoCablebajoprueba

Conector

Arreglo de OTDR con bobina de lanzamiento

ParaelfuncionamientodelOTDR,lapersonaquerealizalapruebadeberecurriralmanualcorres-

pondiente,peroentérminosgeneralesserecomiendaelusodelafibraópticade“lanzamiento”con

unalongitudde300momásparacompensarlazonamuertadelOTDR.

ElOTDRpermiteobtenerlaatenuacióntotaldelcable,laatenuaciónporkilómetroylalongitudde

cadafibra(queesunabuenaaproximacióndelalongituddelcable).Estosdatospermitenestablecer

unacomparaciónconlosvaloresreportadosporlaplanta.

Page 16: 52373003 Manual Instalacion OPGW

16

Manual técnico de instalación

5. Manejo del cable

ElOPGWesprotegidodespuésdesumanufacturaencarretesendueladosparaevitardañosdurante

sutransporteyalmacenaje.Esimportanteverificarqueestaprotecciónhayafuncionado,valorando

el estado físicodel cable (deformaciones,marcas, raspaduras, paso y uniformidaddel cableado,

embobinadoyatenuacióndelasfibras),deacuerdoconloespecificadoenelreportedecalidaddel

fabricante.Estaevaluaciónpodrárealizarseenelalmacéndeobrayapiedetorre.

Enocasionessepresentanproblemasdemanejodelcabledurantelainstalación,comovueltas

cruzadas,espirasenterradasencapas inferioresdelcarrete,deteriorode laestructuradelcarrete

duranteeldesenrolladodelcable,etc.Muchasvecesestosproblemastienensuorigenenunmanejo

inadecuadodelcarretedurantesutransporte.Paraevitarinconvenientesdurantelasmaniobrasde

tendidodelcable,esnecesarioseguirlasrecomendacionesquesepresentanacontinuacióndurante

las maniobras de recepción y al efectuar las pruebas iniciales del cable.

a) Recomendaciones en las maniobras de recepción y transporte

Revisión del carrete al recibirlo en sitio.Nodebenexistirduelasrotasy,alretiraréstasdelcarrete,nodebenobservarsegolpesnideforma-

cionesoraspadurassobreelcable.Elarreglodelasespirasdebeseruniformeenelembobinado.Se

debeverificarquelasetiquetasdeidentificaciónseencuentranenbuenestadoyquelosdatosque

incluyenseanlegibles.Hayqueidentificarcadacarreteparasuadecuadatrazabilidad.

Descenso del carrete del transporte.Esnecesarioevitargolpearelcarretealbajarlodeltransporte.Sumanejodebeefectuarseutilizando

unaflechadelaquesecuelguenlascadenasoeslingas,evitandoqueéstascomprimanlasbridas

delcarrete,comoseilustraacontinuación.

Page 17: 52373003 Manual Instalacion OPGW

17

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

Grúa con cadenas

Traslado del carrete.Alrodarelcarrete,hayqueseguirladirecciónindicadaenlasbridas.Unavezretiradaslasduelas,se

debeevitarrodarloenzonasirregulares,dondehayaobstáculosquepuedandañarelcable.

b) Remoción de las duelas

Lasduelasdemaderaqueprotegenelcablesefijanalasbridasdelcarreteconclavosdeseguridadyge-

neralmenteseflejanparamayorseguridad.Paraquitarestasduelasyaccederalcable,eloperadordebe

cortarelfleje–utilizandoguantesdecarnazayunacizalladel16–,retirarlosindañarladuelaydesclavar

lasduelas,unaporuna,conunabarretapequeñaqueseapoyesobrelasbridasdelcarrete.Alhaceresto,

debetenersecuidadodenodañarladuelanidoblarlosclavosdefijación,yaquevolveránacolocarse

paraprotegerelcablealmomentodetrasladarloallugardelainstalación,sifueseelcaso.

ruédese a

Page 18: 52373003 Manual Instalacion OPGW

18

Manual técnico de instalación

c) Protección de la punta del cable

Despuésdehaberprobadocadaunadelasfibrasópticas,comoseindicaenelcapítulo4,sevuelve

aprepararelcableparatransportarloalsitiodeinstalación.Paraesto,cortelasfibrasylostubosal

rasdelcortedelosalambresdelacoronaycoloqueuncapuchóntermocontráctilenlapuntadel

cable(deltipotelefónicopara50pares).Contraigaelcapuchónconunsopletedemanoy,unavez

queseenfríe,revisequeelselladonopermitalaentradadeaguaporlapuntadelcable.

d) Enduelado del carrete para su transporte a pie de obra

Conelfindeprotegerelcablealtransportarloapiedeobra,secolocannuevamentelasduelasque

habíansidoretiradas;parafijarlas,seutilizanlosmismosclavosdeseguridaddelempaqueoriginal.

Noesnecesariocolocarunnuevoflejedeacero,pueseltransporteapiedeobraserealizaenpoco

tiempoyllevandoúnicamenteunabobina,locualdisminuyelosriesgosparaelcable.Lasbobinas

delOPGWdebentransportarseenposicióndegiro,apoyadasenambasbridas;nuncadebevolcarse

la bobina sobre una sola brida.

Almaniobrarparamoverelcarretedelcable,siempredebeutilizarseelbalancínylabanda(eslin-

ga)paranopresionarlasbridassobrelasvueltasdelcarrete.

Porrazonesdeseguridad(paradisminuirelriesgodedañoduranteeltrasladoconlamaquinaria,

durante lasmaniobrasde instalación,obien,por vandalismo), se recomienda trasladarelOPGW

hastaquevayaainstalarse.

Carrete con duela a pie de torre.

Page 19: 52373003 Manual Instalacion OPGW

19

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

6. Instalación del cable

a) Traslado y anclado de máquinas y gatos

Unavezabiertoelcaminodeaccesoalaestructura,setransportanlasmáquinasdetensiónoca-

bestranteyladefreno(devanadora).

Lamáquinadetensiónsecolocaenunterraplénpreparadoparaestefindespuésde laúltima

estructuradeinstalación.Porsuparte,debeprocurarseinstalarladevanadoraenunáreaniveladay

sindeflexioneshorizontales.

Elcarretesecolocaenlaparteposterior,a10ó15mdeladevanadora,enundesenrolladorque

garanticeunsoportefirmeyungirouniforme,sincabeceosojalonesbruscos.

Esimportantequetantolamáquinadetensióncomoladefrenadoquedenalineadasconlalínea

detendido–paradisminuirlosesfuerzossobreelcable–y a una distancia mínima que sea equiva-

lente a dos veces la altura de la estructura de remate que se usará para el tendido.

Elancladodelasmáquinasdebegarantizarquelatrayectoriadelcable,desdelabasedesenrolla-

dorahastasuentradaalaspoleasdetensión,nosufracambiosdeángulomayoresa15°sobrelalínea

del cable.

Alineación del carrete y la devanadora con la línea de transmisión.

Laspoleasdeladevanadoradebenestarrecubiertasconneopreno.Elequipodebesercapazde

mantenerlatensiónrequeridasingenerarvariacionesantelasdiferentesvelocidadesdetracción,y

debencontarconsistemasdefrenadopositivoparamantenerlatensióncuandosedetieneeljalado.

El diámetro mínimo de las poleas de la devanadora no debe ser inferior a 910 mm.

Page 20: 52373003 Manual Instalacion OPGW

20

Manual técnico de instalación

b) Traslado del carrete de cordina o de pilotillo al pie de torre

CuandoseinstalaráelOPGWenunalíneanueva,unavezcolocadaseinstaladaslasmáquinas,se

trasladaelcarretedeguía(quepuedeserdecordinaodepilotillo)hastalaestructuraenquesean-

clóladevanadorayseinstalaenlosgatosporta-carrete.Asimismo,seinstalaenelcabestranteun

carretevacíopararecibirlaguíaduranteeltendidodelcable.

Loscarretesdelaguíaparatendidopuedenllevarseapiedeobraalmismotiempoquelasmá-

quinas,encasodequesevayanainstalarelmismodía;delocontrario,puedentrasladarseyfijarse

cuando se realice el tendido.

c) Preparación de máquinas y carretes para tendido

LoscarretesdeOPGWnoestándiseñadosparasoportarlasfuerzasdefrenadoquehayduranteel

tendido;porello,porningúnmotivopodráaplicarsetensiónalcabledesdesucarrete.

Los carretes deben ser colocados sobre el desenrollador y deben enrollarse por lo menos seis

vueltasdelaguíaenladevanadora. El enrollado debe hacerse de la línea exterior a la interior,y

lasvueltastienenqueiniciaryterminarenlapartesuperiordelamáquina,afindereducirlatensión

de salida del cable.

Las poleas de la máquina devanadora deben tener un diámetro mínimo de 910 mm; lo mismo

aplicapara laspoleasde lamáquinadetensiónsielOPGWvaapasarporellas.Estonoesuna

prácticacomún.

Esnecesariotenerporlomenostresradiosdecomunicación;unoencadamáquinayotroque

acompañealapuntadelaguía.

Page 21: 52373003 Manual Instalacion OPGW

21

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

d) Colocación de las poleas sobre estructuras

Es muy importante usar poleas adecuadas sobre las estructuras para instalar correctamente el

OPGW,yaquedeellasdependeráelaumentooreduccióndelatensiónsobreelcable.Parafijarlas

alaestructura,debenutilizarsegasasdeacerogalvanizadojuntoalpuntodefijaciónparaherrajes

de remate o suspensión en la forma usual.

Las poleas utilizadas en la instalación de OPGW deben tener por lo menos 600 mm de diá-

metro, medido sobre la base del canal(comoseindicaenlafotografíadelapolea)ydebenserdel

tiporeentrable,acanaladasensuperímetroyconunaproteccióndeneopreno.Eltamañomínimo

comercialesde24”.

El recubrimiento de neopreno debe encontrarse en buenas condiciones y estar adherido a la po-

lea,conunasuperficielisa.Sihayrebabasoimperfeccionesenelneopreno,deberánlijarse.

Elnúmerodepoleasnecesariasparainstalarelcablesedeterminaconbaseenladisposiciónde

lasestructurasenlalínea.Comoreglageneral,serequiereunapoleaporcadaestructura,pero en

estructuras con deflexiones de más de 30° (horizontales o verticales) se requieren arreglos de

dos poleas para evitar daños al cable por deflexiones.

Page 22: 52373003 Manual Instalacion OPGW

22

Manual técnico de instalación

Sindeflexión

≥30°

Deflexiónhorizontal

≥30°

Deflexiónvertical

Deflexión mayor a 30%, vertical y horizontal.

Arreglo de doble polea.

e) Instalación de la guía

Cuandolamaniobraesenunalíneanueva,unavezinstaladaslaspoleasseutilizaunacuerdade

nylondemediapulgadaparaguiarelalambradodelaguíadefinitiva,yaseadecordinaodepilotillo.

Estainstalaciónesrealizadageneralmenteamanoporpersonalquejalalacuerdaalolargodela

líneaparacolocarlaenlaspoleas.

Lavelocidaddeinstalaciónrecomendadaparalaguíaes:encasodeserpilotillo,de60m/min;

encasodesercordina,de40m/min.Asimismo,alinstalarlaguíaesrecomendableiniciarconuna

(vistadesdearriba)

desnivel

Page 23: 52373003 Manual Instalacion OPGW

23

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

velocidadde10m/min–afindemonitorearloscomportamientosdelaspoleasyguías–yaumentarla

conformeavanzaeltendido.

Cuandolalíneanoesnueva,existelaposibilidaddeusarelcabledeguardaanteriorcomoguía.

Enestecaso,antesde lamaniobradetendidodeberáefectuarseuna inspecciónvisualdelcable

existente,paraasegurarsedequeestáencondicionesadecuadasyquenohayamarresococas

quepuedanprovocarqueseatoreosedeslicefueradelaspoleasduranteeltendidodelalínea.Si

existendudassobresipuedesoportarlastensionesdetracción,debeserreemplazadoconunalínea

detracciónnueva.Asimismo,previamentealainstalación,sedebeliberarelcabledeguardadeac-

cesorioscomoboyasoindicadoresvisualesquepuedatenercolocados,estoconelfindeefectuar

un jalado continuo durante la instalación.

f) Colocación de los dispositivos de tracción

Alambrado de la devanadora y preparación de la punta con calcetín para iniciar el jalado.

Alprepararlapuntadelcablequehabrádejalarse,desentorcheunos3mdelacapadealambres

externacorteunaseccióndeltubodealuminioqueseademayorlongitudqueelcalcetínutilizado

parajalarelcable,usualmente2msonsuficientes.Elcortedeltubodeberealizarsedetalformaque

noaplasteelnúcleoóptico,porejemplo,conseguetayarco.

Después,coloquenuevamenteeltramodetubodealuminiocortadoenelcentrodelcableyvuel-

vaaentorcharlosalambressobreeltramodetubosuelto.Enelextremodelcablepreparadodeesta

manera,secolocauncalcetínparatracción,alqueseuneunalacránobalancíndeprotección,que,

combinadoconundestorcedor,debeevitarefectosdetorsiónenelcable.Paraunóptimofuncio-

namiento,debeinstalarseelalacráncompletoconuncontrapesototalde25a30kg.Eldispositivo

anti-torsiónaíslaalcabledelatorsiónprovocadaporlaguía;sepuedeutilizarmásdeuno,siempre

y cuando se coloquen entre la guía y el cable.

Page 24: 52373003 Manual Instalacion OPGW

24

Manual técnico de instalación

Colocación de alacrán.

Calcetín y destorcedor.

Tambiénsedebeasegurareldispositivoanti-torsiónalextremodelOPGWconunamordazaapro-

piadaparaeldiámetrodelcable.

Todos losdispositivosyherramientasauxiliarespara la traccióndebenseradecuadosparael

diámetrodelcable,tienenqueestarenperfectoestado,bajounestrictocontroldemantenimiento,y

debenserlubricadosantesydespuésdelainstalaciónparaasegurarsufuncionalidad.Sialgunode

ellosfalla,puedeserfatalparalainstalaciónyparalaspersonasquelarealizan(estoaplicatambién

para las poleas).

Bajo ninguna circunstancia se permite usar mordazas planas tipo sapo o rana, que, con la ten-

sión utilizada durante las maniobras de instalación, deforman la estructura del cable y afectan

la integridad de las fibras ópticas.

Page 25: 52373003 Manual Instalacion OPGW

25

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

g) Preparación para el tendido del cable

En esta etapa y las subsecuentes es necesario que las personas que se encuentren en cada una de

lasestructurasyquevigilenelpasodelcableporlaspoleascuentenconradiosdecomunicación

para reportar oportunamente cualquier problema que se presente en el tendido.

h) Tendido del cable

Unavezquesehaunidoelcablealaguía(cordinaopilotillo),éstasecomienzaarecuperarelevando

elcablehastaunaalturasimilaralaflechadetendidodelhiloguarda(10a15mabajodelalíneade

topógrafo).Enestamaniobrainicial,ladevanadoradebeestarfrenadaylamáquinadetensióndebe

correraunavelocidadaproximadade10m/min.Unavezqueselogralaalturadeseada,severifica

que laspoleas instaladasen lastorresfuncionencorrectamente(cadatrabajadoren loaltode las

estructuras debe reportarlo por radio).

Inicio del tendido.

Yaquesehaverificadoquelaspoleastrabajanadecuadamenteyquelaguíaestáalaalturacon-

veniente,seiniciaeltendidodelcable,soltandoelfrenolentamenteyaccionandolatraccionadora,

vigilandoeneldinamómetroquelatensiónnosobrepaselos11,800N(1,200kgf).Alinicio,laveloci-

daddeinstalacióndebeserde5ó6m/minydebeaumentarsepocoapocohastallegara40m/min

aproximadamente.Puedellegaralamáximavelocidadquepermitalamáquinadetracción,siempre

ycuandosemantengalatensiónconstante,sinjaloneos.

Entodalaoperacióndebemantenersecontroladalatensióndelcableylaflechadeltendido,afin

deevitardañosalcablecausadosporlaaplicacióndeesfuerzossuperioresalosestablecidos,así

comoparamantenerlalíneaalejadadelsueloydeotrosobstáculosquepuedandañarelcable.

Page 26: 52373003 Manual Instalacion OPGW

26

Manual técnico de instalación

Esnecesarioreducirlavelocidaddeljaladocadavezquelapuntadelcablepaseporunapolea

ymientraspasanporellaelalacrán,losdestorcedoresyelpengolín.Asimismo,loslinierosencada

estructuradeberánestarpreparadospara,encasonecesario,guiaryalinearalalacránparaquepase

libremente por la polea sin atorarse. Esta maniobra tiene que coordinarse por radio.

Paraconcluirel tendido,cuando lapuntadelcablepasa laúltimapoleadebemantenerseuna

bajavelocidadhastaquehayaatravesadounalongituddecableequivalentealaalturadelaestruc-

turamás20m.Enestemomento,secolocaenceroelfrenohidráulicodeladevanadorayseaplica

elfrenomecánicocomoprecaución.Entretanto,semantienelamáquinadetensióntrabajandoen

formaestática.

LospuntoslistadosacontinuaciónresumenlosparámetroscríticosparaevitardañosalOPGW

durantelainstalación:

• Diámetro mínimo de las poleas de la devanadora: 910 mm.

• Diámetro mínimo de poleas intermedias: 600 mm.

• Radio mínimo de curvatura permanente sin tensión en el cable: 20 veces el diámetro del cable.

• Máxima tensión de tendido: 1,200 kgf.

Relación mínima entre la distancia de la máquina devanadora a la estructura y la altura de la

estructura: 2:1.

i) Remates y flechado del OPGW

ElOPGWnecesitaherrajesdefijaciónespeciales,incluyendoanclajes,grapasdesuspensiónyconec-

toresdeaterrizamiento.Elherrajederemateestádiseñadoparaproveerelrefuerzonecesarioenlos

puntosderetenciónyevitarqueeltubodealuminiosedeforme,locualpodríadañarlasfibrasópticas.

Unavezquesehapasadoelcableportodaslasestructurasdesignadasylasmáquinasestán

establesysinmovimiento,secolocanrematesyseflechaelcablesiguiendoestasecuencia:

I.Sedebetenerdisponibleelestudiodeflechasytensiones.Posteriormentesedeterminasiexis-

tendeflexionesmayoresa30º,queameritaninstalarrematesdetensiónenlazonaintermediadel

tramo.Tambiéndebeubicarseelclaromáximoentrelasestructurasintermedias.

II.Secolocaunremateprovisionalenlaprimeratorre,juntoaladevanadora(puedesertambiénel

definitivo).

III.Seflechaelcable,cuidandoentodomomentoquelatensiónenélnorebaselos12,000N(1,220

kgf).Estamaniobradebecoordinarseconlaayudadelosradiosdetopógrafo,loscualesdeben

ubicarse en el claro de mayor amplitud del tendido.

IV.Unavezalcanzadalaflecharequerida,secolocaelrematedefinitivoenlaúltimaestructura,juntoa

lamáquinadetensión,asícomoenlaprimeratorrejuntoaladevanadorasiseusóunoprovisional.

V.Seliberaelremateprovisionalysesueltanlaspuntasdelcableenlasdosmáquinas;enambas

puntassedejaunalongitudequivalentealaalturadelaestructuramás20madicionalespara

las maniobras de empalme.

Page 27: 52373003 Manual Instalacion OPGW

27

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

VI.DebetenerseespecialcuidadoalpasarlapuntasdelOPGWalinteriordelaestructura,pues

si sufrenalgúnmaltrato, se echará aperder todoel trabajode tendido, inclusoel cable.Es

necesarioevitarqueelcablesufraesfuerzospordoblez,por formacióndecocas,porpasar

sobrepoleasdeundiámetromenora600mmypormanejarloconcurvascerradasrespecto

alatrayectoriadesdeelrematehastalabasedelaestructura(radiodecurvaturamenora500

mm).Asimismo,debeimpedirsequeelcablesuframachuconesygolpes(comoocurrecuando

sesueltalapuntaarriba).Lasgrapas,aligualquetodoslosherrajesyaccesoriosparafijarel

cablealaestructura,debencorresponderaldiámetrodelcable.

Nota:Siporalgúnmotivonoseaplicanlosrematesdefinitivos,hayquerematarprovisionalmente,cuidandoqueseandel

diámetroadecuadoalcable,eintroducirlaspuntasdelcableenlaestructura,conlosmismoscuidadosantesestablecidos

paraevitardañosyprobarelcableinstalado.

Puntadelcableflechado

Posiciónfinaldelapunta

Cajadeempalme

Paso de la punta.

j) Tensor provisional

Cuandoseanecesario,seinstalauntensortemporalenelOPGW,elcualdebeserdiseñadopara

retenerelcablesindañarlo,deformarloniaplastareltubodealuminio.

Despuésdeltendido,sesujetaelcablealasestructurasderemate.Comoprimerpaso,secoloca

elremateotensorprovisionalparaquitarlapolea;éste puede ser un preformado, un come-along

de tornillos o un tensor de pinza con protección de neopreno en la mordaza. En cualquiera de los

casos,eldiámetrodelrematedebeseradecuadoaldiámetrodelcable.Enelcasodelcome-along

Page 28: 52373003 Manual Instalacion OPGW

28

Manual técnico de instalación

contornillos,serecomiendaqueéstosseanapretadosconuntorquímetro,yaquesontotalmentede

aceroynotienenlacabezadealuminio,quesedegüellaalllegaraltorquelímite.

Tensor provisional instalado.

k) Flechado del cable

Estaoperacióndebeefectuarsecontensióncontrolada.Paratalfin,puedeusarseeldinamómetro

delamáquinadetensióno,siseusamontacargas,integrandoundinamómetroportátil(adecuado

paramedirlatensióndeinstalacióndelcable),quesesujetaalapuntadelbrazodelaestructuracon

unagasadeacero.

Unavezinstaladoseldinamómetroyeldispositivodetracción,secolocaeltensorprovisionaldel

dispositivodetracciónenelcableaunadistanciaadecuadaparapermitirlatraccióndeéstehasta

el punto deseado.

Al realizar la tracción, debe tenerse cuidado de no sobrepasar la tensión máxima de insta-

lación permitida, que es de 1,200 kgf y de no elevar la catenaria del OPGW por arriba del nivel

previsto por el usuario de la línea (de acuerdo con el estudio de flechas y tensiones).

Lamagnituddelaflechacambiadeacuerdoconelclaro,comosemuestraenlafigura,porlo

queesrecomendablecomprobarquelaflechaseaaplicadautilizandoequipotopográficoadecuado,

colocadoenelclaromáslargo(oelmáscrítico)ymantenerladistanciaentreelcableylaslíneas

conductorasdentrodeloslímitesacordadosconlacompañíadeenergíaeléctrica.

Unavezestablecida laflecha,elOPGWestaráexpuestoauna tensiónmecánicaconsiderable

ypuedesersusceptibleavibracioneshastaqueseafirmementeaseguradoalastorresysehayan

colocadolosamortiguadoresdevibracionesnecesarios.

Page 29: 52373003 Manual Instalacion OPGW

29

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

REMATE REMATES S S

Th=F1 F2 F3

F

Th= Th= Th=

CLARO1 CLARO2 CLARO3 CLARO4

F1 F2 F3

Flechado del cable en el tendido, de acuerdo con los claros involucrados.

l) Colocación de los remates definitivos

Unavezquesehanaplicadolosparámetrosrecomendadosporelestudiodeflechasytensiones

seliberalatensióndelasmáquinas,sequitalaúltimapoleaysecolocanlosrematesdefinitivos,de

acuerdoconelinstructivodePLP.

El anclaje se inicia en la primera torre para facilitar la distribución de los soportes de suspensión

alolargodelcable.

Asimismo,debevigilarseque losesfuerzosprevisiblessobre losmaterialesde loselementosde

soportenorebasenloslímitesdeseguridadparasufuncionamientodurantelavidadelainstalación;

tambiéndebenaplicarselasproteccionesprovistasconlosherrajes.Estoesparticularmenteimportan-

teencasodequelaestructuradebasermodificadaparapermitirquesesujetenlosrematesenella.

LosherrajesrecomendadosparalasujecióndelOPGWalasestructurasdelalíneasondemarca

PLP.Enlatablaquesepresentaacontinuación,seindicanlosmodelosparacadacable:

Tabla 2. Selección de remates de tensión

DesignaciónDiámetro del cable (mm)

Remate de tensión

preformado

Remate de tensión

a tornillo

UNITUBO 12.8-13.02890003C4E2

S2GA

1BDE1300+

1S1E1GA

Tubosholgados

36fibras14.6 -15.2

2890004C4E2

S2GA

1BDE1480+

1S1E1GA

Tubosholgados

48-72fibras16.0-16.2

2890005C4E2

S2GA

1BDE1620+

1S1E1GA

Nota:Losherrajesenestatablasonlosadecuadosparalainstalaciónmáscomúnentorres.Paraotrasvarianteseinformación

sobreotrosmateriales,comocierresdeempalme,amortiguadoresdevibración,etcétera,consulteconPLP,proporcionándole

comoreferenciaeldiámetroynúmerodediseñodeCondumex(véaselatabla1).Todoslosherrajesdebenserinstaladospor

personalcalificadoysiguiendolasindicacionesdelosinstructivosdePLPqueseentreganconelmaterial.

Page 30: 52373003 Manual Instalacion OPGW

30

Manual técnico de instalación

Los herrajes de remate también son utilizados en estructuras donde los ángulos son demasiado

grandesparausarherrajesdesuspensión,conángulosenlalíneadelcablemayoresa30º.Loshe-

rrajes de suspensión son normalmente utilizados en las torres restantes.

ParaevitardañospotencialescausadospormovimientosdelOPGW,nosepermitequeésteque-

deapoyadoenlaspoleaspormásde48horasdespuésdehaberestablecidolaflecha.

Tipos de remate Losrematespuedenserdetipopreformadoodetornillo,con losdostiposse lograunresultado

confiablesiseaplicanenformacorrecta,enamboscasosdebenseleccionarselosadecuadospara

eldiámetroydiseñodelcable.Losrematespreformadossepuedeninstalarsinherramientasespe-

ciales,siguiendolosinstructivosdelfabricante.

Componentes del remate preformado.

Sielcliente losolicita,puedensuministrarseherrajesderematedel tipoatornillado. Éstos son

especialesparacablesdefibraópticaycuentanconunacanalamientoenelcuerpodesujeción,

demaneraqueelcablenoescomprimidolateralmente,sinoqueseaplicaunapresióndesujeción

controladaalolargodelherraje.

Lapresióndesujeciónselograapretandolostornillosprovistosparatalefecto,loscualestienenca-

bezadealuminio,conuntorquederupturacalibradoparaevitarqueseaprietenmásdelonecesario.

Page 31: 52373003 Manual Instalacion OPGW

31

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

Componentes del remate atornillado.

Los puntos importantes que deben cumplirse para aplicar correctamente este tipo de herrajes son

lossiguientes:

•Seleccionarelherrajedetalformaqueeldiámetrodelcanalenelherrajeseaadecuadoparael

diámetrodelcable(vertabla2).

•Contarconlaherramientaadecuadaparalostornillosdeapriete.

•Apretarlostornillosenformaalternada;nodebenapretarseprimerolosdeunladoydespuéslos

delotro,puesestoprovocaríaquenohayasujeciónuniforme.

•Seleccionarcuidadosamenteel tipoynúmerodeanti-vibradores,afindedisminuirelnivelde

vibracióndelcableunavezqueestáinstaladoy,deestamanera,evitarenéldañosporflexión

repetitivaenelbordedesujecióndelherraje.

Apriete de los tornillos de sujeción.

Page 32: 52373003 Manual Instalacion OPGW

32

Manual técnico de instalación

7. Prueba del tramo de cable instalado

a) Preparación, prueba y protección del cable para prueba con OTDR

Alconcluir la instalacióndel cable yantesde instalar losherrajesdesuspensión,debe revisarse

sielcablenosufriódañosdurantesuinstalación.Enlosúltimos3mdeltramodebeefectuarsela

preparacióndelamaneradescritaenelcapítulo4.Unavezrealizadaslaspruebas,secolocauna

protecciónenelextremodelcableparaimpedirlapenetracióndehumedad.

b) Lazos provisionales para efectuar el empalme del cable

Unavezqueserealizaronlaspruebasdecontinuidadenelcableysehaconfirmadoqueestáen

buenestado,sepreparanlazosde1.5a2mdediámetro.Éstossesujetanalaestructuraconlos

herrajes suministradosparaeste fin (normalmentede tipocruceta, concuatropuntosdeapoyo),

evitandocompresionespuntualesoqueelpesodeloslazosrecaigaenunsolopunto.Loslazosasí

preparadossefijanaunaalturade5msobreelsueloparareducirlosriesgosdedañoodeafecta-

cionesporvandalismo.

Page 33: 52373003 Manual Instalacion OPGW

33

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

8. Instalación de herrajes para suspensión

Losherrajesdesuspensiónpuedenincluirunaodosjuegosdealambresparaproteccióndelcable.

Estosúltimosserecomiendanendondelascondicionesseconsideranseverasyaseaporclarosmuy

largos,deflexionescercadellímitede15°,desnivelespronunciadosofuertesvientos.Enlamayoría

deloscasosessuficienteunsolojuegodevarillasdeprotección.Enlatabla3semuestranlasclaves

paraseleccionarlosherrajesdesuspensiónPLPadecuadosparacadacableOPGW.

a) Anclaje del dinamómetro y del dispositivo de tracción (si es necesario)

Unavezquesehancolocadolosrematesextremosenuntramo,elcableyapresentalaflechare-

queridaparalainstalación,porloqueresultamássencillocolocarlosherrajesdesuspensión.Sin

embargo,siesnecesarioejercerunafuerzaelevadaparaposicionarelcable,debeinstalarseeldi-

namómetrocorrespondienteyeldispositivodetracciónoherramientaprovisionalcomoladescrita

en el punto 5 inciso j.

b) Tracción del cable (si es necesario)

Siantesserequierelatraccióndelcableparareposicionarloalinstalarlosherrajesdesuspensión,

deberáprocedersedeacuerdoconloindicadoenelpunto5incisoi.

c) Colocación de los soportes de suspensión

Componentes de un herraje de suspensión.

Page 34: 52373003 Manual Instalacion OPGW

34

Manual técnico de instalación

Cuandoelcableestáaúnenpoleasyconlaflechaespecificadaporelcliente,enelpuntodondese

fijaráelOPGWacadaestructurasecolocanlasvarillasderefuerzodelherrajedesuspensiónque

sonpartedel rematepreformadorecomendado.Paraestonoesnecesario levantarelcablede la

polea;cadavarillaseaplicahaciendounaespiralalrededordelcabley,alllegaralpuntoenquela

polealotoca,hayquegirarloamanounpocoodesplazarlapolealigeramentealolargodelcable.

Concualquieradelosdosmovimientos,seeliminalainterferenciadelapoleayesposibleponerla

coronacompletadevarillasdeprotección.

UnavezqueelOPGWtienelacoronaderefuerzo,sefijaelcablealaestructuradelatorreysequita

lapolea,locualpuedehacersecondostécnicas:mediantebalancínoamarre.

Técnica del balancínDebeapoyarseelbalancínensupartemediasobrelacrucetadelacúpuladelaestructura.Poste-

riormenteselevantaelcabledelapoleaysecolocaenlosdossoportesdelbalancín.Aunqueesuna

técnicaestándar,paraelOPGWdebencuidarsedospuntos:

a)Lossoportesdelbalancíndebenserredondosycubiertosconhuleoneopreno(nosepermite

quelossoportesdelbalancíntenganunperfilplanoprotegidosóloconcintadeaislar).

b)Sielherrajedesuspensióncontienevarillasderefuerzo,debeapoyarseelcableenlossoportes

delbalancín,demaneraquequedeapoyadosobrelasmismasvarillas.Enloscasosenquela

clemanoincluyevarillasdeprotección,elcableseapoyadirectamentesobreelbalancín,por

loquedebeefectuarseestamaniobraconmuchocuidado,respetandolorecomendadoenel

incisoanterior.Debecuidarsequelasvarillasexternasqueformanlajauladelaclemaqueden

libresparafacilitarsumontaje(véaselatabla3).

Page 35: 52373003 Manual Instalacion OPGW

35

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

Tabla 3. Selección de herrajes de suspensión y amortiguadores de vibración

Juegos de varillas de protección

Cable UNITUBO12 fibras

Tubos holgadosHasta 36 fibras

Tubos holgadosHasta 72 fibras

13.0 mm 14.65 mm 16.2 mm

1juegodevarillas 1AGS5100+2S1T1GA 1AGS5105+2S1T1GA 1AGS5108+2S1T1GA

2juegosdevarillas 4300109GACE 4300113GACE 4300117GACE

AmortiguadorSB VSD-2025-CVA VSD-2025-CV VSD-2025-CVB

Técnica de amarres con soga o cincho (sin balancín)Despuésdeaplicarlasvarillasderefuerzosobreelcable,sepreparanloscinchosparalevantarlo.Se

haceunamarrequesujetealOPGWendospuntos,unoencadaladodelapoleaydentrodelazona

delasvarillasderefuerzosisesuministraroncomopartedelaclema;luegoselevantaelcablepara

liberarlapoleayseaseguralasoga.

Posteriormentesecolocancuatroocincovarillasexternasequidistantesenelperímetrodelcable;

asíseformaunajaulaconespaciosampliosentrelasvarillas.Acontinuaciónsehaceunsegundo

amarreporfueradelajaula,selevantaligeramenteelcableconlasegundasogayseaseguraésta.

Estoliberalatensióndelprimeramarre,elcualdebequitarse.

Enseguidasecolocaelrestodelasvarillasexternasyseterminaelarmadodelaclema,conbase

enelinstructivodePLP.Debecuidarsequetodaslasvarillassecoloquenpordentrodelnuevoamarre.

Cuandoelprocesoseterminaylaclemacuelgadeleslabón,puedequitarseelamarrefácilmente.

Nota:Puedeevitarseelsegundoamarresiparalevantarelcabledelapoleaseusauncinchoplanoounasogacuyodiámetro

lepermitadeslizarseentrelasvarillasexterioresparasacarladelherrajealfinaldelproceso.

Cuandosehaninstaladolosherrajesdesuspensión,seprocedeacolocarlosamortiguadoresdevi-

bración,enlacantidadydistanciaqueestipulelaingenieríadelproyectoolanormadelcliente.Los

amortiguadoresdebenseleccionarsedeacuerdoconlatabla3.

Page 36: 52373003 Manual Instalacion OPGW

36

Manual técnico de instalación

9. Instalación de otros herrajes y cierres de empalme en estructuras de remate

a) Instalación de otros herrajes

Enlasestructurasderemate,sedebenbajarlaspuntasdelcablehastalaalturaenqueseubicanlos

empalmes.Cadapuntadelcablesefijaalaestructuraconayudadegrapasdiseñadasparaestefin,que

debenseradecuadasparaeldiámetrodelcableydebenseleccionarsedeacuerdoconlainformación

delatabla4.Elaprietedelastuercasdefijacióndebeseralllegue,sinforzarelcablenipresionarlo

excesivamente.

Tabla 4. Grapas de bajada PLP

Tipo de grapa(código por pieza)

Cable UNITUBO12 fibras

Tubos holgadosHasta 36 fibras

Tubos holgadosHasta 72 fibras

13.0 mm 14.65 mm 16.2 mm

Paratorre 58800665 58800665 58800665

Paraposte 8003042B1 8003043B1 8003043B1

Grapa para poste. Grapa para torre.

Page 37: 52373003 Manual Instalacion OPGW

37

Cables de guarda con fibras opticas (OPGW)

Cajadeempalme

Bajada del cable y ubicación de la caja de empalmes.

Unavezqueelcableestáfijadoalasestructurasdelalínea,seránecesarioefectuarlosempalmes

entrelasfibrasdetramoscontiguosdecable.Paraello,debenfijarselosextremosdecadatramo,

dejarunareservadelcableenambaspuntasyfijaralaestructuraelcierredeempalmecorrespon-

diente.Todoestorequieredeherrajesyaccesoriosadicionales,cuyaseleccióndependedelosre-

querimientosdelusuario.Pararealizarcorrectamentelainstalación,hayqueremitirsealinstructivo

dePLPcorrespondienteyaldeinstalaciónycierresdeempalme.Lareservadecabledebeserde

porlomenos20mencadaextremo.

b) Empalme de las fibras entre tramos contiguos

Elcierredeempalmesseinstalaráenlaestructuraaunaalturadeentre10y12mconrespectoalniveldel

suelo.Serecomienda,enlamayoríadeloscasos,almacenaralmenos20mdecableextraenlatorre(lo

cualpermitiráqueelcierredelosempalmespuedaserretiradoybajadoalniveldelsuelosiesnecesario).

EstopuedeconseguirseformandounbucleconelOPGWdebajodelacajadeempalmeomedianteun

rollopermanentedecablemásaltoenlatorre.

Antesderealizarlosempalmesentrefibras,debeverificarsenuevamenteelestadodeellas.Paratal

propósito,seobtendrálacurvadeatenuaciónparacadafibraentodoslostramos.Laatenuacióndeberá

permanecersincambiossignificativosconrespectoalosvaloresreportadosenplanta;unavezquelas

atenuacionesmedidasconfirmanelbuenestadodelcable,seefectuaránlosempalmesentrelasfibras,vigi-

landoquelostramosqueseconectaráncorrespondandemaneracorrecta.

Conformeseavanzaenelempalmadodelasfibrasalolargodelalínea,enlatrazadeatenuacióndelos

tramosempalmadosaparecenlascaracterísticasdeatenuacióndelosempalmesefectuadoshastaentonces.

Page 38: 52373003 Manual Instalacion OPGW

38

Manual técnico de instalación

10. Acometida

DespuésdeverificarconelOTDRelenlacecompletodeOPGW,secontinúaconlainstalaciónque

uniráalasfibrasdelOPGWconelequipooptoelectrónico–comúnmenteseutilizauncabledieléctri-

comultifìbradeacometidaquellegaaldistribuidorópticoyunconjuntodecablesmonofibraconun

conectorexterno(pig-tails)–.Unavezqueestosehayarealizado,esposibleefectuarlaspruebasde

comunicación entre los equipos terminales.

Empalme de transición OPGW-dieléctrico

Rack con caja de distribución en caseta de control.

Page 39: 52373003 Manual Instalacion OPGW

PR

OY

EC

TO

INS

TA

LA

CIÓ

N O

PG

W

EN

LA

CE

MA

TE

RIA

LE

S, E

QU

IPO

Y A

CC

ES

OR

IOS

R

ES

UM

EN

DE

ME

DIC

ION

ES

DE

AT

EN

UA

CIÓ

N;

C

= en

el carrete, T=

desp

ués d

e tend

ido

Aten

uació

n(d

B/km

)A

tenu

ación

(dB

/km)

Aten

uació

n(d

B/km

)C

ÓD

IGO

CA

RR

ET

EO

PG

WT

ub

oF

ibra

CT

Tu

bo

Fib

ra

CT

Tu

bo

Fib

ra

CT

LO

NG

ITU

D C

AB

LE

(m)

Azu

lA

zul

Azu

lD

ISP

. AN

TIT

OR

SIÓ

NN

ara

nja

Nara

nja

Nara

nja

DE

VA

NA

DO

RA

Verd

eV

erd

eV

erd

eE

ST

RU

CT

UR

A IN

ICIO

Café

Café

Café

TR

AC

CIO

NA

DO

RA

Gris

Gris

Gris

ES

TR

UC

TU

RA

FIN

Azu

l

Bla

nco

Verd

e

Bla

nco

Gris

Bla

nco

TE

NS

IÓN

DE

JALA

DO

Azu

lA

zul

Azu

l

! PO

LE

AS

(cm)

Nara

nja

Nara

nja

Nara

nja

ME

RO

CLA

RO

SV

erd

eV

erd

eV

erd

e

DE

SN

IVE

L 1

(m)

Café

Café

Café

DE

SN

IVE

L 2

(m)

Gris

Gris

Gris

DE

SN

IVE

L 3

(m)

Nara

nja

Bla

nco

Café

Bla

nco

Bla

nco

Bla

nco

OB

SE

RV

AC

ION

ES

DU

RA

NT

E L

A IN

ST

AL

AC

IÓN

Fech

a: ____________ Jalón: ____________ L

ongitu

d d

e fibra: ____________ E

qu

ipo O

TD

R: ____________ In

stalador: ___________________________

Anexo: Formato para supervisión de tendido