31.10.2019 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARIYan Dal Programı Açan Bölüm Protokol Yapılan...
Transcript of 31.10.2019 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARIYan Dal Programı Açan Bölüm Protokol Yapılan...
31.10.2019 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 31.10.2019
Karar Sayısı: 807
Fen Fakültesi Fakülte Kurulu’nun İstatistik Bölümü tarafından Biyoloji Bölümüne 2019-2020
Eğitim Öğretim Yılı Bahar döneminden itibaren Yandal Programının açılması hakkındaki
04.10.2019 tarih ve 05-02 sayılı kararı görüşüldü.
2019-2020 Eğitim Öğretim Yılı Bahar döneminden itibaren İstatistik Bölümü tarafından
Biyoloji Bölümüne açılacak olan Yandal Programının karar ekinde belirtildiği şekilde açılması
uygun görülerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
Açılacak Olan Yan Dal Programları
Yan Dal Programı Açan Bölüm Protokol Yapılan Bölüm
İstatistik Bölümü Biyoloji Bölümü
31.10.2019 tarih ve 807 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki
HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
FEN FAKÜLTESİ
BİYOLOJİ BÖLÜMÜ ÖĞRENCİLERİ İÇİN
İSTATİSTİK BÖLÜMÜ LİSANS YAN DAL PROGRAMI
2019-2020 Eğitim-Öğretim yılı Bahar yarıyılından itibaren açılması önerilen İstatistik Yan Dal
Programı ile Biyoloji lisans programında başarılı olan öğrencilerin diğer alanlarda da bilgi ve
yeteneklerinin geliştirilerek günümüz rekabetçi piyasa koşullarına bir adım önde başlamalarının
sağlanması hedeflenmektedir.
Yan Dal Programlarının Yürütülmesi:
Bölüm Başkanlığı’nca atanacak bölüm yan dal programı koordinatörleri tarafından
öğrenci başvuruları değerlendirilecek ve kabul edilen öğrencilere akademik
danışmanlık yapılacaktır.
Gerek duyulduğunda kontenjan değişikliği için bölümün Akademik Kurulu’nun
mutabakatı aranacaktır.
Yan Dal Programına başvuru, kabul ve kayıt işlemleri Hacettepe Üniversitesi Yan Dal
Programı Yönergesi’nin ilgili maddelerine göre yürütülecektir.
Önerilen yan dal programına ilişkin ayrıntılı bilgi aşağıda verilmiştir:
İstatistik Bölümü Yan Dal Programı
(i) İST294 İstatistik dersini almış olan öğrenciler İstatistik Bölümü Yan Dal Programını
başarıyla tamamlayabilmek için, bölüm yan dal programı koordinatörü onayıyla alınacak, 24
AKTS’si zorunlu ve en az 12 AKTS’si seçmeli olmak üzere, toplam en az 36 AKTS’lik dersten
başarılı olunması gerekir. İstatistik Bölümü Yan Dal Programı’nın zorunlu dersleri Çizelge
1’de, seçmeli dersler ise Çizelge 2’de verilmiştir.
Çizelge 1. İstatistik Bölümü Yan Dal Programı Zorunlu Dersleri
Güz Yarıyılı Bahar Yarıyılı
T P K AKTS T P K AKTS
İST 165 Olasılık I 4 0 4 5 İST 166 Olasılık II 4 0 4 5
İST 265 Matematiksel
İstatistik 4 0 4 7
İST 367 İstatistiksel
Yöntemler II 3 2 4 7
Çizelge 2. İstatistik Bölümü Yan Dal Programı Seçmeli Dersleri
Güz Yarıyılı Bahar Yarıyılı
T P K AKTS T P K AKTS
İST 309 Örnekleme 2 2 3 7 İST 366 Regresyon
Çözümlemesi 3 2 4 7
İST 433 İstatistiksel
Modelleme 3 0 3 4
İST374 Olasılıksal
Süreçler 3 0 3 6
İST 467 Çok Değişkenli
Çözümleme 3 2 4 7 İST432 Grafiksel Veri
Analizi 3 0 3 4
İST471 İst. Deney Tasarımı 3 2 4 6 İST 470 Kategorik Veri
Çözümlemesi 3 2 4 7
İST 491 İleri İstatistik Projeleri 0 4 2 4 İST 477 Zaman Dizileri
Çözümlemesi 3 2 4 6
İST482 Benzetim
Teknikleri 2 2 3 6
İST486 Biyoistatistik 3 0 3 5
(ii) İST294 İstatistik dersini almamış olan öğrenciler İstatistik Bölümü Yan Dal Programını
başarıyla tamamlayabilmek için, bölüm yan dal programı koordinatörü onayıyla alınacak,
toplam 39 AKTS’lik dersten başarılı olunması gerekir. İstatistik Bölümü Yan Dal Programı’nın
dersleri Çizelge 3’de verilmiştir.
Çizelge 3. İstatistik Bölümü Yan Dal Programı Zorunlu Dersleri
Güz Yarıyılı Bahar Yarıyılı
T P K AKTS T P K AKTS
İST155 İstatistiğe Giriş I 2 2 3 4 İST156 İstatistiğe Giriş II 2 2 3 4
İST 165 Olasılık I 4 0 4 5 İST 166 Olasılık II 4 0 4 5
İST 265 Matematiksel
İstatistik 4 0 4 7
İST268 İstatistiksel
Yöntemler I 3 2 4 7
İST 367 İstatistiksel
Yöntemler II 3 2 4 7
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 31.10.2019
Karar Sayısı: 808
Edebiyat Fakültesi Fakülte Kurulu’nun Mütercim-Tercümanlık Bölümü Almanca, Fransızca ve
İngilizce Anabilim Dalları arasında uygulanmakta olan İki Dilli, Çift Anadal ve Yandal
Programlarının güncellenmesi, Tarih Bölümü içinn açılan Fransızca Mütercim-Tercümanlık
Anabilim Dalı Çift Anadal Programı ile Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü için açılan Fransız
Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Çift Anadal Programının güncellenmesi ile İki Dilli
Program Yönergesinin kabulü hakkındaki 24.09.2019 tarih ve 08 sayılı kararı görüşüldü.
Mütercim-Tercümanlık Bölümü Almanca, Fransızca ve İngilizce Anabilim Dalları arasında
uygulanmakta olan İki Dilli, Çift Anadal ve Yandal Programlarının güncellenmesi, Tarih
Bölümü içinn açılan Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Çift Anadal Programı ile
Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü için açılan Fransız Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı
Çift Anadal Programının karar ekinde belirtildiği şekilde güncellenmesi ile İki Dilli Program
Yönergesinin karar ekinde belirtildiği şekilde kabul edilmesi oy birliği ile kabul edilerek
Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
31.10.2019 tarih ve 808 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-1-A
Hacettepe Üniversitesi
Edebiyat Fakültesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü
Almanca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı
YANDAL PROGRAMI
(2019-2020 Güz Dönemi İtibariyle Uygulanacak Olan Yeni Program)
Başvuru Koşulları
Üniversitemizin lisans düzeyindeki eğitim programlarına kayıtlı öğrenciler Almanca
Mütercim- Tercümanlık Yandal Programına başvuruda bulunabilir. Yandal programına
başvuruda bulunacak öğrencilerin "Hacettepe Üniversitesi Yandal Programı Yönergesi"nde
belirtilen koşulları taşımaları, Alman Dili Eğitimi (Almanca Öğretmenliği) veya Alman Dili ve
Edebiyatı bölümleri dışındaki öğrencilerin Almanca YDS’den en az 80 puan ya da eşdeğerliği
Üniversitemiz Senatosunca belirlenen bir sınavdan eşdeğer bir not almış olmaları şarttır
üniversitemiz Yabancı Diller Yüksekokulu tarafından yapılan Yabancı Dil Yeterlik Sınavından
en az B1 (80 ve üzeri) düzeyinde puan almaları veya Senato tarafından eşdeğerliği kabul
edilen ulusal veya uluslararası sınavların birinden eşdeğer bir puan almak suretiyle Almanca
bildiklerini belgelemeleri gerekmektedir.
Mezuniyet Koşulları
Almanca Mütercim-Tercümanlık Yandal Sertifikası almak isteyen öğrenciler, 9 kredilik (18 17
AKTS) 3 dersi zorunlu, 9 kredilik (18 AKTS) en az 3 dersi ise seçmeli olmak üzere toplam 6
dersi (en az 36 35 AKTS) başarıyla tamamlamak zorundadır.
Zorunlu Dersler
Almanca Mütercim-Tercümanlık Yandal Sertifikası için aşağıdaki tabloda yer alan 9 kredilik
(18 17 AKTS) 3 dersin alınması zorunludur.
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
AMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6
AMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5
AMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6
AMT 400 Çeviri Eleştirisi 3 0 3 6
TOPLAM 9 0 9 18
TOPLAM 9 0 9 17
Seçmeli Dersler
Almanca Mütercim-Tercümanlık Yandal Sertifikası için aşağıdaki tabloda yer alan derslerden
7 dersten 9 kredilik (18 AKTS) 3 ders seçmeli olarak alınmalıdır. en az 9 kredilik (18 AKTS)
3 seçmeli ders alınmalıdır.
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
MTB 208 Çeviri Araçları 2 2 3 7
MTB 202 Çeviri Araçları 2 2 3 6
AMT 239 Genel Çeviri I 1 2 2 4
AMT 240 Genel Çeviri II 1 2 2 4
MTB 308 Bilgisayar Çevirisi 2 0 2 4
AMT 308 Yazılı Basın Çevirisi 3 0 3 6
AMT 309 Tıp Çevirisi 3 0 3 6
AMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi 3 0 3 6
AMT 326 Yazın Çevirisi 3 0 3 6
AMT 327 Popüler Yazın Çevirisi 2 0 2 4
AMT 335 Tekstil ve Kozmetik Metinleri Çevirisi 3 0 3 6
AMT 340 Mizah Çevirisi 2 0 2 4
AMT 346 Spor Çevirmenliği 2 0 2 4
AMT 352 Kadın Araştırmaları ve Çeviri 2 0 2 4
AMT 358 Çeviri Atölyesi I 1 4 3 8
AMT 402 Çocuk Yazını Çevirisi 3 0 3 6
AMT 404 Patent Çevirisi 3 0 3 6
AMT 408 Çeviri Atölyesi II 1 4 3 8
AMT 409 Görsel Basın ve Film Çevirisi 3 0 3 6
AMT 410 Ekonomi Çevirisi 3 0 3 6
AMT 421 Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi 3 0 3 6
AMT 424 Ticaret ve Hukuk Metinleri Çevirisi 2 0 2 4
AMT 425 Otomotiv Çevirisi 3 0 3 6
Yandal Ders Programı
3. Dönem
B.Kod
u
Kodu
Dersin Adı
T
P
K
AKTS AMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6
AMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5
AMT 239 Genel Çeviri I 1 2 2 4
4. Dönem
B.Kod
u
Kodu
Dersin Adı
T
P
K
AKTS MTB 208 Çeviri Araçları 2 2 3 7
MTB 202 Çeviri Araçları 2 2 3 6
AMT 240 Genel Çeviri II 1 2 2 4
5. Dönem
B.Kod
u
Kodu
Dersin Adı
T
P
K
AKTS AMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6
AMT 309 Tıp Çevirisi 3 0 3 6
AMT 327 Popüler Yazın Çevirisi 2 0 2 4
AMT 335 Tekstil ve Kozmetik Metinleri Çevirisi 3 0 3 6
6. Dönem
B.Kod
u
Kodu
Dersin Adı
T
P
K
AKTS AMT 308 Yazılı Basın Çevirisi 3 0 3 6
AMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi 3 0 3 6
AMT 326 Yazın Çevirisi 3 0 3 6
AMT 340 Mizah Çevirisi 2 0 2 4
AMT 346 Spor Çevirmenliği 2 0 2 4
AMT 352 Kadın Araştırmaları ve Çeviri 2 0 2 4
AMT 358 Çeviri Atölyesi I 1 4 3 8
MTB 308 Bilgisayar Çevirisi 2 0 2 4
7. Dönem
B.Kod
u
Kodu
Dersin Adı
T
P
K
AKTS AMT 409 Görsel Basın ve Film Çevirisi 3 0 3 6
AMT 421 Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi 3 0 3 6
AMT 425 Otomotiv Çevirisi 3 0 3 6
8. Dönem
B.Kod
u
Kodu
Dersin Adı
T
P
K
AKTS AMT 400 Çeviri Eleştirisi 3 0 3 6
AMT 410 Ekonomi Çevirisi 3 0 3 6
AMT 402 Çocuk Yazını Çevirisi 3 0 3 6
AMT 404 Patent Çevirisi 3 0 3 6
AMT 408 Çeviri Atölyesi II 1 4 3 8
AMT 424 Ticaret ve Hukuk Metinleri Çevirisi 2 0 2 4
Tablo 1 ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
Almanca Mütercim-Tercümanlık Yandal Programı
GÜZ BAHAR
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE SAYISI
** DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS
ŞUBE SAYISI**
1. YARIYIL 2. YARIYIL ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
TOPLAM ZORUNLU DERS 0 0 TOPLAM ZORUNLU DERS 0 0
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
TOPLAM SEÇMELİ DERS 0 0 TOPLAM SEÇMELİ DERS 0 0
YARIYIL TOPLAM 0 0 YARIYIL TOPLAM 0 0
3. YARIYIL 4. YARIYIL ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
AMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 2
AMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 3 6 TOPLAM ZORUNLU DERS 0 0
TOPLAM ZORUNLU DERS 3 5
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
AMT 239 Genel Çeviri I 1 2 2 4 2 MTB 208 Çeviri Araçları 2 2 3 7 6
MTB 202 Çeviri Araçları 2 2 3 6 6
AMT 240 Genel Çeviri II 1 2 2 4 2
TOPLAM SEÇMELİ DERS 0 0 TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 7
TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 6
YARIYIL TOPLAM 3 6 YARIYIL TOPLAM 3 7
3 5 3 6
5. YARIYIL 6. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
AMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 3 6 TOPLAM ZORUNLU DERS 0 0
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
AMT 309 Tıp Çevirisi 3 0 3 6 2 AMT 308 Yazılı Basın Çevirisi 3 0 3 6 2
AMT 327 Popüler Yazın Çevirisi 2 0 2 4 2
AMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi 3 0 3 6 2
AMT 335 Tekstil ve Kozmetik Metinleri Çevirisi 3 0 3 6 2
AMT 326 Yazın Çevirisi 3 0 3 6 2
MTB 308 Bilgisayar Çevirisi 2 0 2 4 6
AMT 340 Mizah Çevirisi 2 0 2 4 2
AMT 346 Spor Çevirmenliği 2 0 2 4 2
AMT 352 Kadın Araştırmaları ve Çeviri 1 4 3 8 2
AMT 358 Çeviri Atölyesi I 2 0 2 4 6
TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 6 TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 18
TOPLAM SEÇMELİ DERS 0 0 TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 6
YARIYIL TOPLAM 3 6 YARIYIL TOPLAM 9 18
3 6 3 6
7. YARIYIL 8. YARIYIL ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
AMT 400 Çeviri Eleştirisi 3 0 3 6 2
TOPLAM ZORUNLU DERS
0 0 TOPLAM ZORUNLU DERS 3 6
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
AMT 409 Görsel Basın ve Film Çevirisi 3 0 3 6 2
AMT 402 Çocuk Yazını Çevirisi 3 0 3 6 2
AMT 421 Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi 3 0 3 6 2
AMT 404 Patent Çevirisi 3 0 3 6 2
AMT 425 Otomotiv Çevirisi 2 0 2 4 2 AMT 408 Çeviri Atölyesi II 1 4 3 8 2
AMT 410 Ekonomi Çevirisi 3 0 3 6 2
AMT 424 Ticaret ve Hukuk Metinleri Çevirisi 2 0 2 4 2
TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 6
TOPLAM SEÇMELİ DERS 0 0
YARIYIL TOPLAM 3 6 YARIYIL TOPLAM 6 12
3 6
GENEL TOPLAM 30 61
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 9 18
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI
21 43
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 29,5
SEÇMELİ DERS KREDİ YÜZDESİ 70,5
GENEL TOPLAM 18 35
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 9 17
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 9 18
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 16,30 SEÇMELİ DERS KREDİ
YÜZDESİ 83,60
2017-2018 Eğitim-Öğretim yılından önce programa kabul edilen öğrenciler
mezun olabilmek için 16 AKTSlik zorunlu ve en az 17 AKTSlik seçmeli
dersi başarıyla tamamlamak zorundadır. 2017-2018 Eğitim-Öğretim
yılından itibaren programa kabul edilen öğrenciler mezun olabilmek için
en az 18 AKTSlik zorunlu ders ile en az 18 AKTSlik seçmeli dersi başarıyla
tamamlamak zorundadır.
2017-2018 Eğitim-Öğretim yılında ve bu yıldan önce programa kabul
edilen öğrenciler mezun olabilmek için 16 AKTSlik zorunlu ve en az 17
AKTSlik seçmeli dersi başarıyla tamamlamak zorundadır. 2018-2019
Eğitim-Öğretim yılında ve bu yıldan sonra programa kabul edilen
öğrenciler mezun olabilmek için 17 AKTSlik zorunlu ders ile en az 18
AKTSlik seçmeli dersi başarıyla tamamlamak zorundadır.
31.10.2019 tarih ve 808 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-1-B
T.C.
HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Edebiyat Fakültesi
Mütercim-Tercümanlık Bölümü
Almanca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı
Mütercim-Tercümanlık Bölümüne Bağlı
Diğer Anabilim Dalları İçin Açılan
Çift Anadal Programı
Kabul Koşulları
Mütercim-Tercümanlık bölümüne bağlı diğer anabilim dallarında açılan Mütercim-
Tercümanlık programlarına kayıtlı öğrenciler, Almanca Mütercim-Tercümanlık (AMT) Çift
Anadal Programına başvuruda bulunabilir. Çift Anadal Programına başvuruda bulunacak
öğrencilerin, "Hacettepe Üniversitesi Çift Anadal Programı Yönergesi"nde belirtilen koşulları
taşımaları ve YDS'den 85 puan almak Üniversitemiz Yabancı Diller Yüksekokulu tarafından
yapılan Yabancı Dil Yeterlik Sınavından en az B1 (80 ve üzeri) düzeyinde puan almak veya
Üniversitemiz Senatosu tarafından eşdeğerliği kabul edilen ulusal veya uluslararası sınavların
birinden eşdeğer bir puan almak suretiyle Almanca bildiklerini belgelemeleri gerekmektedir.
Mezuniyet Koşulları
Öğrencilerin Almanca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programından mezun olabilmeleri
için 240 AKTS’lik (138 kredi) ders almış olmaları gerekir. Bunlardan 88 87 AKTS’lik (45
kredi) 16 ders Almanca Mütercim-Tercümanlık programına ait derslerden olmalıdır.
Öğrencinin kendi programında aldığı 153 AKTS’lik (93 kredilik) ders ise her iki transkriptte
gösterilecek olan ortak derslerdir.
Ortak Zorunlu Dersler
Türk Dili I-II, Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I-II, Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri
Kullanımı gibi zorunlu dersler her iki transkriptte gösterilecek ortak zorunlu derslerdendir.
Ortak Seçmeli Dersler
Her iki Anabilim Dalının birlikte belirleyeceği ortak seçmeli dersler, öğrencinin kendi anabilim
dalında aldığı ve çift anadal programına aktarılacak derslerdir.
Çift Anadal Programı Dersleri
Almanca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen öğrencilerin Almanca
Mütercim-Tercümanlık lisans programından almaları gereken toplam 88 87 AKTS’lik (45
kredi) 16 ders aşağıdaki tabloda gösterilmiştir.
SIRA B.K. KODU DERSİN ADI T P K AKTS Statüsü
1 AMT 100 Güncel Konular 2 0 2 4 Z
2 AMT 103 Yazma Becerisi 1 2 2 4 Z
3 AMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
4 AMT 107 Sözcük Bilgisi 3 0 3 6 Z
5 AMT 128 Duyduğunu Anlama Ve
Sözlü Anlatım
3 0 3 6 Z
6 AMT 235 Almanca Konuşma I 1 2 2 4 Z
7 AMT 236 Almanca Konuşma II 1 2 2 4 Z
8 AMT 207 Alman Kültür Tarihi 2 0 2 4 Z
9 AMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
9 AMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 Z
10 AMT 260 Çağdaş Alman Toplumu 2 0 2 4 Z
11 AMT 324 Bilimsel Ve Teknik Metinler
Çevirisi
3 0 3 6 S
Z
12 AMT 405 Hukuk Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
13 AMT 406 Hukuk Çevirisi II 3 0 3 6 S
Z
14 AMT 407 AB Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
15 AMT 466 AB Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 S
Z
16 AMT - Seçmeli Ders 6 0 6 10 S / Z
TOPLAM 40 8 45 88
87
Tablo 1: İngilizce / Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Lisans
Programında alınan ve ortak zorunlu dersler olan; Almanca Çift Anadal Programına
transfer edilecek dersler
DERS KODU
T P K AKTS
TKD 103 Türk Dili I 2 0 2 2
TKD 104 Türk Dili II 2 0 2 2
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I 2 0 2 2
AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II 2 0 2 2
BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri Kullanımı 0 2 1 2
TOPLAM 9 10
Tablo 2: İngilizce/Fransızca Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı Lisans Programında
alınan ve Almanca Çift Anadal Programına transfer edilecek seçmeli ortak dersler
Öğrencinin kendi anabilim dalında aldığı ve Almanca Çift Anadal Programına transfer
edilecek zorunlu veya seçmeli statülü ortak dersler öğrenci tarafından belirlenmektedir.
DERS KODU
T P K AKTS TÜRÜ
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
TOPLAM 84 142 Z/S
143
*Bu dersler, anadal programında zorunlu olup çift anadal programında seçmeli olarak sayılacak
derslerdir.
**Bu dersler anadal programında seçmeli olarak alınan/alınacak dersler arasından seçilir ve çift
anadal programında seçmeli olarak sayılır.
Tablo 3:Öğrencinin Almanca Çift Anadal programında alması gereken ders listesi
SIRA B.K. KODU DERSİN ADI T P K AKTS TÜRÜ
1 AMT 100 Güncel Konular 2 0 2 4 Z
2 AMT 103 Yazma Becerisi 1 2 2 4 Z
3 AMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
4 AMT 107 Sözcük Bilgisi 3 0 3 6 Z
5 AMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
6 AMT 235 Almanca Konuşma I 1 2 2 4 Z
7 AMT 236 Almanca Konuşma II 1 2 2 4 Z
8 AMT 207 Alman Kültür Tarihi 2 0 2 4 Z
9 AMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
9 AMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 Z
10 AMT 260 Çağdaş Alman Toplumu 2 0 2 4 Z
11 AMT 324 Bilimsel Ve Teknik Metinler
Çevirisi
3 0 3 6 S
Z
12 AMT 405 Hukuk Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
13 AMT 406 Hukuk Çevirisi II 3 0 3 6 S
Z
14 AMT 407 AB Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
15 AMT 466 AB Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 S Z
16 AMT - Seçmeli Ders 6 0 6 10 S/Z
TOPLAM 40 8 45 88
87
Tablo 4:
ALMANCA ÇİFT ANADAL PROGRAMI KREDİ DAĞILIMI ÖZET DURUMU
İngilizce/Fransızca – Almanca Ortak Zorunlu Toplam Ders
Kredisi
10 AKTS (9 KREDİ)
İngilizce/Fransızca Programından transfer edilen toplam Ders
Kredisi
142 143 AKTS (84 KREDİ)
Almanca Çift Anadal programı için açılan Zorunlu/Seçmeli
Toplam ders kredisi
88 87 AKTS (45 KREDİ)
TOPLAM 240 AKTS (138 KREDİ)
Tablo 1 ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
İngilizce ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık Lisans Programları için açılan Almanca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Lisans Programı
GÜZ BAHAR
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE
SAYISI** DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS
ŞUBE SAYISI**
1. YARIYIL 2. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
AMT 103 Yazma Becerisi 1 2 2 4 2 AMT 100 Güncel Konular 2 0 2 4
AMT 107 Sözcük Bilgisi 3 0 3 6 2 AMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 2
TKD 103 Türk Dili I 2 0 2 2 AMT 128 Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım 3 0 3 6 2
TKD 104 Türk Dili II 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 7 12 TOPLAM ZORUNLU DERS 10 18
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5 İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4 İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4 İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
Kendi Anabilim Dalı Dersleri (İMT/FMT/MTB)
Kendi Anabilim Dalı Dersleri (İMT/FMT/MTB)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 11 18 TOPLAM SEÇMELİ DERS 6 12
TOPLAM SEÇMELİ DERS 10 18
YARIYIL TOPLAM 17 30 YARIYIL TOPLAM 16 30
3. YARIYIL 4. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
AMT 235 Almanca Konuşma I 1 2 2 4 2 AMT 236 Almanca Konuşma II 1 2 2 4 2
AMT 207 Alman Kültür Tarihi 2 0 2 4 2 AMT 260 Çağdaş Alman Toplumu 2 0 2 4 2
AMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 2 AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II 2 0 2 2
AMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 2
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 9 16 TOPLAM ZORUNLU DERS 6 10
TOPLAM ZORUNLU DERS 9 15
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4 İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 6
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4 İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
Kendi Anabilim Dalı Dersleri (İMT/FMT/MTB) İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
Kendi Anabilim Dalı Dersleri (İMT/FMT/MTB)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 14 TOPLAM SEÇMELİ DERS 12 20
TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 15
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
5. YARIYIL 6. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
AMT kodlu seçmeli ders 3 0 3 5 2 FMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi 3 0 3 6 2
AMT kodlu seçmeli ders 3 0 3 5 2 BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri Kullanımı 0 2 1 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 6 10 TOPLAM ZORUNLU DERS 4 8
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 5 İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 5
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4 İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 6
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
Kendi Anabilim Dalı Dersleri (İMT/FMT/MTB)
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
Kendi Anabilim Dalı Dersleri (İMT/FMT/MTB)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 15 20 TOPLAM SEÇMELİ DERS 14 22
TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 20
YARIYIL TOPLAM 15 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
7. YARIYIL 8. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
AMT 405 Hukuk Çevirisi I 3 0 3 6 2 AMT 406 Hukuk Çevirisi II 3 0 3 6 2
AMT 407 AB Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 2 AMT 466 AB Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12 TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 6 İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 6
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 2 İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 2 İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
İMT/FMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 2
Kendi Anabilim Dalı Dersleri (İMT/FMT/MTB)
Kendi Anabilim Dalı Dersleri (İMT/FMT/MTB)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 12 18 TOPLAM SEÇMELİ DERS 12 18
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
GENEL TOPLAM 138 240
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 54 98
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 54 97
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 84 142
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 84 143
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 40,8
SEÇMELİ DERS KREDİ YÜZDESİ 59,6
* Ortak zorunlu (AİT, TKD, İNG, BEB) dersler de listede yer almalıdır.
** Sadece kendi kodunuzla vermiş olduğunuz derslerin şube sayılarını belirtiniz.
Ortak zorunlu (AİT, TKD, BEB 650) dersler her iki transkripte yer alan ortak derslerdendir.
Her iki Anabilim Dalının birlikte belirleyeceği ortak dersler öğrencinin her iki transkriptinde yer alır.
Öğrenciler, yukarıdaki tabloda belirtilen zorunlu dersler dışında 6 kredi (10 AKTS) AMT kodlu seçmeli ders almak zorundadır. Öğrenciler, yukarıdaki tabloda 5. dönemde gösterilen 6 kredi (10 AKTS) AMT kodlu seçmeli dersi diğer dönemlerde de alabilirler. Esas olan öğrencinin, AMT Çift Anadal Programında alınması zorunlu 6 kredi (10 AKTS) AMT kodlu seçmeli dersi başarıyla tamamlamasıdır.
06.04.2017 Tarih ve 247 (AMT)-248 (İMT)-249 (FMT) Sayılı Eğitim Komisyonu Kararları uyarınca, 2017-2018 Eğitim-Öğretim Yılından önce Çift Anadal Programına kayıtlı öğrencilerin Çift Anadal Programından almakla yükümlü oldukları zorunlu ders miktarı 70 AKTS, 2017-2018 Eğitim-Öğretim Yılından itibaren Çift Anadala kayıt yaptıran öğrencilerin Çift Anadal Programından almakla yükümlü oldukları zorunlu ders miktarı 88 AKTS'dir.
06.04.2017 Tarih ve 247 (AMT)-248 (İMT)-249 (FMT) Sayılı Eğitim Komisyonu Kararları uyarınca, 2017-2018 Eğitim-Öğretim Yılından önce Çift Anadal Programına kayıtlı öğrencilerin Çift Anadal Programından almakla yükümlü oldukları zorunlu ders miktarı 70 AKTS;
17.01.2019 Tarih ve 614 (MTB -AMT; FMT;İMT)Sayılı Eğitim Komisyonu Kararı uyarınca,2017 yılı ve sonrasında programa kayıt olan öğrencilerin, 2019-2020 Eğitim-Öğretim Yılından itibaren, Çift Anadal Programından almakla yükümlü oldukları zorunlu ders miktarı 87 AKTS'dir.
Çift Anadal programına başvuran Bölümümüz öğrencilerinden,01.03.2018 tarih ve 433 sayılı Eğitim Komisyonu Kararına istinaden
2019-2020 Öğretim Yılı Güz Döneminde YDS puanı (en az 85 ve üzeri) kabul edilecek olup
2019-2020 Öğretim Yılı Bahar Döneminden itibaren Bölümümüz yeni çift yönergesinde belirtilen sınavlar kabul edilecektir.
31.10.2019 tarih ve 808 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-2-A
Hacettepe Üniversitesi
Edebiyat Fakültesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı
YANDAL PROGRAMI
(2019-2020 Güz Dönemi İtibariyle Uygulanacak Olan Yeni Program)
Başvuru Koşulları
Üniversitemizin lisans düzeyindeki eğitim programlarına kayıtlı öğrenciler Fransızca
Mütercim- Tercümanlık Yandal Programına başvuruda bulunabilir. Yandal programına
başvuruda bulunacak öğrencilerin, "Hacettepe Üniversitesi Yandal Programı Yönergesi"nde
belirtilen koşulları taşımaları, Fransız Dili ve Edebiyatı ve Fransız Dili Eğitimi (Fransızca
Öğretmenliği) bölümleri dışındaki öğrencilerin Fransızca YDS’den en az 80 puan ya da
eşdeğerliği Üniversitemiz Senatosunca belirlenen bir sınavdan eşdeğer bir not almış olmaları
şarttır üniversitemiz Yabancı Diller Yüksekokulu tarafından yapılan Yabancı Dil Yeterlik
Sınavından en az B1 (80 ve üzeri) düzeyinde puan almaları veya Senato tarafından eşdeğerliği
kabul edilen ulusal veya uluslararası sınavların birinden eşdeğer bir puan almak suretiyle
Fransızca bildiklerini belgelemeleri gerekmektedir.
Mezuniyet Koşulları
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Yandal Sertifikası almak isteyen öğrenciler, 9 kredilik (18 17
AKTS) 3 dersi zorunlu, 9 kredilik (18 AKTS) 3 dersi ise seçmeli olmak üzere toplam 18
kredilik (36 35 AKTS) 6 dersi başarıyla tamamlamak zorundadır.
Zorunlu Dersler
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Yandal Sertifikası için aşağıdaki tabloda yer alan 9 kredilik
(18 17 AKTS) 3 dersin alınması zorunludur.
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6
FMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5
FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6
FMT 400 Çeviri Eleştirisi 3 0 3 6
TOPLAM 9 0 9 18
TOPLAM 9 0 9 17
Seçmeli Dersler
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Yandal Sertifikası için aşağıdaki tabloda yer alan
derslerden 7 dersten en az 9 kredilik (18 AKTS) 3 ders seçmeli olarak alınmalıdır.
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
MTB 208 Çeviri Araçları 2 2 3 7
MTB 202 Çeviri Araçları 2 2 3 6
FMT 309 Tıp Çevirisi 3 0 3 6
FMT 308 Yazılı Basın Çevirisi 3 0 3 6
FMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi 3 0 3 6
FMT 326 Yazın Çevirisi 3 0 3 6
FMT 409 Görsel Basın ve Film Çevirisi 3 0 3 6
FMT 410 Ekonomi Çevirisi 3 0 3 6
FMT 327 Popüler Yazın Çevirisi 2 0 2 4
FMT 335 Tekstil ve Kozmetik Metinleri Çevirisi 3 0 3 6
FMT 340 Mizah Çevirisi 2 0 2 4
FMT 346 Spor Çevirmenliği 2 0 2 4
FMT 352 Kadın Araştırmaları ve Çeviri 2 0 2 4
FMT 358 Çeviri Atölyesi I 1 4 3 8
FMT 402 Çocuk Yazını Çevirisi 3 0 3 6
FMT 404 Patent Çevirisi 3 0 3 6
FMT 408 Çeviri Atölyesi II 1 4 3 8
FMT 421 Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi 3 0 3 6
MTB 308 Bilgisayar Çevirisi 2 0 2 4
FMT 421 Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi 3 0 3 6
Yandal Ders Programı
3. Dönem
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6
FMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5
4. Dönem
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
MTB 208 Çeviri Araçları 2 2 3 7
MTB 202 Çeviri Araçları 2 2 3 6
5. Dönem
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6
FMT 309 Tıp Çevirisi 3 0 3 6
FMT 327 Popüler Yazın Çevirisi 2 0 2 4
FMT 335 Tekstil ve Kozmetik Metinleri Çevirisi 3 0 3 6
6. Dönem
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
FMT 308 Yazılı Basın Çevirisi 3 0 3 6
FMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi 3 0 3 6
FMT 326 Yazın Çevirisi 3 0 3 6
MTB 308 Bilgisayar Çevirisi 2 0 2 4
FMT 340 Mizah Çevirisi 2 0 2 4
FMT 346 Spor Çevirmenliği 2 0 2 4
FMT 352 Kadın Araştırmaları ve Çeviri 2 0 2 4
FMT 358 Çeviri Atölyesi I 1 4 3 8
7. Dönem
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
FMT 409 Görsel Basın ve Film Çevirisi 3 0 3 6
FMT 421 Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi 3 0 3 6
8. Dönem
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
FMT 400 Çeviri Eleştirisi 3 0 3 6
FMT 410 Ekonomi Çevirisi 3 0 3 6
FMT 402 Çocuk Yazını Çevirisi 3 0 3 6
FMT 404 Patent Çevirisi 3 0 3 6
FMT 408 Çeviri Atölyesi II 1 4 3 8
Tablo 1 ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Yandal Programı
GÜZ BAHAR
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE
SAYISI** DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS
ŞUBE SAYISI**
1. YARIYIL 2. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
TOPLAM ZORUNLU DERS 0 0 TOPLAM ZORUNLU DERS 0 0
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
TOPLAM SEÇMELİ DERS 0 0 TOPLAM SEÇMELİ DERS 0 0
YARIYIL TOPLAM 0 0 YARIYIL TOPLAM 0 0
3. YARIYIL 4. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 2
FMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 3 6 TOPLAM ZORUNLU DERS 0 0
TOPLAM ZORUNLU DERS 3 5
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
MTB 208 Çeviri Araçları 2 2 3 7 6
MTB 202 Çeviri Araçları 2 2 3 6 6
TOPLAM SEÇMELİ DERS 0 0 TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 7
TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 6
YARIYIL TOPLAM 3 6 YARIYIL TOPLAM 3 7
3 5 3 6
5. YARIYIL 6. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 3 6 TOPLAM ZORUNLU DERS 0 0
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FMT 309 Tıp Çevirisi 3 0 3 6 2 FMT 308 Yazılı Basın Çevirisi 3 0 3 6 2
FMT 327 Popüler Yazın Çevirisi 2 0 2 4 2
FMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi 3 0 3 6 2
FMT 335 Tekstil ve Kozmetik Metinleri Çevirisi 3 0 3 6 2
FMT 326 Yazın Çevirisi 3 0 3 6 2
MTB 308 Bilgisayar Çevirisi 2 0 2 4 6
FMT 340 Mizah Çevirisi 2 0 2 4 2
FMT 346 Spor Çevirmenliği 2 0 2 4 2
FMT 352 Kadın Araştırmaları ve Çeviri 2 0 2 4 2
FMT 358 Çeviri Atölyesi I 1 4 3 8 2
TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 6 TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 18
TOPLAM SEÇMELİ DERS 0 0 TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 6
YARIYIL TOPLAM 3 6 YARIYIL TOPLAM 9 18
3 6
7. YARIYIL 8. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 400 Çeviri Eleştirisi 3 0 3 6 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 0 0 TOPLAM ZORUNLU DERS 3 6
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FMT 409 Görsel Basın ve Film Çevirisi 3 0 3 6 2 FMT 410 Ekonomi Çevirisi 3 0 3 6 2
FMT 421 Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi 3 0 3 6 2 FMT 402 Çocuk Yazını Çevirisi 3 0 3 6 2
FMT 404 Patent Çevirisi 3 0 3 6 2
FMT 408 Çeviri Atölyesi II 1 4 3 8 2
TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 6 TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 6
TOPLAM SEÇMELİ DERS 0 0
YARIYIL TOPLAM 3 6 YARIYIL TOPLAM 6 12
3 6
GENEL TOPLAM 30 61
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 9 18
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 21 43
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 29,5
SEÇMELİ DERS KREDİ YÜZDESİ 70,5
GENEL TOPLAM 18 35
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 9 17
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 9 18
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 13,3
SEÇMELİ DERS KREDİ YÜZDESİ 86,6
2017-2018 Eğitim-Öğretim yılından önce programa kabul edilen öğrenciler mezun olabilmek için 16
AKTSlik zorunlu ve en az 17 AKTSlik seçmeli dersi başarıyla tamamlamak zorundadır. 2017-2018 Eğitim-
Öğretim yılından itibaren programa kabul edilen öğrenciler mezun olabilmek için en az 18 AKTSlik zorunlu
ders ile en az 18 AKTSlik seçmeli dersi başarıyla tamamlamak zorundadır.
2017-2018 Eğitim-Öğretim yılında ve bu yıldan önce programa kabul edilen öğrenciler mezun
olabilmek için 16 AKTSlik zorunlu ve en az 17 AKTSlik seçmeli dersi başarıyla tamamlamak
zorundadır. 2018-2019 Eğitim-Öğretim yılında ve bu yıldan sonra programa kabul edilen öğrenciler
mezun olabilmek için 17 AKTSlik zorunlu ders ile en az 18 AKTSlik seçmeli dersi başarıyla
tamamlamak zorundadır.
31.10.2019 tarih ve 808 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-2-B
Edebiyat Fakültesi
Mütercim-Tercümanlık Bölümü
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı
Mütercim-Tercümanlık Bölümüne Bağlı
Diğer Anabilim Dalları İçin Açılan
Çift Anadal Programı
Kabul Koşulları
Mütercim-Tercümanlık bölümüne bağlı diğer anabilim dallarında açılan Mütercim-
Tercümanlık programlarına kayıtlı öğrenciler, Fransızca Mütercim-Tercümanlık (FMT) Çift
Anadal Programına başvuruda bulunabilir. Çift Anadal Programına başvuruda bulunacak
öğrencilerin, "Hacettepe Üniversitesi Çift Anadal Programı Yönergesi"nde belirtilen koşulları
taşımaları, YDS’den 85 puan almak Üniversitemiz Yabancı Diller Yüksekokulu tarafından
yapılan Yabancı Dil Yeterlik Sınavından en az B1 (80 ve üzeri) düzeyinde puan almak veya
Üniversitemiz Senatosu tarafından eşdeğerliği kabul edilen ulusal veya uluslararası sınavların
birinden eşdeğer bir puan almak suretiyle Fransızca bildiklerini belgelemeleri gerekmektedir.
Mezuniyet Koşulları
Öğrencilerin Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programından mezun olabilmeleri
için 240 AKTS’lik (138 kredi) ders almış olmaları gerekir. Bunlardan 88 87 AKTS (45 kredi)
16 ders Fransızca Mütercim-Tercümanlık programına ait derslerden olmalıdır. Öğrencinin
kendi programında aldığı 153 AKTS’lik (93 kredilik) ders ise her iki transkriptte gösterilecek
olan ortak derslerdir.
Ortak Zorunlu Dersler
Türk Dili I-II, Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I-II, Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri
Kullanımı gibi zorunlu dersler her iki transkriptte gösterilecek ortak zorunlu derslerdendir.
Ortak Seçmeli Dersler
Her iki Anabilim Dalının birlikte belirleyeceği ortak seçmeli dersler, öğrencinin kendi anabilim
dalında aldığı ve çift anadal programına aktarılacak derslerdir.
Çift Anadal Programı Dersleri
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen öğrencilerin Fransızca
Mütercim-Tercümanlık lisans programından almaları gereken toplam 88 87 AKTS’lik
(45 kredi) 16 ders aşağıdaki tabloda gösterilmiştir.
SIRA B.K. KODU DERSİN ADI T P K AKTS Statüsü
1 FMT 100 Güncel Konular 2 0 2 4 Z
2 FMT 103 Yazma Becerisi 1 2 2 4 Z
3 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
4 FMT 107 Sözcük Bilgisi 3 0 3 6 Z
5 FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve
Sözlü Anlatım
3 0 3 6 Z
6 FMT 235 Fransızca Konuşma I 1 2 2 4 Z
7 FMT 236 Fransızca Konuşma II 1 2 2 4 Z
8 FMT 207 Fransız Kültür Tarihi 2 0 2 4 Z
9 FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
9 FMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 Z
10 FMT 260 Çağdaş Fransız Toplumu 2 0 2 4 Z
11 FMT 324 Bilimsel Ve Teknik Metinler
Çevirisi
3 0 3 6 S
Z
12 FMT 405 Hukuk Çevirisi I
3 0 3 6 S
Z
13 FMT 406 Hukuk Çevirisi II
3 0 3 6 S
Z
14 FMT 407 Ab Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
15 FMT 466 Ab Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 S
Z
16 FMT - Seçmeli Ders 6 0 6 10 S /Z
TOPLAM 40 8 45 88
87
Tablo 1: İngilizce / Almanca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Lisans Programında
alınan ve ortak zorunlu dersler olan; Fransızca Çift Anadal Programına transfer edilecek
dersler
DERS KODU
T P K AKTS
TKD 103 Türk Dili I 2 0 2 2
TKD 104 Türk Dili II 2 0 2 2
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I 2 0 2 2
AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II 2 0 2 2
BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri Kullanımı 0 2 1 2
TOPLAM 9 10
Tablo 2: İngilizce/Almanca Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı Lisans Programında
alınan ve Fransızca Çift Anadal Programına transfer edilecek seçmeli ortak dersler
Öğrencinin kendi anabilim dalında aldığı ve Fransızca Çift Anadal Programına transfer
edilecek zorunlu veya seçmeli statülü ortak dersler öğrenci tarafından belirlenmektedir.
DERS KODU
T P K AKTS TÜRÜ
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
TOPLAM 84 142 Z/S
143
*Bu dersler, anadal programında zorunlu olup çift anadal programında seçmeli olarak
sayılacak derslerdir.
**Bu dersler anadal programında seçmeli olarak alınan/alınacak dersler arasından seçilir ve
çift anadal programında seçmeli olarak sayılır.
Tablo 3:Öğrencinin Fransızca Çift Anadal programında alması gereken ders listesi
SIRA B.K. KODU DERSİN ADI T P K AKTS Statüsü
1 FMT 100 Güncel Konular 2 0 2 4 Z
2 FMT 103 Yazma Becerisi 1 2 2 4 Z
3 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
4 FMT 107 Sözcük Bilgisi 3 0 3 6 Z
5 FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
6 FMT 235 Fransızca Konuşma I 1 2 2 4 Z
7 FMT 236 Fransızca Konuşma II 1 2 2 4 Z
8 FMT 207 Fransız Kültür Tarihi 2 0 2 4 Z
9 FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
9 FMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 Z
10 FMT 260 Çağdaş Fransız Toplumu 2 0 2 4 Z
11 FMT 324 Bilimsel Ve Teknik Metinler
Çevirisi
3 0 3 6 S
Z
12 FMT 405 Hukuk Çevirisi I
3 0 3 6 S
Z
13 FMT 406 Hukuk Çevirisi II
3 0 3 6 S
Z
14 FMT 407 Ab Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
15 FMT 466 Ab Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 S
Z
16 FMT - Seçmeli Ders 6 0 6 10 S /Z
TOPLAM 40 8 45 88
87
Tablo 4: FRANSIZCA ÇİFT ANADAL PROGRAMI KREDİ DAĞILIMI ÖZET
DURUMU
İngilizce/Almanca – Fransızca Ortak Zorunlu Toplam Ders
Kredisi
10 AKTS (9 KREDİ)
İngilizce/Almanca Programından Transfer Edilen Toplam Ders
Kredisi
142 143 AKTS (84 KREDİ)
Fransızca Çift Anadal Programında Alınan Zorunlu/Seçmeli
Toplam Ders Kredisi
88 87 AKTS( 45 KREDİ)
TOPLAM
240 AKTS (138 KREDİ)
EK 1
Tablo 1 ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
İngilizce ve Almanca Mütercim-Tercümanlık Lisans Programları için Açılan Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Lisans Programı
GÜZ BAHAR
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE SAYISI
** DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS
ŞUBE SAYISI**
1. YARIYIL 2. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 103 Yazma Becerisi 1 2 2 4 2 FMT 100 Güncel Konular 2 0 2 4
FMT 107 Sözcük Bilgisi 3 0 3 6 2 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 2
TKD 103 Türk Dili I 2 0 2 2
FMT 128 Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım 3 0 3 6 2
TKD 104 Türk Dili II 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 7 12
TOPLAM ZORUNLU DERS 10 18
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
3 0 3 5
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 11 18
TOPLAM SEÇMELİ DERS 6 12
TOPLAM SEÇMELİ DERS 10 18
YARIYIL TOPLAM 17 30 YARIYIL TOPLAM 16 30
3. YARIYIL 4. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 235 Fransızca Konuşma I 1 2 2 4 2 FMT 236 Fransızca Konuşma II 1 2 2 4 2
FMT 207 Fransız Kültür Tarihi 2 0 2 4 2 FMT 260 Çağdaş Fransız Toplumu 2 0 2 4 2
FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 2 AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II 2 0 2 2
FMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 2
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 9 16
TOPLAM ZORUNLU DERS 6 10
TOPLAM ZORUNLU DERS 9 15
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
3 0 3 6
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 14
TOPLAM SEÇMELİ DERS 12 20
TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 15
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
5. YARIYIL 6. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT kodlu seçmeli ders 3 0 3 5 2
FMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi 3 0 3 6 2
FMT kodlu seçmeli ders 3 0 3 5 2
BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri Kullanımı 0 2 1 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 6 10
TOPLAM ZORUNLU DERS 4 8
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 5
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
2 0 2 5
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
3 0 3 6
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 15 20
TOPLAM SEÇMELİ DERS 14 22
TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 20
YARIYIL TOPLAM 15 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
7. YARIYIL 8. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 405 Hukuk Çevirisi I 3 0 3 6 2 FMT 406 Hukuk Çevirisi II 3 0 3 6 2
FMT 407 AB Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 2
FMT 466 AB Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12
TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 6
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
3 0 3 6
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 2
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 2
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 2
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
İMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 12 18
TOPLAM SEÇMELİ DERS 12 18
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
GENEL TOPLAM 138 240
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 54 98
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 54 97
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 84 142
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 84 143
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 40,8
SEÇMELİ DERS KREDİ YÜZDESİ 59,6
* Ortak zorunlu (AİT, TKD, İNG, BEB) dersler de listede yer almalıdır.
** Sadece kendi kodunuzla vermiş olduğunuz derslerin şube sayılarını belirtiniz.
Ortak zorunlu (AİT, TKD, BEB 650) dersler her iki transkripte yer alan ortak derslerdendir.
Her iki Anabilim Dalının birlikte belirleyeceği ortak dersler öğrencinin her iki transkriptinde yer alır.
Öğrenciler, yukarıdaki tabloda belirtilen zorunlu dersler dışında 6 kredi (10 AKTS) FMT kodlu seçmeli ders almak zorundadır. Öğrenciler, yukarıdaki tabloda 5. dönemde gösterilen 6 kredi (10 AKTS) FMT kodlu seçmeli dersi diğer dönemlerde de alabilirler. Esas olan öğrencinin, FMT Çift Anadal Programında alınması zorunlu 6 kredi (10 AKTS) FMT kodlu seçmeli dersi başarıyla tamamlamasıdır.
06.04.2017 Tarih ve 247 (FMT)-248 (İMT)-249 (AMT) Sayılı Eğitim Komisyonu Kararları uyarınca, 2017-2018 Eğitim-Öğretim Yılından önce Çift Anadal Programına kayıtlı öğrencilerin Çift Anadal Programından almakla yükümlü oldukları zorunlu ders miktarı 70 AKTS, 2017-2018 Eğitim-Öğretim Yılından itibaren Çift Anadala kayıt yaptıran öğrencilerin Çift Anadal Programından almakla yükümlü oldukları zorunlu ders miktarı 88 AKTS'dir.
06.04.2017 Tarih ve 247 (FMT)-248 (İMT)-249 (AMT) Sayılı Eğitim Komisyonu Kararları uyarınca, 2017-2018 Eğitim-Öğretim Yılından önce Çift Anadal Programına kayıtlı öğrencilerin Çift Anadal Programından almakla yükümlü oldukları zorunlu ders miktarı 70 AKTS; 17.01.2019 Tarih ve 614 (MTB -FMT; AMT;İMT)Sayılı Eğitim Komisyonu Kararı uyarınca,2017 yılı ve sonrasında programa kayıt olan öğrencilerin, 2019-2020 Eğitim-Öğretim Yılından itibaren, Çift Anadal Programından almakla yükümlü oldukları zorunlu ders miktarı 87 AKTS'dir.
Çift Anadal programına başvuran Bölümümüz öğrencilerinden,01.03.2018 tarih ve 433 sayılı Eğitim Komisyonu Kararına istinaden 2019-2020 Öğretim Yılı Güz Döneminde YDS puanı (en az 85 ve üzeri) kabul edilecek olup
2019-2020 Öğretim Yılı Bahar Döneminden itibaren Bölümümüz yeni çift yönergesinde belirtilen sınavlar kabul edilecektir.
31.10.2019 tarih ve 808 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-3-A
Hacettepe Üniversitesi
Edebiyat Fakültesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü
İngilizce Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı
YANDAL PROGRAMI
(2019-2020 Güz Dönemi İtibariyle Uygulanacak Olan Yeni Program)
Başvuru Koşulları
Üniversitemizin lisans düzeyindeki eğitim programlarına kayıtlı öğrenciler İngilizce Mütercim-
Tercümanlık Yandal Programına başvuruda bulunabilir. Yandal programına başvuruda
bulunacak öğrencilerin "Hacettepe Üniversitesi Yandal Programı Yönergesi"nde belirtilen
koşulları taşımaları ve Amerikan Kültürü ve Edebiyatı, İngiliz Dilbilimi, İngiliz Dili Eğitimi
(İngilizce Öğretmenliği) ve İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümleri dışındaki öğrencilerin İngilizce
YDS’den en az 80 puan ya da eşdeğerliği Üniversitemiz Senatosunca belirlenen bir sınavdan
eşdeğer bir not almış olmaları şarttır üniversitemiz Yabancı Diller Yüksekokulu tarafından
yapılan Yabancı Dil Yeterlik Sınavından en az B1 (80 ve üzeri) düzeyinde puan almaları veya
Senato tarafından eşdeğerliği kabul edilen ulusal veya uluslararası sınavların birinden eşdeğer
bir puan almak suretiyle İngilizce bildiklerini belgelemeleri gerekmektedir.
Mezuniyet Koşulları
İngilizce Mütercim-Tercümanlık Yandal Sertifikası almak isteyen öğrenciler, 9 kredilik (18 17
AKTS) 3 dersi zorunlu, 9 kredilik (18 AKTS) en az 3 dersi ise seçmeli olmak üzere toplam 6
dersi (toplam 36 35 AKTS) başarıyla tamamlamak zorundadır.
Zorunlu Dersler
İngilizce Mütercim-Tercümanlık Yandal Sertifikası için aşağıdaki tabloda yer alan 9 kredilik
(18 17 AKTS) 3 dersin alınması zorunludur.
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
İMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6
İMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5
İMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6
İMT 400 Çeviri Eleştirisi 3 0 3 6
TOPLAM 9 0 9 18
TOPLAM 9 0 9 17
Seçmeli Dersler
İngilizce Mütercim-Tercümanlık Yandal Sertifikası için aşağıdaki tabloda yer alan derslerden
7 dersten 9 kredilik (18 AKTS) 3 ders seçmeli olarak alınmalıdır. en az 9 kredilik (18 AKTS)
3 seçmeli ders alınmalıdır.
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
MTB 208 Çeviri Araçları 2 2 3 7
MTB 202 Çeviri Araçları 2 2 3 6
İMT 239 Genel Çeviri I 1 2 2 4
İMT 240 Genel Çeviri II 1 2 2 4
MTB 308 Bilgisayar Çevirisi 2 0 2 4
İMT 308 Yazılı Basın Çevirisi 3 0 3 6
İMT 309 Tıp Çevirisi 3 0 3 6
İMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi 3 0 3 6
İMT 326 Yazın Çevirisi 3 0 3 6
İMT 327 Popüler Yazın Çevirisi 2 0 2 4
İMT 335 Tekstil ve Kozmetik Metinleri Çevirisi 3 0 3 6
İMT 340 Mizah Çevirisi 2 0 2 4
İMT 346 Spor Çevirmenliği 2 0 2 4
İMT 352 Kadın Araştırmaları ve Çeviri 2 0 2 4
İMT 358 Çeviri Atölyesi I 1 4 3 8
İMT 402 Çocuk Yazını Çevirisi 3 0 3 6
İMT 404 Patent Çevirisi 3 0 3 6
İMT 408 Çeviri Atölyesi II 1 4 3 8
İMT 409 Görsel Basın ve Film Çevirisi 3 0 3 6
İMT 410 Ekonomi Çevirisi 3 0 3 6
İMT 421 Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi 3 0 3 6
Yandal Ders Programı
3. Dönem
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
İMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6
İMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5
İMT 239 Genel Çeviri I 1 2 2 4
4. Dönem
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
MTB 208 Çeviri Araçları 2 2 3 7
MTB 202 Çeviri Araçları 2 2 3 6
İMT 240 Genel Çeviri II 1 2 2 4
5. Dönem
B.Kodu Kodu ersin Adı T P K AKTS
İMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6
İMT 309 Tıp Çevirisi 3 0 3 6
İMT 327 Popüler Yazın Çevirisi 2 0 2 4
İMT 335 Tekstil ve Kozmetik Metinleri Çevirisi 3 0 3 6
6. Dönem
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
İMT 308 Yazılı Basın Çevirisi 3 0 3 6
İMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi 3 0 3 6
İMT 326 Yazın Çevirisi 3 0 3 6
MTB 308 Bilgisayar Çevirisi 2 0 2 4
İMT 340 Mizah Çevirisi 2 0 2 4
İMT 346 Spor Çevirmenliği 2 0 2 4
İMT 352 Kadın Araştırmaları ve Çeviri 2 0 2 4
İMT 358 Çeviri Atölyesi I 1 4 3 8
7. Dönem
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
İMT 409 Görsel Basın ve Film Çevirisi 3 0 3 6
İMT 421 Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi 3 0 3 6
8. Dönem
B.Kodu Kodu Dersin Adı T P K AKTS
İMT 400 Çeviri Eleştirisi 3 0 3 6
İMT 410 Ekonomi Çevirisi 3 0 3 6
İMT 402 Çocuk Yazını Çevirisi 3 0 3 6
İMT 404 Patent Çevirisi 3 0 3 6
İMT 408 Çeviri Atölyesi II 1 4 3 8
Tablo 1 ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
İngilizce Mütercim-Tercümanlık Yandal Programı
GÜZ BAHAR
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE
SAYISI** DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS
ŞUBE SAYISI**
1. YARIYIL 2. YARIYIL ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
TOPLAM ZORUNLU DERS 0 0
TOPLAM ZORUNLU DERS 0 0
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
TOPLAM SEÇMELİ DERS 0 0
TOPLAM SEÇMELİ DERS 0 0
YARIYIL TOPLAM 0 0 YARIYIL TOPLAM 0 0
3. YARIYIL 4. YARIYIL ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
İMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 2
İMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 3 6
TOPLAM ZORUNLU DERS 0 0
TOPLAM ZORUNLU DERS 3 5
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
İMT 239 Genel Çeviri I 1 2 2 4 2 MTB 208 Çeviri Araçları 2 2 3 7 6
MTB 202 Çeviri Araçları 2 2 3 6 6
İMT 240 Genel Çeviri II 1 2 2 4 2
TOPLAM SEÇMELİ DERS 0 0
TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 7
TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 6
YARIYIL TOPLAM 3 6 YARIYIL TOPLAM 3 7
3 5 3 6
5. YARIYIL 6. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
İMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 3 6
TOPLAM ZORUNLU DERS 0 0
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
İMT 309 Tıp Çevirisi 3 0 3 6 2 İMT 308 Yazılı Basın Çevirisi 3 0 3 6 2
İMT 327 Popüler Yazın Çevirisi 2 0 2 4 2
İMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi 3 0 3 6 2
İMT 335 Tekstil ve Kozmetik Metinleri Çevirisi 3 0 3 6 2
İMT 326 Yazın Çevirisi 3 0 3 6 2
MTB 308 Bilgisayar Çevirisi 2 0 2 4 6
İMT 340 Mizah Çevirisi 2 0 2 4 2
İMT 346 Spor Çevirmenliği 2 0 2 4 2
İMT 352 Kadın Araştırmaları ve Çeviri 2 0 2 4 2
İMT 358 Çeviri Atölyesi I 1 4 3 8 2
TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 6
TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 18
TOPLAM SEÇMELİ DERS 0 0
TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 6
YARIYIL TOPLAM 6 12 YARIYIL TOPLAM 9 18
3 6 3 6
7. YARIYIL 8. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
İMT 400 Çeviri Eleştirisi 3 0 3 6 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 0 0
TOPLAM ZORUNLU DERS 3 6
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
İMT 409 Görsel Basın ve Film Çevirisi 3 0 3 6 2 İMT 410 Ekonomi Çevirisi 3 0 3 6 2
İMT 421 Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi 3 0 3 6 2
İMT 402 Çocuk Yazını Çevirisi 3 0 3 6 2
İMT 404 Patent Çevirisi 3 0 3 6 2
İMT 408 Çeviri Atölyesi II 1 4 3 8 2
TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 6
TOPLAM SEÇMELİ DERS 0 0
YARIYIL TOPLAM 3 6 YARIYIL TOPLAM 6 12
3 6
GENEL TOPLAM 30 61
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 9 18
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 21 43
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 29,5
SEÇMELİ DERS KREDİ YÜZDESİ 70,5
GENEL TOPLAM 18 35
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 9 17
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 9 18
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 13,3
SEÇMELİ DERS KREDİ YÜZDESİ 86,6
2017-2018 Eğitim-Öğretim yılından önce programa kabul edilen öğrenciler mezun olabilmek
için 16 AKTSlik zorunlu ve en az 17 AKTSlik seçmeli dersi başarıyla tamamlamak zorundadır.
2017-2018 Eğitim-Öğretim yılından itibaren programa kabul edilen öğrenciler mezun olabilmek
için en az 18 AKTSlik zorunlu ders ile en az 18 AKTSlik seçmeli dersi başarıyla tamamlamak
zorundadır.
2017-2018 Eğitim-Öğretim yılında ve bu yıldan önce programa kabul edilen öğrenciler mezun
olabilmek için 16 AKTSlik zorunlu ve en az 17 AKTSlik seçmeli dersi başarıyla tamamlamak
zorundadır. 2018-2019 Eğitim-Öğretim yılında ve bu yıldan sonra programa kabul edilen
öğrenciler mezun olabilmek için 17 AKTSlik zorunlu ders ile en az 18 AKTSlik seçmeli dersi
başarıyla tamamlamak zorundadır.
31.10.2019 tarih ve 808 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-3-B
Edebiyat Fakültesi
Mütercim-Tercümanlık Bölümü
İngilizce Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı
Mütercim-Tercümanlık Bölümüne Bağlı
Diğer Anabilim Dalları İçin Açılan
Çift Anadal Programı
Kabul Koşulları
Mütercim-Tercümanlık bölümüne bağlı diğer anabilim dallarında açılan Mütercim-
Tercümanlık programlarına kayıtlı öğrenciler, İngilizce Mütercim-Tercümanlık (İMT) Çift
Anadal Programına başvuruda bulunabilir. Çift Anadal Programına başvuruda bulunacak
öğrencilerin, "Hacettepe Üniversitesi Çift Anadal Programı Yönergesi"nde belirtilen koşulları
taşımaları, YDS’den 85 puan almak Üniversitemiz Yabancı Diller Yüksekokulu tarafından
yapılan Yabancı Dil Yeterlik Sınavından en az B1 (80 ve üzeri) düzeyinde puan almak veya
Üniversitemiz Senatosu tarafından eşdeğerliği kabul edilen ulusal veya uluslararası sınavların
birinden eşdeğer bir puan almak suretiyle İngilizce bildiklerini belgelemeleri gerekmektedir.
Mezuniyet Koşulları
Öğrencilerin İngilizce Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programından mezun olabilmeleri
için 240 AKTS’lik (138 kredi) ders almış olmaları gerekir. Bunlardan 88 87 AKTS (45 kredi)
16 ders İngilizce Mütercim-Tercümanlık programına ait derslerden olmalıdır. Öğrencinin kendi
programında aldığı 153 AKTS’lik (93 kredilik) ders ise her iki transkriptte gösterilecek olan
ortak derslerdir.
Ortak Zorunlu Dersler
Türk Dili I-II, Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I-II, Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri
Kullanımı gibi zorunlu dersler her iki transkriptte gösterilecek ortak zorunlu derslerdendir.
Ortak Seçmeli Dersler
Her iki Anabilim Dalının birlikte belirleyeceği ortak seçmeli dersler, öğrencinin kendi anabilim
dalında aldığı ve çift anadal programına aktarılacak derslerdir.
Çift Anadal Programı Dersleri
İngilizce Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen öğrencilerin İngilizce
Mütercim-Tercümanlık lisans programından almaları gereken toplam 88 87 AKTS’lik (45
kredi) 16 ders aşağıdaki tabloda gösterilmiştir.
SIRA B.K. KODU DERSİN ADI T P K AKTS Statüsü
1 İMT 100 Güncel Konular 2 0 2 4 Z
2 İMT 103 Yazma Becerisi 1 2 2 4 Z
3 İMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
4 İMT 107 Sözcük Bilgisi 3 0 3 6 Z
5 İMT 128 Duyduğunu Anlama Ve
Sözlü Anlatım
3 0 3 6 Z
6 İMT 235 İngilizce Konuşma I 1 2 2 4 Z
7 İMT 236 İngilizce Konuşma II 1 2 2 4 Z
8 İMT 207 İngiliz ve Amerikan Kültür
Tarihi
2 0 2 4 Z
9 İMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
9 İMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 Z
10 İMT 260 Çağdaş İngiliz ve Amerikan
Toplumu
2 0 2 4 Z
11 İMT 324 Bilimsel Ve Teknik Metinler
Çevirisi
3 0 3 6 S
Z
12 İMT 405 Hukuk Çevirisi I
3 0 3 6 S
Z
13 İMT 406 Hukuk Çevirisi II
3 0 3 6 S
Z
14 İMT 407 Ab Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
15 İMT 466 Ab Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 S
Z
16 İMT - Seçmeli Ders 6 0 6 10 S /Z
TOPLAM 40 8 45 88
87
Tablo 1: Fransızca / Almanca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Lisans Programında
alınan ve ortak zorunlu dersler olan; İngilizce Çift Anadal Programına transfer edilecek
dersler
DERS KODU
T P K AKTS
TKD 103 Türk Dili I 2 0 2 2
TKD 104 Türk Dili II 2 0 2 2
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I 2 0 2 2
AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II 2 0 2 2
BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri
Kullanımı
0 2 1 2
TOPLAM 9 10
Tablo 2: Fransızca/Almanca Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı Lisans Programında
alınan ve İngilizce Çift Anadal Programına transfer edilecek seçmeli ortak dersler
Öğrencinin kendi anabilim dalında aldığı ve İngilizce Çift Anadal Programına transfer
edilecek zorunlu veya seçmeli statülü ortak dersler öğrenci tarafından belirlenmektedir.
DERS KODU
T P K AKTS TÜRÜ
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
TOPLAM 84 142 Z/S
143
*Bu dersler, anadal programında zorunlu olup çift anadal programında seçmeli olarak
sayılacak derslerdir.
**Bu dersler anadal programında seçmeli olarak alınan/alınacak dersler arasından seçilir ve
çift anadal programında seçmeli olarak sayılır.
Tablo 3: Öğrencinin İngilizce Çift Anadal programında alması gereken ders listesi
SIRA B.K. KODU DERSİN ADI T P K AKTS Statüsü
1 İMT 100 Güncel Konular 2 0 2 4 Z
2 İMT 103 Yazma Becerisi 1 2 2 4 Z
3 İMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
4 İMT 107 Sözcük Bilgisi 3 0 3 6 Z
5 İMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
6 İMT 235 İngilizce Konuşma I 1 2 2 4 Z
7 İMT 236 İngilizce Konuşma II 1 2 2 4 Z
8 İMT 207 İngiliz ve Amerikan Kültür
Tarihi
2 0 2 4 Z
9 İMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
9 İMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 Z
10 İMT 260 Çağdaş İngiliz ve Amerikan
Toplumu
2 0 2 4 Z
11 İMT 324 Bilimsel Ve Teknik Metinler
Çevirisi
3 0 3 6 S
Z
12 İMT 405 Hukuk Çevirisi I
3 0 3 6 S Z
13 İMT 406 Hukuk Çevirisi II
3 0 3 6 S
Z
14 İMT 407 Ab Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
15 İMT 466 Ab Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 S
Z
16 İMT - Seçmeli Ders 6 0 6 10 S /Z
TOPLAM 40 8 45 88
87
Tablo 4: İNGİLİZCE ÇİFT ANADAL PROGRAMI KREDİ DAĞILIMI ÖZET
DURUMU
Fransızca/Almanca – İngilizce Ortak Zorunlu Toplam Ders
Kredisi
10 AKTS (9 KREDİ)
Fransızca /Almanca Programından Transfer Edilen Toplam Ders
Kredisi
142 143 AKTS (84 KREDİ)
İngilizce Çift Anadal Programında Alınan Zorunlu/Seçmeli
Toplam Ders Kredisi
88 87 AKTS( 45 KREDİ)
TOPLAM
240 AKTS (138 KREDİ)
Tablo 1 ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
Fransızca ve Almanca Mütercim-Tercümanlık Lisans Programları için Açılan İngilizce Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Lisans Programı
GÜZ BAHAR
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE
SAYISI**
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE
SAYISI**
1. YARIYIL 2. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
İMT 103 Yazma Becerisi 1 2 2 4 2 İMT 100 Güncel Konular 2 0 2 4
İMT 107 Sözcük Bilgisi 3 0 3 6 2 İMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 2
TKD 103 Türk Dili I 2 0 2 2 İMT 128 Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım 3 0 3 6 2
TKD 104 Türk Dili II 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 7 12 TOPLAM ZORUNLU DERS 10 18
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 11 18 TOPLAM SEÇMELİ DERS 6 12
TOPLAM SEÇMELİ DERS 10 18
YARIYIL TOPLAM 17 30 YARIYIL TOPLAM 16 30
3. YARIYIL 4. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
İMT 235 İngilizce Konuşma I 1 2 2 4 2 İMT 236 İngilizce Konuşma II 1 2 2 4 2
İMT 207 İngiliz ve Amerikan Kültür Tarihi 2 0 2 4 2
İMT 260 Çağdaş İngiliz ve Amerikan Toplumu 2 0 2 4 2
İMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 2 AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II 2 0 2 2
İMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 2
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 9 16 TOPLAM ZORUNLU DERS 6 10
TOPLAM ZORUNLU DERS 9 15
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 6
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 14 TOPLAM SEÇMELİ DERS 12 20
TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 15
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
5. YARIYIL 6. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
İMT kodlu seçmeli ders 3 0 3 5 2 İMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi 3 0 3 6 2
İMT kodlu seçmeli ders 3 0 3 5 2
BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri Kullanımı 0 2 1 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 6 10 TOPLAM ZORUNLU DERS 4 8
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 5
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 5
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 6
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 4
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 15 20 TOPLAM SEÇMELİ DERS 14 22
TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 20
YARIYIL TOPLAM 15 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
7. YARIYIL 8. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
İMT 405 Hukuk Çevirisi I 3 0 3 6 2 İMT 406 Hukuk Çevirisi II 3 0 3 6 2
İMT 407 AB Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 2 İMT 466 AB Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12 TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 6
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 6
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 5
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 2
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 2
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 3 0 3 4
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD) 2 0 2 2
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
FMT/AMT/MTB Seçmeli Ders (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 12 18 TOPLAM SEÇMELİ DERS 12 18
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
GENEL TOPLAM 138 240
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 54 98
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 54 97
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 84 142
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 84 143
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 40,8
SEÇMELİ DERS KREDİ YÜZDESİ 59,6
* Ortak zorunlu (AİT, TKD, İNG, BEB) dersler de listede yer almalıdır.
** Sadece kendi kodunuzla vermiş olduğunuz derslerin şube sayılarını belirtiniz.
Ortak zorunlu (AİT, TKD, BEB 650) dersler her iki transkripte yer alan ortak derslerdendir.
Her iki Anabilim Dalının birlikte belirleyeceği ortak dersler öğrencinin her iki transkriptinde yer alır.
Öğrenciler, yukarıdaki tabloda belirtilen zorunlu dersler dışında 6 kredi (10 AKTS) İMT kodlu seçmeli ders almak zorundadır. Öğrenciler, yukarıdaki tabloda 5. dönemde gösterilen 6 kredi (10 AKTS) İMT kodlu seçmeli dersi diğer dönemlerde de alabilirler.
Esas olan öğrencinin, İMT Çift Anadal Programında alınması zorunlu 6 kredi (10 AKTS) İMT kodlu seçmeli dersi başarıyla tamamlamasıdır.
06.04.2017 Tarih ve 247 (FMT)-248 (İMT)-249 (AMT) Sayılı Eğitim Komisyonu Kararları uyarınca, 2017-2018 Eğitim-Öğretim Yılından önce Çift Anadal Programına kayıtlı öğrencilerin Çift Anadal Programından almakla yükümlü oldukları zorunlu ders miktarı 70 AKTS,
2017-2018 Eğitim-Öğretim Yılından itibaren Çift Anadala kayıt yaptıran öğrencilerin Çift Anadal Programından almakla yükümlü oldukları zorunlu ders miktarı 88 AKTS'dir.
06.04.2017 Tarih ve 247 (FMT)-248 (İMT)-249 (AMT) Sayılı Eğitim Komisyonu Kararları uyarınca, 2017-2018 Eğitim-Öğretim Yılından önce Çift Anadal Programına kayıtlı öğrencilerin Çift Anadal Programından almakla yükümlü oldukları zorunlu ders miktarı 70 AKTS;
17.01.2019 Tarih ve 614 (MTB -FMT; AMT;İMT)Sayılı Eğitim Komisyonu Kararı uyarınca,2017 yılı ve sonrasında programa kayıt olan öğrencilerin, 2019-2020 Eğitim-Öğretim Yılından itibaren, Çift Anadal Programından almakla yükümlü oldukları zorunlu ders miktarı 87 AKTS'dir.
Çift Anadal programına başvuran Bölümümüz öğrencilerinden,01.03.2018 tarih ve 433 sayılı Eğitim Komisyonu Kararına istinaden 2019-2020 Öğretim Yılı Güz Döneminde YDS puanı (en az 85 ve üzeri) kabul edilecek olup 2019-2020 Öğretim Yılı Bahar Döneminden itibaren Bölümümüz yeni çift yönergesinde belirtilen sınavlar kabul edilecektir.
31.10.2019 tarih ve 808 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-4-A
T.C.
HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Edebiyat Fakültesi
Mütercim-Tercümanlık Bölümü
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı
TARİH BÖLÜMÜ LİSANS PROGRAMI İÇİN AÇILAN
FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ÇİFT ANADAL LİSANS PROGRAMI
Fakültemiz Tarih Bölümü Lisans Programına kayıtlı öğrenciler, Fransızca Mütercim-
Tercümanlık (FMT) Çift Anadal Lisans Programına başvuruda bulunabilir. Program ile
öğrencinin, kendi anadal programında edindiği bilgi ve becerileri geliştirerek Mütercim-
Tercümanlık alanında yeterlilik ve yetkinlik kazanması ve böylece günümüz rekabetçi piyasa
koşullarına ya da akademik yaşama bir adım önde başlamasının sağlanması hedeflenmektedir.
KABUL KOŞULLARI
Tarih Bölümü Lisans öğrencileri için açılan ve 2018-2019 Eğitim-Öğretim yılından itibaren
uygulanacak Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına başvuruda bulunacak
öğrencilerin, ‘Hacettepe Üniversitesi Çift Anadal Programı Yönergesi’nde belirtilen koşulları
taşımaları, ve YDS/YÖKDİL'den 85 puan ya da Üniversitemiz Yabancı Diller Yüksekokulu
tarafından yapılan Yabancı Dil Yeterlik Sınavından en az B1 (80 ve üzeri) düzeyinde puan
almak veya Senato tarafından eşdeğerliği kabul edilen ulusal veya uluslararası sınavların
birinden eşdeğerliği Üniversitemiz Senatosunca belirlenen bir sınavdan eşdeğer düzeyde puan
almak suretiyle Fransızca bildiklerini belgelemeleri gerekmektedir.
PROGRAMIN YÜRÜTÜLMESİ
Programa başvuru, kayıt ve kabul işlemleri; ‘Hacettepe Üniversitesi Çift Anadal Programı
Yönergesi’nin ilgili maddelerine göre yürütülür. Tarih Bölümü Lisans Programı için açılan
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programı tabloda verilen sayıda kontenjan açar.
Program Adı Kontenjan
Tarih Bölümü İçin Açılan Fransızca Mütercim-Tercümanlık
Çift Anadal Lisans Programı
5
Koşulları sağlayan öğrenciler, çift anadal programına devam etmek istediklerini belirten bir
dilekçe ve güncel transkriptleri ile birlikte Edebiyat Fakültesi Dekanlığına başvurularını
yaparlar. Başvurular Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı tarafından
değerlendirildikten sonra ilan edilen kontenjan kadar öğrenci kabulü Edebiyat Fakültesi
Yönetim Kurulu Kararı ile kesinleşir. Başvuru ve kabul işlemlerinin yarıyıl başlamadan (ders
programlarının yapılmasından) önce tamamlanmış olması gerekir. Anabilim Dalı
Başkanlığı’nca atanacak Anabilim Dalı Çift Anadal Programı Koordinatörü ile değerlendirme
komisyonu tarafından öğrenci başvuruları değerlendirilecek ve kabul edilen öğrencilere
koordinatör tarafından akademik danışmanlık yapılacaktır. Gerek duyulduğunda kontenjan
değişikliği için Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Akademik Kurulu’nun
görüşüne başvurulacaktır.
MEZUNİYET KOŞULLARI
Öğrencilerin, Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programından mezun olabilmeleri
için toplamda 240 AKTS’lik (138 kredilik) dersten başarılı olmaları gerekmektedir. Fransızca
Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı programına ait derslerden, ortak zorunlu dersler hariç,
85 AKTS (44 43 kredilik) 16 15 ders alarak, Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal
Yönergesinde belirtilen koşullar çerçevesinde başarılı olmak zorundadır. Öğrencinin, kendi
anadal programında alıp başarılı olduğu 145 AKTS (85 86 kredilik) ders ise mezuniyet
esnasında Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal transkriptine seçmeli statüde transfer
edilecektir. Bu dersler, her iki transkriptte gösterilecek olan seçmeli ortak derslerdir.
Öğrencilerden, Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programından mezun
olabilmeleri için belirli bir seçmeli ya da zorunlu ders kredi yüzdesi aranmayacaktır. Çift
Anadal programındaki zorunlu dersleri alıp başarılı olan ve kendi anabilim dalında alıp başarılı
olduğu ortak zorunlu dersler ile seçmeli dersleri çift anadal programına transfer eden
öğrenci, 240 AKTS'yi tamamladığı durumda mezun olacaktır.
Anabilim Dalımız 6. Dönemden itibaren sözlü ve yazılı çeviri olmak üzere iki gruba
ayrılmaktadır. Eğitimlerine Sözlü Çeviri Grubunda devam etmek isteyen çift anadal
öğrencilerinin, ‘FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş’ dersini alıp başardıktan sonra ‘Sözlü Çeviriye
Yatkınlık’ sınavına girerek başarılı olmaları gerekmektedir. Öğrenciler, ‘Fransızca Mütercim-
Tercümanlık Lisans Programı Uygulama İlkelerinin’ diğer koşullarını yerine getirmekle
yükümlüdürler. Öğrencinin, 6. Dönemden itibaren uygulama ilkelerinde belirtilen kendi
grubuna (yazılı ya da sözlü grup) ait dersleri alması gerekmekte olup Anabilim Dalımız Çift
Anadal Programından mezun olabilmek için, Bölüm web sayfamızda belirtilen ‘Staj Kılavuzu’
çerçevesinde, yazılı ve sözlü grupta olmasına göre yazılı ya da sözlü çeviri stajı yapması
zorunludur.
Öğrencinin, Anabilim Dalımız Çift Anadal Programından mezun olabilmesi için, Bölüm web
sayfamızda belirtilen ‘Staj Kılavuzu’ çerçevesinde çeviri stajı yapması zorunludur.
ORTAK ZORUNLU DERSLER
Türk Dili I-II, Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I-II, Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri
Kullanımı gibi ortak zorunlu dersler her iki transkriptte gösterilecek ortak derslerdendir. Ortak
zorunlu derslerin toplamı 10 AKTS’dir.
ÇİFT ANADAL PROGRAMI DERSLERİ
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Yazılı
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin Fransızca Mütercim-Tercümanlık lisans
programından almaları gereken toplam 85 AKTS (44 kredilik) 16 ders aşağıdaki tabloda
gösterilmiştir.
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen Tarih Bölümü
öğrencilerinin, Fransızca Mütercim-Tercümanlık Lisans Programından almaları gereken
toplam 85 AKTS (43 kredilik) 15 ders aşağıdaki tabloda gösterilmiştir.
SIRA KODU DERSİN ADI T P K AKTS Statüsü
1 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
2 FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
3 FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
3 FMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 Z
4 FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
5 FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
6 MTB 300 Yazılı Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
6 MTB 312 Çevirmenlik Meslek Bilgisi 2 0 2 4 Z
7 FMT 324 Bilimsel Ve Teknik Metinler
Çevirisi
3 0 3 6 S
Z
8 FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
8 FMT 326 Yazın Çevirisi 3 0 3 6 Z
9 FMT 405 Hukuk Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
10 FMT 406 Hukuk Çevirisi II 3 0 3 6 S
Z
11 FMT 407 AB Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
12 FMT 466 AB Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 S
Z
13 FMT 450 Yazılı Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
13 FMT 438 Çeviri Stajı 0 3 2 4 Z
14 FMT… Seçmeli Ders 7 0 7 11 S
14 FMT kodlu ders - 3 0 3 6 S/Z
15 FMT kodlu ders - 3 0 3 6 S/Z
TOPLAM 40 5 44 85
TOPLAM 39 5 43 85
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Sözlü
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin Fransızca Mütercim-Tercümanlık lisans
programından almaları gereken toplam 85 AKTS (44 kredilik) 16 ders aşağıdaki tabloda
gösterilmiştir.
SIRA KODU DERSİN ADI T P K AKTS Statüsü
1 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
2 FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
3 FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
4 FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
6 FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
7 MTB 304 Sözlü Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
8 FMT 306 Ardıl Çeviri 4 0 4 8 S
9 FMT 334 Yazılı Metinden Sözlü Çeviri 2 0 2 5 S
10 FMT 403 Sözlü Çeviri Çalışmaları 2 0 2 4 S
11 FMT 435 Andaş Çeviri I 4 2 5 8 S
12 FMT 436 Andaş Çeviri II 4 2 5 8 S
13 FMT 439 Konferans Çevirmenliği I 2 0 2 4 S
14 FMT 440 Konferans Çevirmenliği II 2 0 2 4 S
15 FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
16 FMT 452 Sözlü Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
TOPLAM 38 9 44 85
31.10.2019 tarih ve 808 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-4-B
Tablo 1: Ortak Zorunlu Dersler Tarih Bölümü Lisans Programında alınan ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal
Programına transfer edilecek olan ortak zorunlu dersler
DERS KODU VE ADI
T P K AKTS
TKD 103 Türk Dili I 2 0 2 2
TKD 104 Türk Dili II 2 0 2 2
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I 2 0 2 2
AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II 2 0 2 2
BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri
Kullanımı
0 2 1 2
TOPLAM 9 10
Tablo 2: Tarih Bölümü Lisans Programında alınan ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık
Çift Anadal Programına transfer edilecek seçmeli ortak dersler Öğrencinin kendi anabilim dalında aldığı ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal
Programına transfer edilecek seçmeli ortak dersler öğrenci tarafından belirlenmektedir. Çift
Anadal Programına transfer edilecek seçmeli ortak dersler, öğrencinin kendi anabilim dalında
aldığı zorunlu ya da seçmeli statüdeki derslerden oluşmakta ve çift anadal programına seçmeli
statüde geçmektedir.
DERS KODU
T P K AKTS TÜRÜ
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
TOPLAM 85
86
145 Z/S
*Bu dersler anadal programında zorunlu olup çift anadal programında seçmeli olarak
sayılacak derslerdir.
**Bu dersler anadal programında seçmeli olarak alınan/alınacak dersler arasından seçilir ve
çift anadal programında seçmeli olarak sayılır.
Tablo 3: Öğrencinin Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programında Yazılı ya da
Sözlü Grupta olmasına göre alması gereken ders listeleri
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Yazılı
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin alması gereken ders listesi
Öğrencinin Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programında alması gereken
ders listesi
SIRA KODU DERSİN ADI T P K AKTS Statüsü
1 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
2 FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
3 FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
3 FMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 Z
4 FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
5 FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
6 MTB 300 Yazılı Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
6 MTB 312 Çevirmenlik Meslek Bilgisi 2 0 2 4 Z
7 FMT 324 Bilimsel Ve Teknik Metinler
Çevirisi
3 0 3 6 S
Z
8 FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
8 FMT 326 Yazın Çevirisi 3 0 3 6 Z
9 FMT 405 Hukuk Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
10 FMT 406 Hukuk Çevirisi II 3 0 3 6 S
Z
11 FMT 407 AB Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
12 FMT 466 AB Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 S
Z
13 FMT 450 Yazılı Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
13 FMT 438 Çeviri Stajı 0 3 2 4 Z
14 FMT… Seçmeli Ders 7 0 7 11 S
14 FMT kodlu ders - 3 0 3 6 S/Z
15 FMT kodlu ders - 3 0 3 6 S/Z
TOPLAM 40 5 44 85
TOPLAM 39 5 43 85
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Sözlü
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin alması gereken ders listesi
KODU DERSİN ADI T P K AKTS TÜRÜ
FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
MTB 304 Sözlü Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
FMT 306 Ardıl Çeviri 4 0 4 8 S
FMT 334 Yazılı Metinden Sözlü Çeviri 2 0 2 5 S
FMT 403 Sözlü Çeviri Çalışmaları 2 0 2 4 S
FMT 435 Andaş Çeviri I 4 2 5 8 S
FMT 436 Andaş Çeviri II 4 2 5 8 S
FMT 439 Konferans Çevirmenliği I 2 0 2 4 S
FMT 440 Konferans Çevirmenliği II 2 0 2 4 S
FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
FMT 452 Sözlü Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
TOPLAM 38 9 44 85
Tablo 4: FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ÇİFT ANADAL PROGRAMI
KREDİ DAĞILIMI ÖZET DURUMU
Tarih Bölümü Lisans Programı ile Fransızca Mütercim-
Tercümanlık Lisans Programı Ortak Zorunlu Toplam Ders
Kredisi
10 AKTS (9 KREDİ)
Tarih Bölümü Lisans Programından Transfer Edilen Toplam Ders
Kredisi
145 AKTS (85 86 KREDİ)
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programında
alınan Zorunlu/Seçmeli Toplam Ders Kredisi
85 AKTS( 44 43 KREDİ)
TOPLAM 240 AKTS (138 KREDİ)
31.10.2019 tarih ve 808 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-4-C
Tablo 1 ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
"TARİH BÖLÜMÜ" Lisans Programı için Açılan "FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK" Çift Anadal Lisans Programı (Mavi dolguyla gösterilen dersler Fransızca Mütercim-Tercümanlık Programında alması gereken zorunlu ve/veya seçmeli dersleri, Kırmızı dolguyla gösterilen dersler Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına aktarılan ortak zorunlu dersleri, Sarı dolguyla gösterilen dersler Tarih
Bölümü Lisans Programında alınan/alınacak ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık Programına aktarılan/aktarılacak dersleri belirtmektedir.)
GÜZ BAHAR
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE
SAYISI** DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS
ŞUBE SAYISI**
1. YARIYIL 2. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
TKD 103 Türk Dili I 2 0 2 2 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 2
FMT 128 Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım 3 0 3 6 2
TKD 104 Türk Dili II 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 2 2 TOPLAM ZORUNLU DERS 8 14
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD) Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 15 28 TOPLAM SEÇMELİ DERS 8 16
YARIYIL TOPLAM 17 30 YARIYIL TOPLAM 16 30
3. YARIYIL 4. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 2 AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II 2 0 2 2
FMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 5 8 TOPLAM ZORUNLU DERS 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 5 7
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD) Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 13 22 TOPLAM SEÇMELİ DERS 13 23 TOPLAM SEÇMELİ DERS 16 28
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
5. YARIYIL 6. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 2 FMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi (Yazılı Çeviri Grubu) 3 0 3 6 2
FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 2 MTB 300 Yazılı Çevirmenlik Meslek Bilgisi (Yazılı Çeviri Grubu) 2 0 2 4 6
FMT kodlu seçmeli ders (Yazılı Çeviri Grubu*) 3 0 3 6 2
MTB 304 Sözlü Çevirmenlik Meslek Bilgisi (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 4 6
FMT kodlu seçmeli ders (Yazılı Çeviri Grubu*) 3 0 3 5 2
FMT 306 Ardıl Çeviri (Sözlü Çeviri Grubu) 4 0 4 8 2
FMT kodlu seçmeli ders 3 0 3 6 FMT 334 Yazılı Metinden Sözlü çeviri (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 5 2
MTB 312 Çevirmenlik Meslek Bilgisi 2 0 2 4 6
FMT 326 Yazın Çevirisi 3 0 3 6 2
BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri Kullanımı 0 2 1 2
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 12 23
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 9 19
TOPLAM ZORUNLU DERS 12 24 TOPLAM ZORUNLU DERS 9 18
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD) Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 7
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 12 18
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 18
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 11
TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 6 TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 12
YARIYIL TOPLAM 15 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
7. YARIYIL 8. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve Topluluk Hukuku (Yazılı ve Sözlü Grup) 3 0 3 6 2
FMT 406 Hukuk Çevirisi II (Yazılı Çeviri grubu) 3 0 3 6 2
FMT 405 Hukuk Çevirisi I (Yazılı Çeviri Grubu) 3 0 3 6 2
FMT 466 AB Metinleri Çevirisi II (Yazılı Çeviri grubu) 3 0 3 6 2
FMT 450 Yazılı çeviri Stajı (Yazılı çeviri grubu) 0 3 2 4 2
FMT 438 Çeviri Stajı 0 3 2 4 2
FMT 407 AB Metinleri Çevirisi I (Yazılı Çeviri Grubu) 3 0 3 6 2 FMT 436 Andaş II (Sözlü çeviri Grubu) 4 2 5 8 2
FMT 403 Sözlü Çeviri Çalışmaları (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 4 2
FMT 440 Konferans Çevirmenliği II (Sözlü çeviri Grubu) 2 0 2 4 2
FMT 435 Andaş I (Sözlü Çeviri Grubu) 4 2 5 8 2
FMT 452 Sözlü çeviri stajı (Sözlü çeviri Grubu 0 3 2 4 2
FMT 439 Konferans Çevirmenliği I (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 4 2
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 9 18
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 8 16
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 12 22
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 9 16
TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12 TOPLAM ZORUNLU DERS 8 16
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD) Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 12
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 10 14
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 6 8
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 14
TOPLAM SEÇMELİ DERS 12 18 TOPLAM SEÇMELİ DERS 10 14
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
GENEL TOPLAM 138 240
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 52 95
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 86 145
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 39,58
SEÇMELİ DERS KREDİ YÜZDESİ 60,42
* Ortak zorunlu (AİT, TKD, İNG, BEB) dersler de listede yer almalıdır.
** Sadece kendi kodunuzla vermiş olduğunuz derslerin şube sayılarını belirtiniz.
17.01.2019 Tarih ve 614 (MTB -FMT; AMT;İMT)Sayılı Eğitim Komisyonu Kararı uyarınca,FMT Çift Anadal Programına kayıtlı Tarih Bölümü öğrencilerinin, 2019-2020 Eğitim-Öğretim Yılından itibaren, FMT Çift Anadal Programından almakla yükümlü oldukları ders miktarı 85 AKTS (43 KREDİ)'dir.
Ortak zorunlu (AİT, TKD, BEB 650) dersler her iki transkripte yer alan ortak zorunlu derslerdendir.
* Yazılı Çeviri Grubundaki Öğrenciler, mezun olabilmek için, yukarıdaki tabloda 5. dönemde gösterilen fakat diğer dönemlerde de
alabileceği toplamda 11 AKTS (7 kredi) FMT kodlu seçmeli ders almak zorundadır. * Öğrenciler, mezun olabilmek için, yukarıdaki tabloda 5. dönemde gösterilen fakat diğer dönemlerde de alınabilecek toplamda 12 AKTS FMT kodlu (seçmeli veya zorunlu statüde) ders almak zorundadır.
Programa Yazılı Çeviri Grubunda devam edecek öğrenciler, 6. dönemden itibaren, yukarıdaki tabloda parantez içinde belirtilen yazılı çeviri derslerini almakla yükümlü; Sözlü Çeviri Grubunda devam edecek öğrenciler ise 6. dönemden itibaren, yukarıdaki tabloda parantez içinde belirtilen sözlü çeviri derslerini almakla yükümlüdür.
FMT Çift Anadal Programına Sözlü Çeviri Grubunda devam edecek öğrencilerin, 'FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş' dersini alıp başarması ve sonrasında yapılacak 'Sözlü Çeviriye Yatkınlık Sınavında' başarılı olması gerekmektedir.
FMT Çift Anadal programına başvuran Tarih Bölümü öğrencilerinden, 03.05.2018 tarih ve 473 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-3-A uyarınca,
2019-2020 Öğretim Yılı Güz Dönemi için YDS/YÖKDİL puanı (en az 85 ve üzeri) kabul edilecek olup
2019-2020 Öğretim Yılı Bahar Döneminden itibaren yeni FMT Çift Anadal Yönergemizde belirtilen sınavlar kabul edilecektir.
31.10.2019 tarih ve 808 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-5-A
T.C.
HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Edebiyat Fakültesi
Mütercim-Tercümanlık Bölümü
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı
FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI LİSANS PROGRAMI İÇİN AÇILAN
FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ÇİFT ANADAL LİSANS PROGRAMI
Fakültemiz Fransız Dili ve Edebiyatı (FDE) Lisans Programına kayıtlı öğrenciler, Fransızca
Mütercim-Tercümanlık (FMT) Çift Anadal Lisans Programına başvuruda bulunabilir. Program
ile öğrencinin, kendi anadal programında edindiği bilgi ve becerileri geliştirerek Mütercim-
Tercümanlık alanında yeterlilik ve yetkinlik kazanması ve böylece günümüz rekabetçi piyasa
koşullarına ya da akademik yaşama bir adım önde başlamasının sağlanması hedeflenmektedir.
KABUL KOŞULLARI
Fransız Dili ve Edebiyatı (FDE) Lisans öğrencileri için açılan ve 2018-2019 Eğitim-Öğretim
yılından itibaren uygulanacak Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına
başvuruda bulunacak öğrencilerin, ‘Hacettepe Üniversitesi Çift Anadal Programı
Yönergesi’nde belirtilen koşulları taşımaları gerekmektedir.
PROGRAMIN YÜRÜTÜLMESİ
Programa başvuru, kayıt ve kabul işlemleri; ‘Hacettepe Üniversitesi Çift Anadal Programı
Yönergesi’nin ilgili maddelerine göre yürütülür. Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programı için
açılan Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programı tabloda verilen sayıda kontenjan
açar.
Koşulları sağlayan öğrenciler, çift anadal programına devam etmek istediklerini belirten bir
dilekçe ve güncel transkriptleri ile birlikte Edebiyat Fakültesi Dekanlığına başvurularını
yaparlar. Başvurular Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı tarafından
değerlendirildikten sonra ilan edilen kontenjan kadar öğrenci kabulü Edebiyat Fakültesi
Yönetim Kurulu Kararı ile kesinleşir. Başvuru ve kabul işlemlerinin yarıyıl başlamadan (ders
Program Adı Kontenjan
Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü İçin Açılan Fransızca
Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Lisans Programı
5
programlarının yapılmasından) önce tamamlanmış olması gerekir. Anabilim Dalı
Başkanlığı’nca atanacak Anabilim Dalı Çift Anadal Programı Koordinatörü ile değerlendirme
komisyonu tarafından öğrenci başvuruları değerlendirilecek ve kabul edilen öğrencilere
koordinatör tarafından akademik danışmanlık yapılacaktır. Gerek duyulduğunda kontenjan
değişikliği için Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Akademik Kurulu’nun
görüşüne başvurulacaktır.
MEZUNİYET KOŞULLARI
Öğrencilerin, Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programından mezun olabilmeleri
için toplamda 240 AKTS’lik (138 kredilik) dersten başarılı olmaları gerekmektedir. Fransızca
Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı programına ait derslerden, ortak zorunlu dersler hariç,
85 AKTS ( 44 43 kredilik) 16 15 ders alarak, Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal
Yönergesinde belirtilen koşullar çerçevesinde başarılı olmak zorundadır. Öğrencinin, kendi
anadal programında alıp başarılı olduğu 145 AKTS (85 86 kredilik) ders ise mezuniyet
esnasında Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal transkriptine seçmeli statüde transfer
edilecektir. Bu dersler, her iki transkriptte gösterilecek olan seçmeli ortak derslerdir.
Öğrencilerden, Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programından mezun
olabilmeleri için belirli bir seçmeli ya da zorunlu ders kredi yüzdesi aranmayacaktır. Çift
Anadal programındaki zorunlu dersleri alıp başarılı olan ve kendi anabilim dalında alıp başarılı
olduğu ortak zorunlu dersler ile seçmeli dersleri çift anadal programına transfer eden
öğrenci, 240 AKTS'yi tamamladığı durumda mezun olacaktır.
Anabilim Dalımız 6. Dönemden itibaren sözlü ve yazılı çeviri olmak üzere iki gruba
ayrılmaktadır. Eğitimlerine Sözlü Çeviri Grubunda devam etmek isteyen çift anadal
öğrencilerinin, ‘FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş’ dersini alıp başardıktan sonra ‘Sözlü Çeviriye
Yatkınlık’ sınavına girerek başarılı olmaları gerekmektedir. Öğrenciler, ‘Fransızca Mütercim-
Tercümanlık Lisans Programı Uygulama İlkelerinin’ diğer koşullarını yerine getirmekle
yükümlüdürler. Öğrencinin, 6. Dönemden itibaren uygulama ilkelerinde belirtilen kendi
grubuna (yazılı ya da sözlü grup) ait dersleri alması gerekmekte olup Anabilim Dalımız Çift
Anadal Programından mezun olabilmek için, Bölüm web sayfamızda belirtilen ‘Staj Kılavuzu’
çerçevesinde, yazılı ve sözlü grupta olmasına göre yazılı ya da sözlü çeviri stajı yapması
zorunludur.
Öğrencinin, Anabilim Dalımız Çift Anadal Programından mezun olabilmesi için, Bölüm web
sayfamızda belirtilen ‘Staj Kılavuzu’ çerçevesinde çeviri stajı yapması zorunludur.
ORTAK ZORUNLU DERSLER
Türk Dili I-II, Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I-II, Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri
Kullanımı gibi ortak zorunlu dersler her iki transkriptte gösterilecek ortak derslerdendir. Ortak
zorunlu derslerin toplamı 10 AKTS’dir.
ÇİFT ANADAL PROGRAMI DERSLERİ
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Yazılı
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin Fransızca Mütercim-Tercümanlık lisans
programından almaları gereken toplam 85 AKTS (44 kredilik) 16 ders aşağıdaki tabloda
gösterilmiştir.
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen FDE öğrencilerinin,
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Lisans Programından almaları gereken toplam 85 AKTS (43
kredilik) 15 ders aşağıdaki tabloda gösterilmiştir.
SIRA KODU DERSİN ADI T P K AKTS Statüsü
1 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
2 FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
3 FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
3 FMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 Z
4 FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
5 FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
6 MTB 300 Yazılı Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
6 MTB 312 Çevirmenlik Meslek Bilgisi 2 0 2 4 Z
7 FMT 324 Bilimsel Ve Teknik Metinler
Çevirisi
3 0 3 6 S
Z
8 FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
8 FMT 326 Yazın Çevirisi 3 0 3 6 Z
9 FMT 405 Hukuk Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
10 FMT 406 Hukuk Çevirisi II 3 0 3 6 S
Z
11 FMT 407 AB Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
12 FMT 466 AB Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 S
Z
13 FMT 450 Yazılı Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
13 FMT 438 Çeviri Stajı 0 3 2 4 Z
14 FMT… Seçmeli Ders 7 0 7 11 S
14 FMT kodlu ders - 3 0 3 6 S/Z
15 FMT kodlu ders - 3 0 3 6 S/Z
TOPLAM 40 5 44 85
TOPLAM 39 5 43 85
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Sözlü
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin Fransızca Mütercim-Tercümanlık lisans
programından almaları gereken toplam 85 AKTS (44 kredilik) 16 ders aşağıdaki tabloda
gösterilmiştir.
SIRA KODU DERSİN ADI T P K AKTS Statüsü
1 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
2 FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
3 FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
4 FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
6 FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
7 MTB 304 Sözlü Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
8 FMT 306 Ardıl Çeviri 4 0 4 8 S
9 FMT 334 Yazılı Metinden Sözlü Çeviri 2 0 2 5 S
10 FMT 403 Sözlü Çeviri Çalışmaları 2 0 2 4 S
11 FMT 435 Andaş Çeviri I 4 2 5 8 S
12 FMT 436 Andaş Çeviri II 4 2 5 8 S
13 FMT 439 Konferans Çevirmenliği I 2 0 2 4 S
14 FMT 440 Konferans Çevirmenliği II 2 0 2 4 S
15 FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
16 FMT 452 Sözlü Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
TOPLAM 38 9 44 85
31.10.2019 tarih ve 808 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-5-B
Tablo 1: Ortak Zorunlu Dersler
Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programında alınan ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift
Anadal Programına transfer edilecek olan ortak zorunlu dersler
DERS KODU VE ADI T P K AKTS
TKD 103 Türk Dili I 2 0 2 2
TKD 104 Türk Dili II 2 0 2 2
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I 2 0 2 2
AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II 2 0 2 2
BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri
Kullanımı
0 2 1 2
TOPLAM 9 10
Tablo 2: Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programında alınan ve Fransızca Mütercim-
Tercümanlık Çift Anadal Programına transfer edilecek seçmeli ortak dersler
Öğrencinin kendi anabilim dalında aldığı ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal
Programına transfer edilecek seçmeli ortak dersler öğrenci tarafından belirlenmektedir. Çift
Anadal Programına transfer edilecek seçmeli ortak dersler, öğrencinin kendi anabilim dalında
aldığı zorunlu ya da seçmeli statüdeki derslerden oluşmakta ve çift anadal programına seçmeli
statüde geçmektedir.
DERS KODU
T P K AKTS TÜRÜ
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
TOPLAM
85
86
145 Z/S
*Bu dersler anadal programında zorunlu olup çift anadal programında seçmeli olarak
sayılacak derslerdir.
**Bu dersler anadal programında seçmeli olarak alınan/alınacak dersler arasından seçilir ve
çift anadal programında seçmeli olarak sayılır.
Tablo 3: Öğrencinin Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programında Yazılı ya da
Sözlü Grupta olmasına göre alması gereken ders listeleri
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Yazılı
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin alması gereken ders listesi
Öğrencinin Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programında alması gereken ders
listesi
.
SIRA KODU DERSİN ADI T P K AKTS Statüsü
1 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
2 FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
3 FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
3 FMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 Z
4 FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
5 FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
6 MTB 300 Yazılı Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
6 MTB 312 Çevirmenlik Meslek Bilgisi 2 0 2 4 Z
7 FMT 324 Bilimsel Ve Teknik Metinler
Çevirisi
3 0 3 6 S
Z
8 FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
8 FMT 326 Yazın Çevirisi 3 0 3 6 Z
9 FMT 405 Hukuk Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
10 FMT 406 Hukuk Çevirisi II 3 0 3 6 S
Z
11 FMT 407 AB Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 S
Z
12 FMT 466 AB Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 S
Z
13 FMT 450 Yazılı Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
13 FMT 438 Çeviri Stajı 0 3 2 4 Z
14 FMT… Seçmeli Ders 7 0 7 11 S
14 FMT kodlu ders - 3 0 3 6 S/Z
15 FMT kodlu ders - 3 0 3 6 S/Z
TOPLAM 40 5 44 85
TOPLAM 39 5 43 85
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Sözlü
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin alması gereken ders listesi
KODU DERSİN ADI T P K AKTS TÜRÜ
FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
MTB 304 Sözlü Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
FMT 306 Ardıl Çeviri 4 0 4 8 S
FMT 334 Yazılı Metinden Sözlü Çeviri 2 0 2 5 S
FMT 403 Sözlü Çeviri Çalışmaları 2 0 2 4 S
FMT 435 Andaş Çeviri I 4 2 5 8 S
FMT 436 Andaş Çeviri II 4 2 5 8 S
FMT 439 Konferans Çevirmenliği I 2 0 2 4 S
FMT 440 Konferans Çevirmenliği II 2 0 2 4 S
FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
FMT 452 Sözlü Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
TOPLAM 38 9 44 85
Tablo 4: FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ÇİFT ANADAL PROGRAMI
KREDİ DAĞILIMI ÖZET DURUMU
Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programı ile Fransızca
Mütercim-Tercümanlık Lisans Programı Ortak Zorunlu Toplam
Ders Kredisi
10 AKTS (9 KREDİ)
Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programından Transfer Edilen
Toplam Ders Kredisi
145 AKTS (85 86 KREDİ)
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programında
alınan Zorunlu/Seçmeli Toplam Ders Kredisi
85 AKTS( 44 43 KREDİ)
TOPLAM
240 AKTS (138 KREDİ)
31.10.2019 tarih ve 808 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-5-C
Tablo 1 ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
"FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI" Lisans Programı için Açılan "FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK" Çift Anadal Lisans Programı
(Mavi dolguyla gösterilen dersler Fransızca Mütercim-Tercümanlık Programında alması gereken zorunlu ve/veya seçmeli dersleri, Kırmızı dolguyla gösterilen dersler Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına aktarılan ortak zorunlu dersleri, Sarı dolguyla gösterilen dersler Fransız Dili
ve Edebiyatı Programında alınan/alınacak ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık programına aktarılan/aktarılacak dersleri belirtmektedir.) GÜZ BAHAR
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE
SAYISI** DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS
ŞUBE SAYISI**
1. YARIYIL 2. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
TKD 103 Türk Dili I 2 0 2 2 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 2
FMT 128 Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım 3 0 3 6 2
TKD 104 Türk Dili II 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 2 2 TOPLAM ZORUNLU DERS 8 14
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD) FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 15 28 TOPLAM SEÇMELİ DERS 8 16
YARIYIL TOPLAM 17 30 YARIYIL TOPLAM 16 30
3. YARIYIL 4. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 2 AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II 2 0 2 2
FMT 213 Yazılı Çeviri 3 0 3 5 2
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 5 8 TOPLAM ZORUNLU DERS 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 5 7
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD) FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 13 22 TOPLAM SEÇMELİ DERS 13 23 TOPLAM SEÇMELİ DERS 16 28
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
5. YARIYIL 6. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 2 FMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi (Yazılı Çeviri Grubu) 3 0 3 6 2
FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 2 MTB 300 Yazılı Çevirmenlik Meslek Bilgisi (Yazılı Çeviri Grubu) 2 0 2 4 6
FMT kodlu seçmeli ders (Yazılı Çeviri Grubu*) 3 0 3 6 2 MTB 304 Sözlü Çevirmenlik Meslek Bilgisi (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 4 6
FMT kodlu seçmeli ders (Yazılı Çeviri Grubu*) 3 0 3 5 2 FMT 306 Ardıl Çeviri (Sözlü Çeviri Grubu) 4 0 4 8 2
FMT kodlu seçmeli ders 3 0 3 6 2 FMT 334 Yazılı Metinden Sözlü çeviri (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 5 2
MTB 312 Çevirmenlik Meslek Bilgisi 2 0 2 4 6
FMT 326 Yazın Çevirisi 3 0 3 6 2
BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri Kullanımı 0 2 1 2
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 12 23
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 9 19
TOPLAM ZORUNLU DERS 12 24 TOPLAM ZORUNLU DERS 9 18
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD) FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 7
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 12 18
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 18
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 11
TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 6 TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 12
YARIYIL TOPLAM 15 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
7. YARIYIL 8. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve Topluluk Hukuku (Yazılı ve Sözlü Grup) 3 0 3 6 2 FMT 406 Hukuk Çevirisi II (Yazılı Çeviri grubu) 3 0 3 6 2
FMT 405 Hukuk Çevirisi I (Yazılı Çeviri Grubu) 3 0 3 6 2 FMT 466 AB Metinleri Çevirisi II (Yazılı Çeviri grubu) 3 0 3 6 2
FMT 407 AB Metinleri Çevirisi I (Yazılı Çeviri Grubu) 3 0 3 6 2 FMT 450 Yazılı çeviri Stajı (Yazılı çeviri grubu) 0 3 2 4 2
FMT 403 Sözlü Çeviri Çalışmaları (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 4 2 FMT 438 Çeviri Stajı 0 3 2 4 2
FMT 435 Andaş I (Sözlü Çeviri Grubu) 4 2 5 8 2 FMT 436 Andaş II (Sözlü çeviri Grubu) 4 2 5 8 2
FMT 439 Konferans Çevirmenliği I (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 4 2
FMT 440 Konferans Çevirmenliği II (Sözlü çeviri Grubu) 2 0 2 4 2
FMT 452 Sözlü çeviri stajı (Sözlü çeviri Grubu 0 3 2 4 2
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 9 18
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 8 16
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 12 22
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 9 16
TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12 TOPLAM ZORUNLU DERS 8 16
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD) FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 12
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 10 14
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 6 8
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 14
TOPLAM SEÇMELİ DERS 12 18 TOPLAM SEÇMELİ DERS 10 14
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
GENEL TOPLAM 138 240
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 52 95
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 86 145
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 39,58
SEÇMELİ DERS KREDİ YÜZDESİ 60,42
* Ortak zorunlu (AİT, TKD, İNG, BEB) dersler de listede yer almalıdır.
** Sadece kendi kodunuzla vermiş olduğunuz derslerin şube sayılarını belirtiniz.
17.01.2019 Tarih ve 614 (MTB -FMT; AMT;İMT)Sayılı Eğitim Komisyonu Kararı uyarınca,FMT Çift Anadal Programına kayıtlı FDE öğrencilerinin, 2019-2020 Eğitim-Öğretim Yılından itibaren, FMT Çift Anadal Programından almakla yükümlü oldukları ders miktarı 85 AKTS (43 KREDİ)'dir.
Ortak zorunlu (AİT, TKD, BEB 650) dersler her iki transkripte yer alan ortak zorunlu derslerdendir.
* Yazılı Çeviri Grubundaki Öğrenciler, mezun olabilmek için, yukarıdaki tabloda 5. dönemde gösterilen fakat diğer dönemlerde de alabileceği toplamda 11 AKTS (7 kredi) FMT kodlu seçmeli ders almak zorundadır.
* Öğrenciler, mezun olabilmek için, yukarıdaki tabloda 5. dönemde gösterilen fakat diğer dönemlerde de alınabilecek toplamda 12 AKTS FMT kodlu (seçmeli veya zorunlu statüde) ders almak zorundadır.
Programa Yazılı Çeviri Grubunda devam edecek öğrenciler, 6. dönemden itibaren, yukarıdaki tabloda parantez içinde belirtilen yazılı çeviri derslerini almakla yükümlü; Sözlü Çeviri Grubunda devam edecek öğrenciler ise 6. dönemden itibaren, yukarıdaki tabloda parantez içinde belirtilen sözlü çeviri derslerini almakla yükümlüdür. FMT Çift Anadal Programına Sözlü Çeviri Grubunda devam edecek öğrencilerin, 'FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş' dersini alıp başarması ve sonrasında yapılacak 'Sözlü Çeviriye Yatkınlık Sınavında' başarılı olması gerekmektedir.
Karar Eki 31.10.2019 Eğitim Komisyonu Kararları Eki adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
31.10.2019 tarih ve 808 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-6
HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
MÜTERCİM-TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ
İKİ DİLLİ LİSANS PROGRAMI YÖNERGESİ
Amaç
Madde 1. Hacettepe Üniversitesi Önlisans, Lisans Eğitim-Öğretim Yönetmeliği’ne göre
hazırlanan bu yönergenin amacı, Hacettepe Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölümüne
bağlı Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dallarından birinde lisans programını başarıyla yürüten
öğrencilerin, aynı bölümün diğer bir anadalının önceden belirlenen derslerini alarak İki Dilli
Lisans Diploması almalarını sağlayan İki Dilli Lisans Programının esaslarını düzenlemektedir.
Programın İçeriği
Madde 2. İki Dilli Lisans Programı, Mütercim-Tercümanlık Bölümüne bağlı Anabilim Dalları
arasında yürütülür.
Madde 3. İki Dilli Lisans Programı, öğrencinin kendi anabilim dalından alacağı dersler, karşı
anabilim dalından alacağı derslerinden oluşur. Söz konusu dersler, Hacettepe Üniversitesi
Mütercim-Tercümanlık Bölümü Lisans Eğitim Yönergesi’nde belirtilen derslerdir.
Öğrencinin Yönergede belirtilen İki Dilli Lisans Programı dersleri haricinde karşı anabilim
dalından aldığı dersler mezuniyet şartı için dikkate alınmaz. Bölüm uygun gördüğü zaman ilgili
Yönergelerde ve derslerde değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Programın Uygulanması
Madde 5. İki Dilli Lisans Programı aşağıdaki şekilde uygulanır:
a) İki Dilli Lisans Programı için tek bir karne, transkript ve diploma düzenlenir. İki Dilli Lisans
Programı akademik ortalaması, öğrencinin anadal programındaki akademik ortalaması ile
birlikte hesaplanır.
b) Öğrenci, aynı anda birden fazla İki Dilli Lisans Programına ya da İki Dilli Lisans Programına
devam ederken Hacettepe Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü Anabilim Dalları
arasında uygulanan Çift Anadal Programına kayıt yaptıramaz.
c) İki Dilli Lisans Programına devam eden öğrenci, akademik danışmanının yardımıyla kendi
anabilim dalının dersleri ve İki Dilli Lisans Programı derslerini her dönem başında ders
programına yüklemek suretiyle programa devam eder. Dönem içinde alacağı dersleri
belirlemek ve ders programını oluşturmak öğrencinin kendi sorumluluğundadır.
Başvuru ve Kabul Koşulları
Madde 6. İki Dilli Lisans Programına başvuru ve kabul koşulları aşağıda belirtilmiştir:
a) İki Dilli Lisans Programı için öğrenciler, kendi anadal lisans programlarının en erken 3. en
geç 5. dönemlerinde başvuru yapabilirler.
b) Öğrenci, önceden ilan edilen tarihlerde, başvuru dilekçesi, transkript ve yabancı dil sınav
sonuç belgesinin aslı ile kendi Akademik Danışmanına başvurur.
c) Başvuru esnasında öğrenci İki Dilli Lisans Programının öğrenim süresini (ders çakışması,
ders alamama, kredi limiti vb. nedenlerle) uzatabileceği konusunda bilgilendirilir.
d) Öğrencinin İki Dilli Lisans Programına başvurabilmesi için genel akademik ortalamasının
en az 2,85 olması gerekir.
e) Öğrencinin İki Dilli Lisans Programına başvurabilmesi için ilgili anabilim dalının diline ait
sınavlardan birine girmiş ve başvuru için gereken asgari puanın üzerinde ya da o puana eşit bir
puan almış olması gerekir. İki Dilli Lisans Programına başvuracak öğrencilerin, Üniversitemiz
Yabancı Diller Yüksekokulu tarafından yapılan Yabancı Dil Yeterlik Sınavından en az B1 (80 ve üzeri)
düzeyinde puan almak veya Üniversitemiz Senatosu tarafından eşdeğerliği kabul edilen ulusal veya
uluslararası sınavların birinden eşdeğer bir puan almak suretiyle yabancı dil bildiklerini belgelemeleri
gerekmektedir.
f) Öğrencinin başvuru sırasında, başvuru yaptığı döneme kadarki tüm zorunlu dersleri almış
olması ve programına alarak başarısız olduğu ders bulunmaması gerekir.
g) Başvurular, Üniversite Senatosu tarafından belirlenen ders kayıt haftasında yapılır. Programa
kabul edilen öğrenciler ders programlarını ekle-sil haftasında düzenler.
h) Kontenjanlar, her öğretim yılında ilgili programın ÖSYM kontenjanının en az %10’u olarak
belirlenir ve Kayıt Haftasından önce ilan edilir.
Danışmanlık
Madde 7. İki Dilli Lisans Programı danışmanlık faaliyeti, öğrencinin lisans akademik
danışmanı tarafından yürütülür.
Program Süresi
Madde 8. İki Dilli Lisans Programının süresi, Hacettepe Üniversitesi Önlisans, Lisans Eğitim-
Öğretim Yönetmeliği’nde belirtilen lisans programına ilişkin süredir.
İlişik Kesme
Madde 9. İlişik kesme ile ilgili koşullar aşağıda belirtilmiştir:
a) Öğrenci İki Dilli Lisans Programını kendi isteği ile bırakabilir.
b) İki Dilli Lisans Programına kayıtlı öğrenciler, başvuru koşullarını yerine getirmek şartıyla
kayıtlı oldukları programı bırakarak Çift Anadal Programına ya da başka bir İki Dilli Lisans
Programına başvurabilir ve kayıt yaptırabilirler. Bu durumda, öğrencinin almış olduğu derslerin
yeni programa aktarılmasına ilişkin karar ve uygulama kendi Anabilim Dalı Başkanlığına aittir.
c) İki Dilli Lisans Programında, izinsiz olarak iki dönem üst üste ders almayan öğrencinin İki
Dilli Lisans Programından ilişkisi kesilir.
d) Kendi anadal programı ve İki Dilli Lisans Programı derslerinin oluşturduğu genel akademik
ortalaması 2,50'nin altına düşen öğrencinin, İki Dilli Lisans Programından ilişiği kesilir.
İlişiği kesilen öğrencinin, diğer anabilim dalından aldığı dersler kendi anabilim dalı için seçmeli
ders olarak kabul edilir.
Başarı ve Mezuniyet
Madde 10. İki Dilli Lisans Programına devam eden öğrencinin mezun olabilmesi için alması
gereken toplam kredi miktarı hem yazılı hem de sözlü çeviri uzmanlığı için 240 AKTS (138
kredi)’dir.
Madde 11. Anadal programı dersleri ile İki Dilli Lisans Programının tüm derslerini başarıyla
tamamlayarak, mezuniyet için gereken kredi toplamına ulaşan ve Hacettepe Üniversitesi
Önlisans, Lisans Eğitim-Öğretim Yönetmeliği’nin diğer mezuniyet şartlarını taşıyan öğrenciler,
programdan mezuniyet ve diploma alma hakkını elde eder.
Mazeret ve İzinler
Madde 12. Öğrencinin Hacettepe Üniversitesi Önlisans, Lisans Eğitim-Öğretim
Yönetmeliği’ne göre mazeretli sayılma veya izin isteği İki Dilli Lisans Programı için de
geçerlidir.
Diğer Hükümler
Madde 13. Bu yönergede bulunmayan konularda, Hacettepe Üniversitesi Önlisans, Lisans
Eğitim-Öğretim Yönetmeliği geçerlidir.
Yürürlük
Madde 14. Bu yönerge, Hacettepe Üniversitesi Senatosu tarafından onaylandığı tarihten
itibaren yürürlüğe girer.
Yürütme
Madde 15. Bu yönerge Hacettepe Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölüm Başkanlığı
tarafından yürütülür.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 31.10.2019
Karar Sayısı: 809
Edebiyat Fakültesi Fakülte Kurulu’nun Mütercim-Tercümanlık Bölümü Almanca, Fransızca ve
İngilizce Anabilim Dalları öğrencilerinin öğrenim gördüğü İki Dilli Programın kapatılması
hakkındaki 24.09.2019 tarih ve 09 kararı görüşüldü.
Mütercim-Tercümanlık Bölümü Almanca, Fransızca ve İngilizce Mütercim-Tercümanlık
Anabilim Dalları arasında mevcut Çift Anadal Programlarının aktif bir şekilde yürütülmesi
nedeniyle, ilgili Anabilim Dallarında yürütülen İki Dilli Programların, 2019-2020 eğitim
öğretim yılı ve öncesinde kayıt yaptıran öğrencilerin hakları saklı kalmak kaydıyla, 2020-2021
eğitim öğretim yılı güz yarıyılından itibaren kapatılarak öğrenci kabul edilmemesi ve
Yükseköğretim Programları Kontenjanları Kılavuzunda yer alan Bk.249 koşulunun ( Mütercim-
Tercümanlık (Almanca) programında iki dille Mütercim-Tercümanlık diploması için Fransızca ya da
İngilizce bildiğini belgeleyen öğrencilere 3. ve 4. yıl iki dilli program uygulanır ve Mütercim-
Tercümanlık alanında iki dilli diploma verilir. Mütercim-Tercümanlık (Fransızca) programında iki dille
Mütercim-Tercümanlık diploması için İngilizce ya da Almanca bildiğini belgeleyen öğrencilere 3. ve 4.
yıl iki dilli program uygulanır ve Mütercim-Tercümanlık alanında iki dilli diploma verilir. Mütercim-
Tercümanlık (İngilizce) programında iki dille Mütercim-Tercümanlık diploması için Fransızca ya da
Almanca bildiğini belgeleyen öğrencilere 3. ve 4. yıl iki dilli program uygulanır ve Mütercim-
Tercümanlık alanında iki dilli diploma verilir ) kaldırılması uygun görülerek, Yükseköğretim
Kurulu Başkanlığı’na gönderilmek üzere Üniversitemiz Senato’suna sunulmasına karar verildi.