365 giáng sinh t3 + t4

15
365 Chuyện kể Giáng Sinh Tháng 3-4 365 ChristmasStories NHÀ XUẤT BẢN HỒNG ĐỨC

Transcript of 365 giáng sinh t3 + t4

Page 1: 365 giáng sinh   t3 + t4

365 Chuyện kể Giáng Sinh

Tháng 3-4

365 ChristmasStories

NHÀ XUẤT BẢN HỒNG ĐỨC

Page 2: 365 giáng sinh   t3 + t4
Page 3: 365 giáng sinh   t3 + t4

March Tháng 3

Page 4: 365 giáng sinh   t3 + t4

62 365 Christmas Stories4 365 Christmas Stories

on a Christmas Eve, a young man was going through a dark and deserted cobblestone street. His name was Thomas. In his hand hung a tin lantern. Behind the glass panes of the lantern were the remains of a candle well spent. In the village, he saw a candle maker's shop. He asked for a candle. The shopkeeper showed him two candles and said that the cheaper one would cost him much. Thomas could not understand his words and parched the cheaper one.

The Christmas Candle

March

Vào một đêm Giáng Sinh nọ, một chàng trai trẻ bước đi trên con đường rải đá cuội tối tăm và

hoang vắng. Cậu tên là Thomas. Chàng đang cầm trong tay một chiếc đèn bằng thiếc. Bên trong lớp

kính của chiếc đèn là phần còn lại của một ngọn nến đã cháy gần hết. Khi vào trong làng, chàng nhìn

thấy cửa hiệu của một người thợ làm nến nên chàng hỏi mua một cây nến. Người bán hàng chỉ cho

chàng hai cây nến và bảo rằng cây nến rẻ hơn sẽ cháy hết rất nhanh. Thomas không hiểu người bán

hàng nói gì nên chàng đã chọn cây nến đó.

Ngày 1/3

Ngọn nến đêm Giáng Sinh

Page 5: 365 giáng sinh   t3 + t4

61365 Christmas Stories 5365 Christmas Stories

March

Thomas took his way once again. After some time he realized that some one was trailing him. He lifted his lantern and heard a woman's voice begging for a penny. The lady looked like his mother. Further he proceeded to meet his family members who were in bad condition with a wish to get them out from their misery. Thomas covered the remaining distance hurriedly. When he reached the house he saw that every member of his family was celebrating the Christmas. He realized that persons to whom he met might be may from his family. Then he got the lesson to love and help everyone.

Thomas lại tiếp tục bước đi. Được một lúc, chàng nhận thấy có ai đó đang đi theo mình. Chàng

giơ chiếc đèn lên và nghe thấy một người phụ nữ đang xin chàng một đồng xu. Người phụ nữ ấy trông

rất giống mẹ chàng. Sau đó, chàng đi tiếp để về gặp những người thân của mình đang sống trong

cảnh khốn khó với mong ước đưa họ thoát khỏi cuộc sống khổ cực đó. Chàng vội vã bước đi trên quãng

đường còn lại. Về đến nhà, chàng thấy cả gia đình mình đang ăn mừng lễ Giáng Sinh và nhận ra rằng

người phụ nữ mà mình đã gặp có thể là một người trong gia đình mình. Từ đó, chàng học được rằng

hãy yêu thương và giúp đỡ tất cả mọi người.

Ngày 2/3

Page 6: 365 giáng sinh   t3 + t4

62 365 Christmas Stories6 365 Christmas Stories

The Tale of Mad Dog's

Christmas

March

on the Christmas, in the forest the Mad Dog, a wolf, was sitting alone in his den. He was singing Christmas carols out of a school book that he had stolen from Racum Raccoon. He was crying because he was alone on Christmas. On the other part of the forest the Racoon had an extra gift and he was thinking what to do with it. Finally he got an idea. He packed the gift. He wanted to gift it to Mad Dog because no one took his care.

Vào dịp lễ Giáng Sinh, ở một khu rừng nọ, chú chó sói Mad Dog ngồi một mình trong hang. Chú

đang nghêu ngao hát những ca khúc mừng Giáng Sinh trong một cuốn sách chú ăn cắp được của sói

Racum Raccoon. Vừa hát, chú vừa khóc nức nở vì thấy mình thật đơn độc vào ngày lễ này. Ở mé rừng

bên kia, Raccoon có một món quà đặc biệt và đang nghĩ ngợi xem nên làm gì với nó. Cuối cùng, cậu

nảy ra một ý tưởng. Cậu muốn tặng nó cho sói Mad Dog vì chẳng ai quan tâm tới chú cả.

Ngày 3/3

Giáng Sinh của sói Mad Dog

Page 7: 365 giáng sinh   t3 + t4

61365 Christmas Stories 7365 Christmas Stories

when Raccoon told this idea to his family, his mother suggested him to invite the Mad Dog at dinner and to spend Christmas with them. Raccoon went to the Mad Dog's den, gave him gift and invited him at dinner. When Mad dog opened the gift he jumped off with joy, and later confessed that he had stolen Raccoon’s book. He promised that he would try to be good. After that Mad Dog went to Raccoon's house and celebrated the Christmas. After the Christmas, the Mad dog really became a good dog.

March

Khi Raccoon chia sẻ với cả nhà về ý tưởng này, mẹ khuyên cậu nên mời sói Mad Dog tới ăn tối

và dự lễ Giáng Sinh với gia đình họ. Vì vậy, Raccoon đi tới hang của sói Mad Dog, tặng chú món quà

và mời chú tới nhà mình ăn tối. Khi mở món quà đó ra, Mad Dog nhảy cẫng lên vui sướng và rồi chú

thừa nhận mình đã ăn cắp cuốn sách của Raccoon. Chú hứa rằng mình sẽ cố gắng sống lương thiện.

Sau đó, Mad Dog đi tới nhà của Raccoon và dự lễ Giáng Sinh cùng gia đình cậu. Từ lễ Giáng Sinh đó,

sói Mad Dog đã trở thành một chú chó sói ngoan.

Ngày 4/3

Page 8: 365 giáng sinh   t3 + t4

62 365 Christmas Stories8 365 Christmas Stories

Just before two hours on the Christmas night when Santa was about to leave to deliver gifts, he asked Willy to check every thing and for weather report. Willy twisted and turned the dials. Suddenly there was a terrible explosion. Smoke filled the room. Willy informed to Santa that the belt of the machine was not working. Santa was worried but Selly got an idea and she went to mouse family and told them about the problem in machine and called them for help.

Mouse Family

March

Hai tiếng đồng hồ trước đêm Giáng Sinh, khi chuẩn bị đi phát quà, ông già Noel bảo chú lùn

Willy kiểm tra lại mọi thứ và xem dự báo thời tiết. Willy bèn vặn đồng hồ đo các hiện tượng thời tiết.

Đột nhiên, một tiếng nổ lớn vang lên và cả căn phòng bị khói bao phủ. Willy thông báo với ông già

Noel rằng dây đai của chiếc máy dự báo đã hỏng. Nghe thấy vậy, ông già Noel rất lo lắng nhưng

Sally đã nghĩ ra một cách. Cô đến chỗ gia đình nhà chuột, kể với họ về chiếc máy bị hỏng và nhờ giúp

đỡ.

Ngày 5/3

Gia đình nhà chuột

Page 9: 365 giáng sinh   t3 + t4

61365 Christmas Stories 9365 Christmas Stories

March

The Mouse family scampered into little Sally's pocket and Sally ran to the Weather Station and offered the help of the mouse family to Willy. Sally stood aside hoping the mice would locate the trouble. Father Mouse led the way. Soon they found the troubled belt but they found that it was in good condition. There was just nothing to make it turn so they jump on it and began to run one by one and the machine started work and Sand went to his journey. Sally said thanks to the Mouse family.

Gia đình nhà chuột nhảy vào chiếc túi nhỏ của Sally và cô đi tới chiếc máy dự báo thời tiết để

họ giúp đỡ Willy. Trong lúc đó, Sally đứng bên cạnh, hi vọng họ có thể tìm ra chỗ hỏng hóc. Chuột bố

dẫn đầu cả gia đình. Chẳng bao lâu, họ tìm ra chiếc dây đai khiến máy ngưng hoạt động, nhưng nó

vẫn còn tốt. Vấn đề là chẳng có gì để làm cho nó chạy, vì thế, gia đình chuột nhảy lên đó và lần lượt

chạy. Nhờ vậy, chiếc máy lại hoạt động và ông già Noel có thể lên đường. Còn Sally, cô không quên

nói lời cảm ơn chân thành với gia đình nhà chuột.

Ngày 6/3

Page 10: 365 giáng sinh   t3 + t4

62 365 Christmas Stories10 365 Christmas Stories

Reindeer Games

March

with the first snowflakes of winter, the little reindeer were playing hide-and-seek. They wanted to prove to themselves and others that they were strong and fast. Just like the young bucks and fillies that Santa would choose at the Reindeer Games to fill the openings on his teams. A little reindeer also wanted to participate in the game. So he practiced hard as he wanted to win. Because he was very young, he was not allowed to participate in the games.

Khi những bông tuyết đầu tiên của mùa đông rơi xuống, những chú tuần lộc nhỏ chơi trò trốn

tìm. Chúng muốn chứng minh với bản thân và những con tuần lộc khác rằng chúng cũng khỏe

mạnh, nhanh nhẹn như những con tuần lộc đang trưởng thành mà ông già Noel đã chọn ở Cuộc thi

tài của tuần lộc để dẫn đầu các đội phát quà của ông. Một chú tuần lộc nhỏ cũng muốn tham gia vào

cuộc thi này. Nó cố gắng luyện tập chăm chỉ vì muốn chiến thắng. Tuy vậy, do còn quá nhỏ, nó không

được phép tham gia cuộc thi.

Ngày 7/3

Cuộc thi tài của tuần lộc

Page 11: 365 giáng sinh   t3 + t4

61365 Christmas Stories 11365 Christmas Stories

The game started and Santa announced, "We are here to select the newest members of my team. Let the games begin!" On the field pranced pairs of youthful male and female reindeer. They stopped for Santa to hitch their harnesses together. Side by side they raced, climbed, jumped, and pulled. No reindeer competed alone. Each pair worked as one. Seeing this Raymond asked his father how Santa would choose winner if they work together. His father replied that Santa was looking for cooperation and teamwork. Now the Raymond learned the lesson of team work.

March

Cuộc thi bắt đầu và ông già Noel tuyên bố: “Chúng ta ở đây để chọn ra những thành viên mới

nhất cho đội của ta. Bắt đầu nào!”. Những cặp tuần lộc đực và cái đang trưởng thành nhảy chồm lên

ở trên sân. Chúng chỉ chịu dừng lại để ông già Noel thắng bộ yên cương của chúng với nhau. Chúng

chạy đua, leo trèo, nhảy lên và kéo xe theo từng cặp sóng đôi. Chẳng có con tuần lộc nào thiđấu một

mình, mỗi cặp đều thi đấu ăn ý như một. Theo dõi cuộc thi này, Raymond hỏi bố làm thế nào để ông

già Noel chọn được con tuần lộc thắng cuộc nếu như chúng cứ thi đấu theo cặp. Bố cậu đáp rằng ông

già Noel quan sát sự phối hợp của chúng. Cậu bé Raymond hôm đó đã có được bài học về việc xây

dựng tinh thần với đồng đội.

Ngày 8/3

Page 12: 365 giáng sinh   t3 + t4

62 365 Christmas Stories12 365 Christmas Stories

Once there was a protagonist named Mike who interpreted his meeting with Santa Claus. When he got the chance to meet Santa after waiting in a line for forty-five minutes, he became very excited. As Mike approached the workshop, which did not have even a window, he met a little elf who guided him. When he entered the door, he hopped off Santa's lap and pulled up a chair so that they were sitting across from each other.

A Christmas Story Sure to

Warm Your Hearts

March

Ngày xửa ngày xưa, có một diễn viên chuyên đóng vai chính tên là Mike. Ông sắp được diễn

cảnh gặp gỡ ông già Noel. Khi có cơ hội gặp ông già Noel sau khi xếp hàng chờ đợi những bốn mươi

lăm phút, ông rất phấn khích. Đến khu xưởng chẳng có đến một cái cửa sổ, Mike gặp một chú lùn và

được chú dẫn đường. Bước vào trong, ông lách qua cái bụng của ông già Noel và kéo một chiếc ghế để

họ có thể ngồi đối diện nhau.

Ngày 9/3

Câu chuyện xúc động về lễ

Giáng Sinh

Page 13: 365 giáng sinh   t3 + t4

61365 Christmas Stories 13365 Christmas Stories

During a small conversation Mike asked Santa a range of questions among which one puzzled him and tended to change the topic. Now, Mike wished to get many things for celebrating the Christmas in a well manner. After some time, he rushed to his house and slept waiting for the next morning. The next morning he sprang up from his bed and ran to the living room to find it full of discarded wrapping paper. Santa had found the gifts and taken them with him. There he spotted a note written by Santa to bless him with his all desires he had asked for.

March

Trong cuộc trò chuyện ngắn ngủi đó, Mike hỏi ông già Noel rất nhiều câu hỏi, trong đó có một câu

hỏi khiến ông già Noel bối rối và định chuyển chủ đề. Đến lúc này, Mike ước rất nhiều điều để có thể tổ

chức lễ Giáng Sinh thật long trọng. Một lúc sau, ông vội vã trở về nhà và nằm chờ đến sáng hôm sau.

Khi trời sáng, ông bật dậy khỏi giường, lao ra phòng khách và thấy ở đó đầy những tấm giấy bọc quà

đã dùng. Ông già Noel đã tìm thấy các món quà và mang chúng đi. Mike còn tìm thấy một mẩu giấy,

trong đó ông già Noel cầu chúc ông hạnh phúc với mọi điều mà ông đã ao ước.

Ngày 10/3

Page 14: 365 giáng sinh   t3 + t4

62 365 Christmas Stories14 365 Christmas Stories

Vasilisa had not seen her daughter for four years. Her daughter Yefimya had gone to Petersburg after her marriage. She had sent them two letters, but got no reply. It was the Christmas time, so she went to Yegor the only person in the village who knew how to write. So she requested to Yegor to write a letter. Yegor took his pen and paper and started writing what vasilisa wanted. After writing the letter, Yegor read it aloud to the old lady. Then she posted the letter.

At Christmas Time

March

Đã bốn năm rồi, bà Vasilisa không được gặp con gái mình. Cô Yefimya, con gái bà, đã tới thành

phố Petersburg để sinh sống sau khi kết hôn. Bà đã gửi cho gia đình cô hai lá thư mà không thấy họ

hồi âm. Vì vậy, khi Giáng Sinh tới, bà đến gặp ông Yegor, người duy nhất trong làng biết viết và nhờ

ông viết hộ bà một lá thư. Ông Yogor lấy giấy bút ra và bắt đầu viết đúng những gì mà bà Vasilisa

muốn. Sau khi viết xong, ông đọc to lên cho bà nghe. Sau đó, bà mang lá thư đi gửi.

Ngày 11/3

Mùa Giáng Sinh

Page 15: 365 giáng sinh   t3 + t4

61365 Christmas Stories 15365 Christmas Stories

Her daughter's husband worked under a hydropathist. It was open on the Christmas day. In the morning, when he was reading news paper he saw the post on the table. He read the address and went to his wife's room and handed it over to her. As Yefimya read the letter, tears rolled down her face. She came to visit her mother in the village. Vasilisa was very happy she got the priceless Christmas gift.

March

Chồng của cô Yefimya làm việc ở một cơ sở chữa bệnh bằng nước. Nơi này mở cửa cả vào ngày

lễ Giáng Sinh. Buổi sáng hôm ấy, khi đang đọc báo, anh thấy một lá thư trên bàn. Sau khi đọc địa chỉ

ghi trên đó, anh bước vào phòng của vợ và đưa nó cho cô. Khi Yefimya đọc lá thư, nước mắt lăn dài

trên gương mặt cô. Cô lập tức đi thăm người mẹ của mình đang sống ở vùng nông thôn. Bà Vasilisa

đã rất hạnh phúc khi nhận được món quà Giáng Sinh vô giá đó.

Ngày 12/3