2020/2021 Application Admission for Undergraduate Programs ... · students and overseas Chinese...
Transcript of 2020/2021 Application Admission for Undergraduate Programs ... · students and overseas Chinese...
2020/2021 Application
Admission for Undergraduate
Programs through
Recommendation by Overseas
Senior High Schools
Admission Guide
(Admission in September 2020)
Registration website: http://reg.aca.ntu.edu.tw/esind/
Date of compilation: June 2019
I
List of Important Dates for 2020/2021 Application Admission for Undergraduate
Programs through Recommendations by Overseas Senior High Schools
(Taiwan Time)
Item Date
Publication of
Guide
◎Monday, July 8, 2019, published under the Admissions section of
the website of the Office of Academic Affairs, National Taiwan
University.
◎Website address: http://www.aca.ntu.edu.tw/recruit.asp.
Online
Application
Period
◎Application Period: From Thursday, August 1, 2019, 9am to
Friday, October 4, 2019, 5pm.
◎Website address: http://reg.aca.ntu.edu.tw/esind/.
◎After internal review, all the applicants shall be recommended by the
high school for admission. The high school will be required to assist
the applicants with completion of the online application.
Provisional
Announcement
for Admitted and
Waitlisted
Applicants
◎Date of Announcement: From Tuesday, November 26, 2019,
12pm.
◎Website address: http://reg.aca.ntu.edu.tw/esind/.
◎All the applicants can log in and check the application results online
by entering their recommendation code and password.
Online
Registration for
Provisionally
Admitted and
Waitlisted
Applicants
◎Registration Period: From Tuesday, November 26, 2019, 12pm to
Tuesday, December 3, 2019, 12pm.
◎Website address: http://reg.aca.ntu.edu.tw/esind/.
◎Provisionally admitted and waitlisted applicants should register online
during the designated period of time following announcement.
Applicants who fail to register on time will be regarded as giving up
admission.
Waitlisted
Applicants can
Check Results
online
◎Waitlisted Applicants can check final results online on Friday,
December 6, 2019.
◎ If any provisionally admitted applicants give up their online
registration after Friday, December 6, 2019, their places will still not
be offered to waitlisted applicants.
Release of
Results
◎Release of Results: Announced on the website from 12pm on
Thursday, January 23, 2020.
◎Website address: http://reg.aca.ntu.edu.tw/esind/.
◎Applicants can check their status by entering their recommendation
code and password.
◎After the Ministry of Education and the Overseas Community Affairs
Council have approved the qualifications of Hong Kong and Macau
students and overseas Chinese students, the list of admitted Hong
Kong and Macau students and overseas Chinese students will be
announced.
Sending of
Admission Letters ◎According to each university’s regulations.
II
List of Open Programs for 2020/2021 Application Admission for Undergraduate
Programs through Recommendation by Overseas Senior High Schools
National Taiwan University
Department
Code College and Department
College of Liberal Arts
100001 Department of Chinese Literature
100002 Department of Foreign Languages and Literatures
100003 Department of History
100004 Department of Philosophy
100005 Department of Anthropology
100006 Department of Library and Information Science
100007 Department of Japanese Language and Literature
100008 Department of Drama and Theatre
College of Science
100009 Department of Mathematics
100010 Department of Physics
100011 Department of Chemistry
100012 Department of Geosciences
100013 Department of Psychology
100014 Department of Geography
100015 Department of Atmospheric Sciences
College of Social Sciences
100016 Department of Political Science, Political Theory Division
100017 Department of Political Science, International Relations Division
100018 Department of Political Science, Public Administration Division
100019 Department of Economics
100020 Department of Sociology
100021 Department of Social Work
College of Medicine
100022 School of Medicine (Tentative)
100023 Department of Dentistry (Tentative)
100024 Department of Pharmacy
100025 Department of Clinical Laboratory Sciences and Medical Biotechnology
100026 School of Nursing
100027 School of Physical Therapy
100028 School of Occupational Therapy
College of Engineering
100029 Department of Civil Engineering
100030 Department of Mechanical Engineering
III
Department
Code College and Department
100031 Department of Chemical Engineering
100032 Department of Engineering Science and Ocean Engineering
100033 Department of Materials Science and Engineering
100034 Department of Biomedical Engineering
College of Bio-Resources & Agriculture
100035 Department of Agronomy
100036 Department of Bioenvironmental Systems Engineering
100037 Department of Agricultural Chemistry
100038 School of Forestry and Resource Conservation
100039 Department of Animal Science and Technology
100040 Department of Agricultural Economics
100041 Department of Horticulture and Landscape Architecture
100042 Department of Veterinary Medicine
100043 Department of Bio-Industry Communication and Development
100044 Department of Biomechatronics Engineering
100045 Department of Entomology
100046 Department of Plant Pathology and Microbiology
College of Management
100047 Department of Business Administration, Business Administration Division
100048 Department of Business Administration, Technology Management Division
100049 Department of Accounting
100050 Department of Finance
100051 Department of International Business
100052 Department of Information Management
College of Public Health
100053 Department of Public Health
College of Electrical Engineering & Computer Science
100054 Department of Electrical Engineering
100055 Department of Computer Science & Information Engineering
College of Law
100056 Department of Law, Legal Science Division
100057 Department of Law, Adjudication Division
100058 Department of Law, Economic & Financial Laws Division
College of Life Science
100059 Department of Life Science
100060 Department of Biochemical Science and Technology
*Aside from the School of Medicine, Department of Dentistry, Department of Pharmacy, and School of Physical Therapy, which offer 6-year courses, and the Department of Veterinary Medicine, which offers 5-year courses, the remaining open programs are 4 years.
IV
National Taiwan Normal University
Department
Code College and Department
College of Education
110001 Department of Education
110002 Department of Educational Psychology and Counseling
110003 Department of Adult & Continuing Education
110004 Department of Health Promotion and Health Education
110005 Department of Human Development and Family Studies, Program of Family
Life Education
110006 Department of Human Development and Family Studies, Program of Early
Childhood Development and Education
110007 Department of Civic Education and Leadership
110008 Department of Special Education
110009 Undergraduate Program of Learning Sciences
110010 Transdisciplinary Program in College of Education
College of Sports & Recreation
110011 Department of Physical Education
110012 Department of Athletic Performance
College of Liberal Arts
110013 Department of Chinese
110014 Department of English
110015 Department of Geography
110016 Department of Taiwan Culture, Languages and Literature
110017 Department of History
College of Science
110018 Department of Mathematics
110019 Department of Physics
110020 Department of Chemistry
110021 Department of Life Science
110022 Department of Earth Sciences
110023 Department of Computer Science and Information Engineering
110024 Undergraduate Program of Nutrition Science
College of Technology and Engineering
110025 Department of Industrial Education
110026 Undergraduate Program of Vehicle and Energy Engineering
110027 Department of Technology Application and Human Resource Development
110028 Department of Graphic Arts and Communications
110029 Department of Mechatronic Engineering
110030 Department of Electrical Engineering
110031 Undergraduate Program of Electro-Optical Engineering
V
Department
Code College and Department
College of Music
110032 Department of Music
110033 Undergraduate Program of Performing Arts
College of Management
110034 Department of Business Administration
College of Arts
110035 Department of Fine Arts, Program of Ink Painting
110036 Department of Fine Arts, Program of Painting
110037 Department of Design
College of International Studies and Social Science
110038 Department of Chinese as a Second Language, Program of Applied Chinese
Language and Culture
110039 Department of East Asian Studies
VI
National Taiwan University of Science and Technology
Department
Code College and Department Quota
College of Engineering
120001 Department of Mechanical Engineering 3
120002 Department of Materials Science and Engineering 3
120003 Department of Civil and Construction Engineering 3
120004 Department of Chemical Engineering 3
College of Electrical Engineering and Computer Science
120005 Department of Electronic and Computer Engineering 3
120006 Department of Electrical Engineering 3
120007 Department of Computer Science and Information Engineering 3
School of Management
120008 Department of Industrial Management 3
120009 Department of Business Administration 3
120010 Department of Information Management 3
College of Design
120011 Department of Architecture 3
120012 Department of Design-Section of Industrial Design 3
120013 Department of Design-Section of Commercial Design 3
College of Liberal Arts and Social Sciences
120014 Department of Applied Foreign Languages 3
VII
National Yunlin University of Science and Technology
Department
Code College and Department
College of Humanities and Applied Sciences
130001 Department of Cultural Heritage Conservation
130002 Department of Applied Foreign Languages
College of Design
130003 Department of Creative Design
130004 Department of Visual Communication Design
130005 Department of Digital Media Design
130006 Department of Industrial Design
130007 Department of Architecture & Interior Design (BS in Architecture Design
Program)
130008 Department of Architecture & Interior Design (BS in Interior Design
Program)
College of Management
130009 Department of Accounting
130010 Department of Business Administration
130011 Bachelor Program in International Management
130012 Department of Finance
130013 Department of Information Management
130014 Department of Industrial Engineering and Management
College of Engineering
130015 Department of Electrical Engineering
130016 Department of Electronic Engineering
130017 Department of Computer Science & Information Engineering
130018 Department of Mechanical Engineering
130019 Department of Construction Engineering
130020 Department of Chemical & Materials Engineering
130021 Department of Safety, Health and Environmental Engineering
VIII
National Formosa University
Department
Code College and Department
College of Engineering
140001 Department of Mechanical Design Engineering
140002 Department of Power Mechanical Engineering
140003 Department of Automation Engineering
140004 Department of Vehicle Engineering
140005 Department of Aeronautical Engineering (Avionic Section)
140006 Department of Aeronautical Engineering (Mechanical Section)
140007 Department of Materials Science and Engineering
140008 Department of Mechanical and Computer-Aided Engineering
College of Electrical and Computer Engineering
140009 Department of Electrical Engineering
140010 Department of Electro-Optics Engineering
140011 Department of Electronic Engineering
140012 Department of Computer Science and Information Engineering
College of Management
140013 Department of Industrial Management
140014 Department of Information Management
140015 Department of Finance
140016 Department of Business Administration
College of Applied Arts and Science
140017 Department of Applied Foreign Languages
140018 Department of Biotechnology
140019 Department of Leisure & Recreation
140020 Department of Multimedia Design
IX
National Ilan University
Department
Code College and Department
College of Humanities and Management
150001 Department of Foreign Languages and Literature
150002 Department of Applied Economics and Management
150003 Department of Leisure Industry and Health Promotion
College of Bioresources
150004 Department of Horticulture
150005 Department of Food Science
150006 Department of Biomechatronic Engineering
150007 Department of Forestry and Natural Resources
150008 Department of Biotechnology and Animal Science
College of Engineering
150009 Department of Civil Engineering
150010 Department of Environmental Engineering
150011 Department of Mechanical and Electro-Mechanical Engineering
150012 Department of Chemical and Materials Engineering
College of Electrical Engineering and Computer Science
150013 Department of Electrical Engineering
150014 Department of Electronic Engineering
150015 Department of Computer Science and Information Engineering
X
National Taiwan Ocean University
Department
Code College and Department
College of Maritime Science and Management
190001 Department of Merchant Marine
190002 Department of Shipping and Transportation Management
190003 Department of Transportation Science
190004 Department of Marine Engineering
190005 Department of Ocean Business Management
College of Life Sciences
190006 Department of Food Science
190007 Department of Aquaculture
190008 Department of Bioscience and Biotechnology
190009 Department of Marine Biotechnology
College of Ocean Science and Resource
190010 Department of Environmental Biology and Fisheries Science
190011 Department of Marine Environmental Informatics
College of Engineering
190012 Department of Mechanical and Mechatronic Engineering
190013 Department of Systems Engineering and Naval Architecture
190014 Department of Harbor and River Engineering
190015 Department of Ocean Engineering Technology
College of Electrical Engineering and Computer Science
190016 Department of Electrical Engineering
190017 Department of Computer Science and Engineering
190018 Department of Communications, Navigation and Control Engineering
190019 Department of Optoelectronics and Materials Technology
College of Humanities and Social Sciences
190020 Department of Oceanic Cultural Creative Design Industries
190021 Department of Ocean Tourism Management
College of Ocean Law and Policy
190022 Department of Ocean Law and Policy
XI
Chinese Culture University
Department
Code College and Department
College of Liberal Arts
160001 Department of Philosophy
160002 Department of Chinese Literature/Classics Section
160003 Department of Chinese Literature/Creative Writing Section
160004 Department of History
College of Foreign Languages
160005 Department of Japanese Language and Literature
160006 Department of Korean Language and Literature
160007 Department of Russian Language and Literature
160008 Department of English Language and Literature
160009 Department of French Language and Literature
College of Science
160010 Department of Applied Mathematics
160011 Department of Optoelectronic Physics
160012 Department of Chemistry
160013 Department of Geography
160014 Department of Atmospheric Sciences
160015 Department of Geology
160016 Department of Life Science
College of Law
160017 Department of Law (Science of Law Section)
160018 Department of Law (Financial and Economic Law Section)
College of Social Sciences
160019 Department of Political Science
160020 Department of Economics
160021 Department of Labor and Human Resources
160022 Department of Social Welfare
160023 Department of Public Administration and Management
College of Agriculture
160024 Department of Horticulture and Biotechnology
160025 Department of Animal Science
160026 Department of Forestry and Nature Conservation
160027 Department of Natural Resources
160028 Department of Applied Science of Living
160029 Department of Nutrition and Health Sciences
College of Engineering
160030 Department of Chemical and Materials Engineering
160031 Department of Electrical Engineering
XII
Department
Code College and Department
160032 Department of Mechanical Engineering
160033 Department of Textile Engineering
160034 Department of Computer Science and Information Engineering
College of Business
160035 Department of International Trade
160036 Department of International Business Administration
160037 Department of Accounting
160038 Department of Tourism Management
160039 Department of Information Management
160040 Department of Banking & Finance (Financial Marketing Section)
160041 Department of Banking & Finance (Banking & Finance Section)
160042 Bachelor Program of Global Business
College of Journalism and Mass Communications
160043 Department of Journalism
160044 Department of Advertising
160045 Department of Information Communications
160046 Department of Mass Communication
College of Arts
160047 Department of Fine Arts
160048 Department of Music
160049 Department of Chinese Music
160050 Department of Theatre Arts
160051 Department of Chinese Drama
160052 Department of Dance
College of Environmental Design
160053 Department of Urban Planning and Development Management
160054 Department of Architecture and Urban Design
160055 Department of Landscape Architecture and Environmental Planning
College of Education
160056 Department of Education
160057 Department of Physical Education
160058 Department of Combat Sports and Chinese Martial Arts
160059 Department of Counseling Psychology
160060 Department of Exercise and Health Promotion
XIII
Tamkang University
Department
Code College and Department
College of Liberal Arts
170001 Department of Chinese Literature
170002 Department of History
170003 Department of Information and Library Science
170004 Department of Mass Communication
170005 Department of Information and Communication
College of Engineering
170006 Department of Architecture
170007 Division of Precision Mechanical Engineering, Dept. of Mechanical and
Electro-Mechanical Engineering
170008 Department of Computer Science and Information Engineering
College of Business & Management
170009 Division of International Economics and Management, Dept. of
International Business (Chinese-Taught Program)
170010 Division of Global Commerce, Dept. of International Business
(English-Taught Program)
170011 Department of Banking and Finance
170012 Department of Business Administration
170013 Department of Accounting
170014 Department of Information Management
170015 Department of Public Administration
170016 Bachelor’s Program in Global Financial Management (English-Taught
Program)
College of Foreign Languages and Literatures
170017 Department of English
170018 Department of Spanish
170019 Department of French
170020 Department of German
170021 Department of Japanese
College of International Affairs
170022 Department of Diplomacy and International Relations(English-Taught
Program)
College of Global Development
170023 Department of International Tourism Management (English-Taught
Program)
XIV
Chung Yuan Christian University
Department
Code College and Department
College of Science
180001 Department of Psychology
180002 Department of Chemistry, Chemistry Group
180003 Department of Bioscience Technology
College of Design
180004 Department of Interior Design
180005 Department of Architecture
180006 Department of Commercial Design, Commercial Design Section
180007 Department of Landscape Architecture
College of Engineering
180008 Department of Biomedical Engineering
180009 Department of Mechanical Engineering
180010 Department of Civil Engineering
180011 Department of Chemical Engineering, Material Engineering Group
College of Business
180012 Department of Business Administration, Industrial and Business Management
180013 Department of International Business
180014 Department of Accounting
180015 Department of Information Management
180016 IUBM (International Undergraduate Program in Business and Management)
College of Electrical Engineering and Computer Science
180017 Department of Information and Computer Engineering
180018 Department of Electrical Engineering
College of Humanities and Education
180019 Department of Special Education
180020 Department of Applied Linguistics and Language Studies
XV
Yuan Ze University
Department
Code College and Department
College of Humanities and Social Sciences
200001 Department of Chinese Linguistics and Literature
200002 Department of Social and Policy Sciences
200003 Department of Foreign Languages and Applied Linguistics
College of Management
200004 Bachelor of Business Administration Program (Major in Business
Administration)
200005 Bachelor of Business Administration Program (Major in Finance)
200006 Bachelor of Business Administration Program (Major in International
Business)
200007 Bachelor of Business Administration Program (Major in Accounting)
200008 Business Administration Program (English Program)
College of Engineering
200009 Department of Industrial Engineering and Management
200010 Department of Chemical Engineering and Materials Science
200011 Department of Mechanical Engineering
200012 International Program in Engineering for Bachelor
College of Electrical and Communication Engineering
200013 Department of Electrical Engineering (Program A)
200014 Department of Electrical Engineering (Program B)
200015 Department of Electrical Engineering (Program C)
200016 International Program in Electrical and Communication Engineering for
Bachelor
College of Informatics
200017 Department of Information Management
200018 Department of Information Communication (Design)
200019 Department of Information Communication (Technology)
200020 Department of Computer Science and Engineering
200021 International Bachelor Program in Informatics
2020/2021 Application Admission for Undergraduate Programs
through Recommendation by Overseas Senior High Schools
Contents
Ⅰ List of Important Dates
Ⅱ List of Open Programs
1. General Provisions .................................................................................................................. 1
(1) Length of Study and Credit Requirements for Graduation .................................................... 1
(2) Application Requirements ...................................................................................................... 1
(3) Application Method ................................................................................................................ 2
(4) Application Notes and Regulations ........................................................................................ 3
(5) Required Materials and Documents ....................................................................................... 3
(6) Application Fee....................................................................................................................... 6
(7) Release of Results .................................................................................................................. 7
(8) Online Registration................................................................................................................. 7
(9) Regulations for Arrival in Taiwan and Enrollment ................................................................ 8
2. Student Admission Regulations for Each University ..................................................... 11
(1) National Taiwan University .................................................................................................. 11
(2) National Taiwan Normal University .................................................................................... 14
(3) National Taiwan University of Science and Technology ..................................................... 18
(4) National Yunlin University of Science and Technology ...................................................... 20
(5) National Formosa University ............................................................................................... 24
(6) National Ilan University ....................................................................................................... 27
(7) National Taiwan Ocean University ...................................................................................... 30
(8) Chinese Culture University .................................................................................................. 33
(9) Tamkang University ............................................................................................................. 37
(10) Chung Yuan Christian University ....................................................................................... 40
(11) Yuan Ze University ............................................................................................................. 43
3. Appendix
Appendix 1: Regulations Regarding Study and Counseling Assistance for Overseas Chinese
Students in Taiwan
Appendix 2: Measures for Hong Kong and Macau Residents Studying in Taiwan
Appendix 3: Ministry of Education “International Students Undertaking Studies in Taiwan”
Appendix 4: Format for Teacher Recommendation Letter
Appendix 5: Affidavit for Eligibility of Overseas Chinese Students
Appendix 6: Confirmation for Eligibility of Hong Kong and Macau Students
Appendix 7: Declaration and Authorization Form of International Degree Students at National
Taiwan University
1
2020/2021 Application Admission for Undergraduate Programs
through Recommendation by Overseas Senior High Schools
1. General Provisions
(1) Program Duration and Graduation Requirements: Program duration and
graduation requirements for National Taiwan University, National Taiwan Normal
University, National Taiwan University of Science and Technology, National
Yunlin University of Science and Technology, National Formosa University,
National Ilan University, National Taiwan Ocean University, Chinese Culture
University, Tamkang University, Chung Yuan Christian University, and Yuan Ze
University (they will hereafter be cited within the text as "the 11 Universities"). In
addition, student requirements for admission to undergraduate programs are
equivalent to those pertaining to the second year of senior high schools in the
Republic of China or graduating students in the same level and type of school
overseas or in Hong Kong and Macau, with additional credit requirements outside
the credits required for graduation to be stipulated by each University.
(2) Application Requirements:
A. Overseas Chinese, Hong Kong and Macau students: Students who have
graduated or are graduating from senior high school who never been approved
studying in Taiwan and meet the following requirements may submit an
application for admission to the Eleven Universities.
(a) Overseas Chinese students refers to overseas Chinese who were born
abroad and have continued to live overseas until the present time, or
overseas Chinese who have lived overseas continually for the last six
years or more, and have obtained a permanent or long-term residence
permit from the foreign country of residence. However, applicants for
courses in medicine and dentistry at the university level must have a
continuous residence period of more than 8 years. The aforementioned
“overseas” refers to countries or territories aside from the Mainland
Area, Hong Kong, and Macau. Residents of Hong Kong or Macau who
have obtained permanent residence certificates for Hong Kong or
Macau and have lived overseas continually for the last six years or more
may apply to study in Taiwan. However, applicants for the study of
medicine or dentistry at the university level must fulfill eight years of
continuous residency. The aforementioned “overseas” refers to countries
or regions outside Taiwan.
The admission is not open to the graduates from unincorporated
Chinese schools in Myanmar and Northern Thailand.
2
(b) Applicants shall meet the requirements under the “Regulations
Regarding Study and Counseling Assistance for Overseas Chinese
Students in Taiwan” and the “Measures for Hong Kong and Macau
Residents Studying in Taiwan” Please refer to the said regulation in
Appendix 1 and Appendix 2.
B. International Degree Students: International Degree Students who meet the
following requirements are only eligible to apply for National Taiwan
University which is expected to open admission quotas at the maximum of 150
students:
(a) Nationality: An individual of foreign nationality who has never held the status of
an Overseas Chinese students on the date of application and who complied with
the "Regulations Regarding International Students Undertaking Studies in
Taiwan" (Appendix 3) of the Ministry of Education (MOE).
(b) Qualifications: International Students with a high school diploma are eligible to
apply for undergraduate programs.
(3) Application Procedures
Prior to application, schools are invited to recommend applicants for admission
to the Eleven Universities following internal review. There is no limit on the
number of applications. The responsible person at the senior high school enters
the personal data of applicants online and coordinates with the students to
upload relevant materials. When it is confirmed that there are no errors in the
uploaded materials, print out the form for personal records.
A. Application Period: From Thursday, August 1, 2019, 9am to Friday, October 4,
2019, 5pm.
B. Website address: http://reg.aca.ntu.edu.tw/esind/.
C. Only online applications shall be accepted. Please first complete the online
application and upload all the relevant documents before the deadline. Hard copy
applications/documents will not be accepted.
D. Except for the photo which shall be uploaded in JPG format, it is recommended
that all the required documents shall be uploaded in PDF files. If there are any
audio or video files, please upload them to a website first and provide the web
link and password to access the files. Please upload the files individually; only
one file for each field is accepted. If applicants have multiple files for a
particular field, the applicants will need to combine them into one file first
before uploading. The merged file shall not be larger than 10MB. All the schools
shall confirm the internal review and upload the required documents for the
applicants before the deadline.
E. The School Coordinators can re-upload or update the documents any time before
confirming the submission. Once confirmed submission, revisions may not be
requested for any reason. Please go through the documents carefully before
confirming the submission.
3
(4) Application Notes and Regulations
A. The school representatives are responsible to recommend the candidates for
admission to the 11 Universities and carry out all the online application
procedures for them. Application by an individual candidate will not be
accepted.
B. Once the application documents confirmed submission online, any submission of
additional materials, replacement of documents or an update is not allowed
regardless of whether the application deadline has passed or not.
C. In case of any problems during the upload, please E-mail: [email protected]
D. According to “Regulations Regarding Study and Counseling Assistance for
Overseas Chinese Students in Taiwan” and "Measures for Hong Kong and Macau
Residents Studying in Taiwan", a partial of personal information for each applicant
will be sent to the following units for acquiring his/her arrival-departure records in
order to have Student Eligibility Check for overseas Chinese, Hong Kong or
Macau students: “University Entrance Committee for Overseas Chinese Students”,
“Ministry of Education”, “National Immigration Agency” and “Overseas
Community Affairs Council”.
E. For Applicants who have already registered or been admitted, if following a
review by the Overseas Community Affairs Council or the Ministry of Education,
the applicant is found to not satisfy the requirements for overseas Chinese students
of Hong Kong and Macau or the regulations of the Ministry of Education’s
“International Students Undertaking Studies in Taiwan,” or if any of the submitted
documents are found to be inaccurate, forged, used under false pretenses, or
altered, or if the applicant’s academic qualifications are found to be invalid, then
the application or admission qualifications shall be revoked, the student will be
expelled from the university, or the graduate qualifications and diplomas from the
Eleven Universities will be revoked, and no proof of academic qualifications or
attainment will be issued.
(5) Required Materials and Documents
Applicants must upload the following required documents to the online
application system. If it is not Chinese or English from Item A to D, please
provide translation versions verified by the R.O.C. overseas office in the
countries of study or by a recommendation unit designated by the Overseas
Community Affairs Council, R.O.C..
A. Proof for Country of Overseas Residence: Applicants applying as overseas
Chinese students or international degree students shall submit one of the
following copies as proof of identity: a copy of their Overseas Compatriot
Identity Certificate, a copy of passport of their country of overseas residence, a
copy of their R.O.C. passport or a copy of Overseas Compatriot Identity
Endorsement in their overseas residence.
4
Applicants applying as Hong Kong and Macau students shall submit proof of
their permanent residence in Hong Kong or Macau. For Hong Kong and Macau
Applicants who are born in Mainland China, the copy of the profile page shown
on your Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macau Residents is
additionally required for application.
B. School Enrollment Certificate or the Degree/Graduation Diploma:
Applicants graduating in the current year shall upload the school enrollment
certificate of the current semester stamped by the academic affairs division
of the senior high school. The graduated shall upload the senior high school
degree/graduation diploma.
Note: Admitted applicants shall have their graduation certificate verified by the
nearest R.O.C. representative office or verified by a recommendation unit
designated by the Overseas Community Affairs Council and submit the verified
graduation certificate on the registration day. Failure to do so will result in the
cancellation of the admission offer.
C. Full Transcript of Records of High School
(a) The full transcript of records shall include grades for each subject, the overall
average grade for each semester, class rank, and percentage class rank for the
fourth and fifth years of high school (or the first and second years of senior
high school) for a total of four semesters.
(b) The full transcript of records shall be issued by the school and must be
stamped by the school's Academic Affairs Division.
D. Official Transcript of National Entrance Examination or International
Baccalaureate Grade: Applicants who have participated in National Entrance
Examination or International Baccalaureate Diploma Programme (IBDP) shall
submit its official transcripts. The categories of these transcripts include the
Hong Kong Diploma of Secondary Education, the Hong Kong Advanced Level
Examination, the Hong Kong Certificate of Education Examination, the Malaysia
Unified Examination Certificate, the Malaysian Higher School Certificate
(STPM), the Malaysian Certificate of Education (SPM), SAT, A Level, and IBDP.
E. Teacher Recommendation Letters: Recommendation Letters shall be written in
Chinese or English by applicants’ teachers. Teacher recommendations should be
honest appraisals of a student's academic performance and intellectual promise,
primarily conveying the teacher's classroom experience with the student, which
can provide a university an idea of how the student is likely to perform
academically. The sample of Teacher Recommendation Letter can be
downloaded from http://reg.aca.ntu.edu.tw/esind/ (Appendix 4)
F. Personal Statement: To be written in Chinese or English only.
G. Study Plan: To be written in Chinese or English only.
H. Chinese Proficiency Certificate: It is recommended to submit the Chinese
Proficiency Certificate as a proof that you have sufficient language ability of
5
learning Chinese-taught programs. Certificates such as Chinese Proficiency Test
Scores, Proof of having studied Chinese courses or Self-Statement written in
Chinese shall be submitted. Applicants who can submit the Chinese Proficiency
Certificates may be for early review.
I. Photograph: A close-up color shot (or in black and white) of the head and
shoulders (no hats) within the last 6 months. Please upload in JPG format. The
dimensions should be: width of 1.5 in., height of 2 in. The photo should be in
grayscale (black and white) or high-resolution color. The image width x height
pixels should be at least 450×600 pixels. The scan resolution should be between
300 and 500 dpi.
J. Affidavit for Eligibility of Overseas Chinese Students: Please print out, sign
and upload the signed copy back to the system (Appendix 5).
K. Confirmation for Eligibility of Hong Kong and Macau Students: After
completing the confirmation, Hong Kong and Macau students should scan a copy
into a PDF format and upload it to the application system (Appendix 6).
L. Declaration and Authorization Form of International Degree Students at
National Taiwan University: Applicants who apply for international degree
programs at National Taiwan University shall fill in this form and upload the
form to the application system in PDF format (Appendix 7).
M. Other Application Materials: Other materials that may be beneficial for review,
including competition prizes, community involvement, acting as a student leader,
or admission to other outstanding universities. If the materials are not Chinese or
English, please provide translation versions and stamped by the school's
Academic Affairs Division.
List of Documents to be Submitted by Overseas Chinese Students, Hong Kong
and Macau Students, and International Degree Students
Status
Documents to be Submitted
Overseas
Chinese
Students
Hong
Kong and
Macau
Students
International
Degree
Students
Proof of foreign country of residence
(choose one to upload)
1. Copy of foreign country of residence
identity card
2. Copy of passport
3. Copy of Republic of China passport and
Overseas Compatriot Identity
Endorsement
Proof of permanent residence status in Hong
Kong or Macau
Certificate of school enrollment or the
Degree/Graduation Diploma
6
Status
Documents to be Submitted
Overseas
Chinese
Students
Hong
Kong and
Macau
Students
International
Degree
Students
High school transcripts
Recommendation letter from the teacher
Personal statement
Study plan
Photo
Affidavit for Eligibility of Overseas Chinese
Students
Confirmation of Eligibility of Hong Kong
and Macau Students
Affidavit and Authorization of International
Degree Students
Transcript for National Entrance
Examination or International Baccalaureate
(IB) Examination
◎ ◎ ◎
Chinese Proficiency Certificate ◎ ◎ ◎
Notes: 1. The items listed checked () are required documents while the documents
marked as ◎ are alternative. If any of these required documents are
missing, the application will be regarded incomplete.
2. If documents such as proof for Country of Overseas Residence, proof of
Permanent Residence Status in Hong Kong or Macau, Full Transcript of
Records of High School, Certificate of School Enrollment, and the
Degree/Graduation Diploma are not in Chinese or English, they shall be
translated into Chinese or English. All translated documents must be
authenticated by the Republic of China overseas mission or verified by a
recommendation unit designated by the Overseas Community Affairs
Council, R.O.C..
3. Students residing in Indonesia should provide a copy of their passport at
enrollment.
(6) Application Fee
A. Application Fee: The application fee for each student is NT$2,000.
B. Payment method: After the school has assisted the student in completing the
application, the student will be issued a recommendation code. Students should
visit the application website (http://reg.aca.ntu.edu.tw/esind/) and log in using the
recommendation code and password (The default password will be the student’s
date of birth (YYYYMMDD)). After logging in, students should select payment,
which will bring up the payment page. To confirm that the payment has been
processed, please check the page four hours after making the payment.
7
C. Application fees are not refundable in any circumstances, including incomplete
applications, withdrawal of application, unmet eligibility criteria, erroneous
payments, or repeat payments.
D. Failure to pay application fees will render the application invalid.
(7) Release of Results
A. Provisional announcement of admitted and waitlisted students: From
Tuesday, November 26, 2019, 12pm after the Ministry of Education and the
Overseas Community Affairs Council have approved the qualifications of
Hong Kong and Macau students and overseas Chinese students, the list of
admitted students will be announced. The expected date of announcement is
Thursday, January 23, 2020.
B. Method of Announcement: Published on the National Taiwan University website.
Website address: http://reg.aca.ntu.edu.tw/esind/.
C. Students should check results following their release to enable provisionally
admitted (or waitlisted) students to complete online registration on time. Students
who do not complete registration on time may not request remedial action based
on the fact that they did not receive a notification letter or a notice.
(8) Online Registration
A. Provisionally admitted or waitlisted students should complete online
registration between 12pm on Tuesday, November 26, 2019 and 12pm on
Tuesday, December 3, 2019. Please log in at the following website address to
indicate whether you are willing to accept the admissions offer or register for
the waitlist. Website address: http://reg.aca.ntu.edu.tw/esind/.
B. If provisionally admitted or waitlisted students fail to register according to the
appropriate regulations or register late, the provisional admission qualifications
of admitted students shall be revoked and waitlisted students shall be removed
from the waitlist. Subsequently, make-up registrations shall not be allowed for
any reason.
C. All students provisionally admitted and waitlisted under this Paragraph have a
specified department for admission. According to the results of the admission, if
students with provisional admission surrender their place prior to the conclusion
of the period for waitlist substitutions, they should be substituted by waitlisted
students according to the rules established by each university for the admission of
waitlisted students to departments. However, in the case of National Taiwan
University of Science and Technology, if provisionally admitted students
surrender their admissions qualifications, they should be substituted in order by
the waitlisted students that can be provisionally admitted to the particular
8
department.
D. The period for the notification of provisional admission of waitlisted students
following substitution lasts until 5pm on Friday, December 6, 2019. After the
end of this period, there will be no further substitution of places by waitlisted
students.
E. Following the registration of provisionally admitted or the admission of
provisionally waitlisted students, it is not possible to participate in admission
by placement organized by the academic year by the University Entrance
Committee for Overseas Chinese Students.
(9) Regulations for Arrival in Taiwan and Enrollment
A. Foreign passport holders should prepare the following documents to apply to the
Republic of China overseas mission for a Residence Visa, and then to the
National Immigration Agency of the Ministry of Interior in the place of residence
within fifteen days of entry for an Alien Resident Certificate: a passport (with at
least six months’ validity), two 2-inch color full-face photos taken within the last
six months, visa application form (please visit the website of the Bureau of
Consular Affairs at the Ministry of Foreign Affairs: http://www.boca.gov.tw.
Select Visa/On-line application forms/General Visa Application, complete all of
the information required and then download the form to print and sign), the
Admission by Placement Notification, Enrollment Approval, a health
examination certificate provided by a qualified foreign hospital accredited by the
Centers for Disease Control of the Ministry of Health and Welfare or Republic of
China overseas mission in the foreign country of residence (for items to be
examined, please refer to the website of the Centers for Disease Control, Ministry
of Health and Welfare: http://www.cdc.gov.tw/. Select Health Topics/Alien
Workers Health/Items Required for Health Certificate for Residence in Taiwan),
and other relevant documents required by the Republic of China overseas
mission.
B. Overseas citizens without household registration in Taiwan who wish to apply for
residence in Taiwan should gather the following documents in the foreign
country of residence:
a. Application form (one photo should be submitted in the same format as the
National Identification Card).
b. Proof of identity in the foreign country of residence or place of residence.
c. A passport of the Republic of China or other documents demonstrating
possession of Republic of China nationality.
d. A national police record certificate for the foreign country of residence or
place of residence (applicants under 20 years old are exempt).
9
e. Health examination certificate within the past three months provided by a
qualified foreign hospital accredited by the Centers for Disease Control of the
Ministry of Health and Welfare (for items to be examined, please refer to the
website of the Centers for Disease Control, Ministry of Health and Welfare:
http://www.cdc.gov.tw/.).
f. Applicants born in the Mainland Area should attach a certificate authenticated
by the Straits Exchange Foundation confirming that the applicant does not
have household registration in the Mainland Area and does not hold a passport
issued by the Mainland Area.
g. If another person is acting as an agent, a power of attorney should be attached.
h. If the applicant is a minor, the written consent of both parents should be
attached. If the applicant’s parents are divorced, the written consent of the
parent with custody rights or obligations should be attached.
i. Applicants who are lawfully present in the country (who entered on an R.O.C.
passport) should attach an entry permit.
j. For other relevant supporting documents, please refer to the website of National
Immigration Agency of the Ministry of the Interior:
https://www.immigration.gov.tw/.
Apply to the Republic of China overseas mission for approval from the National
Immigration Agency of the Ministry of the Interior (“National Immigration
Agency” hereinafter) for a single-entry permit and copy of resident certificate for
Taiwan, and within fifteen days following entry into the country, take the copy of
the Taiwan resident certificate to the National Immigration Agency to replace it
with an Alien Resident Certificate. Individuals who have already entered the
country (territory) should prepare all of the necessary documents above as well as
the proof of entry permit, and apply to the National Immigration Agency for an
Alien Resident Certificate. However, for persons under the age of 14, the Alien
Resident Certificate may be collected by a legal agent or registered post.
C. For individuals who originally held household registration in Taiwan, and have
applied to move-out from their registered household, but have not surrendered
their Republic of China nationality or identity status in Taiwan, and use a
Republic of China passport or Entry Permit for entry, apply to the Household
Registration Office of the original place of household registration to move-in
their registration if they are living at their original place of household registration,
or apply to the Household Registration Office nearest their place of residence to
move-in their registration if they are not living at their original place of
household registration.
If the individual desires to create a separate household registration when moving
in, the house tax statement for the most recent period, proof of house ownership,
and other relevant documents should be provided. If the individual desires to
10
move into another household, the Household Certificate for that household, the
original National Identification Card, the Household Certificate, a photograph
taken within the last two years that satisfies regulations (for photograph
regulations for the new type of National Identification Card, refer to the website
of the Department of Household Registration, Ministry of the Interior:
http://www.ris.gov.tw), and a stamp (or signature) should be provided to the
Household Registration Office nearest the original place of household registration
or the current place of residence to complete move-in registration and collect the
new type of National Identification Card.
D. Students from Hong Kong and Macau can apply Entry Permit through Online
Application of National Immigration Agency. Once the permit issued, the
students can print out the document as entry permit when entering Taiwan. Please
note that students must carry the hardcopy of NTU Admission Letter upon
enrollment day, and NTU Admission Letter will be an important document when
applying for Alien Residence Certificate during your study in Taiwan. Please
refer to https://coa.immigration.gov.tw/coa-frontend/overseas-honk-macao for
detail information.
11
2. Student Admission Regulations for Each University
(1) National Taiwan University
A. University Contact Point
University
Code 100
Responsible
Unit Office of International Affairs
Contact
Number 886-2-33662007 Ext: 302
E-mail [email protected]
Fax 886-2-2362-0096 Website https://oia.ntu.edu.tw/
Address No. 1, Roosevelt Rd., Sec. 4, Taipei City 106, Taiwan (R.O.C.)
Remarks
NTU provides scholarships and support funds for Overseas Chinese
Students (including students from Hong Kong and Macau) who apply
NTU for Admission through Recommendation by Overseas Senior High
Schools. The Scholarship scheme provides monthly stipend (TWD 10,000
per month) and partial tuition waiver for recipients. The Scholarship
Application will be conducted together with Degree Application.
Please refer to http://www.aca.ntu.edu.tw/reg/statute.asp?id=7 for detail
information.
B. Admissions Quota, Selection Criteria, Selection Methods, and Assessment Results
Admissions
Quota 210 students (Tentative)
Waitlist
Quota 50 students (Tentative)
Selection
Criteria 100% Written Review
Selection
Procedures
and
Methods
a. Schools recommend students and coordinate with the students to
complete registration:
Each school uses its own selection process to recommend graduating
or already graduated students. Schools are not limited on the number
of students that they recommend. Each student may select two
choices.
b. Submission of the teacher’s recommendation letter and application
materials:
The recommending schools should endeavor to provide evidence of
the qualities of the students and submit the teacher’s recommendation
letter. The responsible person at the senior high school of the
recommended student should upload documents to the application
system for review prior to the deadline, including the certificate of
school enrollment/senior high school graduation diploma, high
12
school transcripts, the teacher’s recommendation letter, personal
statement, study plan, photos, and other materials that may assist
with the review. Applicants are required to upload the materials to the
system before the deadline. Following collation, application materials
will be distributed to departments for review.
c. The results of each department’s reviews are sent back to the
Academic Affairs Division for registration and aggregation:
When the quota for the number of admissions has been reached, the
review team will determine the order of admitted and waitlisted
students. In principle, first preference applicants are given priority.
Review
Outcome
Assess each student as “Admitted: Admission (Name of
Department),” “Waitlisted: If admitted as substitute, admission
(Name of Department),” or “Not Admitted,” and convene a meeting
with the Admissions Committee to confirm admitted and waitlisted
students.
C. Registration for Enrollment and Other Matters
a. At the end of June 2020, the University will publish the registration schedule
for new students, orientation for new students, dormitory applications, and
information related to course selection on the National Taiwan University New
Students and Transfer Students Network under “Undergraduate Courses” for
new students to review. Admitted students should attend the University in
person on the enrollment date to complete enrollment according to the
regulations. Students who fail to complete enrollment on time will not be
allowed make-up enrollment for any reason. National Taiwan University New
Students and Transfer Students Network: http://reg.aca.ntu.edu.tw/newstu/.
b. Identity verification at registration (to be returned following registration):
(a) Examination of original identity documents (identity card or passport) or
original Republic of China passport and Overseas Chinese Identity
Certificate.
(b) Submit original senior high school academic degree/graduation diploma
and original senior high school transcripts authenticated by the Republic
of China overseas mission or units designated by the Overseas
Community Affairs Council.
c. Students admitted to undergraduate programs from schools overseas or in
Hong Kong and Macau at the equivalent level to the second year of Senior
High School in the Republic of China should take an extra 12 credits to
graduate from the department.
d. Admission does not guarantee that a visa will be granted, and visa applications
must be approved by the Republic of China overseas mission.
e. Prior to enrollment, new undergraduate students at the University are required
to undergo a general physical examination. The items for examination and
timing will be determined by the Health Center. The notification for the health
13
examination will also be announced on the National Taiwan University New
Students and Transfer Students Network prior to the end of June 2020 for new
students to review.
f. In Article 48 of the National Taiwan University Academic Regulations,
“Students enrolled at the University from the 2013 academic year who are
enrolled in two or more undergraduate programs at the same time”
should be expelled from the University. Students must ensure that they do
not violate this rule.
g. If it is discovered that admitted students do not meet the requirements for
enrollment, or that submitted documents or certificates (including degree
certificates, transcripts, extracurricular activities, or other relevant certificates)
are forged, falsified, used under false pretenses, used fraudulently, inaccurate,
or altered, the University shall revoke the eligibility for admission or expel
students who are already enrolled. Students shall be liable for legal
consequences, and no proof of studies shall be issued. If this is discovered
after the student has graduated from the University, aside from repealing the
student's graduation certificate, an announcement shall be made revoking the
student’s legibility for graduation. Following enrollment, if departments have
requirements for taking certain courses, students should select courses
according to these regulations.
h. To select courses, students shall follow program requirements under NTU
Regulations after enrolling to NTU.
i. If it is believed that this entrance examination as conducted by the University
has harmed the rights of students, a written complaint must be submitted to the
University’s Admissions Committee within thirty days of the release of the
results. The Admissions Committee should provide a formal response within
one month of receipt of the complaint, and where necessary should form an ad
hoc working group for impartial investigation. If students are dissatisfied with
the outcome of the appeal to the Admissions Committee, they may seek an
administrative remedy in accordance with the law.
j. Issues not covered by the Guide will be handled according to relevant
University regulations or by a decision of the Admissions Committee.
D. Tuition Fees and Dormitory Accommodation
a. Tuition Fees: After the credit fees and tuition fees for the University for the
2020 academic year have received approval from the Ministry of Education,
they shall be posted on the University’s Tuition Fees website. The credit fees
and tuition fees for the 2019 academic year are shown on the following
webpage for reference: https://info.ntu.edu.tw/schooling/.
b. Dormitory Accommodation: For undergraduate student dormitories, the
University only offers four-person rooms, with fees of around
NT$7,900–10,300 per semester (each academic year has two semesters).
Students may also apply for the privately operated Chang Hsing and Shui
14
Yuan (Prince House) dormitories.
(2) National Taiwan Normal University
A. Contact Information
University
Code 110
Responsible
Unit
Division of International
Student Affairs, Office of
International Affairs
Contact
Number 886-2-7734-1283 E-mail [email protected]
Fax 886-2-2362-5621 Website http://www.ntnu.edu.tw/
Address No. 162, Sec. 1, Heping E. Rd., Taipei City 10610, Taiwan (R.O.C.)
Remarks The University's Bachelor Degree programs are mostly taught in Chinese.
B. Admissions Quota, Selection Criteria, Selection Methods, and Assessment Results
Admissions
Quota 45 students (Tentative)
Waitlist
Quota
A number of waitlisted candidates will be selected according to each
department's assessment results
Selection
Criteria
100% Written Review
Special requirements: Students applying to Department of Music,
Undergraduate Program of Performing Arts, Department of Fine Arts,
Program of Ink Painting, Department of Fine Arts, Program of Painting,
Department of Design, Department of Physical Education, Department of
Athletic Performance, and Department of Chemistry should submit the
following materials for review prior to the deadline.
a. Department of Music (Please identify your major in the remark): An
audio or video file of individual performance/composition, 15–20
minutes in length. There are no restrictions on subject matter. Please
upload the audio or video file to YouTube or any cloud storage (such as
Dropbox) and provide the web link. Applicants majoring in composition
should provide at least one of their own compositions, ideally including
an audio or video file.
b. Undergraduate Program of Performing Arts: Applicants should submit a
performance-related audio or video file (such as singing, dramas and
dances) between 3–5 minutes in length. Please upload the audio or video
file to YouTube, Baidu or any cloud storage (such as Dropbox) and
provide the web link.
c. Department of Fine Arts, Program of Ink Painting: Applicants should
submit a portfolio (containing at least 20 pieces of work), indicating the
titles, media, sizes, and date of creation, along with proof from the
applications’ (major) advisors that the works are the applicants’ original
creations. This should be uploaded in a single PDF file with a maximum
15
size of 10MB.
d. Department of Fine Arts, Program of Painting: Applicants should submit
a portfolio (containing at least 20 pieces of work), indicating the titles,
media, sizes, and date of creation, along with proof from the
applications’ (major) advisors that the works are the applicants’ original
creations. This should be uploaded in a single PDF file with a maximum
size of 10MB.
e. Department of Design: Applicants should submit a portfolio (containing
at least 10 pieces of Art or Design work), indicating the titles, media,
sizes, and date of creation, along with proof from the applications’
(major) advisors that the works are the applicants’ original creations.
This should be uploaded in a single PDF file with a maximum size of
10MB.
f. Department of Physical Education: Applicants should provide proof of
participation in sports activities or performance in sports competitions.
g. Department of Athletic Performance: Applications with expertise in
athletics, tennis, gymnastics, basketball, women’s softball, women’s
soccer, volleyball, taekwondo, weightlifting, and archery are eligible for
application, and applicants should upload the proof of participation in
sports competitions.
h. Department of Chemistry: Applicants should submit an autobiography
and a study plan in Chinese.
The optional materials for other departments:
a. Undergraduate Program of Vehicle and Energy Engineering: if students
have successful research results of special topics relevant to natural
sciences or certified documents proving they had participated in science
fairs during high school period, they may submit them as supporting
materials. If none of the above documents can be provided, students do
not need to attach any statement.
b. Department of Business Administration: other supporting materials such
as relevant certification of Chinese or English language proficiency.
Selection
Procedures
and
Methods
a. Applicants’ schools recommend the students and help the students
complete the application:
Each school may have its own selection processes and may recommend
graduating or already graduated students. The number of recommended
students is not limited. Each student may select two preferences.
b. Recommendation letter from the teacher and required documents:
Schools should provide evidence of the students’ personalities and
submit the recommendation letter from a teacher. The responsible person
at the senior high school of the recommended student should upload
documents for review, including an original copy of the enrollment
certificate/senior high school graduation diploma, high school
16
transcripts, recommendation letter from a teacher, autobiography, study
plan, photo, and other supportive materials. Applicants are required to
upload the materials to the system before the deadline. Following
collation, application materials will be distributed to departments for
review.
c. The review results:
The review results can be divided into being admitted and not being
admitted. The Review Committee would determine the order of admitted
and waitlisted students. Applicants may be given priority based on their
first preference.
Review
Outcome
The review outcome is “Admitted: Admission (Department),”
“Waitlisted: If accepted, admission (Department),” or “Not
Admitted.” The University will hold a meeting with the Admissions
Committee to confirm admitted and waitlisted students.
C. Enrollment and Other Matters
a. Admitted students should complete registration and enrollment procedures
according to the admission notice and enrollment regulations. The University
is scheduled to announce the enrollment date and related matters for new
students in the “New Student Registration” section on the Office of Academic
Affairs website by late May 2020. Admitted students should complete online
registration and in-person registration procedures in accordance with the
University regulations; otherwise, they will be regarded as voluntarily giving
up their positions.
Office of Academic Affairs website: http://www.aa.ntnu.edu.tw/。
b. During in-person registration, students should submit identity documents
(original and copy of identity card or passport), one original and one copy of a
Chinese or English translation of a graduation certificate and grade transcripts
authenticated by a Republic of China overseas mission or verified by a
recommendation unit designated by the Overseas Community Affairs Council,
R.O.C. (original to be returned follow inspection). Overseas Chinese students
in the Division of Preparatory Programs should submit one original (returned
after inspection) and one copy of their Certificate of Completion.
c. Admission does not guarantee the issuance of a Resident Visa; visa application
must be approved by a Republic of China overseas mission.
d. After enrollment, students should meet the graduation qualifications according
to the criteria set by the faculties and degree programs.
e. If admitted students are not found to be eligible, or their submitted documents
or certificates (including degree certificates, transcripts, extracurricular
activities, or any relevant certificates) are found to be untruthful, the
University shall revoke the eligibility for admission or expel students who are
already enrolled. Students shall be liable for all legal consequences or no proof
of studies shall be issued. If this is discovered after the student has graduated
17
from the University, aside from repealing the student’s graduation certificate,
an announcement shall be made revoking the student’s eligibility for
graduation.
f. For any appeals to the admission result, procedure or experiences of gender
inequality, applicants may submit a written statement to the Admissions
Committee within 15 days after the announcement of the admissions results.
The Admissions Committee should provide a formal response within one
month of receiving the complaint, and should form a task force for impartial
investigation if necessary. If students are not satisfied with the outcome of the
appeal to the Admissions Committee, they may seek an administrative remedy
in accordance with the law.
g. Issues not covered in these guidelines are either prescribed in relevant
University regulations or left to the discretion of the NTNU Admissions
Committee.
D. Tuition and Dormitory Accommodation
a. Tuition Fees: the credit fees and tuition fees for new students of the 2020
academic year will be announced on the University’s Tuition Fees website
once approved by the Ministry of Education. Students may refer to the credit
fees and tuition fees of the 2018 academic year at the following website:
https://is.gd/pOQu8B.
b. Dormitory Fees:
(a) There are four student dormitories available for undergraduate students at
National Taiwan Normal University: Men’s Dorm 1, Women’s Dorm 1,
and Women’s Dorm 1B on the main campus; Students’ Dorm 7 on
Gongguan Campus. Students may choose dorms based on the location of
the department under which they are studying or make their own
accommodation requirements.
(b) The dormitory fees vary from the dormitory and range from
NT$6,300–NT$12,350 per semester. For detailed information, please refer to
the website of the Student Dormitory of the Office of Student Affairs of
National Taiwan Normal University:
http://housing.sa.ntnu.edu.tw/bin/home.php.
18
(3) National Taiwan University of Science and Technology
A. University Contact Point
University
Code 120
Responsible
Unit
Section of the Registrar, Office of
Academic Affairs
Contact
Number 886-2-2730-1190 E-mail [email protected]
Fax 886-2-2737-6661 Website http://www.ntust.edu.tw/home.php
Address No. 43, Keelung Rd., Sec. 4, Taipei City 106, Taiwan (R.O.C.)
Remarks The courses in undergraduate programs are taught in Chinese.
B. Admissions Quota, Selection Criteria, Selection Methods, and Assessment Results
Admissions
Quota 3 for each department, total of 42 (Tentative)
Waitlist
Quota Based on the review by each department
Selection
Criteria 100% Written Review
Selection
Procedures
and
Methods
a. Schools recommend the students and coordinate with them to complete
registration:
Each school uses its own selection process to recommend graduating or
already graduated students. Schools are not limited in the number of
students they recommend. Each student may select two preferences.
b. Submission of the teacher’s recommendation letter and application
materials:
The recommending schools should endeavor to provide evidence of the
qualities of the students and submit the teacher’s recommendation letter.
The responsible person at the senior high school of the recommended
student should upload documents to the application system for review
prior to the deadline, including an original copy of the certificate of
school enrollment/senior high school graduation diploma, high school
transcripts, the teacher’s recommendation letter, a personal statement, a
study plan, photo, and other materials that may assist with the review.
These materials should be uploaded to the application system before the
deadline, and after collation by the University will be sent to individual
departments for review.
c. The results of each department’s reviews are sent back to the Office of
Academic Affairs for aggregation:
The results of each department’s review can be divided into admitted,
waitlisted, and not admitted. Based on the outcome of the reviews, the
departments should provide names of the admitted students.
Review
Outcome
The results of each department’s review can be divided into admitted,
waitlisted, and not admitted.
19
C. Registration for Enrollment and Other Matters
a. In July 2020, the University will issue guidance for the enrollment of new
students. Students should attend the University to complete enrollment
procedures according to the set dates and relevant regulations.
b. At enrollment, the student's original passport (or National Identification Card),
original senior high school academic degree/graduation diploma, and original
senior high school transcripts authenticated by the Republic of China overseas
mission or units designated by the Overseas Community Affairs Council
should be inspected.
c. Admission does not guarantee that a visa will be granted, and visa applications
must be approved by the Republic of China overseas mission.
d. If admitted students are found to have submitted forged, fraudulent, or falsified
documents, and this is verified following investigation, the admission status
will be revoked. Students who have already enrolled shall have their student
status revoked, and no proof of study shall be issued. If this is discovered
following graduation, qualifications shall be revoked, and the graduation
certificate shall be recovered or revoked.
e. If students have any objections to the test results or other matters related to the
test, they should note the specific grounds in writing and provide supporting
documentation to the Admissions Committee within 10 days of the release of
results. The objection will be handled by the University in accordance with
relevant regulations. Unidentified objections will not be processed.
f. If an admitted student violates the law prior to enrollment and the offense is
serious, the student’s admission qualifications shall be revoked following
confirmation of the facts by the University’s Admissions Committee.
g. Issues not covered by the Guide will be handled according to relevant
academic regulations or by a decision of the Admissions Committee.
D. Tuition and Dormitory Accommodation
a. Tuition Fees: after the tuition fees of the University for the 2020 academic year
have received approval from the Ministry of Education, they shall be posted
on the University’s Tuition Fees website. The credit fees and tuition fees are
shown on the following webpage for reference:
http://www.ntust.edu.tw/files/13-1000-316.php.
b. Dormitory Accommodation: since Student Dormitory 1 is to be demolished
and rebuilt, from the 2017 academic year, only new students will be given
priority accommodation. Any remaining places will be allocated to other
students by the drawing of lots. Dormitory accommodation is in four-person or
six-person rooms. Fees are in the range of NT$6,200–NT$7,400 per semester
for each student (dormitory regulations and fees are based on the most recent
University notice).
20
(4) National Yunlin University of Science and Technology
A. University Contact Point
University
Code 130
Responsible
Unit Office of Academic Affairs
Contact
Number
886-5-534-2601 Ext.
2243 E-mail [email protected]
Fax 886-5-537-2638 Website https://www.yuntech.edu.tw/
Address No. 123 University Road, Sec. 3, Douliu, Yunlin 640, Taiwan (R.O.C.)
Remarks
a. The University has established “Measures for Students’ English
Proficiency Requirements” and the “Guidelines for Implementing
Service Learning.”
b. The University is very easy to reach both by Taiwan High Speed Rail
or by car (it is located near the freeway). In addition, the University
offers a bus service to Douliu Railway Station for faculty and students
running 8 times a day (single trip costs NT$10).
c. For students with financial difficulties, aside from emergency
assistance, internal and external scholarships and assistantships as well
as work-study opportunities are available.
B. Admissions Quota, Selection Criteria, Selection Methods, and Assessment Results
Admissions
Quota 59 students
Waitlist
Quota
Select a number of waitlisted candidates according to the outcome of
reviews
Selection
Criteria 100% Written Review
Selection
Procedures
and
Methods
a. Schools recommend the students and coordinate with them to complete
registration:
Each school uses its own selection process to recommend graduating or
already graduated students. Schools are not limited in the number of
students they recommend. Each student may select two preferences.
b. Submission of the teacher’s recommendation letter and application
materials:
The recommending schools should endeavor to provide evidence of the
qualities of the students and submit the teacher’s recommendation
letter. The responsible person at the senior high school of the
recommended student should upload documents to the application
system for review prior to the deadline, including an original copy of
the certificate of school enrollment/senior high school graduation
diploma, high school transcripts, the teacher’s recommendation letter, a
personal statement, a study plan, photo, and other materials that may
21
assist with the review. Furthermore, students apply to Department of
Industrial Design, Department of Visual Communication Design,
Department of Architecture & Interior Design, Department of Digital
Media Design and Department of Creative Design should also submit a
portfolio. These materials should be uploaded to the application system
before deadline, and after collation by the University will be sent to
individual departments for review.
c. The results of each department’s reviews are sent back to the Office of
Academic Affairs for aggregation:
The results of each department’s review can be divided into admitted,
waitlisted, and not admitted. Based on the outcome of the reviews, the
departments should provide several names of the waitlisted applicants.
Admitted students are placed according to their order of preferences.
Review
Outcome
Assess each student as “Admitted: Admission (Department),”
“Waitlisted: If admitted as a substitute, admission (Name of
Department); Order on waitlist is the (waitlist number),” or “Not
Admitted” and convene a meeting with the Admissions Committee to
confirm admitted and waitlisted students.
C. Measures for Admissions Disputes
If it is believed that this entrance examination has harmed the rights of students,
they should file a written appeal to the Admissions Committee within 10 days the
announcement of test results. The Admissions Committee should provide a formal
response within one month of receipt of the complaint, and where necessary should
form an ad hoc working group for impartial investigation. If students are dissatisfied
with the outcome of the appeal to the Admissions Committee, they may seek an
administrative remedy in accordance with the law.
D. Registration for Enrollment and Other Matters
a. In mid-August 2020, the University will issue instructions for the enrollment of
new students (including registration and enrollment schedule, course selection,
and other relevant matters) electronically. These instructions will also be placed
on the page for new overseas Chinese students on the Office of International
Affairs website for the reference of new students. Admitted students should attend
the University in person on the registration date to complete registration and
subsequent enrollment procedures. Students who fail to complete enrollment on
time will not be allowed make-up enrollment for any reason. Web page for new
students:
http://tdx.yuntech.edu.tw/index.php?option=com_content&task=view&id=2656.
b. Verification of Identity during Registration
(a) Examination of original identity documents (identity card or passport) or
original Republic of China passport and Overseas Chinese Identity
Certificate.
22
(b) Submit original senior high school academic degree/graduation diploma
and original senior high school transcripts authenticated by the Republic of
China overseas mission or units designated by the Overseas Community
Affairs Council.
c. In Article 17 of the National Yunlin University of Science and Technology
Study Regulations, “Students who have graduated or winded up their studies
in 5-year system universities in overseas, and then study for bachelor degrees
with the equivalent qualifications should increase their credit number no less
than 12 credits for graduation.”
d. In Article 45 of the National Yunlin University of Science and Technology
Study Regulations, “Those who register and admit to other school without
obtaining consents from our university.” should be expelled from the
University. Students must ensure that they do not violate this rule.
e. Admission does not guarantee that a visa will be granted, and visa applications
must be approved by the Republic of China overseas mission.
f. Prior to registration, new undergraduate students at the University are required
to undergo a general physical examination. The items for examination and
timing will be determined by the Health Center. The notification for the health
examination will also be announced on the web page above prior to the end of
June 2020 for new students to review.
g. If it is discovered that admitted students do not meet the requirements for
enrollment, or that submitted documents or certificates (including degree
certificates, transcripts, extracurricular activities, or other relevant certificates)
are forged, falsified, used under false pretenses, used fraudulently, inaccurate,
or altered, the University shall revoke the eligibility for admission or expel
students who are already enrolled. Students shall be liable for legal
consequences, and no proof of studies shall be issued. If this is discovered
after the student has graduated from the University, aside from repealing the
student's graduation certificate, an announcement shall be made revoking the
student’s legibility for graduation.
h. Following enrollment, if departments have requirements for taking certain
courses, students should select courses according to these regulations.
i. Issues not covered by the Guide will be handled according to relevant
University regulations or by a decision of the Admissions Committee.
E. Tuition and Dormitory Accommodation
a. Tuition Fees: After the credit fees and tuition fees for the University for new
students in the 2020 academic year have received approval from the Ministry
of Education, they shall be posted on the University’s Academic Information
website. The tuition fees for the 2019 academic year are shown on the
following webpage for reference: http://facts.yuntech.edu.tw/index.php.
b. Dormitory Accommodation: The school offers dormitory accommodation for
23
students in four-person rooms, and guarantees a dormitory place for new
students. For detailed information, please see the National Yunlin University
of Science and Technology’s web for dormitory accommodation:
http://dorm.my.yuntech.edu.tw/.
24
(5) National Formosa University
A. University Contact Point
University
Code 140
Responsible
Unit
General Academic Affairs
Division, Office of
Academic Affairs
Contact
Number
886-5-631-4790 (admissions
hotline), 886-5-631-5098
(General Academic Affairs
Division)
E-mail [email protected]
Fax 886-5-6310857 Website http://www.nfu.edu.tw
Address No. 64, Wenhua Rd., Huwei Township, Yunlin County 632, Taiwan
(R.O.C.)
Remarks None
B. Admissions Quota, Selection Criteria, Selection Methods, and Assessment Results
Admissions
Quota 66 students
Waitlist
Quota
Select a number of waitlisted candidates according to the outcome of
reviews
Selection
Criteria 100% Written Review
Selection
Procedures
and
Methods
a. Schools recommend the students and coordinate with the students to
complete registration:
Each school uses its own selection process to recommend graduating or
already graduated students. Schools are not limited on the number of
students they recommend. Each student may select two preferences.
b. Submission of the teacher’s recommendation letter and application
materials:
The recommending schools should endeavor to provide evidence of the
qualities of the students and submit the teacher’s recommendation letter.
The responsible person at the senior high school of the recommended
student should upload documents to the application system for review
prior to the deadline, including an original copy of the certificate of
school enrollment/senior high school graduation diploma, high school
transcripts, the teacher’s recommendation letter, a personal statement, a
study plan, photo, and other materials that may assist with the review.
These materials should be uploaded to the application system before the
deadline, and after collation by the University will be sent to individual
departments for review.
c. The results of each department’s reviews are sent back to the General
25
Academic Affairs Division, Office of Academic Affairs for aggregation:
The review results can be divided into admitted and not admitted. The
order of admitted and waitlisted students is determined by the
Admissions Committee. In principle, first preference applicants are
given priority.
Review
Outcome
Assess each student as “Admitted: Admission (Department),”
“Waitlisted: If admitted as substitute, admission (Name of
Department),” or “Not Admitted,” and convene a meeting with the
Admissions Committee to confirm admitted and waitlisted students.
C. Registration for Enrollment and Other Matters
a. Information for new students and online enrollment system for students to fill
out general information
(a) At the end of July 2020, the University will announce relevant information for
new students and provide the electronic guide for new students on the
University's webpage: http://eform.nfu.edu.tw. Admitted students should
complete enrollment procedures according to the set dates. Students who fail
to complete enrollment on time will not be allowed make-up enrollment for
any reason.
(b) Newly admitted students should complete their general information on the
enrollment system for new students in mid-August 2020.
b. Verification of Identity during Registration
(a) Examination of original identity documents (identity card or passport) or
original Republic of China passport and Overseas Chinese Identity
Certificate.
(b) Submit original senior high school academic degree/graduation diploma and
original senior high school transcripts authenticated by the Republic of
China overseas mission or units designated by the Overseas Community
Affairs Council.
c. Students admitted to undergraduate programs from schools overseas or in Hong
Kong and Macau at the equivalent level to the second year of Senior High
School in the Republic of China should take an extra 12 credits to graduate
from the department or extend their study period.
d. Admission does not guarantee that a visa will be granted, and visa applications
must be approved by the Republic of China overseas mission.
e. Prior to registration, new undergraduate students at the University are required
to undergo a general physical examination. The items for examination and
timing will be determined by the Health Section.
f. According to Article 10 of the National Formosa University Academic
Regulations, “The university does not recognize dual student status.” Students
should ensure that they do not breach this rule.
g. If it is discovered that admitted students do not meet the requirements for
enrollment, or that submitted documents or certificates (including degree
26
certificates, transcripts, extracurricular activities, or other relevant certificates)
are forged, falsified, used under false pretenses, used fraudulently, inaccurate, or
altered, the University shall revoke the eligibility for admission or expel
students who are already enrolled. Students shall be liable for legal
consequences, and no proof of studies shall be issued. If this is discovered after
the student has graduated from the University, aside from repealing the student's
graduation certificate, an announcement shall be made revoking the student’s
legibility for graduation.
h. Following enrollment, if departments have requirements for taking certain
courses, students should select courses according to these regulations.
i. If it is believed that this University entrance examination has harmed the rights
of students, a written complaint must be submitted to the University’s
Admissions Committee within thirty days of the release of results. The
Admissions Committee should provide a formal response within one month of
receipt of the complaint, and where necessary should form an ad hoc working
group for impartial investigation. If students are dissatisfied with the outcome
of the appeal to the Admissions Committee, they may seek an administrative
remedy in accordance with the law.
j. Issues not covered by the Guide will be handled according to relevant
University regulations or by a decision of the Admissions Committee.
D. Tuition and Dormitory Accommodation
a. Tuition Fees: After the credit fees and tuition fees for new students in the 2020
academic year at National Formosa University have received approval from
the Ministry of Education, they shall be posted on the University’s Tuition
Fees website. Information on tuition fees is available on the following
webpage: http://www.nfu.edu.tw/→Tuition Fees→Fees for Each Academic
Year.
b. Dormitory Accommodation: The school offers dormitory accommodation, and
guarantees a dormitory place for new students. According to the University’s
accommodation policy, overseas students and Hong Kong and Macau students
receive free dormitory accommodation in their first year and half-price
dormitory accommodation from their second to fourth years. Issues not
covered by this Guide shall be covered by the relevant University regulations
concerning student dormitories. For more details, refer to the Division of Life
Guidance: http://student.nfu.edu.tw/life/form.php.
The university is building a new dormitory which has seven floors above
ground and one floor underground. The new dormitory is expected to be
completed in 2021 academic year and it could provide 928 rooms. Please refer
to the following website for the dormitory introduction:
https://nfuosa.nfu.edu.tw/life/dorm.html
27
(6) National Ilan University
A. University Contact Point
University
Code 150
Responsible
Unit
Division of International
Academic Cooperation, Office
of International Affairs
Contact
Number 886-3-9357400 Ext. 7050 E-mail [email protected]
Fax 886-3-9320992 Website http://www.niu.edu.tw
Address No.1, Sec. 1, Shennong Rd., Yilan City, Yilan County 260, Taiwan
(R.O.C.)
Remarks None
B. Admissions Quota, Selection Criteria, Selection Methods, and Assessment Results
Admissions
Quota 30 students
Waitlist
Quota
Select a number of waitlisted candidates according to each
department's review
Selection
Criteria 100% Written Review
Selection
Procedures
and
Methods
a. Schools recommend the students and coordinate with them to complete
registration:
Each school uses its own selection process to recommend graduating or
already graduated students. Schools are not limited in the number of
students they recommend. Each student may select two preferences.
b. Submission of the teacher’s recommendation letter and application
materials:
The recommending schools should explain the qualities of each
recommended student and submit the teacher’s recommendation letter.
The responsible person at the senior high school of the recommended
student should upload documents to the application system for review
prior to the deadline, including an original copy of the certificate of
school enrollment/senior high school graduation diploma, high school
transcripts, the teacher’s recommendation, a personal statement, a study
plan, photo, and other materials that may assist with the review. These
materials should be uploaded to the application system before the
deadline, and after collation by the University will be sent to individual
departments for review.
c. The results of each department’s review are sent back to the
International Academic Cooperation Division of the Office of
International Affairs for aggregation:
28
The results of each department’s review can be divided into admitted,
waitlisted, and not admitted. Based on the outcome of the reviews, the
departments should provide several names of the waitlisted applicants.
Admitted students are placed according to their order of preferences.
Review
Outcome
Assess each student as “Admitted: Admission (Department),”
“Waitlisted: If admitted as a substitute, admission (Name of
Department); Order on waitlist is the (waitlist number),” or “Not
Admitted” and convene a meeting with the Admissions Committee to
confirm admitted and waitlisted students.
C. Measures for Admissions Disputes
If it is believed that this entrance examination as conducted by the University has
harmed the rights of students, a written complaint must be submitted to the
University’s Admissions Committee within fifteen days of the release of the results.
The Admissions Committee should provide a formal response within one month of
receiving the complaint, and where necessary should form an ad hoc working group
for impartial investigation. If students are dissatisfied with the outcome of the
appeal to the Admissions Committee, they may seek an administrative remedy in
accordance with the law.
D. Enrollment and Other Matters
a. Admission does not guarantee that a visa will be granted, and visa applications
must be approved by the Republic of China overseas mission.
b. In July 2020, the University will send electronic enrollment notices to the email
address provided during application. New students must complete the “student
status form” and “student general living information form” in the “new student
integrated registration system” of the “new student information” page. After the
completion of payment and submission of required materials, enrollment is
completed. The new student information webpage is as follows:
https://bulletin2.niu.edu.tw/files/11-1015-1792.php.
c. Verification of Identity during Enrollment
(a) Examination of original identity documents (identity card or passport) or
original Republic of China passport and Overseas Chinese Identity
Certificate.
(b) Submit one original and one copy of the senior high school academic
degree/graduation diploma and original senior high school transcripts
authenticated by the Republic of China overseas mission or verified by
units designated by the Overseas Community Affairs Council, as well as
high school transcripts. Originals will be returned after inspection.
d. If it is discovered that admitted students do not meet the requirements for
enrollment, or that the submitted documents are forged, fraudulent, or altered, the
admission status will be revoked. Students who have already enrolled shall have
29
their student status revoked and no proof of study shall be issued; if this is
discovered following graduation, qualifications shall be revoked, and the
graduation certificate shall be recovered or revoked.
e. English, physical fitness, and diverse learning ability are part of the University's
undergraduate graduation requirements. For more information, please see
https://bulletin2.niu.edu.tw/files/11-1015-1842-1.php, new student information
→ graduation requirements.
f. Following admission, if students are unable to complete enrollment at the
University on time, they must complete a written application to the Registration
and Curriculum Division of the Office of Academic Affairs to defer admission by
one semester or one academic year. No fees are payable. If the application is
approved, enrollment may be delayed to the following semester or following
academic year.
g. Issues not covered by the Guide will be handled according to relevant University
regulations or a decision reached by the Admissions Committee.
h. The Facebook of Office of International Affairs, National Ilan University:
https://www.facebook.com/niu.oia/.
E. Tuition and Dormitory Accommodation
a. Tuition Fees: After the credit fees and tuition fees for new students in the 2020
academic year at National Ilan University have received approval from the
Ministry of Education, they shall be posted on the University’s Tuition Fees
website: http://academic.niu.edu.tw/files/11-1003-477-1.php.
b. Dormitory Fees: The school offers dormitory accommodation in rooms with four
beds. Fees are around NT$9,500 per semester (dormitory regulations and fees are
based on the most recent University notice). Joint applications for dormitory
places shall be made by the Office of International Affairs. Students who do not
wish to apply for dormitory accommodation shall provide notice before the
appointed date. Students who wish to rent their own accommodation outside the
University may refer to the University’s rentals site:
http://rent.niu.edu.tw/RentSite/.
30
(7) National Taiwan Ocean University
A. University Contact Point
University
Code 190
Responsible
Unit
Division of International Student
Affairs, Office of International
Affairs
Contact
Number
886-2-24622192 Ext.
1068 E-mail [email protected]
Fax 886-2-24634786 Website https://www.ntou.edu.tw/
Address No.2, Beining Rd., Jhongjheng District, Keelung City 20224, Taiwan
(R.O.C)
Remarks None
B. Admissions Quota, Selection Criteria, Selection Methods, and Assessment Results
Admissions
Quota 60 students(Tentative)
Waitlist
Quota
Select a number of waitlisted candidates according to each
department's review
Selection
Criteria 100% Written Review
Selection
Procedures
and
Methods
a. Schools recommend the students and coordinate with them to complete
registration:
Each school uses its own selection process to recommend graduating or
already graduated students. Schools are not limited in the number of
students they recommend. Each student may select two preferences.
b. Submission of the teacher’s recommendation letter and application
materials:
The recommending schools should explain the qualities of each
recommended student and submit the teacher’s recommendation letter.
The responsible person at the senior high school of the recommended
student should upload documents to the application system for review
prior to the deadline, including an original copy of the certificate of
school enrollment/senior high school graduation diploma, high school
transcripts, the teacher’s recommendation letter, a personal statement, a
study plan, photo, and other materials that may assist with the review.
These materials should be uploaded to the application system before the
deadline, and after collation by the University will be sent to individual
departments for review.
c. The results of each department’s review are sent back to the Admission
Division of Office of Academic Affair for aggregation:
The results of each department’s review can be divided into admitted
31
and not admitted. The order of admitted and waitlisted students is
submitted to the Admissions Committee for approval. In principle, first
preference applicants are given priority.
Review
Outcome
Assess each student as “Admitted: Admission (Department),”
“Waitlisted: If admitted as substitute, admission (Name of
Department),” or “Not Admitted,” and convene a meeting with the
Admissions Committee to confirm admitted and waitlisted students.
C. Measures for Admissions Disputes
If it is believed that this entrance examination as conducted by the University has
harmed the rights of students, or has violated gender equality, a written complaint
must be submitted to the University’s Admissions Committee within 20 days of
the release of the results. The Admissions Committee should provide a formal
response within 20 days of receiving the complaint, and where necessary should
form an ad hoc working group for impartial investigation. If students are
dissatisfied with the outcome of the appeal to the Admissions Committee, they
may seek an administrative remedy in accordance with the law. Only one appeal
may be made.
D. Enrollment and Other Matters
a. The school will make available the “Freshman Information” webpage in
mid-August 2020 (http://academics.ntou.edu.tw/newage/). Admitted students
should attend the University in person on the enrollment date to complete the
enrollment according to regulations. Students who fail to complete enrollment
on time will not be allowed make up-enrollment for any reason.
b. Admitted students should submit the following official documents during
enrollment for inspection:
(a) Original/copy of passport.
(b) Original/copy of identity card or residence permit.
(c) Original/copy of the senior high school graduation diploma authenticated by
the Republic of China overseas mission or verified by units designated by
the Overseas Community Affairs Council (or equivalent proof of academic
qualifications). [Graduation certificates issued by Taiwan Schools overseas
do not require authentication or verification.]
(d) Original/copy of the senior high school transcripts authenticated by the
Republic of China overseas mission or verified by units designated by the
Overseas Community Affairs Council.
(e) One 2-inch front-facing photo showing the upper body (without hat), taken
within the last 3 months.
c. Qualifications for Deferred Admission:
(a) New students who are unable to complete enrollment according to the
regulations due to serious illness, pregnancy, childbirth, or child care should
32
submit an application for deferred admission to the Registration Section
according to the relevant regulations.
(b) The maximum period of deferred admission is one year.
d. If admitted students are found to not satisfy the requirements for Overseas
Chinese students or Hong Kong and Macau students following the review by
the Overseas Community Affairs Council or the Ministry of Education, the
University will revoke admission and enrollment qualifications, and applicants
shall raise no objections.
e. Admission does not guarantee that a visa will be granted, and visa applications
must be approved by the Republic of China overseas mission.
f. Following enrollment, students should take courses according to each
department’s requirements, pass foreign language proficiency tests, or meet
other requirements in order to be qualified for graduation.
g. If it is discovered that admitted students do not meet the requirements for
enrollment, or that submitted documents or certificates (including degree
certificates, transcripts, extracurricular activities, or other relevant certificates)
are forged, falsified, used under false pretenses, used fraudulently, inaccurate, or
altered, the University shall revoke the eligibility for admission or expel
students who are already enrolled. Students shall be liable for all legal
consequences, and no proof of studies shall be issued. If this is discovered after
the student has graduated from the University, aside from repealing the student's
graduation certificate, an announcement shall be made revoking the student’s
legibility for graduation.
h. Matters not covered in this Guide should be handled in accordance with the
relevant regulations and the decisions reached by the University’s Admissions
Committee.
E. Tuition and Dormitory Accommodation
a. Tuition Fees:
After the credit fees and tuition fees for new students in the 2020 academic year
at Chinese Culture University have received approval from the Ministry of
Education, they shall be published on the University’s tuition fees webpage. The
undergraduate tuition fees can be found in the following link for reference:
http://www.oga.ntou.edu.tw/cashier/%E5%AD%B8%E9%9B%9C%E8%B2%BB%E6
%94%B6%E8%B2%BB%E6%A8%99%E6%BA%96/.
b. Dormitory Fees:
The dormitory fees for 2020 shall be published on the Division of Dormitory
Guidance, Office of Student Affairs website once they are approved. Website:
http://www.stu.ntou.edu.tw/sd/Page_Show.asp?Page_ID=27147.
33
(8) Chinese Culture University
A. University Contact Point
University
Code 160
Responsible
Unit
Admissions Section, Academic
Affairs Department
Contact
Number
886-2-28610511 Ext.
11307 E-mail [email protected]
Fax 886-2-28618701 Website http://www.pccu.edu.tw/
Address 55, Hwa-Kang Road, Yang-Ming-Shan, Taipei , Taiwan 11114, R. O. C.
Remarks None
B. Admissions Quota, Selection Criteria, Selection Methods, and Assessment Results
Admissions
Quota 50 students
Waitlist
Quota
Select a number of waitlisted candidates according to each
department's review
Selection
Criteria
100% Written Review
Note:
Students applying to Department of Fine Arts, Department of Music,
Department of Chinese Music, Department of Chinese Drama,
Department of Theatre Arts, Department of Dance, and Department of
Physical Education should submit the following materials for review by
uploading them to the application system prior to the deadline:
a. Students applying to Department of Fine Arts must submit at least one
sketch, one ink wash painting, and one watercolor.
b. Students applying to Department of Music should submit an electronic
file showing a performance by the applicant. The file must not be edited
(please upload to YouTube or cloud storage and provide the link). This
includes the following: individual performances (song) or compositions
for review, at least two video or audio recordings of music from
different periods in the student’s major.
Major subjects include piano, vocal music, string instruments (violin,
viola, cello, double bass, harp), wind instruments (saxophone, flute,
clarinet, oboe, bassoon, French, trumpet, trombone, bass), theory and
composition, percussion, and commercial music. Students should pick
one major.
c. Students applying to Department of Chinese Music should submit an
electronic file showing a performance by the applicant. The file must
not be edited (please upload to YouTube or cloud storage and provide
the link). This includes the following:
(a) Major: guqin, guzheng, and harp category; pipa, liuqin, sanxian, and
ruan category; gaohu, nanhu, banhu, zhonghu, cello, and double
34
bass category; dizi, sheng, guan, and suona category; percussion
category (luogu and xylophone: all tones including C major and
arpeggio), hammered string category (dulcimer); vocal music
category (one piece each for Chinese folk music and Chinese art
songs). Applicants should select two pieces from the above
categories.
(b) Minor: a Chinese instrument aside from piano, vocal music, or the
applicant’s major.
d. Students applying to Department of Chinese Drama must also submit an
electronic copy of a handwritten autobiography and a personal video.
The files must not be edited (please upload to YouTube or cloud storage
and provide the links). Content is as follows:
(a) Autobiography (please include the person or thing during your
studies that had the biggest influence on your dramatic
performances).
(b) Applicants should submit a video showing their acting abilities
(including happy and sad performances).
(c) Applicants should show physical and rhythmic dance abilities in a
5-8 minute presentation (including fast/slow and different rhythms).
e. Students applying to Department of Theatre Arts should also submit
professional theater performance productions (for example, director,
performance, script, design).
f. Applicants to Department of Dance should submit an electronic file of
the applicant’s dancing. The file must not be edited (please upload to
YouTube or cloud storage and provide the link). Applicants should
submit an autobiography in Chinese of more than 600 characters. Video
content: select two items from ballet, modern dance, or Chinese dance.
Time should be at least 5 minutes.
g. Applicants to Department of Physical Education must also provide
proof of experience of participating in physical activities or performing
in sporting competitions.
Selection
Procedures
and
Methods
a. Schools recommend the students and coordinate with them to complete
registration:
Each school uses its own selection process to recommend graduating or
already graduated students. Schools are not limited in the number of
students they recommend. Each student may select four preferences.
b. Submission of the teacher’s recommendation letter and application
materials:
The recommending schools should endeavor to provide evidence of the
qualities of the students and submit the teacher’s recommendation letter.
The responsible person at the senior high school of the recommended
student should upload documents to the application system for review
35
prior to the deadline, including an original copy of the certificate of
school enrollment/senior high school graduation diploma, high school
transcripts, the teacher’s recommendation letter, a personal statement, a
study plan, photo, and other materials that may assist with the review.
These materials should be uploaded to the application system before the
deadline, and after collation by the University will be sent to individual
departments for review.
c. The results of each department’s reviews are sent back to the
Admissions Section of the Academic Affairs Department for
aggregation:
The results of each department’s review can be divided into admitted
and not admitted. The review team in each department determines the
order of admitted students, the results of which are sent to the
Admissions Committee to determine the order of admitted and
waitlisted students.
Review
Outcome
Assess each student as “Admitted: Admission (Department),”
“Waitlisted: If admitted as substitute, admission (Name of
Department),” or “Not Admitted,” and convene a meeting with the
Admissions Committee to confirm admitted and waitlisted students.
C. Measures for Admissions Disputes
If it is believed that this entrance examination as conducted by the University has
harmed the rights of students, or has violated gender equality, a written complaint
must be submitted to the University’s Admissions Committee within fifteen days
of the release of the results. The Admissions Committee should provide a formal
response within one month of receiving the complaint, and where necessary
should form an ad hoc working group for impartial investigation. If students are
dissatisfied with the outcome of the appeal to the Admissions Committee, they
may seek an administrative remedy in accordance with the law.
D. Enrollment and Other Matters
a. The University is expected to issue the “2020 Enrollment Guide and Forms for
New Students” in mid-August 2020. Details regarding the enrollment of new
students and relevant dates are included in the Enrollment Guide. Enrollment
should be carried out according to the relevant regulations. Please contact the
Registrar Section of the Academic Affairs Department.
b. Admission does not guarantee that a visa will be granted, and visa applications
must be approved by the Republic of China overseas mission.
c. If admitted students are found to not satisfy the requirements for Overseas
Chinese students or Hong Kong and Macau students following the review by
the Overseas Community Affairs Council or the Ministry of Education, or if
submitted documents are found to be forged, submitted under false pretenses,
36
fraudulent, or altered, admission and admission qualifications shall be revoked.
If this is discovered after enrollment, the student shall be expelled, and no
documents related to proof of study shall be issued. If this is discovered
following graduation, aside from repealing and recovering the student's
graduation certificate, an announcement shall be made revoking the student’s
eligibility for graduation, and the student shall be held legally liable.
d. Enrollment of students should be carried out in accordance with the regulations
in the Enrollment Notice. The following documents are required for
enrollment: an original copy of the student's passport, a long-term or
permanent residence certificate in the foreign country of residence, the high
school graduation certificate authenticated by the Republic of China overseas
mission or authenticated by an agency established or designated by the
Executive Yuan or a private organization commissioned by the Executive Yuan,
or verified by an agency designated by the Overseas Community Affairs
Council (or equivalent proof of academic qualifications), transcripts, and
health check documents.
e. Admitted students should enroll in the same year. If a student wishes to defer
enrollment for a special reason, the relevant provisions of Article 9 of the
University’s Academic Regulations should be followed.
f. After enrollment, admitted students should follow the related regulations of the
Ministry of Education and the University’s Academic Regulations for study
and student status.
g. Graduating students who are graduating in the same year as second-year senior
high school students from the same level and type of school overseas or in
Hong Kong and Macau may register for the university entrance examination
on the basis of equivalent academic qualifications. Aside from the original
number of required credits, a minimum of 12 additional credits must be taken
for graduation.
h. Matters not covered in this Guide should be handled in accordance with the
relevant regulations and the decisions reached by the University’s Admissions
Committee.
E. Tuition and Dormitory Accommodation
a. Tuition Fees:
After the credit fees and tuition fees for new students in the 2020 academic year
at Chinese Culture University have received approval from the Ministry of
Education, they shall be published on the University’s tuition fees webpage. The
undergraduate tuition fees for 2019 can be found in the following link for
reference: http://www2.pccu.edu.tw/tuition/charge/charge_2.asp.
b. Dormitory Fees:
The dormitory fees for 2020 shall be published on the University website once
they are approved. The fees for 2019 can be found in the following link for
37
reference: http://www2.pccu.edu.tw/tuition/charge/charge_2.asp.
(9) Tamkang University
A. University Contact Point
University
Code 170
Responsible
Unit
Admissions Section, Office of
Academic Affairs
Contact
Number 886-2-26215656 Ext. 2208 E-mail [email protected]
Fax 886-2-2620-9505 Website http://www.tku.edu.tw/
Address No.151, Yingzhuan Rd., Tamsui Dist., New Taipei City 25137, Taiwan
(R.O.C.)
Remarks None
B. Admissions Quota, Selection Criteria, Selection Methods, and Assessment Results
Admissions
Quota 50 students
Waitlist
Quota
Select a number of waitlisted candidates according to each
department's review
Selection
Criteria 100% Written Review
Selection
Procedures
and
Methods
a. Schools recommend the students and coordinate with them to complete
registration:
Each school uses its own selection process to recommend graduating or
already graduated students. Schools are not limited in the number of
students they recommend. Each student may select two preferences.
b. Submission of the teacher’s recommendation letter and application
materials:
The recommending schools should endeavor to provide evidence of the
qualities of the students and submit the teacher’s recommendation letter.
The responsible person at the senior high school of the recommended
student should upload documents to the application system for review
prior to the deadline, including an original copy of the certificate of
school enrollment/senior high school graduation diploma, high school
transcripts, the teacher’s recommendation letter, personal statement,
study plan, photos, and other materials that may assist with the review.
These materials should be uploaded to the application system before the
deadline, and after collation by the University will be sent to individual
departments for review.
c. The results of each department’s reviews are sent back to the Admissions
Section of the Academic Affairs Department for aggregation:
They can be divided into admitted and not admitted. The order of
38
admitted and waitlisted students is submitted to the Admissions
Committee for approval. In principle, first preference applicants are
given priority.
Review
Outcome
The results of each department’s review can be divided into admitted,
waitlisted, and not admitted.
C. Measures for Admissions Disputes
If it is believed that this entrance examination has harmed the rights of students,
they should file a written appeal to the Admissions Committee within 15 days of
the announcement of the test results. The Admissions Committee should provide a
formal response within 20 days of receiving a complaint, and where necessary
should form an ad hoc working group for impartial investigation. If students are
dissatisfied with the outcome of the appeal to the Admissions Committee, they
may seek an administrative remedy in accordance with the law. Only one appeal
may be made.
D. Enrollment and Other Matters
a. On July 20, 2020, the University will announce the “Enrollment Information for
New Students,” (path: Tamkang University home page http://www.tku.edu.tw-
>Students->Other Information->Enrollment Information for New
Students). Admitted students should complete onsite registration and enrollment
procedures within the specified time period according to the admission notice
(successful applicants for deferred admission do not need to complete
enrollment procedures); applicants who do not apply for an extension according
to the regulations in the Academic Regulations or do not complete enrollment
procedures before the expiry of the extension shall have their admission
qualifications revoked.
b. Admitted students should submit the following official documents during
enrollment for inspection:
(a) Original/copy of passport.
(b) Original/copy of identity card or residence permit.
(c) Original/copy of the senior high school graduation diploma authenticated by
the Republic of China overseas mission or verified by the Federation of
Alumni Associations of Taiwan Universities, Malaysia (or equivalent proof
of academic qualifications). Graduation certificates issued by Taiwan
Schools overseas do not require authentication or verification.
(d) Original/copy of the senior high school transcripts authenticated by the
Republic of China overseas mission or verified by the Federation of Alumni
Associations of Taiwan Universities, Malaysia.
(e) One 2-inch front-facing photo showing the upper body (without hat), taken
within the last 3 months.
c. Qualifications for Deferred Admission:
39
(a) New students who are unable to complete enrollment according to the
regulations due to serious illness, pregnancy, childbirth, or child care should
submit an application for deferred admission to the Registration Section
according to the relevant regulations.
(b) The maximum period of deferred admission is one year.
d. If admitted students are found to not satisfy the requirements for Overseas
Chinese students or Hong Kong and Macau students following the review by
the Overseas Community Affairs Council or the Ministry of Education, the
University will revoke admission and enrollment qualifications, and applicants
shall raise no objections.
e. Admission does not guarantee that a visa will be granted, and visa applications
must be approved by the Republic of China overseas mission.
f. Students admitted to undergraduate programs from schools overseas or in Hong
Kong and Macau at the equivalent level to the second year of Senior High
School in the Republic of China must complete additional 12 credits for
graduation according to the university’s regulations.
g. Following enrollment, students should take courses according to each
department’s requirements, pass foreign language proficiency tests, or meet
other requirements in order to be qualified for graduation.
h. If it is discovered that admitted students do not meet the requirements for
enrollment, or that submitted documents or certificates (including degree
certificates, transcripts, extracurricular activities, or other relevant certificates)
are forged, falsified, used under false pretenses, used fraudulently, inaccurate, or
altered, the University shall revoke the eligibility for admission or expel
students who are already enrolled. Students shall be liable for all legal
consequences, and no proof of studies shall be issued. If this is discovered after
the student has graduated from the University, aside from repealing the student's
graduation certificate, an announcement shall be made revoking the student’s
legibility for graduation.
i. Issues not covered by the Guide will be handled according to relevant
University regulations or by a decision of the Admissions Committee.
E. Tuition and Dormitory Accommodation
a. Tuition Fees:
After the credit fees and tuition fees for new students in the 2020 academic
year at Tamkang University have received approval from the Ministry of
Education, they shall be posted on the University’s Tuition Fees website. The
undergraduate tuition fees for 2019 can be found in the following link for
reference: http://www.finance.tku.edu.tw/tuition/archive.php?class=305.
b. Dormitory Fees:
(a) Dormitory fees for the 2020 academic year will be posted on the Office of
Student Affairs Housing Guidance webpage:
40
http://spirit.tku.edu.tw/Housing_Guidance/.
(b) Applications for student dormitories will be handled by the Students’
Guidance Section of the Office of International and Cross-Strait Affairs.
The website is as follows:
http://www.oieie.tku.edu.tw/zh_tw/about/about2/StudentsGuidanceSection
(10) Chung Yuan Christian University
A. University Contact Point
University
Code 180
Responsible
Unit
Office of International and
Cross-Strait Education
Contact
Number 886-3-2651718 E-mail [email protected]
Fax 886-3-2651729 Website http://oia.cycu.edu.tw/
Address 200 Chung Pei Road, Chung Li District, Taoyuan City, Taiwan 32023, R.O.C.
Remarks None
B. Admissions Quota, Selection Criteria, Selection Methods, and Assessment Results
Admissions
Quota 30 students
Waitlist
Quota 100 students
Selection
Criteria
100% Written Review
Applicants to the Department of Psychology and any department of
College of Design should also submit the following materials for review
by uploading them to the application system prior to the deadline:
a. Department of Psychology: One monograph or short paper.
b. College of Design: One portfolio.
Selection
Procedures
and
Methods
a. Schools recommend the students and coordinate with them to complete
registration:
Each school uses its own selection process to recommend graduating
or already graduated students. Schools are not limited in the number of
students they recommend. Each student may select four preferences.
b. Submission of the teacher’s recommendation letter and application
materials:
The recommending schools should endeavor to provide evidence of
the qualities of the students and submit the teacher’s recommendation
letter. Recommended students should also complete the application
form, and provide an original copy of the certificate of school
enrollment/senior high school graduation diploma, high school
transcripts, a personal statement, a study plan, and other materials that
may assist with the review. These materials should be uploaded to the
41
application system before the deadline, and after collation by the
University will be sent to individual departments for review.
c. The results of each department’s review are sent back to the Office of
International and Cross-Strait Education for aggregation:
The results of each department’s review can be divided into admitted,
waitlisted, and not admitted. Based on the outcome of the reviews, the
departments should provide several names of the waitlisted applicants.
Admitted students are placed according to their order of preferences.
Review
Outcome
The results of each department’s review can be divided into admitted,
waitlisted, and not admitted.
C. Measures for Admissions Disputes
If applicants have any objections to the outcome of the review, they should make a
written request for further review and provide the relevant information (each
applicant may only apply once). The outcome of the further review is final.
D. Enrollment and Other Matters
[Regulations for Enrollment and Arrival in Taiwan]
a. Admitted students should complete enrollment at the University on the dates
stated in the Enrollment Notice (or Admissions Notice) issued by the University.
The following documents should be provided for inspection during the
enrollment process.
(a) Original identity document in the foreign country of residence (identity card
or passport) or original Republic of China passport and Overseas Chinese
Identity Certificate.
(b) Original senior high school graduation diploma (or equivalent proof of
academic qualifications) authenticated by the Republic of China overseas
mission or verified by units designated by the Overseas Community Affairs
Council (graduation certificates issued by Taiwan Schools overseas do not
require authentication or verification).
(c) Original senior high school transcripts authenticated by the Republic of
China overseas mission or verified by units designated by the Overseas
Community Affairs Council.
b. Qualifications for Deferred Admission:
(a) New students who are unable to complete enrollment according to the
regulations due to serious illness, pregnancy, childbirth, or child care should
submit an application for deferred admission to the Registration Section
according to the relevant regulations.
(b) The maximum period of deferred admission is one year.
c. If admitted students are found to not satisfy the requirements for Overseas
Chinese students or Hong Kong and Macau students following the review by
the Overseas Community Affairs Council or the Ministry of Education, the
42
University will revoke admission and enrollment qualifications, and applicants
shall raise no objections.
d. Overseas Chinese students and Hong Kong and Macau students admitted
through this channel may not transfer or upgrade to supplementary or
continuing education schools or colleges, open universities or open technical
colleges, recurrent education extension undergraduate programs organized by
vocational schools, in-service master’s programs, and other programs only
taught in the evenings or on weekends.
e. After enrollment, admitted students should follow the related regulations of the
Ministry of Education and the University’s Academic Regulations for study and
student status.
f. Admission does not guarantee that a visa for travel to Taiwan will be issued.
Visa applications should be made according to the regulations of the Republic
of China Overseas Mission.
g. Following approval for admission, during the enrollment procedures, new
students should submit proof of the medical and injury insurance purchased
abroad that is valid for at least six months from the data of arrival in Taiwan
(must be authenticated by the Republic of China overseas mission). Uninsured
students (limited to students with official student status) must pay the insurance
premium at the time of registration, with the University arranging the insurance
on behalf of the student.
E. Tuition and Dormitory Accommodation
a. Tuition Fees: After the tuition fees for new students in the 2020 academic year
at Chung Yuan Christian University have received approval from the Ministry
of Education, they shall be published on the University’s Information for New
Students webpage. The tuition fees information on the New Students webpage
for the 2019 academic year are provided here for reference (see the
announcement for local students: http://fm.cycu.edu.tw/main_b_01_8.html?type=A).
b. Dormitory Accommodation: Chung Yuan Christian University offers five
dormitories for undergraduate students. New students will be allocated to the En
Tzu, Lien Shan, or Li Hsing dormitories by the departments. Regarding
dormitory fees, the dormitory information on the New Students webpage for the
2019 academic year is provided here for reference:
http://fm.cycu.edu.tw/main_d_01A.html?type=A.
43
(11) Yuan Ze University
A. University Contact Point
University
Code 200
Responsible
Unit Office of Academic Affairs
Contact
Number 886-3-4638800 Ext.3211 E-mail [email protected]
Fax 886-3-463-0997 Website http://www.yzu.edu.tw
Address 135 Yuan-Tung Road, Chung-Li, Taiwan 32003, R.O.C.
Remarks None
B. Admissions Quota, Selection Criteria, Selection Methods, and Assessment Results
Admissions
Quota 72 students
Waitlist
Quota
Select a number of waitlisted candidates according to each
department's assessment results
Selection
Criteria 100% Written Review
Selection
Procedures
and
Methods
a. Schools recommend the students and coordinate with them to complete
registration:
Each school uses its own selection process to recommend graduating or
already graduated students. Schools are not limited in the number of
students they recommend. Each student may select two preferences.
b. Submission of the teacher’s recommendation letter and application
materials:
The recommending schools should endeavor to provide evidence of the
qualities of the students and submit the teacher’s recommendation
letter. The responsible person at the senior high school of the
recommended student should upload documents to the application
system for review prior to the deadline, including an original copy of
the certificate of school enrollment/senior high school graduation
diploma, high school transcripts, the teacher’s recommendation letter,
personal statement, study plan, photos, and other materials that may
assist with the review. These materials should be uploaded to the
application system before the deadline, and after collation by the
University will be sent to individual departments for review.
c. The results of each department’s reviews are sent back to the Office of
Academic Affairs for aggregation:
The results of each department’s review can be divided into admitted
and not admitted. The order of admitted and waitlisted students is
submitted to the Admissions Committee for approval. In principle, first
preference applicants are given priority.
44
Review
Outcome
Assess each student as “Admitted: Admission (Department),”
“Waitlisted: If admitted as substitute, admission (Name of
Department),” or “Not Admitted,” and convene a meeting with the
Admissions Committee to confirm admitted and waitlisted students.
C. Measures for Admissions Disputes
If candidates have concerns about the admissions process, they should make a
written complaint stating the facts and reasons within 15 days from the receipt of
notification, attaching relevant documents and evidence. Complaints will not be
accepted if they are not submitted within this time period. The Admissions
Committee shall formally reply within one month after receiving the complaint.
When necessary, an ad hoc group should be formed to investigate and handle the
case fairly and inform the complainant of administrative remedy procedures. The
procedures for handling disputes concerning student admissions should follow the
University’s “Measures for Handling Complaints made by Applicants.”
D. Enrollment and Other Matters
a. The school will announce the “Webpage for New Students” in late June 2020
(link: Yuan Ze University homepage //www.yzu.edu.tw/→Office of Academic
Affairs→Webpage for New Students). All admitted students should complete
registration or enrollment procedures by the specified date. Applicants who do
not complete the procedures on time shall surrender their admissions
qualifications.
b. For regulations regarding enrollment and travel to Taiwan, please visit the
webpage of the University’s Global Affairs Office (link: Yuan Ze University
homepage //www.yzu.edu.tw/→Global Affairs Office→ Overseas Chinese
(including Hong Kong and Macao)).
c. Qualifications for Deferred Admission: if a newly admitted student is unable to
enroll for the particular semester due to serious illness or other exceptional
reasons, a certificate approved by the University or other proof should be
submitted to the University prior to the enrollment date to apply for deferred
enrollment. Enrollment may be deferred following approval for a maximum of
one year (unless the reason is to carry out military service). The applicant shall
not be liable for any fees during the period of deferred enrollment.
d. If admitted students are found to not satisfy the requirements for Overseas
Chinese students or Hong Kong and Macau students following the review by the
Overseas Community Affairs Council or the Ministry of Education, the
University will revoke admission and enrollment qualifications, and applicants
shall raise no objections.
e. Admission does not guarantee that a visa will be granted, and visa applications
must be approved by the Republic of China overseas mission.
f. Following enrollment, students should take courses according to each
45
department’s requirements, pass foreign language proficiency tests, or meet other
requirements in order to be qualified for graduation.
g. If it is discovered that admitted students do not meet the requirements for
enrollment, or that submitted documents or certificates (including degree
certificates, transcripts, extracurricular activities, or other relevant certificates)
are forged, falsified, used under false pretenses, used fraudulently, inaccurate, or
altered, the University shall revoke the eligibility for admission or expel students
who are already enrolled. Students shall be liable for all legal consequences, and
no proof of studies shall be issued. If this is discovered after the student has
graduated from the University, aside from repealing the student's graduation
certificate, an announcement shall be made revoking the student’s legibility for
graduation.
h. Issues not covered by the Guide will be handled according to relevant University
regulations or by a decision of the Admissions Committee
E. Tuition and Dormitory Accommodation
After the credit fees, tuition fees, and dormitory fees for the University for new
students in the 2020 academic year have received approval from the Ministry of
Education, they will be announced on the website of the University’s General
Accounting Office (link: Yuan Ze University homepage: https://www.yzu.edu.tw/→
General Accounting Office→Tuition Fees→Fees).
3. Appendix
Appendix 1: Regulations Regarding Study and Counseling Assistance for Overseas Chinese
Students in Taiwan
Article 1
These Regulations have been formulated in accordance with the provisions of Paragraph 3
of Article 25 of the University Act, Paragraph 1 of Article 32 of the Junior College Law,
Paragraph 1 of Article 41 of the Senior High School Education Act, and Paragraph 3 of
Article 6 of the Primary and Junior High School Act.
Article 2
In these Regulations, the term "overseas Chinese student" refers to a student of Chinese
descent who has come to Taiwan to study, who was born and lived overseas until the
present time, or who has been living overseas for six or more consecutive years in the
immediate past and obtained permanent or long-term residency status overseas. Please note
that a minimum of eight consecutive years of overseas residency is required if the person is
applying to study in a university department of medicine, dentistry, or Chinese medicine in
Taiwan.
A person’s overseas Chinese student status must be validated by the Overseas Compatriots
Affairs Commission (OCAC).
An overseas Chinese student who received assistance applying to study in Taiwan
who studied for less than one year and then returned to their country of residence because
they discontinued their studies for some reason or forfeited their student status may lodge
another application to return to Taiwan to study, but only one such re-application is
permitted.However, if an educational institution in Taiwan where an overseas Chinese
student was studying considers their academic performance or conduct was
unsatisfactory, or if the student seriously violated its regulations or was sentenced in
criminal case proceedings, and therefore in accordance with the provisions of the
regulations governing student awards and penaltieshad to discontinue their studies or
forfeited their status as a registered student, the student is not permitted to re-apply to study
in Taiwan.
An overseas Chinese student is not permitted to change their status of being an overseas
Chinese student while they are studying in Taiwan, unless permitted to do under the
provisions of some other ordinance.
Article 3
The term "overseas” used in Paragraph 1 of the previous article refers to countries or
regions other than Taiwan, mainland China, Macau, and Hong Kong.
The consecutive years of overseas residency referred to in Paragraph 1 of the previous
article means calendar years in each of which an overseas Chinese student has not spent
more than 120 days in Taiwan. When calculating the number of consecutive years spent
overseas, if the initial or final year of the period is not a complete calendar year, any time
spent in Taiwan in the initial or final year must not exceed 120 days. However, time that a
person has spent in Taiwan is not subject to this restriction and is not counted when
calculating how long they were in Taiwan in a particular year if in that period of time the
overseas Chinese student has:
1. attended an overseas youth technical training course conducted by the OCAC or a
technical professional training program accredited by the central competent education
administration authority;
2. attended an activity held by the OCAC or by a government agency and recognized by the
OCAC, or taken a Chinese language course provided by a Chinese language education
institute which has been approved by the governing authority to recruit students overseas,
and has spent a total period of less than two years undertaking such activities or courses;
3. spent a total period of less than two years in Taiwan as an exchange student;
4. spent a total period of less than two years undertaking an internship that they came to
Taiwan to undertake with the approval of the designated central competent authority;
5. returned to Taiwan to do military service and has been enlisted and served;
6. stayed in Taiwan because they were unable to return to their country of residence because
of war, some natural disaster, or a major outbreak of some infectious disease; or
7. stayed in Taiwan because they were unable to return to their country of residence because
of some other matter that the student was not responsible for and they have documentary
evidence of this.
Documentary evidence of the having obtained permanent or long-term residency status
overseas referred to in the first paragraph of the previous article may include proof of
having citizenship or permanent residency in the applicant’s country of residence, or having
a Republic of China passport which officially records the person’s overseas Chinese status.
Article 4
The standard way to calculate the period of continuous residency overseas referred to in
Paragraph 1 of Article 2 is to calculate from the final date that overseas students can apply
in the current year designated in the admission guidelines for overseas students. This does
not apply, however, to applicants whose period of continuous residency overseas must be
calculated using August 31 of the year of the application to meet the requirements set out in
Article 2 and Article 3.
An overseas Chinese student who makes an application to study in Taiwan, in accordance
with the proviso set out in the previous paragraph shall complete and submit a written
declaration regarding their overseas residency before their application may then be
processed. After they have been allocated a place at an educational institution in Taiwan in
the OCAC shall review their actual residency circumstances in the period between the final
date for enrollment and August 31 of the same year. If the period spent overseas does not
satisfy the provisions of Article 2 and Article 3, then the student shall have their enrollment
eligibility revoked.
If an overseas Chinese student who independently returned to Taiwan makes an application
in accordance with the provisions of Paragraph 1 of Article 9, the length of
continuous residency overseas referred to in Paragraph 1 of Article 2 is calculated from the
date of their most recent arrival in Taiwan. People who independently undertook studying in
Taiwan and are applying for assistance with procedures to arrange an admission in
accordance with Paragraph 5 of Article 9, the period of overseas residency is calculated
from the date of their most recent arrival in Taiwan since beginning their independently
arranged study.
Article 5
Overseas Chinese students may apply to come to Taiwan to study at educational institutions
at all levels in accordance with these Regulations, and they may apply to study, or
independentlytransfer into or advance to a professional degree program offered by a
domestic university in collaboration with a foreign university, that has been approved on a
case by case basis by the central competent education administrative authority, and for
which the universities have specific administrative mechanisms in place. They may not,
however, apply to study any recurrent or continuing education bachelor’s degree program or
in-service master’s degree program at any cram school, college (institute) of continuing
education, or in distance learning mode at any university, college, or junior college, or any
other program which is only taught in the evening or during vacations.
Overseas Chinese students who have already obtained legal resident status in Taiwan for
non-study related purposes are not subject to the restriction set out in the proviso in
the previous paragraph.
Overseas Chinese students who are in breach of the proviso in Paragraph 1 shall have their
registration as a current student cancelled and not be awarded any certification whatsoever
regarding their related academic undertakings. If such a breach is discovered after
graduation, the educational institution shall revoke the former student’s eligibility to
graduate and shall require any degree already awarded to be returned and shall rescind it.
The educational institutions referred to in the proviso in Paragraph 1 shall state clearly in
their student admission guidelines that overseas Chinese students are not permitted to enroll.
Article 6
Overseas Chinese students shall submit the forms and documents listed below to apply to
study in Taiwan to a Republic of China overseas mission, an office designated by the
OCAC, or to a university authorized to independently recruit overseas Chinese students,
during the annual recruitment period:
1. Student application form.
2. Academic credentials and transcripts:
(1) Academic credentials issued by a foreign educational institution: Proof of the highest
level of education at an overseas educational institution or documentary evidence of
having equivalent academic ability and transcripts (documents in languages other than
Chinese or English shall have a Chinese or English translation attached) shall be
authenticated by an overseas mission or an office designated by the OCAC. However,
academic credentials issued by a campus or branch of a foreign educational institution it
has established in the Mainland Area shall be notarized by a notary public there and
authenticated by an authority established or designated by the Executive Yuan, or by a
private organization commissioned by the Executive Yuan.
(2) Academic credentials from the Mainland Area: shall be handled in accordance with the
provisions of the Regulations Regarding the Assessment and Recognition of Academic
Credentials for Mainland Area.
(3) Academic credentials from Hong Kong SAR and Macau: shall be handled in accordance
with the provisions of the Regulations Governing the Examination and Recognition of
Educational Qualifications from Hong Kong and Macau.
(4) Academic credentials issued by Overseas Taiwan Schools and schools for Taiwan
business people in the Mainland Area are equivalent to academic credentials issued by an
educational institution of the same-level in Taiwan.
3. Documentary evidence of permanent or long-term residency overseas.
4. Statement of purpose. This is not required for applications to universities authorized to
independently recruit overseas Chinese students.
5. Any other documents which are required by the educational institution that is being
applied to.
The academic credentials and transcript referred to in Subparagraph 2 above are not
required for an application for admission to the first semester of the first-grade at an
elementary school.
Application documents submitted for an overseas Chinese student to study at an elementary
school, a junior high school, senior secondary school, or junior college shall include a
document of agreement to being the student’s guardian in Taiwan, notarized by a notary
public in Taiwan, as well as the documents listed in each subparagraph of Paragraph 1. This
is not required, however, for an applicant who has reached their age of majority or if an
exemption has been approved by the OCAC.
The guardian in Taiwan referred to in the previous paragraph shall possess a valid Republic
of China passport, and submit a criminal clearance certificate issued by the police
authority, and an income tax inventory for the most recent year checked and issued by a
taxation organization itemizing personal taxable income from all sources of at least $500,
000 NTD. A person is restricted to being the guardian of one overseas Chinese student only.
An overseas Chinese student who submits any certificate or document that is found to be
counterfeit, or contain false or misleading information, or that has been altered in some way
shall have their enrollment eligibility revoked. If the student has already registered and
begun classes, their registration as a current student shall be cancelled and they will not be
awarded any certification whatsoever regarding their related academic undertakings. If any
such forgery is first discovered after a student has already graduated, the educational
institution shall revoke the former student’s eligibility to graduate and shall require any
degree already awarded to be returned and shall rescind it.
Article 6-1
Universities which independently recruit and admit overseas Chinese student to their
institution to study at each program year level shall draw up their own admission regulations,
submit these to the central competent education administrative authority for approval, and
then formulate a set of admission guidelines for overseas Chinese students that outline
details of the programs that may admit them, the maximum length of time in which each
program must be completed, the admission quotas, application eligibility requirements,
reviewing and screening methods, and any other related regulations.
Universities which establish programs exclusively for overseas Chinese students as part of
an international academic cooperation program or to meet some other special need shall
apply to the central competent education administrative authority for appraisal and
ratification of such programs in accordance with the Standards for Student Admission
Quotas and Resources at Institutions of Higher Education.
Article 7
In accordance with the provisions of Paragraph 1 of Article 6, overseas offices are
responsible for initially handling overseas Chinese students’ applications to study in Taiwan
and after verifying an applicant’s identity and checking all the forms and documentation
submitted shall immediately forward the documents to the OCAC for assessment.
In accordance with Paragraph 1 of Article 6, offices designated by the OCAC that initially
handle an overseas Chinese student’s applications to study in Taiwan after verifying an
applicant’s identity and checking all the forms and documentation submitted shall
immediately forward the documents to an overseas mission to check and forward them to
the OCAC for assessment.
The OCAC shall examine the application form(s) and documents and add comments, then
send the application documents to the appropriate authority among those listed below to
undertake further checking and ratification and assign the student a place in an educational
institution:
1. For applications to public elementary schools: documents are sent to the local competent
education administrative authority.
2. For applications to public junior high schools, senior secondary schools, or junior
colleges: the documents are sent to the central competent education administrative
authority. However,students applying to study a general course at a public senior
secondary school are restricted to attending the National Overseas Chinese Senior High
School (NOCSH).
3. For applications to universities (including graduate schools) or the Division of
Preparatory Programs for Overseas Chinese Students at National Taiwan Normal
University (abbreviated below to “NTNU Division of Preparatory Programs for Overseas
Chinese Students”) apart from those governed by the provisions of Paragraph 5: the
documents are sent to the University Entrance Committee For Overseas Chinese Students
to handle.
The University Entrance Committee for Overseas Chinese Students referred to in
Subparagraph 3 of the previous paragraph refers to the committee jointly formed by all
universities and colleges in Taiwan to handle the recruitment and placement of overseas
Chinese students.
Any university that handles an application from an overseas Chinese student to study in
Taiwan in accordance with Paragraph 1 of Article 6 shall examine and verify the form(s)
and documents and then immediately forward them to the OCAC to verify the applicant’s
overseas Chinese student status. Applicants with a valid overseas Chinese student status
who pass the review or screening process of the respective university or tertiary college will
be issued an admission notice by the university or tertiary college.
If any doubt or concern arises regarding an office designated by the OCAC when the
university referred to in the previous paragraph is handling and examining an application
from an overseas Chinese student, the university may ask the OCAC to assist by
investigating to ascertain the situation.
Article 8
When the central competent education administrative authority or the University Entrance
Committee for Overseas Chinese Students receives overseas Chinese students study
application forms and documents forwarded from the OCAC, it shall check the documents
and assign students a place in an educational institution for which the applicant has the
academic credentials, in accordance with their aspirations, results, and the number of places
available at each educational institution, and shall notify the educational institution and the
OCAC. The applicants will be notified of the results by the OCAC. However, if a university
admission (including to a graduate program) is being handled by the University Entrance
Committee For Overseas Chinese Students the applicant shall first apply to the university to
be admitted. The university will review and approve their application, after which the
University Entrance Committee For Overseas Chinese Students will then review their
application and allocate them a place.
If the number of applications from a particular overseas country or region exceeds the set
quota a selection procession may be held to select the best students for admission.
If it is considered essential, an additional skills technique examination may be conducted by
the educational institutions for applicants assigned to a department of music, arts, physical
education, or other discipline that requires technical skills. An applicant who does not pass
such an additional skills technique examination will be assigned to another educational
institution or department by the central competent education administrative authority or by
the University Entrance Committee for Overseas Chinese Students.
Article 9
A student in any of the categories listed immediately below, who satisfies the provisions of
Articles 2 and 3, and who returned to Taiwan independently and plans to enroll in
an elementary school, junior high school, senior secondary school, or junior college may
apply to the OCAC within 90 days from the day after they arrive in Taiwan and submit all
the documents specified in the subparagraphs of Paragraph 1 of Article 6. The OCAC will
examine the documents then forward their application to the appropriate competent
education administrative authority which will check and ratify the documents and assign the
student a place in an educational institution in light of their actual circumstances and assign
them to an educational institution to be admitted to. The proof of their highest level of
education at any overseas educational institution shall be authenticated by an overseas office.
However, students applying to undertake ageneral course at a public senior secondary
school are restricted to attending the NOCSH:
1. A student who has legal residence status in Taiwan.
2. A student who has permitted to enter the country with a visa for a limited period and has
stayed for 60 days or more, and their visa does not bear a visa issuing agency remark
indicatingthat the visa cannot be extended or is subject to some other restriction.
A person who has a visa for a limited period stay and has been in Taiwan less than 60
days, or who has a visa which bears a visa issuing agency remark indicating that the
visa cannot be extended or is subject to some other restriction, and was permitted to enter
the country may apply to the Bureau of Consular Affairs of the Ministry of Foreign Affairs
or one of its subsidiaryoffices in Taiwan before their current visa expires to have it
changed into a visa for a stay of 60 days or more that does not bear a remark indicating that
the visa cannot be extended or is subject to some other restriction, on the basis of
documentary evidence of their overseas Chinese student status issued by the OCAC and on
study being their reason for wanting to stay in Taiwan, after which they may apply to be
assigned and admitted to an educational institution in accordance with the provisions of the
preceding paragraph.
The competent authority referred to in Paragraph 1 that checks and ratifies documents and
assigns students a place in an educational institution shall do so, mutatis mutandis, in
accordance with the provisions of Subparagraphs 1 and 2 of Paragraph 3 of Article 7.
If a student makes an application in accordance with the provisions of Paragraph 1 when it
is already more than one-third of the way into a semester, the educational institution being
applied to may give them a ‘provisional’ admission status and assign them to an appropriate
grade level. This ‘provisional’ status is valid for up to one year, and their student
registration shall be confirmed if they pass the examinations. If, however, a student is
applying more than one-third of the way into a semester to attend a vocational high
school, a vocational division of a general senior high school, a vocational
program at a comprehensive senior high school, or a junior college they shall be assigned
to an educational institution to begin their studies in the nextacademic year.
An overseas Chinese student who satisfies the requirements set out in Articles 2 and
3 and independently enrolls in an educational institution within 90 days from the day after
they arrive in Taiwan may go to apply to the OCAC and apply for assistance to undertake
the procedures to be formally assigned there (i.e. with overseas Chinese status) and they will
be assigned to the year of the program into which they independently enrolled on their
return to Taiwan.
Overseas Chinese students who were assigned to a junior high school by the
central competent education administrative authority may apply during their junior high
school graduation year for a place in a senior secondary school, or a five-year program at a
junior college. However, students applying to undertake a public senior secondary
school general course are restricted to attending the NOCSH.
The preferential treatment when taking an examination to advance to the next level of
education referred to in Paragraph 1 of Article 10 does not apply to the applications referred
to in the previous paragraph.
Students who are applying to attend a private educational institution in accordance with the
provisions of Paragraph 1 and Paragraph 6 shall first obtain a letter of agreement from the
educational institution.
Article 10
In the year that they graduate, overseas Chinese students studying in Taiwan at an
educational institution at junior high school level or higher in accordance with the
provisions of Article 6 or of the previous article will be given preferential treatment when
they are entering the next level of their education that year, in accordance with the
provisions below. The admission quota for these students is in addition to and does not
affect the admission quotas already approved for the respective educational institutions,
departments, or sections by the competent education administrative authority at each level:
1. For senior secondary schools, or five-year programs at a junior college:
(1) Students applying for non exam-based admission shall have 25 % added to their total
accumulated score to be used for over-quota comparison and ranking procedures.
(2) Students applying for admission through a selection procedure shall have 25% added to
their score.
2. 4-year or two-year programs at an institute of technology or two-year programs at junior
colleges:
(1) Students applying for admission by registering to be assigned a place shall have 25 %
added to their score. Applicants whose scores are below the minimum required to enroll
in a 4-year program in any department of an institute of technology may attend the NTNU
Division of Preparatory Programs for Overseas Chinese Students which prescribes its
admission standards.
(2) Each educational institution shall exercise its own discretion regarding preferential
treatment for overseas Chinese students applying for admission through avenues other
than registration and being assigned there.
3. Universities:
(1) Students applying for admission by examination shall have their examination results
increased by 25 %. Those with scores below the minimum required for admission to a
particular department may enroll in the NTNU Division of Preparatory Programs for
Overseas Chinese Students. The admission standards shall be stipulated by the NTNU
Division of Preparatory Programs for Overseas Chinese Students.
(2) Each university shall exercise its own discretion regarding preferential treatment for
overseas Chinese students who apply for admission through avenues other than taking an
examination and then being assigned there.
Ranking for over-quota places is undertaken after the preferential increasing of the total
score referred to in Item 1 in Subparagraph 1 of the previous paragraph; the scores obtained
after preferential increases are made in accordance with Item 2 of Subparagraph 1,
Subparagraph 2, or Subparagraph 3 shall satisfy the admission requirements to be ranked.
The over-quota admission places referred to in Paragraph 1 is an additional two percent of
the approved admission quota. When this is being calculated, any fraction shall be
unconditionally rounded up to the next integer. If, however, two or more applicants have the
same score after preferentially increasing their total score or the accumulated score or other
ranking measures, then the number of over-quota admission places is not subject to the two
percent limit.
Overseas Chinese students can only receive the preferential treatment referred
to in Paragraph 1 available when they are entering the next level of their education once
and in their graduation year. They will not be given preferential treatment for examinations
into any subsequent study program.
Article 11
The actual number of places available for overseas Chinese students to be admitted to an
educational institution of any level in accordance with the provisions of Article 6, Article 9,
the previous article, and/or Article 14, shall be governed by the following provisions.
1. Admissions to universities and 2-year junior college programs: in principle, the actual
number of places available for overseas Chinese students shall be limited to an additional
ten percent above the institution’s admission quota approved for that academic year. A
university or junior college applying to recruit more than an additional ten percent shall
submit a report of the planned increment (including associated quality control strategy and
supportive measures) to the central competent education administrative authority for
approval.
2. Five-year junior college programs and schools at senior secondary level and below: may
admit up to an additional ten percent above the institution’s admission quota approved for
that academic year.
The quota restrictions for admission of overseas Chinese students stipulated in the previous
paragraph do not apply to educational institutions which have been approved on a case by
case basis by the central competent education administrative authority that primarily admit
overseas Chinese students, and do not apply to professional degree programs offered by a
domestic university in collaboration with a foreign university that have been approved by
the central competent education administrative authority on a case by case basis.
Universities and tertiary colleges may admit overseas Chinese students to partly or fully
take up any places at their institution available to local students within the approved
admission quota for that academic year which remain vacant.
Article 12
An overseas Chinese student may apply to the authority that assigned them to a particular
educational institution to be re-assigned to another before they register and begin their
studies.Only one such change is permitted. Applicants originally assigned to a university are
restricted to being re-assigned to the NTNU Division of Preparatory Programs for Overseas
Chinese Students. Applicants originally assigned to a five-year program at a junior
college or to a senior secondary school are restricted to being re-assigned to the National
Overseas Chinese Senior High School (NOCHS).
An overseas Chinese student who received assistance to be assigned to an educational
institution to study in Taiwan will not be given preferential treatment if they undertake an
examination to transfer to another. If a student finds that the course is different from their
original expectations or they have difficulty adapting to the study demands, the educational
institution where they were first enrolled will do its best to help the student transfer to
another department or section.
Article 13
The NTNU Division of Preparatory Programs for Overseas Chinese Students shall submit a
list of the names of each overseas Chinese student who has completed a preparatory
program there with satisfactory results, their final results, their university study application
forms, their university (department) preference list, and any other documents required by
any university to which they are applying to the University Entrance Committee for
Overseas Chinese Students which will determine which university each student will be
assigned to.
Article 14
An overseas Chinese student who has been awarded a bachelor’s degree or higher degree
from a university in Taiwan who may apply for a graduate program at master’s degree level
or higher by submitting their graduation certificate(s) from the university in Taiwan or other
documentation required to qualify them to take an entrance exam, transcripts for each year
of their previous studies, student application form(s), a statement of purpose, and any other
documents specified by the graduate school to which they are applying to the University
Entrance Committee for Overseas Chinese Students during the annual recruitment period.
The University Entrance Committee for Overseas Chinese Students shall forward the
application to the graduate school to which the applicant would like to be admitted for its
review and approval and if approval is given then formally assign the applicant a place
there.
A student who has been assigned a place in accordance with the previous paragraph and has
registered for admission is not permitted to then file an application for another program at
an equivalent level in accordance with the provisions of the previous paragraph.
An overseas Chinese student who independently applies to take the entrance exam to be
admitted to a graduate school shall be dealt with in accordance with the admission standards
that apply to local students in Taiwan.
Article 15
After being approved and given a place at an educational institution, an overseas Chinese
student shall register at the educational institution before classes for the academic year
begin. The OCAC will plan and arrange the reception of overseas Chinese students and their
accommodation.
Article 16
The study-related fees that overseas Chinese students shall be charged are set out below;
other costs during their time studying are also each student’s responsibility.
1. Students at elementary or junior high school: The school they are attending shall charge
overseas Chinese students the same standard tuition and fees that it charges domestic
students.
2. Students at senior secondary school: The school they are attending shall charge overseas
Chinese students the same standard tuition and fees that it charges domestic students. This
does not, however, apply to any student whose tuition and fees are waived in accordance
with the provisions of Article 56 of the Senior High School Education Act.
3. Students undertaking the first three years of a five-year program at a junior college: The
college or division they are attending shall charge overseas Chinese students the same
standard tuition and fees that it charges domestic students. This does not, however, apply
to any student whose tuition and fees are waived in accordance in accordance with the
Article 44 of the Junior College Law.
4. Students undertaking the last two years of a five-year program at a junior college, or
undertaking a two-year program at a junior college, or any university program: The
college or division they are attending shall charge overseas Chinese students the same
standard tuition and fees that it charges domestic students
In principle, an overseas Chinese student will be housed in an on-campus student dormitory.
If the educational institution the student will attend does not provide dormitory
accommodation, or if there are no dormitory vacancies available, the educational institution
and the student’s guardian in Taiwan shall help to resolve their accommodation needs.
Article 17
Each educational institution shall formulate a plan for implementing counseling and
remedial classes for its overseas Chinese students, and a budget itemizing associated cost
allocations, and submit these to the competent education administrative authority by January
31 each year for review and approval.
Each educational institution shall submit a report of the counseling and remedial classes
implemented over the whole year and the associated income and expenditure to the
competent education administrative authority by December 31 each year for review and
approval.
Article 18
Each educational institution shall regularly hold orientation lectures for newly enrolled
overseas Chinese students; and provide specific counselling and guidance; guidance
regarding transferring to another department (section); academic assistance; and remedial
classes, lectures, or training during the winter or summer recess; and extra-curricular
activities for the overseas Chinese students.
Each educational institution shall provide programs providing academic assistance in the
subject area concerned to any overseas Chinese student whose proficiency in Mandarin
Chinese or some other basic academic subject is relatively low.
An overseas Chinese student who has enrolled in a university and then has difficulties
adjusting to their studies may undertake a deferral of their studies there before registration
for the second semester of the same academic year begins. The college or university will
apply for the student to transfer to the NTNU Division of Preparatory Programs for
Overseas Chinese for study counseling and guidance, if the student has received counseling
from the college or university and agrees to this arrangement. The costs payable for the
period spent receiving guidance shall be governed by the fee standards set by the
NTNU Division of Preparatory Programs for Overseas Chinese. After completing this study
counseling and guidance, the student shall return to their original college or university and
resume their studies. Any courses taken during the period away are not permitted to be
counted toward or waived against the credits required for graduation.
Article 19
The approval and issuing of bursaries for financially disadvantaged overseas Chinese
students, and scholarships for outstanding overseas Chinese students, will be organized by
the central competent education administrative authority.
Injury and medical insurance, part-time work or study assistance subsidies, and the approval
and issuing of awards to overseas Chinese students for academic excellence shall be
organized by the OCAC.
Article 20
The central competent education administrative authority and the OCAC shall plan and
organize counseling and assistance, workshops, and social events for overseas Chinese
students nationwide.
If it is considered necessary, the central competent education administrative authority may
visit the educational institutions where overseas Chinese students are studying in
conjunction with the relevant authority.
Article 21
Before recent overseas Chinese student graduates leave Taiwan to return to their countries,
the OCAC may arrange a talk or supply information about finding employment there
The OCAC and schools, colleges, and universities from which overseas Chinese students
have graduated shall maintain close and supportive contact with their former students after
they return to their country of residence.
Article 22
By November 30 each year, schools, colleges, and universities with overseas Chinese
students shall submit a list of the new overseas Chinese students who have registered and a
separate list of those who have failed to register to the Bureau of Consular Affairs of the
Ministry of Foreign Affairs, the National Immigration Agency of the Ministry of the Interior,
the OCAC and the central competent education administrative authority. Each school,
college, and university shall report the overseas Chinese students there who have graduated,
suspended or discontinued their studies, independently made a transfer or changed their
program, or who have forfeited their student status.
If a student referred to in the previous paragraph has household registration in Taiwan, the
local government of the special municipality, county, or city where the household is
registered shall also be notified. Male students who are of military service age shall be
subject to the relevant provisions of the Act of Military Service System from January 1 of
the year in which they turn 19.
Colleges and universities which enroll overseas Chinese students shall log-in and
register details of overseas Chinese student admissions and changes to current student
registrations in the overseas Chinese student data management system specified by
the central competent education administrative authority and shall undertake the reporting
requirements set out inParagraph 1.
Article 22-1
If an investigation verifies that an overseas Chinese student has violated the provisions of
the Employment Services Act, their school, college, or university or the appropriate
competent authority shall immediately handle the matter in accordance with the regulations.
If a school, college, or university does not handle a matter in accordance with the previous
paragraph, depending on the circumstances, the appropriate competent education
administration authority may also adjust the overseas Chinese student enrollment quota for
that school, college, or university.
Article 23
An overseas Chinese student who has graduated, or has discontinued or suspended their
studies for the maximum allowable period, and who is not continuing to pursue studies will
lose their status as an overseas Chinese student. However, an overseas Chinese student who
has just graduated from a university in Taiwan and been given approval by the central
competent education administrative authority to do an internship through their university
may extend their overseas Chinese student status for a maximum period of one year after
graduation, after which time their student status will be cancelled.
An overseas Chinese student whose student status has been cancelled will have their
overseas Chinese student status reinstated if they resume their studies at a higher level,
transfer to another educational institution, or resume studies that they had discontinued.
Article 23-1
If an overseas Chinese student of foreign nationality who is eligible for permanent residence
in Hong Kong or Macau, who has never had household registration in Taiwan, and who has
been living in Hong Kong, Macau, or elsewhere overseas for six years or more consecutive
years in the immediate past is applying for admission to a university, their study and
counseling assistance matters may be handled, mutatis mutandis, in accordance with the
provisions of these regulations until any amendment to any law(s) pertaining to these
matters comes into effect. Please note that a minimum of eight consecutive years of
overseas residency is required if the person is applying to study in a university department
of medicine, dentistry, or Chinese medicine in Taiwan.
Article 24 (Deleted)
Article 24-1
Amendments to the provisions of Article 7, Articles 9 to 12, and Article 16 of these
Regulations were promulgated on August 23, 2013 and shall be applicable to students
enrolling from the 2014 school year onwards.
Article 25
These Regulations shall take effect on the date of promulgation.
Amendments to these Regulations were promulgated on August 23, 2013 and shall be
implemented from September 1, 2013.
Appendix 2: Measures for Hong Kong and Macau Residents Studying in Taiwan
Article 1
These measures are established in accordance with Article 19 of the Laws and Regulations Regarding Hong Kong and Macau Affairs and Paragraph 1 of Article 32 of the Junior College Act.
Article 2
Residents of Hong Kong or Macau who have obtained permanent resident documents in Hong Kong or Macau and have resided overseas continually for the most recent six years or more may apply to study in Taiwan. However, applicants for the study of medicine, dentistry, or Chinese medicine at the university level must fulfill eight years of continuous residency.
Article 3
“Overseas” in the preceding article refers to countries or regions outside Taiwan.
During the period of continuous residence in overseas by Hong Kong and Macau residents, no more than 120 days each year may be spent in Taiwan. However, the following situations are not subject to this limitation:
1. The individual is called up to military service in Taiwan.
2. The individual is an exchange student, with less than two years as the total period of exchange.
3. The individual is attending a study program at Chinese teaching institutes established by universities and colleges in Taiwan, with less than two years as the total period of study.
4. The individual has been pregnant for more than seven months or has given birth or had a miscarriage within the past two months.
5. The individual is suffering from an illness where forced deportation may endanger his/her life.
6. The individual, who has a spouse, lineal blood relative, collateral blood relative within the third degree, or a marriage blood relative who has household registration within Taiwan, is hospitalized or deceased within Taiwan due to serious illness or critical injuries.
7. The individual has faced natural disaster or other unavoidable incidents.
8. The individual is attending technical training classes for overseas youth organized by the Overseas Community Affairs Council of the Republic of China or technical training classes organized by the central government’s competent authorities, with less than two years as the total length of training.
9. The individual has embarked on an internship in Taiwan which has been approved by a competent authority authorized by the central government.
10. Other force majeure factors.
For applicants who meet one of the qualifications in the preceding Paragraph and have relevant supporting documents, the period of stay in Taiwan is not included in the calculation of the length of residence in overseas.
When the starting year for continuous residence in overseas is not a complete calendar year, for the purpose of calculating the time period for that year, the period of time spent in Taiwan shall also be included.
Article 4
For Hong Kong and Macau residents who apply to study in Taiwan, the calculation of the period of continuous residence in overseas in Article 2 is based on the current academic year application deadline for Hong Kong and Macau students stipulated in the Admissions Guide. However, when the number of years of continuous residence has reached the requirements of Article 2 by August 31 in the year of application, this limitation does not apply.
Applicants applying based on the above provision should complete an affidavit for their application to be accepted. Following admission, the competent educational authorities should review the applicant’s actual residence situation from the application deadline to August 31 of the same year. If the period of residence in overseas does not satisfy the previous two regulations at this time, the admission qualifications should be revoked. For Hong Kong and Macau residents who apply voluntarily for admission by placement under Item 1 of Article 6 for admission places, the period of continuous residence in overseas is calculated from the date of visit to Taiwan that is closest to the application date. For applicants’ make-up admission by placement in Taiwan, the period of continuous residence is calculated from the date of visit to Taiwan that is closest to the date of voluntary enrollment.
Article 5
Hong Kong and Macau residents who apply to study at each level of the educational institution in Taiwan on the basis of these measures may apply for admission, voluntary transfer, or progression to an educational institution that is in partnership with domestic or foreign universities, has been approved on a case-by-case basis by the Ministry of Education, and offers degree programs with specific administrative mechanisms. These do not include supplementary educational institutions, open universities, recurrent education extension undergraduate programs organized by vocational schools, in-service master’s programs, and other programs only taught in the evenings or on weekends.
Hong Kong and Macau residents who come to Taiwan to study on the basis of these measures and who obtain legal residence status in Taiwan for reasons other than study are not limited by the regulations in the preceding item.
Students who are in breach of the regulation in the first Paragraph shall have their student status revoked and no proof of study shall be issued. If this is discovered following graduation, the educational institution shall revoke graduation qualifications and recover or revoke the graduation certificate.
Educational institutions subject to the regulation in the first Paragraph should clearly state in their Admissions Guide that they are not permitted to recruit students from Hong Kong and Macau.
Article 6
Hong Kong and Macau residents who meet the regulations in Article 2 and Article 3, have reached school age in Taiwan, and also have legal residency in Taiwan may apply for admission by placement according to the following regulations within ninety days of the day following arrival in Taiwan:
1. For students attending elementary school or junior school, an application should be made to the local educational authorities.
2. For students attending senior high schools, junior colleges, or specialized five-year colleges established by universities, the application should be made to the Ministry of Education. However, applicants from general public senior high schools are limited to the National Overseas Chinese Senior High School.
The following items should be submitted with applications under the preceding Paragraph:
1. Application form.
2. Academic documents and transcripts:
(1) Education in Hong Kong or Macau: Highest educational qualification and transcripts from an educational institution in Hong Kong or Macau, to be handled according to the Regulations Governing the Examination and Recognition of Educational Qualifications from Hong Kong and Macau.
(2) Education in the Mainland Area: Highest educational qualifications and transcripts from an educational institution in the Mainland Area are subject to, mutatis mutandis, the Measures for the Recognition of Academic Qualifications from the Mainland Area.
(3) Education in Foreign Educational Institution: Highest educational qualification and transcripts from foreign educational institution should be authenticated by the Republic of China Overseas Mission. When they are written in a language other than Chinese or English, a translation into Chinese or English should also be provided for authentication. After the original version is authenticated, a notary public in Taiwan should authenticate the translated version. However, foreign educational qualifications where the educational institution or campus is located in the Mainland Area should be notified by a notary office in the mainland area, and then authenticated by an agency established or designated by the Executive Yuan or a private organization commissioned by the Executive Yuan.
(4) Educational qualifications from overseas Taiwan schools and Taiwan schools in the Mainland Area are equivalent to educational institutions of the same level in Taiwan.
3. Hong Kong or Macau passport or permanent resident documents.
4. Original documents for continuous residence in overseas.
5. Order of preferences.
6. Alien Resident Certificate for Taiwan of the Republic of China or transcript of household registration issued within the past six months.
7. Other documents as required by the recruiting educational institution.
8. Applicants for private school should first obtain a letter of agreement from the educational institution of intended study.
The academic documents and transcripts in Subparagraph 2 of the preceding Paragraph need not be submitted for students enrolling in the First Semester of the First Grade of elementary school.
When the date of an application in accordance with the First Subparagraph has already passed one-third of the class time for a semester, the educational institution receiving the application may place the student in a suitable grade to audit the class. The period of auditing may not exceed one year. After the educational institution has confirmed the student’s passing grades, it should confirm student status. However, applicants for vocational high schools, vocational study established by ordinary high schools, specialist programs at comprehensive high schools, junior colleges, or specialized five-year colleges established by universities should apply for admission by placement at the start of the next year.
For students who did not apply within the period stipulated in the first Paragraph and enroll at an educational institution within ninety days of the day following arrival in Taiwan, an application should be made to the educational authorities to make up the admission by placement procedures, with the Grade at the year of the present arrival in Taiwan established as the Grade for enrollment.
Students who apply for admission by placement according to the first Paragraph and wish to continue their studies after graduation should apply according to the various measures for student enrollment in Taiwan.
Article 7
Hong Kong and Macau residents who meet the regulations in Article 2 and Article 3 may apply to visit Taiwan to study at the university level or above, or at the Division of Preparatory Programs for Overseas Chinese Students at National Taiwan Normal University.
1. Apply to the University Entrance Committee for Overseas Chinese Students or its designated agency for admission by placement.
2. Apply to a university that has been approved for independent recruitment of Hong Kong and Macau students.
The following items should be submitted with applications under the preceding Paragraph:
1. Application form.
2. Academic documents and transcripts:
(1) Education in Hong Kong or Macau: Highest diploma and transcripts from educational institution in Hong Kong or Macau, to be handled according to the Regulations Governing the Examination and Recognition of Educational Qualifications from Hong Kong and Macau.
(2) Education in the Mainland Area: Highest educational qualifications and transcripts from an educational institution in the Mainland Area are subject to, mutatis mutandis, the Measures for the Recognition of Academic Qualifications from the Mainland Area.
(3) Education in Foreign School: Highest educational qualifications and transcripts from foreign schools (when they are written in a language other than Chinese or English, a Chinese or English translation should be provided), to be handled according to the Regulations Regarding the Assessment and Recognition of Foreign Academic Credentials for Institutions of Higher Education. However, foreign educational qualifications where the educational institution or campus is located in the Mainland Areas should be notified by a notary office in the Mainland Area, and then authenticated by an agency established or designated by the Executive Yuan or a private organization commissioned by the Executive Yuan.
(4) Educational qualifications from overseas Taiwan schools and Taiwan schools in the Mainland Area are equivalent to schools of the same level in Taiwan.
(5) The Standards for Recognition of Equivalent Educational Levels for University Admission are applicable to applicants with equivalent educational levels applying to universities.
3. Hong Kong or Macau passport or permanent resident documents.
4. Original documents for continuous residence in overseas.
5. Order of preferences; however, applicants under the Second Subparagraph of the preceding Paragraph are exempt from this requirement.
7. Other documents as required by the Admissions Guide.
The University Entrance Committee for Overseas Chinese Students mentioned in the First Paragraph is an organization established by universities for the joint recruitment and admission by placement of Hong Kong and Macau students.
The educational authorities at various levels, the University Entrance Committee for Overseas Chinese Students, and the universities should carry out confirmation of the enrollment qualifications of Hong Kong and Macau residents according to the First Paragraph of the preceding Article. If necessary, the educational institutions or related bodies may be appointed or commissioned for this task.
Applicants for admission by placement or make-up admission by placement according to the preceding Article may not subsequently apply under the regulations in the First Paragraph for admission.
If students studying in Taiwan based on the regulations in the First Paragraph of the preceding Article voluntarily withdraw from their studies for any reason, if they have been in Taiwan for less than one year, they may reapply for a maximum of one time to study in Taiwan.
Article 8
Universities that independently recruit Hong Kong and Macau students at each level according to the regulations in Paragraph 1 and Paragraph 2 of the preceding Article should draw up admission regulations, and following submission of the regulations to the Ministry of Education for approval, they should establish an Admissions Guide for Hong Kong and Macau students, a list of departments, duration of studies, student admission quotas, admission methods, and other appropriate regulations.
If universities create special classes for Hong Kong and Macau students due to international academic cooperation programs or other special needs, these should be consistent with the regulations for “Development Size and Resource Conditions for Schools at the Junior College Level and Higher” and submitted to the Ministry of Education for approval.
Universities that receive applications from students in Taiwan according to Paragraph 1 and Paragraph 2 of the preceding Article should submit the following materials to the Ministry of Education for review of Hong Kong and Macau status:
1. Admissions Guide.
2. Application form.
3. Hong Kong or Macau passport or permanent resident documents.
4. Original documents for continuous residence in overseas.
5. Where the regulation in Paragraph 1 of Article 4 applies, an affidavit should be completed according to Paragraph 2 of the same Article.
6. List of applicants for the independent admission of Hong Kong and Macau students by each university.
Chapter 9
Following receipt of application forms from Hong Kong and Macau residents for admission to the Division of Preparatory Programs for Overseas Chinese Students at National Taiwan Normal University or an educational institution at the university level or above, the University Entrance Committee for Overseas Chinese Students or its appointed authority, the University Entrance Committee for Overseas Chinese Students, should approve the admission by placement according to the preferences of applicants, grades, and quota for each educational institution and notify the educational institutions receiving admission by placement and the applicants. However, applicants to graduate school should first pass a review by the educational institution receiving the application before approval of the admission by placement.
For Hong Kong and Macau residents who are placed in music, art, sport, or other arts-related departments, graduate schools, or divisions, the educational institution may also require technical examinations according to actual needs. When technical performance does not reach the required standard, the Ministry of Education or University Entrance Committee for Overseas Chinese Students should place the applicant in a different graduate school, department, or division.
Article 10
Hong Kong and Macau residents who are admitted by placement according to the preceding Article may apply to the body that approved the admission by placement to change the placement to the Division of Preparatory Programs for Overseas Chinese Students at National Taiwan Normal University or the National Overseas Chinese Senior High School, but a maximum of one such application may be made. Residents of Hong Kong and Macau who study in Taiwan through admission by placement shall not receive any advantages if sitting transfer examinations. For students whose choices have been established as not suitable or who are facing difficulties in learning or adapting, the educational institution will provide assistance for their transfer to another graduate school, department, or division. If Hong Kong and Macau residents receive a failing conduct grade or are expelled due to a criminal case, they may not reapply for admission through these Measures and may not transfer their studies to another educational institution.
Article 11
For Hong Kong and Macau students who study at the Division of Preparatory Programs for Overseas Chinese Students at National Taiwan Normal University, when the period of study is completed and graduation qualifications are satisfied, the Division of Preparatory Programs for Overseas Chinese Students at National Taiwan Normal University should inspect the grade list, application form, order of preferences, and other documents as required by the recruiting educational institution, and send them to the University Entrance Committee for Overseas Chinese Students for approval of admission by placement to universities.
Article 12
Hong Kong and Macau students who receive an undergraduate degree or higher in Taiwan should submit the graduation certificate of the university in Taiwan, or the certificates, academic transcripts, application forms, order of preferences, and other documents required by the recruiting educational institution for admissions qualification, and apply to the University Entrance Committee for Overseas Chinese Students for admission by placement to master’s programs or above. The University Entrance Committee for Overseas Chinese Students should request a review by the educational institution applied for according to the order of preferences, and then approve the admission by placement. Approval of admission by placement may take place a maximum of one time. Students who apply to master’s programs of their own volition should be subject to the same admission standards as students from Taiwan.
Students who are admitted by placement and have already enrolled according to the preceding Paragraph may not make an application for the same-level program according to the preceding Subparagraph.
Article 13
Educational institution at all levels who admit Hong Kong and Macau students according to Article 6, Article 7, Article 11, and the preceding Article must use an additional quota method. The additional quota is combined with the ratio calculation in Article 11 of the Regulations Regarding Study and Counseling Assistance for Overseas Chinese Students in Taiwan. However, degree programs involving cooperation between domestic and foreign
universities and which have been approved on a case-by-case basis by the Ministry of Education are not subject to this limitation.
Article 14:
Hong Kong and Macau residents who forge, falsify, or use under false pretenses any submitted documents will have their admissions qualifications revoked. Students who have already enrolled shall have their student status revoked and no proof of study shall be issued; if this is discovered following graduation, the educational institution should revoke graduation qualifications and recover or revoke the graduation certificate.
Article 15
For student counseling of the residents of Hong Kong and Macau who come to Taiwan to study on the basis of these measures, Article 150–Article 21 of the Regulations Regarding Study and Counseling Assistance for Overseas Chinese Students in Taiwan shall be applied, mutatis mutandis.
Article 16
Prior to November 30 of each year, the educational institution where Hong Kong and Macau students are studying should produce separate lists of already enrolled new students and those who did not report for enrollment, which should be reported to the National Immigration Agency of the Ministry of the Interior and the educational authorities at various levels. The educational institution where Hong Kong and Macau students are studying should immediately report the graduation, leave of absence, withdrawal, voluntary transfer, or loss of student status.
For students in the preceding Paragraph who hold household registration in Taiwan and have reached military age, from January 1 of the year they reach 19, they are subject to the relevant provisions of the Act of Military Service System. Universities and colleges in the first paragraph should register enrollment and change of student status for Hong Kong and Macau students in an overseas Chinese students’ data management system designated by the Ministry of Education and handle notification of the provisions in the First Paragraph.
Article 17
When Hong Kong and Macau students graduate, withdraw, or have expired leave of absence, and do not continue their studies, their status as Hong Kong and Macau students in Taiwan should be terminated. However, for internships arranged by the educational institution following graduation and approved by the Ministry of Education, the student identity of Hong Kong and Macau students may be extended for a maximum of one year following graduation.
After the student status of Hong Kong and Macau students is terminated, following continued studies, transfer of studies, or a resumption of studies, student status will be reinstated.
Article 18
If students are shown to be in breach of the Employment Service Act, the educational institution or relevant authorities should deal with it according to regulations.
If the educational institution does not deal with the problem according to the above regulation, the educational authorities at various levels may adjust their admissions quota according to the actual situation.
Article 19:
For Hong Kong and Macau residents employed in Taiwan, their children should apply to enroll in schools for foreign nationals and their attached kindergartens based on the relevant regulations for the children of foreign nationals, mutatis mutandis.
Article 20
These measures are effective from the date of promulgation.
Appendix 3: Regulations Regarding International Students Undertaking Studies in Taiwan
Article 1
These Regulations are formulated in accordance with the provisions of Article 25, Paragraph
3 of the University Act, Article 32, Paragraph 1 of the Junior College Act, Article 41,
Paragraph 1 of the Senior High School Education Act, and Article 6, Paragraph 3 of the
Primary and Junior High School Act.
Article 2
A person of foreign nationality who has never held Republic of China (“R.O.C.”)
nationality and who does not have overseas Chinese student status at the time of their
application is permitted to apply for admission to an educational institution, in accordance
with these Regulations.
A person of foreign nationality who meets the following requirements and who in the
immediate past has resided overseas continuously for at least six years is also permitted to
apply for admission to an educational institution, in accordance with these Regulations.
However, a person who plans to apply to study in a university department of medicine,
dentistry, or Chinese medicine must have resided overseas continuously for at least eight
years.
1.A person who at the time of their application also holds dual R.O.C. nationality shall have
never had household registration in Taiwan.
2.A person who before the time of their application also held dual R.O.C. nationality but no
longer does at the time of their application shall have renounced their R.O.C.
nationality with the approval of the Ministry of the Interior on a date at least eight full years
before making their application.
3.The persons referred to in the preceding two subparagraphs must have never previously
undertaken studies in Taiwan as an overseas Chinese student nor have accepted a placement
by the University Entrance Committee for Overseas Chinese Students in the current
academic year
A foreign national who was selected by a foreign government, organization, or school to
study in Taiwan in accordance with the Education Cooperation Framework Agreement, and
who has never had household registration in Taiwan may be given exemption from the
restrictions set out in the preceding two paragraphs if the competent education
administrative authority gives approval.
The periods of six years and eight years stipulated in Paragraph 2 shall be calculated using
the starting date of the semester (February 1, or August 1) as the end date of the period.
The term “overseas” used in Paragraph 2 refers to countries or regions other than the
Mainland Area, Hong Kong, and Macau; the term “reside overseas continuously” means
that an international student has stayed in Taiwan for no more than a total of 120 days in
each calendar year. When calculating the number of consecutive years spent overseas, if the
initial or final year of the period is not a complete calendar year, any time spent in Taiwan
in the initial or final year must not exceed 120 days. However, time that a person has spent
in Taiwan is not subject to this restriction and it is not counted when calculating how long
they were in Taiwan in a particular year if the person has documentary proof that they:
1.Attended an overseas youth training course organized by the Overseas Compatriot Affairs
Council or a technical professional training program accredited by the Ministry of
Education;
2. spent a total period of less than two years undertaking Chinese language classes at a
Chinese language center at a university or tertiary college which has Ministry of Education
approval to recruit students overseas;
3. spent a total period of less than two years in Taiwan as an exchange student; or
4. spent a total period of less than two years undertaking an internship that they came to
Taiwan to undertake with the approval of the designated central
competent authority;
A person who held both foreign and R.O.C. nationalities and applied for annulment of their
R.O.C. nationality before the date of effect of the February 1, 2011 amendment to these
Regulations may apply for admission as an international student in accordance with the
provisions in place before the amendment and is not subject to the restrictions set out in
Paragraph 2.
Article 3
An applicant of foreign nationality, who is eligible for permanent residence in Hong Kong
or Macau, who has never had household registration in Taiwan, and who at the time of their
application has resided in Hong Kong, Macau, or elsewhere overseas continuously for at
least six years may apply for admission in accordance with the provisions of these
Regulations. However, a person who plans to apply to study in a university department of
medicine, dentistry, or Chinese medicine must have resided overseas continuously for at
least eight years.
The term “resided [ …] continuously” in the preceding paragraph means that a person did
not spend more than a total of 120 days in Taiwan in each calendar year. However, this
restriction does not apply if a person can present documentary proof that any of the
circumstances listed in Paragraph 5, Subparagraphs 1 to 4 of the previous article apply. The
time that they spent in Taiwan in the ways listed is not counted when calculating the period
of continuous residence referred to in the previous paragraph.
A person who was formerly from the Mainland Area and who has foreign nationality and
has have never had household registration in Taiwan, and who at the time of their
application has resided overseas continuously for at least six years may apply for admission
to an educational institution, in accordance with the provisions of these Regulations.
However, a person who plans to apply to study in a university department of medicine,
dentistry, or Chinese medicine must have resided overseas continuously for at least eight
years.
The term “resided [ …] continuously” in the preceding paragraph means that a person did
not spend more than a total of 120 days in Taiwan in each calendar year. However, this
restriction does not apply if a person can present documentary proof that any of the
circumstances listed in Paragraph 5, Subparagraphs 1 to 4 of the previous article apply. The
time that they spent in Taiwan in the ways listed is not counted when calculating the period
that they resided continuously overseas referred to in the previous paragraph.
The periods of six years and eight years stipulated in Paragraph 1 and in Paragraph 3 shall
be calculated using the starting date of the semester (February 1, or August 1) as the end
date of the period.
The definition of “overseas” given in Paragraph 5 of the previous article also applies,
mutatis mutandis, to Paragraphs 1 to 4.
Article 4
An international student applying to study at an educational institution in Taiwan in
accordance with the provisions of the two previous articles is limited to only applying once
[English note: a person may apply to more than one educational institution, but if one of
these applications is successful and they then study in Taiwan, they cannot subsequently
apply to study at another educational institution for a course at that level]. After completing
the course of study at the educational institution to which they applied, unless the student is
applying for admission to a program for a master’s degree or a higher degree, which may be
handled by each university in accordance with its regulations, if the students wants to
continue studying in Taiwan, their application shall be handled in the same manner as the
admission procedures for domestic students.
Article 5
In principle, the actual number of places available for international students to be admitted
to universities and two-year programs at junior colleges (hereunder referred to as
“universities and tertiary colleges”) is limited to an additional ten percent above the
institution’s admission quota approved for that academic year by the Ministry of Education,
and that number shall be incorporated into the total admission quota and reported to the
Ministry of Education for approval. A university or junior college applying to recruit more
than an additional ten percent shall submit a report of the planned increment (including
associated quality control strategy and supportive measures) to the Ministry of Education
for approval. Degree programs offered by collaborating domestic and foreign universities
that have been approved on a case by case basis by the Ministry of Education are not subject
to this restriction.
The actual number of international students that may be admitted to a five-year program at a
junior college, or to a senior secondary school, junior high school, or an elementary school
is limited up to an additional ten percent above the institution’s admission quota for that
academic year that was approved by the competent education administrative authority, and
that number shall be included in the total number of students admitted for that academic
year and be reported to the competent education administrative authority for approval.
Universities and tertiary colleges may admit international students to take up places at their
institution available to local students within the approved admission quota for that academic
year which remain vacant.
The admission quotas referred to in Paragraph 1 and Paragraph 2 do not include
international students who are not officially registered as a current student.
Article 6
A university or tertiary college that recruits and admits international students shall formulate
its own admission regulations and make these public after they have been approved by the
Ministry of Education, and formulate a set of international student admission guidelines that
outline details of the degree programs that admit international students, the length of time in
which each program must be completed, admission quotas, admission eligibility
requirements, reviewing and screening methods, and any other related regulations.
Article 7
International students applying for admission to a university or tertiary college shall submit
the following documents and apply directly to the university or college during its designated
application period, and applicants who pass the review or screening process will be issued
an admission notice:
1. An enrollment application form
2. Academic credentials:
(1) Academic credentials from the Mainland Area: shall be handled in accordance with the
provisions of the Regulations Regarding the Assessment and Recognition of Academic
Credentials for Mainland Area.
(2) Academic credentials from Hong Kong or Macau: shall be handled in accordance with
the provisions of the Regulations Governing the Examination and Recognition of
Educational Qualifications from Hong Kong and Macau.
(3) Academic credentials from other areas:
A. Academic credentials issued by an Overseas Taiwan School or a school for
Taiwan business people in the Mainland Area shall be regarded as equivalent to academic
credentials issued by an educational institution of the same level in Taiwan.
B. Academic credentials from overseas other than those referred to the preceding two
items shall be handled in accordance with the provisions of the Regulations Regarding the
Assessment and Recognition of Foreign Academic Credentials for Institutions of Higher
Education. However, academic credentials issued by a campus or branch that a foreign
educational institution has established in the Mainland Area by a foreign educational
institution shall be notarized by a notary public there and authenticated by
an agency established or designated by the Executive Yuan, or by a
private organization commissioned by the Executive Yuan.
3. Proof of applicant’s having sufficient funds to live on while studying in Taiwan, or proof
of having a full scholarship or grant provided by a government, university, college, or
private organization.
4. Other documents required by the educational institution being applied to.
When an educational institution reviews an international student’s admission application, if
any of the documents specified in Subparagraphs 2 and 4 of the preceding paragraph have
not been authenticated by an overseas mission, or by an agency established
or designated by the Executive Yuan, or by a private organization commissioned by the
Executive Yuan, and the educational institution has any doubts about them, it may request
authentication by an overseas agency If documents that have already been authenticated
raise any doubts, the educational institution may request examination of the documents.
Article 7-1
An international student who submits any certificate or document as part of their application
for admission to an educational institution that is found to be forged, fabricated, or that has
been altered in some way shall have their enrollment eligibility revoked. If the student has
already registered and begun classes, their registration as a current student shall be cancelled
and they will not be awarded any certification whatsoever regarding their related academic
undertakings. If any such circumstances are first discovered after a student has already
graduated, the educational institution shall revoke the former student’s eligibility to
graduate and shall require any degree already awarded to be returned and shall rescind it.
Article 8
An international student who has completed a bachelor’s degree or a higher degree in
Taiwan and is applying to be admitted to do a master’s degree program or a higher degree
may submit copies of their graduation certificate from a university or tertiary college in
Taiwan and transcripts for each year of their studies and apply in accordance with the
provisions of Article 7 and is not subject to the provisions of Article 7, Paragraph 1, Item 2.
An international student who has graduated from a private elementary or secondary school
for international residents in Taiwan, or from a bilingual division (program) affiliated to a
domestic senior secondary school, or from a program teaching a foreign curriculum that is
offered by a division of a domestic private elementary school, junior high school or senior
secondary school may submit copies of their graduation certificate and transcripts for each
year and apply for admission in accordance with the provisions of Article 7 and is not
subject to the provisions of Article 4, or of Article 7, Paragraph 1, Subparagraph 2.
Article 9
A university or tertiary college that admits international students shall promptly register
details of the following into the international student data management information system
designated by the Ministry of Education: the international students admitted and registered,
any transfer, deferral or abandonment of studies, and any change to or loss of student status.
Article 10
An international student is not permitted to apply to study any recurrent or continuing
education bachelor’s degree program or in-service master’s degree program, or any other
program which is only taught in the evening or during vacations, at a university or tertiary
college in Taiwan. However, an international student who already has legitimate resident
status or who is undertaking a program approved on a case by case basis by the Ministry of
Education is not subject to this restriction.
Article 11
An international student who reports to register at a university or tertiary college, a five-year
program at a junior college, or a senior secondary school, junior high school, or an
elementary school before it is already one-third of the way into the first semester of the
current academic year shall be registered for the first semester. If it is already more than
one-third of the way into the first semester, the international student shall register for the
second semester or the next academic year. However, this restriction does not apply if
each competent education administrative authority has some provision that overrides it..
Article 12
An international student who with Ministry of Education approval is undertaking an
internship after graduating from a university in Taiwan may have their international student
status extended for up to one year after their graduation.
An international student who has been permitted to undertake initial household registration,
resident registration, naturalization, or restoration of R.O.C. nationality procedures during
the course of their studies in Taiwan will forfeit their international student status and shall
be dismissed by their educational institution.
An international student who is dismissed from a university or tertiary college after
admission as a result of unsatisfactory conduct, or poor academic performance, or a
conviction in criminal case proceedings is not permitted to re-apply for admission to an
educational institution under these Regulations.
Each university or tertiary college shall formulate its own regulations regarding transfers of
international students, incorporate these into its admission regulations, and submit these to
the Ministry of Education for approval. However, an international student who has been
dismissed by the educational institution that admitted the student as a result of
unsatisfactory conduct or of a conviction in criminal case proceedings is not permitted to
transfer to another university or tertiary college.
Article 13
A university or tertiary college may sign an education cooperation agreement with a foreign
educational institution and recruit and admit international exchange students, provided that
this does not affect normal teaching. A university or tertiary college may also apply, mutatis
mutandis, its own international student admission regulations to accept suitable international
students as non-degree students.
With approval from each competent education administrative authority, senior secondary
schools, junior high schools, and elementary schools may recruit international students for
short-term periods of study in Taiwan of one year or less.
Article 14
Educational institutions at all levels that establish programs exclusively for international
students as part of an international academic cooperation program or to meet some other
special need shall do so in accordance with the regulations governing overall scale of and
resources for development of an educational institution at their level, and the competent
education administrative authority will forward details of such programs for appraisal and
approval by the Ministry of Education.
Article 15
In order to provide incentive awards for outstanding international students who are studying
at universities and tertiary colleges in Taiwan, the Ministry of Education may set up
international student scholarships or may subsidize universities and tertiary colleges to do
so.
To encourage international students to come and study in Taiwan, universities and tertiary
colleges may allocate funds to set up scholarships or financial study assistance to
international students.
Article 16
Universities and tertiary colleges shall designate units or personnel to be responsible for
handling international student admission applications, counselling, and liaison matters.
These units or personnel shall also boost the arrangement of homestay accommodation for
international students, and of assistance for them to learn Mandarin Chinese and about
Taiwan culture in order to better enhance their understanding of Taiwan.
At different times each academic year, universities and tertiary colleges shall organize
counselling activities for international students or accelerate campus internationalization, to
help to foster exchanges and interactions between local students and international students.
Article 17
A five-year program at a junior college, or a senior secondary school, junior high school, or
an elementary school that admits international students shall, apart from complying with the
provisions of Article 20 when handling applications from international students who have
legitimate resident status in Taiwan, prepare an international student recruitment plan and
submit the plan to the competent education administrative authority for approval no later
than November 30 each year, before recruitment may begin. The competent education
administrative authorities at the municipality, county, and city levels shall submit their
approved lists of the approved quotas for each educational institution in their jurisdiction to
the Ministry of Education no later than December 31 each year for future reference.
The plan referred to in the preceding paragraph shall include the establishment of a
dedicated unit responsible for international students, planning to increase Chinese language
and culture courses, and measures for arranging accommodation for international students.
When necessary, the categories of countries and quotas for the admission of international
students referred to in Paragraph 1 may be stipulated by the Ministry of Education in
consultation with the Ministry of the Interior, and the Ministry of Foreign Affairs.
Article 18
Unless otherwise specified in Article 20, an international student applying for admission to
a five-year program at a junior college, or a senior secondary school, junior high school, or
an elementary school shall directly apply to the junior college or school during its
designated admission period and submit the following documents. If an applicant passes the
review or screening process, the junior college or school will issue an admission notice.
1. An enrollment application form.
2. Academic credentials:
(1) Academic credentials from the Mainland Area: shall be handled in accordance with the
provisions of the Regulations Regarding the Assessment and Recognition of Academic
Credentials for Mainland Area.
(2) Academic credentials from Hong Kong or Macau: shall be handled in accordance with
the provisions of the Regulations Governing the Examination and Recognition of
Educational Qualifications from Hong Kong and Macau.
(3) Academic credentials from other areas:
A. Academic credentials issued by an Overseas Taiwan School or a school for
Taiwan business people in the Mainland Area shall be regarded as equivalent to academic
credentials issued by an educational institution of the same level in Taiwan.
B. Academic credentials from overseas other than those referred to the preceding two items
shall be handled in accordance with the relevant provisions of the applicable Ministry of
Education regulations governing the assessment and recognition of international students’
academic credentials and records. Academic credentials issued by a campus or branch of a
foreign educational institution which it has established in the Mainland Area shall be
notarized by a notary public office there and authenticated by an authority established or
designated by the Executive Yuan, or by a private organization commissioned by the
Executive Yuan.
3. Proof of applicant’s having sufficient funds to live on while studying in Taiwan.
4. Documentary evidence of the eligibility of a guardian in Taiwan.
5. A power of attorney from the student’s parents or other legal representative, which has
been authenticated by an overseas mission, appointing the guardian in Taiwan.
6. A letter of agreement from the guardian in Taiwan which has been notarized by a notary
public in Taiwan.
7. Any other documents required by the school, college, or university.
The academic credentials stipulated in Subparagraph 2 of the preceding paragraph are not
required to be submitted for an application to be admitted for the first semester of the first
grade of elementary school.
Adult international students are not required to submit the documents stipulated in
Paragraph 1, Subparagraphs 4 to 6.
When a junior college, or school is reviewing an international student’s admission
application, if any of the documents specified in Paragraph 1, Subparagraphs 2, 3, and 7
have not been authenticated by an overseas mission, or by an agency established
or designated by the Executive Yuan, or by a private organization commissioned by the
Executive Yuan, and the junior college or school has any doubts about them, it may request
authentication by an overseas agency. If documents that have already been authenticated
raise any doubts, the junior college or school may request examination of the documents.
Article 19
The guardian in Taiwan referred to in the preceding article shall be an R.O.C. citizen who
has household registration in Taiwan and shall submit a PoliceCriminal Record Certificate,
and an income tax inventory for the most recent year checked and issued by a taxation
organization itemizing personal taxable income from all sources of at least TWD 900,000.
A person who satisfies the requirements prescribed in the preceding paragraph may serve as
the guardian in Taiwan of only one international student. However, a school principal, or
the chair of the board of directors of an incorporated school or a board member may act as
the guardian in Taiwan of up to five international students.
Article 20
An international student who has legitimate resident status in Taiwan and is applying to
study a five-year program at a junior college, or at a senior secondary school, junior high
school, or an elementary school shall submit the following documents and apply directly to
the junior college or school, and report to register there if their application is approved:
1. An enrollment application form;
2. A photocopy of a legitimate resident permit;
3. Academic credentials:
(1) Academic credentials from the Mainland Area: shall be handled in accordance with the
provisions of the Regulations Regarding the Assessment and Recognition of Academic
Credentials for Mainland Area.
(2) Academic credentials from Hong Kong or Macau: shall be handled in accordance with
the provisions of the Regulations Governing the Examination and Recognition of
Educational Qualifications from Hong Kong and Macau.
(3) Academic credentials from other areas:
A. Academic credentials issued by an Overseas Taiwan School or a school for
Taiwan business people in the Mainland Area shall be regarded as equivalent to academic
credentials issued by an educational institution of the same level in Taiwan.
B. Academic credentials from overseas other than those referred to the preceding two items
shall be handled in accordance with the relevant provisions of the applicable Ministry of
Education regulations governing the assessment and recognition of international students’
academic credentials and records. Academic credentials issued by a campus or branch of a
foreign educational institution which it has established in the Mainland Area shall be
notarized by a notary public office there and authenticated by an authority established or
designated by the Executive Yuan, or by a private organization commissioned by the
Executive Yuan.
The academic credentials stipulated in Subparagraph 3 of the preceding paragraph are not
required for an application for admission to the first semester of first grade at an elementary
school.
When a junior college, or school is reviewing an international student’s admission
application, if any of the documents specified in Paragraph 1, Subparagraph 3 have not been
authenticated by an overseas mission, or by an agency established or designated by the
Executive Yuan, or by a private organization commissioned by the Executive Yuan, and the
junior college or school has any doubts about them, it may request authentication by an
overseas agency. If documents that have already been authenticated raise any doubts, the
junior college or school may request examination of the documents.
After the admission of the international students referred to in Paragraph 1, a senior
secondary school, junior high school, or an elementary school shall submit a list of their
details to the competent education administrative authority for future reference.
If a senior secondary school, junior high school, or an elementary school cannot admit the
international student referred to in Paragraph 1 applying to study there because the school
has already filled its admission quota, the student may apply to the competent education
administrative authority for a transfer to be admitted to a school that has a vacancy.
A senior secondary school, junior high school, or an elementary school may assign
the international student referred to in Paragraph 1 applying to study there to an appropriate
grade level or give them a ‘provisional’ admission status, based on their results during the
screening process. This ‘provisional’ status is valid for up to one year, and their student
registration shall be confirmed if they pass the examinations.
Article 20-1
If a chaotic war situation, major disaster, or major epidemic occurs in the country of an
international student, and educational institutions in the region become unable to operate
normally as a result, that student’s admission to senior secondary school or junior college
may be given special consideration on a case by case basis, if details of those circumstances
have been assessed and submitted by an R.O.C. overseas mission or by the embassy,
consular office or authorized representative office of the student’s country in Taiwan, and
then confirmed by the Ministry of Education in conjunction with the Ministry of Foreign
Affairs, and the National Immigration Agency of the Ministry of the Interior.
In principle, the additional student admission quota referred to in the previous paragraph for
students given special consideration on a case by case basis shall be one percent of the total
student recruitment quota approved for that school or junior college.
Article 21
The tuition related fees that international students in Taiwan shall pay are determined as
stipulated below:
1.Students who have been admitted to study in Taiwan in accordance with the provisions of
the previous two articles, or who have received a MOFA Taiwan Scholarship following
recommendation by an overseas mission, or who have the status of permanent residents in
Taiwan shall pay tuition and other fees in accordance with the standard fees that their
educational institution applies to domestic students.
2. Students admitted to an educational institution in Taiwan in accordance with an education
cooperation agreement shall pay their tuition and other fees as specified in the agreement.
3. If an international student is not covered by the provisions of either of the preceding two
subparagraphs, an educational institution may charge the student based on the standard
tuition and other fees for international students that it has determined, and these are not
permitted to be lower than the fees levied by other private educational institutions at the
same level.
A student who was admitted to an educational institution in Taiwan before the date of effect
of the February 1, 2011 amendment to these Regulations shall pay tuition and other for this
stage of education fees in accordance with the pre-amendment provisions.
Article 22
When a new international student registers, they shall submit proof of being covered by a
medical and injury insurance policy which is valid for at least six months from the date that
they entered Taiwan. Current students shall present documentary proof that they have joined
Taiwan’s National Health Insurance Plan.
If the proof of insurance referred to in the previous paragraph was issued in a foreign
country it shall be authenticated by an overseas mission.
Article 23
If an investigation verifies that an international student has violated the provisions of the
Employment Services Act, their educational institution, or the appropriate competent
authority shall immediately handle the matter in accordance with the regulations.
Article 24
If an international student defers or abandons their studies, or if there is any change to or
loss of their student status, their educational institution shall notify the Bureau of Consular
Affairs of the Ministry of the Foreign Affairs, the service center(s) of the National
Immigration Agency of the Ministry of the Interior where their educational institution is
located, and send copies of these notifications to the Ministry of Education.
Article 25
If it is considered necessary, the competent education administration authority may visit
educational institutions that admit international students. Any institution found in violation
of the provisions of these Regulations shall be dealt with in accordance with the provisions
of the applicable laws and regulations.
If an educational institution is not acting in accordance with the provisions of Article 23,
depending on the circumstances, the appropriate competent education administration
authority may also adjust the international student enrollment quotas for that educational
institution.
Article 26
The provisions of Article 7, Paragraph 4, Subparagraphs 1, 3, and 4, and of Articles 9, 15,
16, 22, and 24 also apply, mutatis mutandis, to the application procedures, scholarships and
subsidies, supervision and guidance, absences from one quarter or more of the total
scheduled class hours of a semester, and the reporting of changes to or loss of student status
for international students who come to Taiwan to study Mandarin at a Chinese Language
Centers affiliated with a university or tertiary college in Taiwan.
Article 27
The format of the forms referred to in Article 7, Paragraph 1, Subparagraph 1; in Article 18,
Paragraph 1, Subparagraph 1; and in Article 20, Paragraph 1, Subparagraph 1 shall be
determined by each educational institution. The format of the forms referred to in Article 18,
Paragraph 1, Subparagraphs 5 and 6 shall be prescribed by the Ministry of Education.
Article 28
These Regulations shall take effect on August 1, 2012.
The amendments to these Regulations shall take effect on the date of promulgation, with the
exception of the amendments promulgated on December 24, 2012 which shall take effect on
January 1, 2013, and the amendments promulgated on August 23, 2013 which shall take
effect on September 1, 2013.
Appendix 4 (Please download the form from http://reg.aca.ntu.edu.tw/esind. After
downloading and completing the form, please upload it to the application system in PDF
format)
Teacher Recommendation Letter for 2020/2021 Admission through
Recommendation by Overseas Senior High School Please complete the following items using Chinese or English, following the numbered sequence.
School Name
Name of
Recommended
Student
Name of
Recommending
Teacher
1. Please complete the following items about the features of your school to the best of your
knowledge:
(1) Annual number of graduating students per year for each of the last three years
(2) Number of students continuing with university education for the last three years, country or
region where graduating students carry out their university studies, and number of students
coming to Taiwan to study
(3) Performance of students over the past three years in unified examinations in each country or
region (for example: the number of students who achieved full marks in the examination, and
comparison of student test scores and overall test scores in the whole country)
(4) Prizes won by students participating in international competitions over the past three years
(5) Other features
2. Please answer the following questions to the best of your knowledge:
(1) Please select the average GPA percentile of the recommended student:
Top 10%Top 11%~30%Top 31%~70%Below Top 70%
(2) Please describe the recommended student's personal background (family, personal growth,
personality, etc.)
(3) Please describe the recommended student’s personal characteristics (learning ability, creativity,
communication skills, leadership, teamwork, opportunities to show expertise and cultivation
process)
(4) Please describe the student’s special talents in detail (please cite specific examples, such as
performance in schoolwork, competition results, research, and participation in associations)
(5) Does the student have qualities that are appropriate for cultivating at our university?
(6) Other information that would benefit the student during review (such as whether the student
belongs to a talent class, has already received admission from a well-known university, and has
accomplished good deeds at school)
Signature of Recommending Teacher:
E-mail of Recommending Teacher:
Date: / / (YYYY/MM/DD)
Appendix 5 (※For applicants with overseas Chinese status: After downloading and
completing the form, please upload it to the application system in PDF format)
Affidavit for Eligibility of Overseas Chinese Students
Applicant (name) is an Overseas Chinese from
(country or region), and is applying to attend a
university in Taiwan in 2020. The applicant agrees to comply with
the following provisions by August 31, 2020; otherwise, the
applicant’s admission by placement shall be revoked:
Article 2 and Article 3 of the Regulations Regarding Study and
Counseling Assistance for Overseas Chinese Students in Taiwan
regarding six or more years of consecutive residence abroad (eight
years for medicine, dentistry, or Chinese medicine). Continuous
residence refers to Overseas Chinese students who do not exceed
120 days in Taiwan each year.
Applicant’s Signature:
Passport number/ Identity card number in the country of residence:
Address:
Telephone:
Date(YYYY/MM/DD):
(I have fully understood the content of this affidavit)
Appendix 6 (※For applicants from Hong Kong and Macau: Please scan this form into PDF
format after its completion and upload it to the application system)
Confirmation for Eligibility of Hong Kong and Macau Students
I (please fill in your name) am a resident of Hong Kong or Macau
applying to study in Taiwan in 2020. I confirm that at the time of application, I satisfy the
conditions selected below (please mark the appropriate box to answer each question below):
1. Do you have proof of permanent residence status in Hong Kong or Macau?
Yes, I have a permanent identity card in (please fill in “Hong Kong” or “Macau” as appropriate).
2. Using the application deadline in this Guide as a point of calculation, how do you meet
the requirements for the number of years of continuous residence in overseas?
Note 1: “overseas” refers to countries or regions outside Taiwan. “Continuous
residence” means that the time spent in Taiwan each year (calculated from January 1 to
December 31) may not exceed 120 days.
I have lived in overseas continually for the last eight years or more.
I have lived in overseas continually for the last six years or more, but less than eight
years.
I have lived in overseas continually for less than six years.
As of August 31, 2020, I have lived continually in overseas for the last six years.
(Eight years or more for applicants for medicine, dentistry, or Chinese medicine.)
3. Regarding the above, during your period of continuous residence in overseas, have you
spent more than 120 days in Taiwan?
Yes, I attach the following proof:
No.
4. Confirmation for applicant status is “Hong Kong and Macau Students” or “Hong Kong
and Macau Overseas Chinese Students with Foreign Passports” (only one status can be
selected).
Hong Kong and Macau Students
(Applicants who meet any one of the
following four conditions meet the
definition of “Hong Kong and Macau
Students”)
Hong Kong and Macau Overseas Chinese
Students with Foreign Passports
(Applicants who meet any one of the
following three conditions meet the definition
of “Hong Kong and Macau Overseas Chinese
Students with Foreign Passports,” and shall
be treated as overseas Chinese students in
Taiwan)
Yes, I have a British National (Overseas)
Passport.
Yes, I have a British Passport.
No, I do not have a Portuguese passport,
a British National (Overseas) Passport,
or any travel document other than a
Hong Kong or Macau Passport.
Yes, I have a Portuguese passport, and the
first time I obtained a Portuguese passport
was after December 20, 1999. In addition,
I have not previously established
Household Registration in Taiwan, and
have lived in Hong Kong or Macau or
overseas continually for the last six years
or more in accordance with the
“Regulations Regarding Study and
Counseling Assistance for Overseas
Chinese Students in Taiwan”note 2 (eight
years or more for applicants for medicine,
dentistry, or Chinese medicine).
Yes, I have a Portuguese passport, and
the first time I obtained a Portuguese
passport was prior to December 19, 1999
(inclusive) (following admission, the
Certificate of Personal Data issued by the
Identification Services Bureau, Macau
Special Administrative Region should be
provided for inspection in order to apply
for a study visa in Taiwan).
I have a passport or travel certificate
from (please fill in
the country):
I have previously established Household
Registration in Taiwan, and agree to
surrender my foreign passport or travel
document following admission by
placement; subsequently, I shall comply
with Article 4 of the “Laws and
Regulations Regarding Hong Kong and
Macau Affairs.”
I have a passport or travel certificate
from (please fill in the
country):
I have not previously established
Household Registration in Taiwan, and
have lived in Hong Kong or Macau or
overseas continually for the last six years
or more in accordance with the
“Regulations Regarding Study and
Counseling Assistance for Overseas
Chinese Students in Taiwan”note 2 (eight
years or more for applicants for medicine,
dentistry, or Chinese medicine).
Note 2: The term "overseas” in this document
refers to countries or regions other than Taiwan,
mainland China, Macau, and Hong Kong.
I confirm that the above information is true. In the case of reporting incorrect
information, which means that I would not satisfy eligibility requirements, I shall take
full responsibility and not raise any objections.
Statement by:
Permanent resident identity card in Hong Kong or Macau:
Address:
Telephone:
Date(YYYYMMDD):
Appendix 7 (※Students who apply international degree programs at National Taiwan
University: please fill in this form and upload the form to the application system in PDF
format)
Applicant Name: ______________________
Recommendation Code: ____________________
DECLARATION
I, the undersigned, declare that:
1. I have read the Ministry of Education's "Regulations Regarding International
Students Undertaking Studies in Taiwan" and fulfill all requirements set by these
regulations. Meanwhile, I qualify for legal international student status pursuant to
Article 2 and Article 3.
2. I have never studied in the ROC as an Overseas Chinese Student before.
3. I have never applied to and obtained a high school diploma as an International
Student in the ROC before.
4. I have never been expelled from any school in the ROC before due to misconduct,
poor academic performance, or conviction under the Criminal Law.
5. The diploma(s) I submit is valid and legally obtained in the country where I
graduated from and is equivalent to the degree conferred by the accredited
schools and universities in the ROC. If I am graduating and cannot submit my
diploma together with my application, and fail to submit on or before the
registration date set by NTU, my admission will immediately be forfeited.
6. If I fail to have my diploma verified for the application, I will have to complete
the verification procedure before the registration date set by NTU; otherwise, my
admission will immediately be forfeited.
7. If there is any false declaration in the above statements and the documents I
provided for the application, I will accept the consequences as immediate
cancellation of my admission; the deprivation of my status as an NTU registered
student; or the revocation of my diploma in NTU. NTU has the right not to issue
any certificates to me.
Applicant’s Signature: ___________________________Date: _________________
AUTHORIZATION
I hereby authorize National Taiwan University to take all necessary steps to verify
and use the personal information and documents I provided for the purpose of
application and admission to the degree student programs. I also authorize all
corporations, companies, educational institutions, persons and former employers to
release any information they may have about me, without any liability or penalty
whatsoever.
Applicant’s Signature: ___________________________Date: __________________
(YYYYMMDD)