20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения...

182
2018

Transcript of 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения...

Page 1: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

2018201420

14 201420

14 201520

18 201620

15 201420

14 201520

16 201620

15 201420

14

Page 2: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

ÑÚÇÄÀÄÅÍÈ ÇÀ ÈÇÊËÞ×ÈÒÅËÍÀ ÅÔÅÊÒÈÂÍÎÑÒ È ÄÎÏÚËÍÈÒÅËÍÀ ÍÀÄÅÆÄÍÎÑÒ. ÒÎ×ÍÎ ÊÀÊÒÎ È ÍÀØÈÒÅ ÑÈÍÒÅÒÈ×ÍÈ ÑÌÀÇÎ×ÍÈ ÏÐÎÄÓÊÒÈ ÇÀ ÈÍÄÓÑÒÐÈÀËÍÈ ÏÐÈËÎÆÅÍÈß.

DESIGNED TO MEET CHALLENGES

HYDRAULIC ELEMENTS & SYSTEMS PLC

MANUFACTORING HYDRAULIC CYLINDERS OF ALL TYPESMANUFACTORING HYDRAULIC CYLINDERS OF ALL TYPES

8600 Yambol, 1 Pirin Str.Phone: +359 46 661464, Fax: +359 58 604308

e-mail:[email protected], www.hes-co.com

Îðáèêî Áúëãàðèÿ ÅÎÎÄ, Äèñòðèáóòîð íà Shell Lubricants çà Áúëãàðèÿ

Page 3: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

ПОДЕМНО-ТРАНСПОРТНА ТЕХНИКАКОМПЛЕКСНИ ЛОГИСТИЧНИ РЕШЕНИЯ

СКЛАДОВА ТЕХНИКА

1619 София, бул. „Цар Борис III“ №370, +359 2 957 00 35, +359 878 33 22 11,

offi [email protected], www.gothi-bg.com

Готи ПЕТРУНОВ ООД - Официален представител на Jungheinrich и Hubtex за България, Албания и Косово. Официален вносител на марките Genkingen, Carer и Terberg.

Производство на приложнопроектирани

индустриални кари - повдигачи и

специализирани съоръжения за работа

с едрогабаритни и обемисти товари.

Page 4: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

НА ПРИОРИТЕТНИ СЕКТОРИ НА БЪЛГАРСКАТА ИНЖЕНЕРНА

ИНДУСТРИЯ

2013

Page 5: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

НА ПРИОРИТЕТНИ СЕКТОРИ НА БЪЛГАРСКАТА ИНЖЕНЕРНА

ИНДУСТРИЯ

20132018

Page 6: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

4

Б ъ л г а р с к а т а А с о -циация на Електро-т е х н и ка т а и Е л е к -трониката (БАСЕ Л) е н а ц и о н а л н а т а организация на фир-мите от сектора на е л е к т р о т е х н и ч е -ските и електронни продукти, както и на поддоставчиците на части, елементи и

възли за тях. Основана е през 1994 г. и в нея до-броволно членуват производствени, търговски, инженерингови, консултантски, научно-изсле-дователски фирми с общ брой заети около 13500 души, с 500 млн. евро продажби при над 50 % износ. Електротехническият сектор в България има солидни традиции, 130 годишна история и трайно присъствие на световните пазари. Оценка за въз-можностите на сектора са успешните инвести-ционни проекти на авторитетни компании като ШНАЙДЕР, ФЕСТО, АББ, ХЮНДАЙ, ЛИБХЕР, СИМЕНС, БОШ, СПАРКИ, и др., които са също членове на Камарата. По примера на западно-европейските гилдии с вековна история Българската Асоци-ация на Електротехниката и Електрониката (БАСЕЛ) е естествено и необходимо сдружение на частните фирми в условията на свободния пазар и в съответствие с целите на Европей-ския Съюз. БАСЕЛ е гласът на сектора в диалога с държавната администрация и синдикатите. БАСЕЛ е представителят на българския сектор в контактите с бизнеса в Европа и света. През м. април 2006 г., още преди присъединяването на България към ЕС, БАСЕЛ беше приета за член на най-авторитетната европейска асоциация на инженерните индустрии ORGALIME, като ние сме

единствената асоциация от Югоизточна Европа, представена в Брюксел и това ни възлага ролята на естествен център и координатор на различини инициативи в региона. Представители на Асоциа-цията участват вече в редица институционални структури в Брюксел. БАСЕЛ има дългогодишно сътрудничество с индустриални асоциации и организации в Германия, Италия, Балканските страни, Русия, Китай, Корея. Дейността на БА-СЕЛ, спазвайки строго принципите за ненамеса в конкуренцията на свободния пазар, има следните приоритети:

1. Да подпомага фирмите в стремежа им да се интегрират в европейската индустрия и да се ут-върждават на глобалния пазар като повишават своята конкурентоспособност, включително и с успешни проекти чрез еврофондовете.

2. Да подпомага фирмите в тяхната иновационна и маркетингова дейност.

3. Да съдейства за изграждане на модерен вътре-шен пазар, освободен от опасни и вредни продукти на фирми-фантоми.

4. Да съдейства за успешно прилагане на европей-ската нормативна уредба в сектора, като съще-временно активно участва в нейното развитие.

5. Да съдейства за привличането на чуждестранни инвестиции, за производствено коопериране и за трансгранично сътрудничество.

6. Да съдейства за постигане на висок професио-нализъм и авторитет на управленческите кадри на фирмите, за изграждане на лоялни и етични отношения в индустрията.

За постигане на тези цели БАСЕЛ:

- Изгражда сътрудничества с национални и меж-дународни асоциации и търси контакти с чуждес-транни фирми за партньорство с българските.

Page 7: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

5

- Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти, презен-тации на чуждестранни фирми, нови продукти, технологии и машини, провежда международни семинари и конференции.

- Организира участието на фирми чрез собствени или колективни щандове и посещения на между-народни изложения като Хановерския Панаир, Z-Лайпциг, Лайт&Билдинг (Франкфурт), АВТО-МЕХАНИКА (Франкфурт), ЕЛЕКТРОНИКА&ПРОДУК-ТРОНИКА (Мюнхен), ИНТЕЛ (Милано), Пловдивски Пролетен и Есенен Панаир, ЕЛТЕХ (София) и др.

- Организира бизнес пътувания и срещи на български специалисти в чужбина, участие на конференции и кооперационни борси.

- Участва със свои експерти в работата на ко-мисии, работни групи и консултативни съвети към държавни и обществени органи, както на-ционални, така и европейски, разработва и внася предложения за изменения на нормативни актове.

- Организира центрове за професионално обучение с цел ползване на европейския опит и ноу-хау.

- Провежда информационни семинари по европей-ско и национално техническо законодателство, нови продукти и технологии.

- Издава печатни и електронни информационни, каталожни и справочни материали, практически ръководства.

- Прави проучвания, анaлизи и прогнози на със-тоянието и тенденциите в сектора.

В следващите години БАСЕЛ ще продължава да раз-ширява своята активност, обслужвайки фирмите от секторите на електротехниката, електрони-ката, електро-авточастите, поддоставчиците на елементи, части и възли. Тези сектори, които поради дългата си история и традиции, имат

всички шансове и са длъжни да бъдат основата на българска инженерна индустрия като част от европейската. БАСЕЛ развива своята дейност с екип от висококвалифицирани специалисти в секретариата и голям брой експерти, работещи по конкретни проекти. Финансирането се осигу-рява от доброволния членски внос на фирмите, спонсорство и експертно участие в редица про-екти. Върховен орган на управлението е Общото събрание, в което са представени всички членове с равни права, избиращо Управителен съвет с Председател. БАСЕЛ е активен член и партньор на националните работодателски организации - Българска стопанска камара, Асоциация на индустриалния капитал, Българска търговска и промишлена палата, Българския институт за стандартизацияи др. Асоциацията поддържа информационно наситен интернет сайт.

Електротехническата индустрия е от ключово значение и за цялата европейска икономика, което се подчертава и от публикуваната европейска програма ЕЛЕКТРА, разработена от авторите-тен екип под ръководството на г-н Ферхойген. В разработката на тази европейска програма участва и експерт на нашата Асоциация като единствен представител на индустрията от югоизточна Европа.

Световната икономическа криза засегна в голя-ма степен нашия сектор, който е доставчик на оборудване за строителството, автомобил-ната индустрия и всички инженерни сектори. Дълбоките корени и утвърдените традиции на електротехниката у нас, високата квалификация на специалистите и техния опит за справяне с предизвикателствата са основата на увере-ността, с която българската електротехника и електроника преодоляха кризисния период и сега се развиват с много добър темп.

Page 8: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,
Page 9: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

7

ИН

ТЕРВ

Ю

Съдбата на предприятията от групата на Стара планина холд АД можеше да е съдба и на стотици български предприятия от индустрията, прекратили съществуването си през последните 25 години

Г-н Велев, каква беше за Вас и Ваши-те предприятия 2018 година?

2018 година беше поредната успешна година за Стара планина холд АД и предприятията от нашата група. Вто-рата година от третото десетилетие на Стара планина холд АД е най-успешна-та в историята на групата. През 2018-та годишните продажби на предприяти-ята от групата достигнаха над 241 млн. лева. Това представлява близо 11% ръст в сравнение с 2017 година.

Инвестициите на холдинга са основно в машиностроителни предприятия. 52% от тях са в индустрията на силова-та хидравлика, 16% в производството на акумулатори и 25% са в леката про-мишленост – козметика и текстил. 7% от нашите инвестиции са в областта на финансите.

Стара планина холд АД е най-ус-пешният приватизационен фонд в България, който успя да опази и развие една редица български

Интервю с г-н Васил Велев – изпълнителен директор на Стара планина холд АД

Page 10: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

8

ИН

ТЕРВ

Ю

индустриални предприятия, каква е рецептата на успеха?

През далечната 1996 година прива-тизационният фонд набира първона-чален капитал от 1,75 милиона лева. По този критерий той се нарежда на 15-то място сред приватизационните фондове при техния равен старт. Към 31 декември 2018 година първоначал-ната инвестиция в Стара планина холд АД има ръст от над 78 пъти, а с диви-дентното покритие – над 90 пъти. По този критерий холдингът отдавна е на първо място сред бившите приватиза-ционни фондове. Стара планина холд АД и големите предприятия от групата имат трайна политика за разпределя-не на част от печалбата като дивидент за своите акционери. Дивидентното покритие на 1 вложен лев в Стара пла-нина холд АД е 12 пъти. Общата сума

на дивидентите в историята на нашата група е над 126 милиона лева, като 21 милиона от тях са за акционерите на холдинга.

От формирането на бизнес групата през 1996 година до днес компанията е реализирала значителни успехи. Продажбите на дъщерните пред-приятия се увеличават многократно, производителността, инвестициите и печалбите на дъщерните дружества нарастват значително. В резултат на това холдингът успя да се развие ста-билно и да постигне постоянен ръст на дивидентите за своите акционери през последните години.

Колко човека работят при вас, как успявате да си намирате кадри и да ги задържите, има ли ръст на въз-

Съдбата на предприятията от групата на Стара планина холд АД можеше да е съдба и на стотици български предприятия от индустрията, прекратили съществуването си

през последните 25 години

Интервю с г-н Васил Велев – изпълнителен директор на Стара планина холд АД

Г-н Велев, каква беше за Вас и Вашите предприятия 2018 година?

2018 година беше поредната успешна година за Стара планина холд АД и предприятията от нашата група. Втората година от третото десетилетие на Стара планина холд АД е най-успешната в историята на групата. През 2018-та годишните продажби на предприятията от групата достигнаха над 241 млн. лева. Това представлява близо 11% ръст в сравнение с 2017 година.

Нетни приходи от продажби в групата на Стара планина холд АД (млн. лева)

Инвестициите на холдинга са основно в машиностроителни предприятия. 52% от тях са в индустрията на силовата хидравлика, 16% в производството на акумулатори и 25% са в леката промишленост – козметика и текстил. 7% от нашите инвестиции са в областта на финансите.

Стара планина холд АД е най-успешният приватизационен фонд в България, който успя да опази и развие една редица български индустриални предприятия, каква е рецептата на успеха?

През далечната 1996 година приватизационният фонд набира първоначален капитал от 1,75 милиона лева. По този критерий той се нарежда на 15-то място сред приватизационните фондове при техния равен старт. Към 31 декември 2018 година първоначалната инвестиция в Стара планина холд АД има ръст от над 78 пъти, а с дивидентното покритие – над 90 пъти. По този критерий холдингът отдавна е на първо място сред бившите приватизационни фондове. Стара планина холд АД и големите предприятия от групата имат трайна политика за разпределяне на част от печалбата като дивидент за своите акционери. Дивидентното покритие на 1 вложен лев в Стара планина холд АД е 12 пъти. Общата сума на дивидентите в историята на нашата група е над 126 милиона лева, като 21 милиона от тях са за акционерите на холдинга.

67 71 66 7385 89

100119

141 149

194 195

96

143

192

164179 182 176

187

218

241

1997 2000 2005 2010 2015 2018*

Page 11: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

9

ИН

ТЕРВ

Ю

награжденията в предприятията ви и ако да на какво се дължи той?

В групата на Стара планина холд АД работят близо 2600 души. През 2018 година производителността на труда нарасна с 9.3%, а ръстът на разходите за труд в предприятията е 15.8%. Само за 2018 година разходите за труд в групата са над 44 млн. лева. Средната месечна работна заплата на лицата, за-ети в производството в нашите пред-приятия е 1347 лева. Същевременно в държавната хазна сме внесли 22 млн. лева за данъци и осигуровки.

Действията на мениджмънта по отно-шение на служителите са насочени към подобряване на условията на труд и повишаване на доходите. Прилага-ме многообразна палитра от стимули, като бонуси, премии, застраховки, спе-циализирано медицинско обслужване, ваучери за храна, курсове за придоби-ване и повишаване на професионал-ната квалификация и други. Ежегодно над 6% от планираните инвестиции са в сферата на социалните дейности.

През 2019 година предвиждаме увеличение на заетите лица с 0.6%, а на средната месечна работна заплата с 5.2%. Ситуацията с ненормалните скокове на цената на тока в България ще се отрази много зле не само на нас, но и на всички български производи-тели без изключение. Ние не можем да компенсираме това поскъпване, отразявайки го в цената на нашите из-делия, защото моментално ще изгубим

клиентите си на световните пазари. Така общата загуба от скъпия ток за промишлеността ще ни натовари през 2019 година с допълнителни разходи, а това неизбежно ще се отрази нега-тивно и върху доходите на работещите в групата.

Кои са основните ви пазари и с какви продукти успявате да ги задържите?

На равнището на нашия износ се отра-зява динамиката на пазарите, на които продава групата. Близо три четвърти от произведената продукция се изнася за Европейския съюз. През 2018 годи-на успяхме да задържим основните си пазари. Европа продължава да бъде сигурен и значително предвидим за нас пазар. Очакваният ръст от 2.2% на машиностроенето в еврозоната през 2019 година ще оказва влияние върху икономическата активност на нашите клиенти и ще се отрази стабилизи-ращо на нашите резултати. От друга страна несигурността, свързана с нарастващата заплаха от протекцио-низъм и напрежение в глобалната търговия, би могла да има отражение върху стабилността на нашия бизнес. Първостепенна задача и през 2019 година ще бъде запазване на основ-ните и разширяване на присъствието на новите пазари. Това ще изисква от нас да предложим добри цени, високо качество, къси срокове на доставка и адаптивност към специфичните изиск-вания на клиентите.

Page 12: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

10

ИН

ТЕРВ

Ю

В какво инвестирахте през 2018 г. и какви са плановете ви за 2019 г.?

Предприятията ни планират сериозен ръст на инвестициите, които да дове-дат до въвеждането на нови продукти, по-висока производителност и съот-ветно по-добро заплащане на заетите лица. Инвестициите в цялата група на Стара планина холд АД през 2018 го-дина достигнаха 20,3 млн. лева, с 4,9% по-високи от инвестициите през 2017 година. През 2019 година ще продъл-жим своята активна инвестиционна политика, като очакваме инвестици-ите да достигнат 27 млн. лева, което е

ръст от 33%. Планираните инвестиции в основната си част са за модернизи-ране на производствените мощности, както и за развитие на организацион-ния капацитет и човешките ресурси в дружествата. Над 6% от планираните инвестиции са в сферата на социални-те дейности.

Как се котират акциите на друже-ството на Българската фондова борса и защо котировките са неадк-ватни на инвестициите, печалбите и изплатените дивиденти?

Акциите на холдинга се търгуват на Основния пазар на Българската фон-

Дивиденти в групата на Стара планина холд АД (млн. лева)

От формирането на бизнес групата през 1996 година до днес компанията е реализирала значителни успехи. Продажбите на дъщерните предприятия се увеличават многократно, производителността, инвестициите и печалбите на дъщерните дружества нарастват значително. В резултат на това холдингът успя да се развие стабилно и да постигне постоянен ръст на дивидентите за своите акционери през последните години.

Колко човека работят при вас, как успявате да си намирате кадри и да ги задържите, има ли ръст на възнагражденията в предприятията ви и ако да на какво се дължи той?

В групата на Стара планина холд АД работят близо 2600 души. През 2018 година производителността на труда нарасна с 9.3%, а ръстът на разходите за труд в предприятията е 15.8%. Само за 2018 година разходите за труд в групата са над 44 млн. лева. Средната месечна работна заплата на лицата, заети в производството в нашите предприятия е 1347 лева. Същевременно в държавната хазна сме внесли 22 млн. лева за данъци и осигуровки.

Действията на мениджмънта по отношение на служителите са насочени към подобряване на условията на труд и повишаване на доходите. Прилагаме многообразна палитра от стимули, като бонуси, премии, застраховки, специализирано медицинско обслужване, ваучери за храна, курсове за придобиване и повишаване на професионалната квалификация и други. Ежегодно над 6% от планираните инвестиции са в сферата на социалните дейности.

През 2019 година предвиждаме увеличение на заетите лица с 0.6%, а на средната месечна работна заплата с 5.2%. Ситуацията с ненормалните скокове на цената на тока в България ще се отрази много зле не само на нас, но и на всички български производители без изключение. Ние не можем да компенсираме това поскъпване, отразявайки го в цената на нашите изделия, защото моментално ще изгубим клиентите си на световните пазари. Така общата загуба от скъпия ток за промишлеността ще ни натовари през 2019 година с допълнителни разходи, а това неизбежно ще се отрази негативно и върху доходите на работещите в групата.

1.57 1.35 1.52 1.67 1.77 1.78 1.60 1.54 1.97 2.40 2.501.56

2.20

3.88

6.94

9.42 9.74

15.13

17.6418.86

20.97

1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017

Page 13: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

11

ИН

ТЕРВ

Ю

дова борса. Стара планина холд АД е включен в борсовите индекси SOFIX, BGBX40, BGTR30, CGIX и в 8 от индекси-те на STOXX®.

В края на 2018 година пазарната капи-тализация на Стара планина холд АД беше над 137 милиона лева, докато в края на 2017 година бе достигнала 168 млн. лева при 136 милиона в края на 2016 година. Четири от предприятията на холдинга са публични компании и тяхната пазарна капитализация се оп-ределя от фондовата борса. Това дава възможност да се пресметне съотно-шението между пазарната капитализа-ция на холдинга и пазарната капитали-зация на неговите дялове. Търговията с акцията на Стара планина холд АД е активна и то в тесен диапазон, а офер-тите на борсата са атрактивни както за продавачите, така и за купувачите. Прави впечатление, че борсовите ко-тировки през 2018 година са спаднали с над 18% при докладван двуцифрен ръст на продажбите в групата.

Основна причина за това несъответ-ствие е песимизмът, обхванал фондо-вата борса, което личи от спадовете в основния борсов индекс през послед-ната година. Този песимизъм не се дължи само на обичайното оправда-ние, че борсата продава очаквания. Главният проблем е липсата на инсти-туционални инвеститори и тук същест-вена роля играе инвестиционният климат, който държавата създава – не само чрез нормотворчество, което

непрекъснато въвежда бюрократични изисквания към бизнеса, но и чрез ежедневната си дейност, изпращайки негативни послания. Крещящ при-мер за това е последната концепция, обявена на сайта на Министерство на финансите за акциите на физиче-ските лица, водени на лични сметки в Централния депозитар. Дори да бъде отхвърлена тази концепция, самото й публикуване носи негативно посла-ние към инвеститорите, включително чуждите.

Как виждате бъдещето на друже-ството и компаниите включени в него?

Стара планина холд ще продължи да управлява дъщерните дружества, като си поставя високи цели в областта на качеството, производителността и рентабилността. Водещ приоритет за нас е увеличаване на производи-телността. Първостепенна задача ще бъде запазване на основните пазари и разширяване на клиентската база. Това ще изисква от нас да предложим добри цени, високо качество и къси срокове на доставка. В тези условия постигането на добър финансов ре-зултат при очаквания обем продажби е наша основна задача за осигуряване на стабилност в пазарната капитализа-ция на дружествата от групата, с оглед гарантиране вложенията на акционе-рите и тяхната доходност.

Page 14: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

12

ИН

ТЕРВ

Ю

Page 15: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,
Page 16: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

ТРАНСФОРМАТОРНИ МАСЛА ЗА 21ВИ ВЕК

GTL (gas-to-liquid) технологията на Shell позволява производството на висококачествени трансформаторни масла от природен газ. Тези масла имат по-еднородна структура и осигуряват по-надеждна работа, сравнено с маслата, произведени чрез суров петрол.

Този тип масла са произведени от базови масла от новия Pearl GTL завод на Shell в Катар. Този завод е резултат от 35 години изследователска дейност и е най-големият източник на GTL продукти в света: капацитетът му е еквивалентът в масло на 260 000 барела на ден, като произвежда дизелово и авиационно гориво, ценни химични суровини, висококачествени базови масла за смазочни продукти и процесни масла. Shell притежава повече от 3500 патента, покриващи всички фази на Pearl GTL технологията, чрез коятo се извличат базови масла и други суровини от природен газ.

SHELL DIALA S4 ZX-I:ПЪРВОКЛАСНО ИНХИБИРАНО ЕЛЕКТРОИЗОЛАЦИОННО МАСЛО

Shell Diala S4 ZX-I е новото електроизолационно масло на Shell, предназначено да отговори на предизвикателствата на най-новите силови трансформатори. Shell Diala S4 ZX-I се произвежда от базови масла по “GTL” технология с нула сярно съдържание и отговаря на утвърдените и нововъведените критерии за корозия на мед.

• Удължен експлоатационен период:Shell Diala S4 ZX-I е напълно инхибирано масло с много висока окислителна стабилност, дълъгживот и срок на експлоатация. Подходящо е за употреба при тежко натоварени условия.

• Защита на трансформатора:Shell Diala S4 ZX-I се произвежда от суровина с нула съдържание на сяра*, което го прави вътрешно некорозивно към медните елементи и не се нуждае от допълнителен корозивен пасиватор. Покрива критериите на всички установени стандартни тестове за корозионна агресивност спрямо мед, а именно: DIN 51353 (тест със сребърна пластинка), ASTM D1275, а също и най-новите и по-строги тестове: IEC 62535 и ASTM D1275B.*съдържанието на сяра не се открива. Чувствителността на метод ASTM D5185 е над 1 ppm откриваемост

• Ефективност на системата:Маслото притежава много добри ниско температурни свойства, благодарение на което се постига правилен топлообмен в трансформатора, дори при ниски стартови температури. Shell Diala S4ZX-I е изсушена и обработена за постигане на ниско влагосъдържание и запазване на високопробивно напрежение на мястото на доставка. Това позволява да се

използва в много приложения без допълнителна обработка. Shell Diala GTL може да се долива към нафтенови трансформаторни масла. Вдействителност добавянето на Diala GTL към нафтеновите трансформаторни масла подобрява техните експлоатационни характеристики.

Орбико България ЕООД е дистрибутор на смазочни продукти Shell за България. Орбико предоставя услугата Shell LubeAnalyst за мониторинг състоянието на оборудването и смазочните продукти. Независима лаборатория във Франция гарантира висока точност на получените резултати, а специалисти на място са на разположение, за да окажат нужната техническа подкрепа и съдействие, не само при избора на продукт, а и през целия експлоатационен период.

Page 17: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

SHELL DIALA S4 ZX-I:ПЪРВОКЛАСНО ИНХИБИРАНО ЕЛЕКТРОИЗОЛАЦИОННО МАСЛО

Shell Diala S4 ZX-I е новото електроизолационно масло на Shell, предназначено да отговори на предизвикателствата на най-новите силови трансформатори. Shell Diala S4 ZX-I се произвежда от базови масла по “GTL” технология с нула сярно съдържание и отговаря на утвърдените и нововъведените критерии за корозия на мед.

• Удължен експлоатационен период:Shell Diala S4 ZX-I е напълно инхибирано масло с много висока окислителна стабилност, дълъгживот и срок на експлоатация. Подходящо е за употреба при тежко натоварени условия.

• Защита на трансформатора:Shell Diala S4 ZX-I се произвежда от суровина с нула съдържание на сяра*, което го прави вътрешно некорозивно към медните елементи и не се нуждае от допълнителен корозивен пасиватор. Покрива критериите на всички установени стандартни тестове за корозионна агресивност спрямо мед, а именно: DIN 51353 (тест със сребърна пластинка), ASTM D1275, а също и най-новите и по-строги тестове: IEC 62535 и ASTM D1275B.*съдържанието на сяра не се открива. Чувствителността на метод ASTM D5185 е над 1 ppm откриваемост

• Ефективност на системата:Маслото притежава много добри ниско температурни свойства, благодарение на което се постига правилен топлообмен в трансформатора, дори при ниски стартови температури. Shell Diala S4ZX-I е изсушена и обработена за постигане на ниско влагосъдържание и запазване на високопробивно напрежение на мястото на доставка. Това позволява да се

използва в много приложения без допълнителна обработка. Shell Diala GTL може да се долива към нафтенови трансформаторни масла. Вдействителност добавянето на Diala GTL към нафтеновите трансформаторни масла подобрява техните експлоатационни характеристики.

Орбико България ЕООД е дистрибутор на смазочни продукти Shell за България. Орбико предоставя услугата Shell LubeAnalyst за мониторинг състоянието на оборудването и смазочните продукти. Независима лаборатория във Франция гарантира висока точност на получените резултати, а специалисти на място са на разположение, за да окажат нужната техническа подкрепа и съдействие, не само при избора на продукт, а и през целия експлоатационен период.

Page 18: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,
Page 19: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

СЪДЪРЖАНИЕСТРОИТЕЛИ НА СЪВРЕМЕННА БЪЛГАРИЯ

65 години от създаването на ХТИ и 100 години от рождението на инж. Борис Кирилов Попов - две взаимно преплетени събития за висшето техническо образование в България 18

ЕВРОПЕЙСКИ ДИРЕКТИВИ ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕКТОРИТЕ

ПРОЕКТОСТАНОВИЩЕ Консултативна комисия по индустриални промени (CCMI)Инвестиране в интелигентна, иновационна и устойчива промишленост 25

КОНСУЛТАНТСКА И СЕРТИФИКАЦИОННА ДЕЙНОСТ

КАК АКРЕДИТИРАНИТЕ ЛАБОРАТОРИИ ЕФЕКТИВНО И ЕФИКАСНО ДА НАПРАВЯТ СВОЯ ПРЕХОД ОТ ISO/IEC 17025:2005 КЪМ ISO/IEC 17025:2017 38

МНЕНИЯ НА ВОДЕЩИ СПЕЦИАЛИСТИ

ЗИИУ Стандарт АД - едно от малкото останали предприятия в Европа,които произвеждат измервателни инструменти за линейни и ъглови размери

Разговор с инж. Стоимен Горов – изпълнителен директор на ЗИИУ Стандарт АД 54

ИНОВАТИВНИ ПРОДУКТИ И ТЕХНОЛОГИИ

Сервозадвижвания CHA-C с голям диаметър на отвора на кухия вал Висока товароносимост – лесно индивидуализиране – прецизност за целия живот 62

DCNT: Ново SUMOCHAM свредло за резбови отвор 64

Съвременни GROOVE TURN JHP инструменти за канали и отрязване с двойни канали за охлаждане 66

Нови 14.00-15.99 mm оръдейни свредлас пластини с 3 режещи ръба 68

Фабриката на бъдещето - визията на Bosch Rexroth 69

ЕЛЕКТРОКАРИТЕ НА JUNGHEINRICH 73

ИНДЕКС НА КОМПАНИИТЕ 76

Page 20: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

СТРОИТЕЛИ НА СЪВРЕМЕННА

БЪЛГАРИЯ

Page 21: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

СЪДЪРЖАНИЕ НА РАЗДЕЛА

65 години от създаването на ХТИ и 100 години от рождението на инж. Борис Кирилов Попов - две взаимно преплетени събития за висшето техническо образование в България 18

Page 22: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

20

СТРО

ИТЕ

ЛИ

НА

СЪ

ВРЕМ

ЕНН

А Б

ЪЛ

ГАРИ

Я

65 ГОДИНИ ОТ СЪЗДАВАНЕТО НА ХТИ

И 100 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА

ИНЖ. БОРИС КИРИЛОВ ПОПОВ - ДВЕ ВЗАИМНО ПРЕПЛЕТЕНИ СЪБИТИЯ ЗА ВИСШЕТО

ТЕХНИЧЕСКО ОБРАЗОВАНИЕ В БЪЛГАРИЯ

До 1942 година политехническо образование българските младежи могат да получат само в техническите университети в чужбина.

Едва през 1942 г. отваря врати Висшето техническо училище в София, преименувано през 1945 г. в Държавна политехника. Това е първото висше техническо училище в страната, подготвящо кадри за почти всички отрасли на промишлеността и от което водят началото си четири отделни и досега съществуващи висши учебни заведения. Това са образуваните през 1953 г. Машинно-електротехнически институт (МЕИ), преименуван по-късно във Висш машинно-електротехнически институт и известен сега като ТУ – София, Инженерно-строителен институт (ИСИ) - известен сега като УАСГ, Химико-технологически институт (ХТИ) - известен сега като ХТМУ и Минно-геоложки институт (МГИ) - известен сега

като МГУ.Това е в най-общ вид и съвсем на кратко историята на висшето техническо образование в България от неговото раждане до днес.В днешното време на високи технологии и интернет е трудно да

инж. Юлия Попова-Цървенкова, инж. Александър Попов

65 години от създаването на ХТИ и 100 години от рождението на инж. Борис Кирилов Попов - две взаимно преплетени събития за висшето техническо образование в България

инж. Юлия Попова-Цървенкова, инж. Александър Попов

До 1942 година политехническо образование българските младежи могат да получат само в техническите университети в чужбина. Едва през 1942 г. отваря врати Висшето техническо училище в София, преименувано през 1945 г. в Държавна политехника. Това е първото висше техническо училище в страната, подготвящо кадри за почти всички отрасли на промишлеността и от което водят началото си четири отделни и досега съществуващи висши учебни заведения. Това са образуваните през 1953 г. Машинно-електротехнически институт (МЕИ), преименуван по-късно във Висш машинно-електротехнически институт и известен сега като ТУ – София, Инженерно-строителен институт (ИСИ) - известен сега като УАСГ, Химико-технологически институт (ХТИ) - известен сега като ХТМУ и Минно-геоложки институт (МГИ) - известен сега като МГУ. Това е в най-общ вид и съвсем на кратко историята на висшето техническо образование в България от неговото раждане до днес. В днешното време на високи технологии и интернет е трудно да си представим първите стъпки на студентите и преподавателите от времето след Втората световна война. Най-малкото непонятно за нас е облеклото на тези хора – скромно и непретенциозно. Понякога саморъчно поправяните подметки на обувките са от автомобилни гуми а официалните дрехи на студентките са тъмните поли от училищната униформа, разкрасени по техен вкус и възможности. И друго непонятно за днешното време е силното желание на младежите за добро образование и полезност както и ентусиазмът на преподавателите да предадат своите опит и знания на студентите, обръщението към които е „колега“. Преподавателите в Държавната политехника от този труден като всяко начало период са възпитаници на ВТУ от Германия – Берлин, Мюнхен, Дрезден и Потсдам, от Франция – Нанси и Тулуза, от Австрия – Виена и Грац, от Чехия – Бърно и Прага.

Page 23: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

21

СТРО

ИТЕ

ЛИ

НА

СЪ

ВРЕМ

ЕНН

А Б

ЪЛ

ГАРИ

Я

си представим първите стъпки на студентите и преподавателите от времето след Втората световна война. Най-малкото непонятно за нас е облеклото на тези хора – скромно и непретенциозно. Понякога саморъчно поправяните подметки на обувките са от автомобилни гуми а официалните дрехи на студентките са тъмните поли от училищната униформа, разкрасени по техен вкус и възможности. И друго непонятно за днешното време е силното желание на младежите за добро образование и полезност както и ентусиазмът на преподавателите да предадат своите опит и знания на студентите, обръщението към които е „колега“.Преподавателите в Държавната политехника от този труден като всяко начало период са възпитаници на ВТУ от Германия – Берлин, Мюнхен, Дрезден и Потсдам, от Франция – Нанси и Тулуза, от Австрия – Виена и Грац, от Чехия – Бърно и Прага.Тези млади преподаватели, получили техническото си образование в чуждестранни ВТУЗ, прилагат и в България формите на обучение от своето следване. Задават курсови задачи и срокове за тяхното изпълнение каквито са имали и те самите.

Това довежда понякога до интересни моменти от обучението и работата със студентите на това първо учебно заведение. За един такъв момент нашият баща (Борис Попов – един от първите преподаватели) споделяше с усмивка:„По това време броят на студентите в Политехниката е много голям и всички спазват предписанията на преподавателите. Така при отварянето на врата на определената за предаване зала, в която през специален процеп се „предават“ курсовите задачи, на следващия след крайния срок ден срещу преподавателите се изсипва една лавина от папки.” За да добием по-пълна представа за Борис Попов и работата по образованието на студентите от Политехниката в България е добре да проследим неговата биография, която е източник и на информация за този етап от развитието на висшето техническо образование в страната и се припокрива с него. Борис Кирилов Попов е роден на 21 юни 1918 година в София.Родителите на Борис са българският математик Кирил Атанасов Попов и берлинчанката с висше образование от Берлинската академия на изкуствата Катерина (Кете) Отто. Двамата млади

Тези млади преподаватели, получили техническото си образование в чуждестранни ВТУЗ, прилагат и в България формите на обучение от своето следване. Задават курсови задачи и срокове за тяхното изпълнение каквито са имали и те самите. Това довежда понякога до интересни моменти от обучението и работата със студентите на това първо учебно заведение. За един такъв момент нашият баща (Борис Попов – един от първите преподаватели) споделяше с усмивка: „По това време броят на студентите в Политехниката е много голям и всички спазват предписанията на преподавателите. Така при отварянето на врата на определената за предаване зала, в която през специален процеп се „предават“ курсовите задачи, на следващия след крайния срок ден срещу преподавателите се изсипва една лавина от папки.” За да добием по-пълна представа за Борис Попов и работата по образованието на студентите от Политехниката в България е добре да проследим неговата биография, която е източник и на информация за този етап от развитието на висшето техническо образование в страната и се припокрива с него. Борис Кирилов Попов е роден на 21 юни 1918 година в София. Родителите на Борис са българският математик Кирил Атанасов Попов и берлинчанката с висше образование от Берлинската академия на изкуствата Катерина (Кете) Отто. Двамата млади интелектуалци се запознават в Париж по време на специализацията на Кирил в Сорбоната и художествената ваканция на Кете. Борис Попов завършва Първа мъжка гимназия в София през 1938 година и следва един семестър физика в Софийския Университет, а за да следва „машинно инженерство“ в Германия работи като практикант в държавната ЖП работилница. През 1941 година заминава за Мюнхен за да се запише за студент в Техническия университет. Още като студент работи като помощник-асистент по машинни елементи. Завършва обучението си в съкратени срокове, като взема два семестъра за един. Завръща се в България през 1944 година и взема участие в Отечествената война. От декември 1944 година е редовен асистент във Висшето техническо училище - София в катедра "Машинознание" при проф. Карл Славомиров (ВТУ Грац). След откриването на машинната специалност, преминава в катедра "Машинни елементи", ръководена от проф. Георги Ангелов (ВТУ Грац). Ръководи упражнения по машинни елементи, машинно чертане, подемно-транспортни съоръжения, хидро - и аеродинамика, термодинамика. За да отговори на нуждите на обучението, издава първите си учебни помагала: превод на „Техническата термодинамика” на Нуселт (Nusselt), „Атлас машинни елементи”, „Сборник задачи по термодинамика”, „Каталог на търкалящи лагери”. (3 корици на учебници – сн.1.)

Тези млади преподаватели, получили техническото си образование в чуждестранни ВТУЗ, прилагат и в България формите на обучение от своето следване. Задават курсови задачи и срокове за тяхното изпълнение каквито са имали и те самите. Това довежда понякога до интересни моменти от обучението и работата със студентите на това първо учебно заведение. За един такъв момент нашият баща (Борис Попов – един от първите преподаватели) споделяше с усмивка: „По това време броят на студентите в Политехниката е много голям и всички спазват предписанията на преподавателите. Така при отварянето на врата на определената за предаване зала, в която през специален процеп се „предават“ курсовите задачи, на следващия след крайния срок ден срещу преподавателите се изсипва една лавина от папки.” За да добием по-пълна представа за Борис Попов и работата по образованието на студентите от Политехниката в България е добре да проследим неговата биография, която е източник и на информация за този етап от развитието на висшето техническо образование в страната и се припокрива с него. Борис Кирилов Попов е роден на 21 юни 1918 година в София. Родителите на Борис са българският математик Кирил Атанасов Попов и берлинчанката с висше образование от Берлинската академия на изкуствата Катерина (Кете) Отто. Двамата млади интелектуалци се запознават в Париж по време на специализацията на Кирил в Сорбоната и художествената ваканция на Кете. Борис Попов завършва Първа мъжка гимназия в София през 1938 година и следва един семестър физика в Софийския Университет, а за да следва „машинно инженерство“ в Германия работи като практикант в държавната ЖП работилница. През 1941 година заминава за Мюнхен за да се запише за студент в Техническия университет. Още като студент работи като помощник-асистент по машинни елементи. Завършва обучението си в съкратени срокове, като взема два семестъра за един. Завръща се в България през 1944 година и взема участие в Отечествената война. От декември 1944 година е редовен асистент във Висшето техническо училище - София в катедра "Машинознание" при проф. Карл Славомиров (ВТУ Грац). След откриването на машинната специалност, преминава в катедра "Машинни елементи", ръководена от проф. Георги Ангелов (ВТУ Грац). Ръководи упражнения по машинни елементи, машинно чертане, подемно-транспортни съоръжения, хидро - и аеродинамика, термодинамика. За да отговори на нуждите на обучението, издава първите си учебни помагала: превод на „Техническата термодинамика” на Нуселт (Nusselt), „Атлас машинни елементи”, „Сборник задачи по термодинамика”, „Каталог на търкалящи лагери”. (3 корици на учебници – сн.1.)

Тези млади преподаватели, получили техническото си образование в чуждестранни ВТУЗ, прилагат и в България формите на обучение от своето следване. Задават курсови задачи и срокове за тяхното изпълнение каквито са имали и те самите. Това довежда понякога до интересни моменти от обучението и работата със студентите на това първо учебно заведение. За един такъв момент нашият баща (Борис Попов – един от първите преподаватели) споделяше с усмивка: „По това време броят на студентите в Политехниката е много голям и всички спазват предписанията на преподавателите. Така при отварянето на врата на определената за предаване зала, в която през специален процеп се „предават“ курсовите задачи, на следващия след крайния срок ден срещу преподавателите се изсипва една лавина от папки.” За да добием по-пълна представа за Борис Попов и работата по образованието на студентите от Политехниката в България е добре да проследим неговата биография, която е източник и на информация за този етап от развитието на висшето техническо образование в страната и се припокрива с него. Борис Кирилов Попов е роден на 21 юни 1918 година в София. Родителите на Борис са българският математик Кирил Атанасов Попов и берлинчанката с висше образование от Берлинската академия на изкуствата Катерина (Кете) Отто. Двамата млади интелектуалци се запознават в Париж по време на специализацията на Кирил в Сорбоната и художествената ваканция на Кете. Борис Попов завършва Първа мъжка гимназия в София през 1938 година и следва един семестър физика в Софийския Университет, а за да следва „машинно инженерство“ в Германия работи като практикант в държавната ЖП работилница. През 1941 година заминава за Мюнхен за да се запише за студент в Техническия университет. Още като студент работи като помощник-асистент по машинни елементи. Завършва обучението си в съкратени срокове, като взема два семестъра за един. Завръща се в България през 1944 година и взема участие в Отечествената война. От декември 1944 година е редовен асистент във Висшето техническо училище - София в катедра "Машинознание" при проф. Карл Славомиров (ВТУ Грац). След откриването на машинната специалност, преминава в катедра "Машинни елементи", ръководена от проф. Георги Ангелов (ВТУ Грац). Ръководи упражнения по машинни елементи, машинно чертане, подемно-транспортни съоръжения, хидро - и аеродинамика, термодинамика. За да отговори на нуждите на обучението, издава първите си учебни помагала: превод на „Техническата термодинамика” на Нуселт (Nusselt), „Атлас машинни елементи”, „Сборник задачи по термодинамика”, „Каталог на търкалящи лагери”. (3 корици на учебници – сн.1.)

Page 24: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

22

СТРО

ИТЕ

ЛИ

НА

СЪ

ВРЕМ

ЕНН

А Б

ЪЛ

ГАРИ

Я

интелектуалци се запознават в Париж по време на специализацията на Кирил в Сорбоната и художествената ваканция на Кете.Борис Попов завършва Първа мъжка гимназия в София през 1938 година и следва един семестър физика в Софийския Университет, а за да следва „машинно инженерство“ в Германия работи като практикант в държавната ЖП работилница. През 1941 година заминава за Мюнхен за да се запише за студент в Техническия университет. Още като студент работи като помощник-асистент по машинни елементи. Завършва обучението си в съкратени срокове, като взема два семестъра за един. Завръща се в Бълга-рия през 1944 година и взема участие в Отечествената война. От декември 1944 година е редовен асистент във Висшето техническо училище - София в катедра „Машинознание“ при проф. Карл Славомиров (ВТУ Грац). След откриването на машинната специалност, преминава в катедра „Машинни елементи“, ръководена от проф. Георги Ангелов (ВТУ Грац). Ръководи упражнения по машинни елементи, машинно чертане, подемно-транспортни съоръжения, хидро - и аеродинамика, термодинамика. За да отговори на нуждите на обучението, издава първите си учебни помагала: превод на „Техническата термодинамика” на Нуселт (Nusselt), „Атлас машинни елементи”, „Сборник задачи по термодинамика”, „Каталог на търкалящи лагери”. През 1953 година Борис Попов е избран за доцент по Mашинознание в Държавната политехника.За химикотехнологичното образование в България тази 2018 година е юбилейна.

За негово начало може да се смята 1945 година, когато в Машинния факултет на Държавната политехника се създава отдел по Индустриална химия. Но за самостоятелно съществуване на ХТИ се говори вече цели 65 години – от момента, в който с указ на Президиума на Народното събрание от 10.06.1953 г. Държавната политехника се разделя на четири самостоятелни висши технически института, един от които е Химикотехнологичният институт с два факултета – Инженерно химичен и Металургичен с общо 11 специалности.Бързата индустриализация в следвоенните години и по-специално интензивното развитие на химичната и металургична промишленост в края на 50-те години на миналия век дава нов тласък в развитието на химикотехнологичното и металургично образование.Поради недостатъчен брой на преподаватели, които да са ангажирани само с обучението в отделните новосъздадени институти съществува първоначален обмен на преподаватели в рамките на всички ВТУ (училища).Така например математици от Софийския университет са натоварени и с преподаването там. Същото е състоянието с преподавателите по механика и машинни елементи и по други основополагащи дисциплини като физика и химия.Борис Попов е един от първите преподаватели в ХТИ след неговото създаване.Избран е за ръ ководител на катедра „Машинознание“. Като основател на катедрата сам изнася лекции, води упражнения, подбира новите преподаватели, създава учебни

Page 25: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

23

СТРО

ИТЕ

ЛИ

НА

СЪ

ВРЕМ

ЕНН

А Б

ЪЛ

ГАРИ

Я

програми, осигурява материалната база на катедрата. Години наред Борис Попов води обучението и на задочни студенти в изградените за нуждите на промишлеността консултационни пунктове в Кърджали, Димитровград, Варна, Раз град, Русе.Проф. Зарко Попов (Машинни елементи, ВЛТУ) споделя в своите спомени за началните години на ХТИ и обучението на студентите тогава:„Периодът на спомените ми е от времето, когато от Държавна политехника “Сталин” се създадоха няколко технически института. Един от тях – Висшия химико-технологически институт (ВХТИ) бе поместен в една от сградите на казармата на Вътрешни войски до село Дървеница, т.е. извън града и за да се отиде на работа се ползваше служебен автобус с първа спирка – Орлов мост и втора спирка пред Строителния техникум .Поради това, че щатът на асистентите е малък, а броят на студентите – значителен, в помощ на катедра „Машинознание“ бях изпратен от катедра “Машинни елементи” на ВМВИ “Ленин” като хоноруван асистент. Катедрата ползваше две стаи в партера. В едната – ръководителят на катедрата - доц. Борис Попов, а в другата – двама асистенти Димитър Панчовски и Георги Мрянков. През периода, в който работих (6 години) постъпиха на работа колегите Желязко Маждраков, Мариана Попова, и Кънчо Попов.В началото избягвах да контактувам с доц. Попов, тъй като имах предвид кой е баща му и кой е чичо му – академиците

Кирил и Методий Попови (математика и биология). Но след едно негово посещение в мой час разбрах, че имам един много интелигентен, възпитан и доброжелателен шеф, с който може спокойно да се контактува. През този период започна да се говори, че се налага да се разработват “научни публикации”, а “дисертация” не се знаеше какво е. Един ден попитах доц. Попов как се пише научна публикация. Той ми обясни, че според него има два повода: единият е, когато ползваш техническа литература и прецениш, че описаното решение на проблема не е достатъчно добро и разработваш свое решение, а другият, когато имаш за решаване на технически проблем, но не намираш решение, тогава го решаваш сам. И в двата случая решенията трябва да се публикуват, за да бъдат ползвани от други.“Борис Попов е един от първите членове на Българското инженерно-архитектурно дружество (БИАД),което по-късно обединено с още 6 дружества се преобразува в организацията „Научно-технически съюзи“, преименувана по-късно във Федерация на научно-техническите съюзи. Той е активен участник при изграждането на система от стандарти БИН (по късно БДС) за нуждите на машиностроенетоОсвен изнасяните курсове по механика, съпротив ление на материалите, машинни елементи, машинно чертане, през различни периоди в катедрата са въведени и изнасяни курсове по машини и апарати в силикатната промишленост, по машинознание, по приложна механика. Самостоятелно, или в съавторство Борис Попов издава учебници по съпротивление на материалите, машини и апарати

Page 26: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

24

СТРО

ИТЕ

ЛИ

НА

СЪ

ВРЕМ

ЕНН

А Б

ЪЛ

ГАРИ

Я

в силикатната промишленост, машинознание. По тези учебници са се обучавали стотици възпитаници на ВХТИ.В своите спомени за студентските години и за работата си като пръв асистент на (проф.) инж. Борис Попов доц.Стоян Златев (ВИМЕС Русе) споделя:„За пръв път се срещнах с инж. Борис К.Попов (тогава още не беше професор) като студент в Държавната политехника, на упражнения по машинни елементи, които те заедно с инж. Д. Христов водеха за нашата група през четвърти и пети учебен семестър. След като се дипломирах, от януари 1954 г. постъпих като асистент в ръководената от него катедра „Машинознание и електротехника“ към Химико-технологичния институт, където работих до септември 1955 г. През този сравнително кратък период от време можах да разбера и почувствам какъв голям човек бе той. С голямо внимание следеше работата ми. Особено държеше студентите да разбират учебния материал, с който ги запознавахме. По негово предложение и идея разработих прозрачен модел за онагледяване на зъбното зацепване и характерните му елементи.

Посещаваше мои упражнения и след това ги обсъждахме.“Освен учебната дейност в зали и лаборатории инж. Борис Попов високо оценява ролята на тясната връзка с практиката. Организира и ръководи студентски стажове в стъкларските заводи в Перник, Белослав – Варненско, София и в Плевен, в содовия завод - Девня.

От 1966 до 1968 година, по покана на ВТУ по химия „Карл Шорлеммер“ - Лойна-Мерзебург (TH fűr Chemie “Carl Schorlemmer “ – Leuna- Merseburg в ГДР, Борис Попов изнася лекции по машинни елементи, ръководи дипломанти, публикува научни работи, издава записки на своите лекции. Със своята учебна и научна дейност в ГДР той допринася много за създаване на ползотворни връзки между ВХТИ - София и ВТУ „Карл Шорлеммер“. По линия на НИС той конструира и внедрява няколко стенда и уреди за изпитване свойствата на уплътнители, за изпитване якостта главно на силикатни материали при различна скорост на напрягане или ударно действие.

решение, а другият, когато имаш за решаване на технически проблем, но не намираш решение, тогава го решаваш сам. И в двата случая решенията трябва да се публикуват, за да бъдат ползвани от други.“

Борис Попов е един от първите членове на Българското инженерно-архитектурно дружество (БИАД),което по-късно обединено с още 6 дружества се преобразува в организацията „Научно-технически съюзи“, преименувана по-късно във Федерация на научно-техническите съюзи. Той е активен участник при изграждането на система от стандарти БИН (по късно БДС) за нуждите на машиностроенето Освен изнасяните курсове по механика, съпротивление на материалите, машинни елементи, машинно чертане, през различни периоди в катедрата са въведени и изнасяни курсове по машини и апарати в силикатната промишленост, по машинознание, по приложна механика. Самостоятелно, или в съавторство Борис Попов издава учебници по съпротивление на материалите, машини и апарати в силикатната промишленост, машинознание. По тези учебници са се обучавали стотици възпитаници на ВХТИ. В своите спомени за студентските години и за работата си като пръв асистент на (проф.) инж. Борис Попов доц.Стоян Златев (ВИМЕС Русе) споделя:

„За пръв път се срещнах с инж. Борис К.Попов (тогава още не беше професор) като студент в Държавната политехника, на упражнения по машинни елементи, които те заедно с инж. Д. Христов водеха за нашата група през четвърти и пети учебен семестър. След като се дипломирах, от януари 1954 г. постъпих като асистент в ръководената от него катедра "Машинознание и електротехника" към Химико-технологичния институт, където работих до септември 1955 г. През този сравнително кратък период от време можах да разбера и почувствам какъв голям човек бе той. С голямо внимание следеше работата ми. Особено държеше студентите да разбират учебния материал, с който ги запознавахме. По негово предложение и идея разработих прозрачен модел за онагледяване на зъбното зацепване и характерните му елементи. Посещаваше мои упражнения и след това ги обсъждахме.“

Освен учебната дейност в зали и лаборатории инж. Борис Попов високо оценява ролята на тясната връзка с практиката. Организира и ръководи студентски стажове в стъкларските заводи в Перник, Белослав – Варненско, София и в Плевен, в содовия завод - Девня.

Вдясно от Белослав и вляво от Плевен

От 1966 до 1968 година, по покана на ВТУ по химия "Карл Шорлеммер" - Лойна-Мерзебург (TH fűr Chemie “Carl Schorlemmer “ – Leuna- Merseburg в ГДР, Борис Попов

решение, а другият, когато имаш за решаване на технически проблем, но не намираш решение, тогава го решаваш сам. И в двата случая решенията трябва да се публикуват, за да бъдат ползвани от други.“

Борис Попов е един от първите членове на Българското инженерно-архитектурно дружество (БИАД),което по-късно обединено с още 6 дружества се преобразува в организацията „Научно-технически съюзи“, преименувана по-късно във Федерация на научно-техническите съюзи. Той е активен участник при изграждането на система от стандарти БИН (по късно БДС) за нуждите на машиностроенето Освен изнасяните курсове по механика, съпротивление на материалите, машинни елементи, машинно чертане, през различни периоди в катедрата са въведени и изнасяни курсове по машини и апарати в силикатната промишленост, по машинознание, по приложна механика. Самостоятелно, или в съавторство Борис Попов издава учебници по съпротивление на материалите, машини и апарати в силикатната промишленост, машинознание. По тези учебници са се обучавали стотици възпитаници на ВХТИ. В своите спомени за студентските години и за работата си като пръв асистент на (проф.) инж. Борис Попов доц.Стоян Златев (ВИМЕС Русе) споделя:

„За пръв път се срещнах с инж. Борис К.Попов (тогава още не беше професор) като студент в Държавната политехника, на упражнения по машинни елементи, които те заедно с инж. Д. Христов водеха за нашата група през четвърти и пети учебен семестър. След като се дипломирах, от януари 1954 г. постъпих като асистент в ръководената от него катедра "Машинознание и електротехника" към Химико-технологичния институт, където работих до септември 1955 г. През този сравнително кратък период от време можах да разбера и почувствам какъв голям човек бе той. С голямо внимание следеше работата ми. Особено държеше студентите да разбират учебния материал, с който ги запознавахме. По негово предложение и идея разработих прозрачен модел за онагледяване на зъбното зацепване и характерните му елементи. Посещаваше мои упражнения и след това ги обсъждахме.“

Освен учебната дейност в зали и лаборатории инж. Борис Попов високо оценява ролята на тясната връзка с практиката. Организира и ръководи студентски стажове в стъкларските заводи в Перник, Белослав – Варненско, София и в Плевен, в содовия завод - Девня.

Вдясно от Белослав и вляво от Плевен

От 1966 до 1968 година, по покана на ВТУ по химия "Карл Шорлеммер" - Лойна-Мерзебург (TH fűr Chemie “Carl Schorlemmer “ – Leuna- Merseburg в ГДР, Борис Попов

Със студенти на по време на практика в Плевен и Белослав

Page 27: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

25

СТРО

ИТЕ

ЛИ

НА

СЪ

ВРЕМ

ЕНН

А Б

ЪЛ

ГАРИ

Я

През 1970 година Борис Попов е избран за професор по Машинознание във ВХТИ.През летния семестър на 1977 година отново по покана на ВТУ „Карл Шорлеммер“ - Мерзебург, проф. Попов изнася лекции по съпротивление на материалите и участва дейно в учебния и научния живот на катедрата.Научните интереси на Б. Попов са тясно свързани с неговата преподавателска дейност. Такива са изследванията, отнасящи се до коригиране на отделни формули (някои от които много преподаватели приемат едва ли не като аксиоми) и извеждането им по оригинален начин, който има предимства при преподаването. По-конкретните области, в които Б. Попов има свои приноси са: хидродинамиката (в изследването импулса на струята), съпротивление на материалите (приноси към теорията за граничното напрегнато състояние, кривите греди), машинни елементи (оразмеряване на съединители, ремъчни предавки, винтови и пресови връзки, уплътнения, съдове под вът решно налягане), машини и апарати в силикатната промишленост (приноси в теорията на топковите мелници, колерганга, дисковия гранулатор, в конструкцията на апарати за якостни изследвания на силикатни материали).От 1985 година до края на живота си (8 юни 1992 година) Борис Попов е професор по машинознание във Висшия педагогически институт – Благоевград, където изнася лекции по приложна механика и машинознание. Организира лаборатория, ръководи студентски кръжоци по конструиране и построяване на стендове. С неотслабващ

ентусиазъм създава материалната база на Факултета по педагогика.Ръководи техническата секция на Съюза на научните работници а България - клон Благоевград.Цялата си трудова дейност проф. Попов насочва в областта на висшето инженерно образование, като му отдава забележителната си привързаност и умение.

Научната дейност на проф. Попов е отразена в повече от тридесет научни труда, публикувани у нас и в чужбина, шест учебника, четири ръководства, един патент, три авторски свидетелства. Той има десет научни разработки. Участва с доклади на международни конференции по уплътнения в Дрезден и по машини и технологии в химическата промишленост – във Франкфурт на Майн. Член е на редакционната колегия на научното списание на ВХТИ. Активно участва в работата на научно-методическото обединение по машинознание и машинни елементи при Съвета за висше образование.

изнася лекции по машинни елементи, ръководи дипломанти, публикува научни работи, издава записки на своите лекции. Със своята учебна и научна дейност в ГДР той допринася много за създаване на ползотворни връзки между ВХТИ - София и ВТУ "Карл Шорлеммер".

Борис Попов вторият отляво заедно с Ректорите на ВТУ по химия "Карл Шорлеммер" – проф. Емонс и на ВХТИ – проф. Димиров

По линия на НИС той конструира и внедрява няколко стенда и уреди за изпитване свойствата на уплътнители, за изпитване якостта главно на силикатни материали при различна скорост на напрягане или ударно действие. През 1970 година Борис Попов е избран за професор по Машинознание във ВХТИ. През летния семестър на 1977 година отново по покана на ВТУ "Карл Шорлеммер" - Мерзебург, проф. Попов изнася лекции по съпротивление на материалите и участва дейно в учебния и научния живот на катедрата. Научните интереси на Б. Попов са тясно свързани с неговата преподавателска дейност. Такива са изследванията, отнасящи се до коригиране на отделни формули (някои от които много преподаватели приемат едва ли не като аксиоми) и извеждането им по оригинален начин, който има предимства при преподаването. По-конкретните области, в които Б. Попов има свои приноси са: хидродинамиката (в изследването импулса на струята), съпротивление на материалите (приноси към теорията за граничното напрегнато състояние, кривите греди), машинни елементи (оразмеряване на съединители, ремъчни предавки, винтови и пресови връзки, уплътнения, съдове под вътрешно налягане), машини и апарати в силикатната промишленост (приноси в теорията на топковите мелници, колерганга, дисковия гранулатор, в конструкцията на апарати за якостни изследвания на силикатни материали).

От 1985 година до края на живота си (8 юни 1992 година) Борис Попов е професор по машинознание във Висшия педагогически институт – Благоевград, където изнася лекции по приложна механика и машинознание. Организира лаборатория, ръководи студентски кръжоци по конструиране и построяване на стендове. С неотслабващ ентусиазъм създава материалната база на Факултета по педагогика. Ръководи техническата секция на Съюза на научните работници а България - клон Благоевград. Цялата си трудова дейност проф. Попов насочва в областта на висшето инженерно образование, като му отдава забележителната си привързаност и умение.

Борис Попов вторият отляво заедно с Ректорите на ВТУ по химия "Карл Шорлеммер" – проф. Емонс и на ВХТИ – проф. Димиров

Page 28: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

ЕВРОПЕЙСКИДИРЕКТИВИ

ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕКТОРИТЕ

Европейски икономически и социален комитет

Page 29: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

27

ЕВРОПЕЙСКИДИРЕКТИВИ

ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕКТОРИТЕ

1. Заключения и препоръки

ЕИСК приветства съобщението относ-но интелигентното, иновационно и устойчиво развитие и подхода на пре-доставяне на възможности за хората и бизнеса. Въпреки това:

- трябва да се гарантират по-дългосроч-ната приемственост и предвидимост на политиката. Комисията следва да

разработи настоящата политика, или по-скоро набор от политики, в после-дователна и дългосрочна стратегия;- освен това ЕИСК се обръща и към Съвета, тъй като държавите членки са компетентни по повечето въпроси от областта на промишлената политика и поради това трябва да се ангажират със съгласувани действия. Нито една държава членка не разполага с капа-цитет да се справи самостоятелно с

Европейски икономически и социален комитет

ЕВРОПЕЙСКИ ИКОНОМИЧЕСКИ И

СОЦИАЛЕН КОМИТЕТCCMI/157

Инвестиране в интелигентна, иновационна и устойчива промишленост

ПРОЕКТОСТАНОВИЩЕ

Консултативна комисия по индустриални промени (CCMI)

Инвестиране в интелигентна, иновационна и устойчива

промишленост[COM(2017) 479 final]

Докладчик: Божидар ДаневСъдокладчик: Monika Sitárová Hrušecká

Page 30: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

28

глобалните предизвикателства пред промишлеността;- общите цели и рамка за промишлена-та политика могат да бъдат основата на бъдещето на Европа. За тази цел трябва да се подобри управлението на ЕС за постигане на резултати;- необходими са неотложни действия предвид безпрецедентните и непред-видими предизвикателства на цифро-вите технологии, декарбонизирането и политическите промени в световен мащаб.

По отношение на съобщението ЕИСК заключава, че:

1.1 Комисията е възприела подход на интегриране на действията в редица области на политика с цел създаване на условия, които допринасят за кон-курентоспособността и развитието на промишлеността в съответствие с това, което ЕИСК предлага от години;

1.2 промяната на парадигмата в ерата на цифровите технологии оказва дес-табилизиращ ефект върху всички пред-приятия и цялото общество;

1.3 предприятията са изправени пред безпрецедентно предизвикателство бързо да преобразуват новите тех-нологии в иновации и успехи на все по-конкурентните пазари. Заемането на централно място в световната вери-га за създаване на стойност е от голямо значение за много от тях;

1.4 в основата на промените са хората. Необходимо е политиките относно пазара на труда да се адаптират към променящите се обстоятелства. Спра-ведливият преход означава да се под-помагат хората и регионите, изправени пред структурни промени;

1.5 образованието и обучението са необходими фактори и движещи сили, допринасящи за индустриалния пре-ход. Всички работници се нуждаят от повишаване на уменията, особено на цифровите умения, а много от тях имат нужда от нови професии;

1.6 за изпълнението на целите за устой-чиво развитие в областта на околната среда, изменението на климата и др. са необходими значителни промени на цялата икономика. Възникват нови възможности за осъществяване на сто-панска дейност. В същото време прехо-дът към безвъглеродно промишлено производство изисква големи инвести-ции в принципно нови безвъглеродни технологии и много повече екологично чиста електроенергия на конкурентни цени;

1.7 изискванията по отношение на околната среда и изменението на кли-мата засягат всички сектори. Възникват нови възможности за осъществява-не на стопанска дейност, но също и предизвикателства, произтичащи от скъпоструващите инвестиции за из-пълнението на целите на политиките в областта на климата и околната среда и

Page 31: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

29

дългите периоди на изпълнение, което може да доведе до изместване на въ-глеродни емисии;

1.8 равнището на инвестициите в ев-ропейската промишленост е ниско, но се наблюдават известни признаци на положително развитие. Във всеки слу-чай инвеститорите могат да бъдат при-влечени само от подходящите рамкови условия за промишлеността;

1.9 достъпът до световните пазари е из-ключително важен за промишлеността, поради което мрежата от търговски споразумения трябва да бъде доизгра-дена въз основа на принципа на спра-ведливата търговия.

ЕИСК препоръчва:

1.10 общата цел на действията на ЕС да бъде доразвиването на добре функцио-ниращ инструментариум от хоризон-тални политики и предвидима правна рамка, с цел да се стимулират инова-циите, да се подкрепят инвестициите и да се помогне на промишлеността да предостави решения на обществените предизвикателства. Това следва да създаде добавена стойност с измеримо въздействие върху растежа и заетостта, да бъде свързано с минимална админи-стративна тежест и да донесе ползи за обществото като цяло;

1.11 следва да се предприемат всички действия за завършването на единния пазар с акцент върху изпълнението от

държавите членки. Внимателното из-пълнение на политиката на конкурен-ция, която е необходима като движеща сила на иновациите и справедливостта, не следва обаче да възпрепятства рас-тежа на предприятията;

1.12 трябва неотложно да се изпълни стратегията за цифровия пазар, която да бъде придружена от целенасочена политика по заетостта;

1.13 следва да се възприеме открита и реалистична нагласа спрямо новите революционни технологии и бизнес модели, като се акцентира върху това да се позволи на обществото, включи-телно на предприятията, да се възполз-ва от новите възможности;

1.14 следва да се поднови и засили социалният диалог и диалогът с граж-данското общество на всички равнища с оглед на улесняването на промените, управлението на социалните проблеми и предотвратяването на конфликти;

1.15 необходими са гъвкави начини за преминаване от работа към образова-ние, като например чиракуване и учене в процеса на работа. В много държави членки професионалното обучение следва да се цени по-високо;

1.16 водещата позиция в нисковъгле-родната и кръговата икономика следва да е от полза за нашите икономики. Политиките би трябвало да подкрепят развитието на иновационни нови пред-

Page 32: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

30

приятия и скъпоструващото преобра-зуване на енергоемкото производство, за да се предотврати изместването на инвестиции и въглеродни емисии;

1.17 следва да се проучат пречките пред превръщането на настоящите го-леми излишъци на частни спестявания в продуктивни инвестиции в промиш-леността и инфраструктурата;

1.18 подкрепата от ЕС следва да бъде насочена главно към насърчаване на иновациите, разрастване на МСП, под-помагане на регионите в затруднено положение и предоставяне на възмож-ности на хората. Важен критерий би трябвало да бъде ефектът на ливъридж върху частното финансиране;

1.19 в следващата финансова рамка трябва да се гарантират допълнителни ресурси за политиките в областта на НИРД и иновациите. Тези политики следва да бъдат насочени в по-голяма степен към възприемането на нови технологии, разрастването и успешната реализация на пазара и не би трябвало да изключват предприятия, независи-мо от техния размер;

1.20 официалната статистика следва да отразява по-добре променените харак-теристики на икономиката, например размиването на секторните граници и новите форми на икономическа дейност. Необходим е общ метод за изчисляване на добавената стойност от промишлеността и услугите;

1.21 в допълнение към целта от 20 % е необходимо допълнително открито обсъждане на най-важните цели и по-казатели за промишлената политика на макроикономическо и по-малко агре-гирано равнище;

1.22 трябва да се подобри управление-то с оглед на интегрирането на полити-ките и гарантирането на съгласуваност по време на процеса на вземане на решения, било то с по-силен Съвет по конкурентоспособност или по друг начин;

1.23 ежегодният „Ден на промишленос-тта“ и Кръглата маса на високо равни-ще по въпросите на промишлеността следва да бъдат приветствани, тъй като увеличават ангажираността със стра-тегията сред заинтересованите страни. Диалогът с промишлеността обаче не следва да се ограничава до тези дого-ворености.

2. Въведение

2.1 Промишлеността е гръбнакът на европейската икономика. Тя осигурява 24 % от работните места в ЕС — 32 млн. пряко и 21 млн. непряко, предимно под формата на услуги. Тези работни места са с относително високи възнагражде-ния както за висококвалифицираните работници, така и за тези с по-ниска квалификация. Произведените стоки съставляват 75 % от износа. Промиш-леният растеж обхваща всички части

Page 33: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

31

на икономиката. Промишлеността е и люлка на иновациите във всички сектори, включително за решения на много обществени предизвикателства. Същността на добавената стойност в нашата икономика обаче се формира от по-силните взаимовръзки между производството и услугите, както и от интеграцията в рамките на веригите за създаване на стойност.

2.2 След много години на упадък про-мишленото производство, износът и заетостта в Европа изглежда вече са поели по пътя на възстановяването. Все пак това възстановяване е непълно и конкурентоспособността на европей-ската промишленост е незадоволител-на. Често се сигнализира за сравнител-но високи данъци и цени на енергията, недостатъчни инвестиции — както реални, така и нематериални, бавен ръст на производителността и изоста-ване спрямо конкурентите в областта на иновациите, недостиг на умения, както и намалено вътрешно търсене.

2.3 Мегатенденциите, които оказват влияние върху промишлеността, са по-специално:

- революционното технологично разви-тие; цифровизацията с всичките й при-ложения, но също и нанотехнологиите, новите материали, технологиите, осно-вани на науките за живота, и др.;- нарастващите изисквания по отноше-ние на околната среда, включително смекчаването на последиците от изме-

нението на климата;- разпространението на по-висок жиз-нен стандарт, застаряващото население и урбанизацията;- глобализацията с отворените пазари и верига за създаване на стойност, но също и агресивното държавно пред-приемачество и протекционизмът.

Тези добре познати тенденции предос-тавят огромни възможности за евро-пейската промишленост. Те биха могли да представляват и сериозни рискове за обществото и промишлеността при липсата на подходяща и ефективна реакция.

3. Общи бележки

3.1 ЕИСК приветства съобщението на Комисията и до голяма степен е съгла-сен с нейния анализ на ситуацията и предизвикателствата, пред които е из-правена европейската промишленост. Съобщението представлява преди всичко актуализация на съществуващи предложения с редица нови дейст-вия, които да бъдат представени от настоящата Комисия. Трябва обаче да се гарантират по-дългосрочната при-емственост и предвидимост на поли-тиката. Комисията следва да разработи спешно по-дългосрочна стратегия, с която да се ангажират напълно всички държави членки.

3.2 ЕИСК отбелязва с удовлетворе-ние, че Комисията е последователна при представянето на подход към

Page 34: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

32

промишлената политика, който Ко-митетът предлага от години. Вместо да се разработва законодателство в многобройни области на политика, които засягат промишлеността, без да се обръща особено внимание на тяхно-то въздействие върху нея и на нейния принос, сега подходът е тези области на политиката да се интегрират, като се отдава приоритет на промишленото развитие.

3.3 През последните няколко години ЕИСК представи становища във връз-ка с предложенията на Комисията за различни сектори на промишлеността и области на политика1. В контекста на настоящото съобщение тези становища до голяма степен са все още актуални. В настоящото становище ЕИСК би искал да подчертае някои актуални към мо-мента аспекти на промишлената поли-тика и да добави някои нови бележки.

3.4 Предприятията са изправени пред безпрецедентна необходимост да се адаптират, често по радикален начин. Те трябва да възприемат бързо нови технологии, които да доведат до по-ви-сока производителност и иновации и да им позволят успешна реализация на все поконкурентните пазари. За много предприятия е наложително да заемат добра позиция, за предпочитане в центъра на международната верига за създаване на стойност. МСП могат и следва да се стремят да играят важна иновационна роля в тези вериги, които 1 Например CCMI/108, CCMI/121, CCMI/141,

INT/733, TEN/568.

се създават предимно около големи предприятия, разполагащи с необходи-мите ресурси и мрежи.

3.5 Ще възникнат нови промишлени отрасли. Цифровизацията поражда безброй нови мрежи и взаимодейст-вия, като насърчава нов спектър от продукти и услуги, съобразени във все по-голяма степен с нуждите на клиентите. С помощта на съответните политики на равнището на ЕС трябва да се даде възможност за разрастването на производството, на технологиите за продукти и услуги, както и за растежа на стартиращите предприятия, тъй като веригите за създаване на стой-ност не са ограничени до отделните държави. От друга страна, различията между държавите членки и регионите изискват мерки, съобразени със съот-ветните условия.

3.6 Всички предприятия трябва не-прекъснато да модернизират своите дейности. Остарелите и нерентабилни предприятия не могат да бъдат запа-зени с помощта на субсидии. Европа обаче се нуждае от широк спектър от промишлени сектори за задоволяване на потребностите на обществото и поради това следва да се разработят конкретни стратегии за секторите, кои-то са изправени пред особени предиз-викателства.

3.7 В центъра на промените са хората. Без квалифицирани и всеотдайни ра-ботещи не може да има промишленост.

Page 35: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

33

Възможностите, предоставяни от но-вите технологии и иновациите, трябва да се използват, но цифровизацията и другите преломни технологии ще окажат въздействие върху структурата на пазара на труда, като намалят броя на работните места в производството и увеличат този на специалистите в об-ластта на информационните техноло-гии. Освен това ще се променят и поня-тията за организация и управление на работата и това ще окаже въздействие върху качеството на работните места, които ще станат по-малко опасни, но също и по-интензивни и гъвкави.

3.8 Трябва да бъде надлежно оценено въздействието на преломните техно-логии върху заетостта и да се укрепи наборът от инструменти за предвиж-дане на промените. Приспособяването на трудовите пазари към структурната промяна ще бъде огромно предизви-кателство: осигуряването на сигурност на заетостта или – доколкото е възмож-но – на нови възможности за работни места, социална закрила за нуждаещи-те се и предотвратяването на упадъка на цели региони. Европейският фонд за приспособяване към глобализацията се нуждае от допълнителни ресурси и трябва да се разшири приложното му поле, така че да обхваща и въздействи-ето от технологичната промяна. Ко-лективните трудови правоотношения на всички равнища и по-специално социалният диалог на равнището на предприятието и приобщаването на работниците са фактори от решаващо

значение, които допринасят за индус-триалните промени, като в същото време спомагат за приемането на промените и предотвратяването на конфликти.

3.9 Образованието и обучението са необходими инструменти и движещи сили на индустриалния преход. Всички работници трябва да повишат умени-ята си, особено цифровите умения. Много от тях се нуждаят от обучение в съвсем нови професии. Бързината на технологичното развитие е голямо предизвикателство за поддържането на образователните програми и крите-рии в съответствие с променящите се нужди на промишлеността. Следва да се прилагат в много по-широка степен решенията, основаващи се на учене в процеса на работа, като например ус-пешната дуална система на обучение в Германия. Поне в някои държави член-ки професионалното обучение следва да получи по-високо признание. Би трябвало да се повиши и привлекател-ността на предметите НТИМ.

3.10 Макроикономическата и промиш-лената политика са подсилват взаимно. Настоящият икономически подем съз-дава възможност за модернизиране на транспортната, енергийната и цифро-вата инфраструктура, подобряване на научноизследователската и развой-ната дейност и преобразуването й в успешни иновации, и балансиране на регионалното развитие. Подходящото съчетаване на макроикономическата и

Page 36: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

34

промишлената политика би трябвало да допринесе за продължаване на въз-становяването и да предпази икономи-ката и промишлеността от евентуален бъдещ спад.

3.11 Инвестициите в европейската промишленост все още са на тревожно ниско равнище, като същевременно в ЕС има голям излишък на спестявания, който не е превърнат в продуктивни инвестиции. Причините за това след-ва да бъдат проучени задълбочено, найвече поради факта, че за преобра-зуването на промишлеността са необ-ходими огромни инвестиции. Едно е ясно обаче: както вътрешните, така и международните инвеститори биват привличани само от рамкови условия, които допринасят за достатъчна конку-рентоспособност.

3.12 Все пак се наблюдават някои при-знаци на възможни положителни тен-денции по отношение на инвестициите. В един свят, изправен пред огромна политическа нестабилност, ЕС е безо-пасно и стабилно място за инвестиции. Поради нарастващото търсене, про-изводството в някои отрасли достига до пълно използване на производ-ствените мощности. Това ще насърчи инвестициите в нов капацитет — да се надяваме в Европа.

3.13 Свързаните с околната среда и климата ограничения, а именно Па-рижкото споразумение относно из-менението на климата, засягат всички

предприятия. В нисковъглеродната и кръговата икономика възникват много нови възможности за осъществяване на стопанска дейност. Амбициите на Ев-ропа за водеща позиция могат да бъдат от полза за европейските промишлени сектори на световните пазари. По-спе-циално в промишлените сектори с високо потребление на ресурси и енергия трябва да бъдат извършени ос-новни технологични промени, изисква-щи амбициозна политическа подкрепа, с цел да се предотврати изместването на инвестиции и въглеродни емисии. Преходът към производство и транс-порт без изкопаеми горива ще увеличи значително търсенето на електроенер-гия на конкурентни цени.

3.14 Сътрудничеството между всички участници — ЕС, правителствата на държавите членки, властите, региони-те, университетите и училищата, заин-тересованите страни и предприятията — би могло и следва да бъде по-добро. Така например трябва да се подобри сътрудничеството между предприя-тията и университетите. Училищата следва да се обръщат за помощ към предприятията във връзка с осъвреме-няването на учебните програми и про-фесионалната подготовка. Най-важното е държавите членки да си сътрудничат посредством бързо въвеждане и из-пълнение на приетите политики и зако-нодателство.

3.15 Настоящите статистически мето-ди не дават своевременна и полезна

Page 37: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

35

представа за състоянието на промиш-леността в Европа. Секторното разде-ление на производство, услуги и други производствени дейности е остаряло. Значителна част от икономическата дейност не е включена в изчисляването на БВП. Статистическите данни за вноса и износа не описват добре промиш-лената дейност в ера, в която близо половината от промишленото произ-водство е част от световните вериги за създаване на стойност. Съществува спешна необходимост от общ метод за изчисляване на добавената стойност и взаимовръзките между промишленос-тта и услугите.

3.16 ЕИСК е на мнение, че целта за 20 %-ен дял на промишлеността в БВП трябва да бъде допълнена с по-под-ходящи цели и показатели, които да отразяват по-добре всички аспекти на промишленото развитие.

3.17 Необходимо е да се укрепи упра-влението на интегрирането на поли-тиките, засягащи промишлената кон-курентоспособност и развитие,също и между държавите членки. Важно е да се осигури по-добро регулиране — т.е. предвидимо, ефективно от гледна точ-ка на разходите и основано на факти — както и предварителни и прозрачни оценки на въздействието. Съгласу-ваността по време на целия процес на вземане на решения следва да се гарантира чрез засилване на ролята на Съвета по конкурентоспособност или с помощта на други институционални

механизми. Трябва да се премахне шаблонното мислене на равнището на ЕС и на национално равнище, за да се отговори на повишената динамика на световната икономика.

4. Конкретни бележки

4.1 За по-силна европейска промишле-ност: ЕИСК изразява съгласие с необ-ходимостта от цялостна и далновидна визия за европейската промишленост. За да се укрепи европейската промиш-леност, общата цел на действията на ЕС следва да бъде създаването на добре функционираща и предвидима правна рамка, която да стимулира иновациите и да помага на промишлеността да предоставя решения на обществените предизвикателства. Тя следва да съз-дава добавена стойност с измеримо въздействие върху растежа и заетостта, да бъде свързана с минимална админи-стративна тежест и да донесе ползи за обществото като цяло.

4.2 Единният пазар: ЕИСК приветства подхода на предоставяне на повече възможности на хората и бизнеса и из-разява съгласие с предложените дейст-вия за укрепване на единния пазар, в това число и капиталовия пазар. Важни области на действие са подобряването на стандартизацията и саморегулира-нето. Най-важното е държавите членки да изпълняват задължението си за при-веждане в съответствие и прилагане. Внимателното изпълнение на полити-ката на конкуренция е от съществено

Page 38: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

36

значение за иновациите и ценообра-зуването. Бдителността на Комисията по отношение на големите световни участници се оценява високо. Не след-ва обаче да се възпрепятства растежът на европейските предприятия — сред-ният размер на дружествата, допуснати до борсова търговия в ЕС (с изключе-ние на Обединеното кралство), е едва около половината от средния размер на дружествата в САЩ. Това е въпрос на тълкуване на определението на съответния пазар при прилагането на законодателството в областта на конку-ренцията.

4.3 Ерата на цифровите технологии: цифровизацията води до истинска промяна на парадигмата с въздействие върху цялото общество включваща дори геополитически особености. ЕИСК е представил подробно виж-данията си относно цифровизацията в други свои становища. В тях са разгледани въпроси от областта на големите информационни масиви, 5G, усъвършенстваните технологии за про-изводство, роботиката и т.н. От реша-ващо значение са стратегиите на ЕС за цифров единен пазар, цифровизация на европейската промишленост, кибер-сигурност и изкуствен интелект. Важен принципен въпрос е как да се постигне точният баланс между използването и оползотворяването на новите револю-ционни технологии, от една страна, и гарантирането на сигурност и справед-ливост — от друга. Акцентът следва да се постави върху това да се даде въз-

можност на обществото, включително на предприятията, да се възползват от новите възможности, възприемайки открита и реалистична нагласа.

4.4 Общество с нисковъглеродна и кръгова икономика: запазването на водеща позиция в тези области е го-лямо предизвикателство в среда на нарастваща конкуренция. Тази водеща позиция обаче не следва да е самоцел-на, а трябва да бъде от полза за нашите икономики и общества. Енергийният преход трябва да се подпомага, но це-ните на енергията за промишлеността трябва да й позволяват да бъде конку-рентноспособна.

4.5 Инвестиции: многобройните ин-струменти на ЕС за подкрепа на ин-вестициите — както реалните, така и нематериалните — следва да бъдат насочени главно към насърчаване на иновациите, допринасяне за раз-растването на МСП, подпомагане на регионите в затруднено положение, подобряване на инфраструктурата и предоставяне на възможности на хора-та посредством образование и обуче-ние. МСП все още се нуждаят от повече помощ, за да открият подходящия източник сред многото различни въз-можности, както и от много по-лесни процедури за кандидатстване и отчи-тане. Важен критерий следва да бъде ефектът на ливъридж върху частните инвестиции. Приветстват се всички предложения, включително очаква-ните от Групата на високо равнище по

Page 39: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

37

въпросите на устойчивите финанси, за пренасочване на разпределението на капитал към дългосрочни инвестиции и принос за устойчив растеж2.

4.6 Иновации: ЕИСК изразява съгласие, че политиките следва да бъдат насоче-ни в поголяма степен към възприема-нето на нови технологии, разрастване-то и успешната реализация на пазара, както и сътрудничеството в рамките на регионалните клъстери и между тях. Не следва да се изключват предпри-ятия, независимо от техния размер. В следващата финансова рамка следва да бъдат отпуснати радикално повече ресурси за програмата, която ще бъде приемник на „Хоризонт 2020“. Когато е възможно, първото промишлено при-ложение на финансирана с публични средства НИРД следва да се осъщест-вява в рамките на ЕС. Следва да се използва пълноценно потенциалът на обществените поръчки чрез въвежда-не на иновационни, екологосъобразни и социални критерии в процедурите за възлагане на обществени поръчки, като се прилага систематично принци-път за избор на икономически най-из-годната оферта.

4.7 Международни измерения: тър-говията трябва да бъде отворена, но справедлива и устойчива. Достъпът до световните пазари и суровини е из-ключително важен за промишлеността, поради което мрежата от търговски споразумения трябва да бъде доизгра-

2 Вж. CCMI/147

дена. ЕИСК призовава Комисията да из-ползва активно наличните инструмен-ти за справяне с нелоялните търговски практики. Специално внимание следва да се обърне на новите форми на про-текционизъм от страна на държави извън ЕС. Европейският съюз следва да насърчава своите екологични и соци-ални стандарти в контекста на търгов-ските споразумения. Що се отнася до проверката на преките чуждестранни инвестиции, е важно да се установят рисковете от заплахи за сигурността или обществения ред. Същевременно, когато са необходими повече инвес-тиции в предприятията от ЕС, преките чуждестранни инвестиции следва да се приветстват — те също са признаци за потенциала на Европа.

4.8 Партньорства: ЕИСК приветства въвеждането на ежегоден „Ден на промишлеността“ и Кръглата маса на високо равнище по въпросите на промишлеността и заявява силния си интерес за участие и в двете прояви. Този подход следва да обхване всички области на промишлената политика, с цел да се засили ангажираността сред заинтересованите страни по от-ношение на стратегията. Диалогът с промишлеността обаче не следва да се ограничава до тези договорености. Необходими са по-голяма прозрачност и сътрудничество, особено при започ-ването на оценките на въздействието.

____________

Page 40: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

КОНСУЛТАНТСКА И СЕРТИФИКАЦИОННА

ДЕЙНОСТ

Page 41: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

СЪДЪРЖАНИЕ НА РАЗДЕЛА

КАК АКРЕДИТИРАНИТЕ ЛАБОРАТОРИИ ЕФЕКТИВНО И ЕФИКАСНО ДА НАПРАВЯТ СВОЯ ПРЕХОД ОТ ISO/IEC 17025:2005 КЪМ ISO/IEC 17025:2017 38

Page 42: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

40

КОН

СУЛ

ТАН

ТСКА

И С

ЕРТИ

ФИ

КАЦ

ИО

НН

А Д

ЕЙН

ОСТ

КАК АКРЕДИТИРАНИТЕ ЛАБОРАТОРИИ

ЕФЕКТИВНО И ЕФИКАСНО ДА НАПРАВЯТ СВОЯ ПРЕХОД ОТ ISO/IEC 17025:2005

КЪМ ISO/IEC 17025:2017

проф. д-р инж. Илия Ценев, CMC - консултант към фондация „Качество 21-ви век”проф. д-р инж. Петър Динев – консултант към фондация „Качество 21-ви век”“инж. Мариана Ширкова, СМС – управител на фондация „Качество 21-ви век”проф. д-р инж. Димитър Назърски – УАСГ и Българска асоциация за изолации в строителствотоРезюме: Показани са теоретичните и практическите страни на понятията „ефективност“ и „ефи-касност“, отнесени към съществените признаци на акредитираните лаборатории. Ре-зюмирано се разглежда процесния подход при системите за управление, тъй като именно процесният подход преобръща представите за управление на организацията. Хаотичните действия, мъглявата посока и преплетените взаимовръзки не могат да бъ-дат решение за успешните организации. Те търсят точни правила, ясна посока и после-дова-телност в действията. Дадени са примери за прилагане на процесния подход в светлината на прехода към международния стандарт ISO/IEC 17025:2017. Предлага се алгоритъм за оценяване на риска, адаптиран към работата на изпитвателни и/или ка-либриращи лабо-ратории.

Ключови думи: ефикасност, ефикасен, ефективност, процесен подход, изпитвателни и калибриращи лаборатории.

Summary: Theoretical and practical aspects of the concepts of "efficiency" and "efficacy" were present-ed there, referring to the essential signs of the accredited laboratories. The process ap-proach to management systems was summarized, as it is precisely the process approach that over-turns management's vision of management. Chaotic actions, nebulous direction, and in-ter-twined interconnections can not be a solution for successful organizations. They are looking for precise rules, clear direction and consistency in action. Examples of implementation of the process underway were given in the light of the transition to ISO / IEC 17025: 2017. A risk assess-ment algorithm adapted to the operation of testing and/or calibration laboratories was provided.

Keywords:efficacy, efficient; effectivity (efficiency, effectiveness), effective; process approach; testing and calibration laboratories.

Page 43: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

41

КОН

СУЛ

ТАН

ТСКА

И С

ЕРТИ

ФИ

КАЦ

ИО

НН

А Д

ЕЙН

ОСТВъведение

На 29.01.2018 год., Изпълнителната аген-ция „Българска служба за акредитация“ (ИА „БСА“) публикува на своята страница новата си политика за преход „Подход за провеждане на преход от акредитация съгласно ISO/IEC 17025:2005 към акреди-тация съгласно ISO/IEC 17025:2017“, като я оцени като важна за всички лаборато-рии. Действията, посочени в политиките за преход са задължителни за всички акредитирани или в процедура на ак-редитация лаборатории за изпитване и/или калибриране. В този документ се формулират задачите, които стоят пред акредитираните лаборатории за про-веждане на преход от старата към новата версия на стандарта ISO/IEC 17025. Новата версия, БДС ISO/IEC 17025:2017 „Общи изисквания относно компетентността на лабораториите за изпитване и кали-бриране“, е публикувана на страницата на Българския институт по стандартизация, на 15.01.2018 год., почти месец и поло-вина след публикуването му от ISO - на 31.11.2017 год.Излизайки от „философията“ на стандар-та, при сравнение на двете версии, стара-та (от 2005) и новата, може да се заключи, че значителна част от изискванията са по-добре дефинирани и/или разширени. Отчетени са последните пазарни тенден-ции, съвременното технологично разви-тие, достиженията на информационните технологии и средата, в която лабора-ториите се развиват. Освен това, новата версия на стандарта отчита изискванията на ISO 9001:2015 „Системи за управление на качеството. Изисквания“ към систе-мите за управление - по отношение на терминологията, прилагането на процес-

ния подход, същностните характеристики „ефикасност“ и „ефективност“, оценяване-то на риска. С тази работа, авторите изра-зяват добросъвестно своето желание да подпомогнат акредитираните лаборато-рии ефективно и ефикасно да изпълнят изискванията на ИА „БСА” за провеждане на прехода.

Ефикасност и ефективностЕфикасността изразява степента на постигане на целите, чрез съпоставяне на постигнатите и планираните резултати в резултат от изпълнението на дейността. Ефикасността съпоставя постигнатия резултат и положената цел (или смисъла на дейността). Ефикасността е пряко свързана с целесъобразността или посо-ката на дейността. Чрез ефикасността се дава отговор на въпроса, дали се вършат или са извършени „правилните” неща. Тя не отчита ресурсите (енергия, материали, труд, финансови средства), изразходвани за осъществяването на поставената цел. Ефикасността оценява единствено пос-тигането на целта: колкото степента на постигане на положената цел е по-висо-ка, толкова по-ефикасни са осъществени-те дейности и начинания. Ефикасността, от друга страна, може да се разглежда като способност да се постигне планиран ефект или успех. Използваемостта (англ.: usability) на една дейност/процес се определя от постигането на планирания полезен резултат (успех!). Тя, обаче, ще бъде нали-це при две важни условия: рационалното използване на ресурсите за постигане на резултата, и задължителност на по-казателите на качеството за продукта от

Page 44: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

42

СТРО

ИТЕ

ЛИ

НА

СЪ

ВРЕМ

ЕНН

А Б

ЪЛ

ГАРИ

Я

дейността.Ефективността, за разлика от ефикас-ността, поставя в отношение постигнатия резултат/ефект и вложените ресурси/разходи (енергия, материали, труд, финансови средства). Ефективността е постигането на максимално възможните резултати от изразходваните ресурси при осъществяване на планираната дейност. Ефективността е свързана с икономич-ността на дейностите. Чрез ефектив-ността се дава отговор на въпроса, дали нещата се вършат по „правилния” начин. Ефективността предполага съизмерване на постигнатите резултати (ползите) и изразходваните ресурси, например, като индикатор за измерване на ефективност-та могат да се използват производител-ността на труда или паричния разход за предлагането на публичната услуга. Следователно, това, което е ефективно, не е непременно ефикасно, а това, което е ефикасно, не е непременно ефективно. Ето защо, ефикасността и ефективността се използват заедно за оценяване на действителните и очакваните резултати/ефекта от дейността.Действащият стандарт БДС ISO 9000:2015 „Системи за управление на качеството. Основни принципи и речник“ въвежда следните определения: за ефективността, това е „взаимовръзката между постигна-тия резултат и използваните ресурси“, т. 3.7.10; за ефикасността, това е „степен-та, до която планираните дейности са изпълнени и планираните резултати са постигнати“, т. 3.7.11.Предшестващите версии на стандарта БДС ISO/IEC 17025 (2000 и 2005) не изис-кват от лабораториите самостоятелното

оценяване на дейностите по ефикасност и ефективност. С новата версия се при-ема „процесния подход“ при разглеж-дането на системите за управление на акредитираните лаборатории и характе-ристиките „ефикасност“ и „ефективност“ стават водещи при оценяването на дей-ността им. За да могат отделните процеси в лабо-раторията да бъдат оценявани, а оттам управлявани, то за тях трябва да бъдат определени целесъобразно показатели/измерители. Следователно, дейността на лабораторията, за провеждането на пре-хода към БДС ISO/IEC 17025:2017, ще бъде толкова по-ефективна, колкото по-малък ресурс се вложи, при ефикасно изпълне-ние на планирания преход. Очевидно е, че трябва да се търси баланс между ефек-тивност и ефикасност и при тази дейност. В крайна сметка, същественото изисква-не е „ефикасността“, защото то се явява определящо за полната реализация на прехода и акредитацията след него. В сила, обаче, остава едно важно обстоя-телство - колкото по-добре лаборато-рията е поддържала своята система за управление, според изискванията на ISO/IEC 17025:2005, толкова по-ефективно тя ще премине към ISO/IEC 17025:2017. Това се илюстрира добре от фиг.1: пре-работването на документацията по сис-темата за управление, при прехода към акредитация по БДС ISO/IEC 17025:2017, може да бъде оценено чрез „показателя Х“ – броя на документите за поддър-жането на системата за управление на процесите в лабораторията. Показатели на ефективност могат да бъдат и други измерители - броят на външните/вътреш-ните калибрирания, броят на участията

Page 45: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

43

СТРО

ИТЕ

ЛИ

НА

СЪ

ВРЕМ

ЕНН

А Б

ЪЛ

ГАРИ

Я

в междулабораторни изпитвания, броят на участията във външни обучения и т.н. Същественото е това, че те могат да бъдат постигнати само чрез баланс между пол-

зите и разходите при реализирането им.Важно условие за постигането на по-до-бра ефективност, обаче, се явява изгот-вянето и представянето пред ИА „БСА” на плана за провеждането на прехода, който след одобрение да бъде приложен ефи-касно. Въпросът е да се започне отнякъде и да се демонстрира съществуващия опит в управлението на процесите. Това обстоятелство е заложено в публикува-ния подход за реализация на прехода към БДС ISO/IEC 17025:2017: „В срок до 2 (два) месеца от представянето на плана за преход, ИА „БСА“ ще извърши оценка дали плана осигурява ефикасно управле-ние на процеса на преход от страна на лабораторията“.

Процесен подход в работата на систе-мата за управлениеНай-общо, процесният подход в работата на една система за управление може да бъде илюстриран така, фиг. 2: входните елементи на процеса, след преобразу-ването от него, трябва да отговарят на изходните. Те се сравняват (чрез наблю-дения и измервания) с целта на процеса

3

сметка, същественото изискване е „ефикасността“, защото то се явява определящо за полната реализация на прехода и акредитацията след него.

В сила, обаче, остава едно важно обстоятелство - колкото по-добре лаборато-рията е поддържала своята система за управление, според изискванията на ISO/IEC 17025:2005, толкова по-ефективно тя ще премине към ISO/IEC 17025:2017. Това се илюстрира добре от фиг.1:преработването на документацията по системата за управ-ление, при прехода към акредитация по БДС ISO/IEC 17025:2017, може да бъде оцене-но чрез „показателя Х“ – броя на документите за поддържането на системата за управ-ление на процесите в лабораторията. Показатели на ефективност могат да бъдат и дру-ги измерители - броятна външните/вътрешните калибрирания, броят на участията в междулабораторни изпитвания, броят на участията във външни обучения и т.н. Същес-твеното е това, че те могат да бъдат постигнати само чрез баланс между ползите и раз-ходите при реализирането им.

Важно условие за постигането на по-добра ефективност, обаче, се явява изгот-вянето и представянетопред ИА БСА на плана за провеждането на прехода, който след одобрение да бъде приложен ефикасно. Въпросът е да се започне отнякъде и да се де-монстрира съществуващия опит в управлението на процесите. Това обстоятелство е заложено в публикувания подход за реализация на прехода към БДС ISO/IEC 17025:2017:„В срок до 2 (два) месеца от представянето на плана за преход, ИА „БСА“ ще извърши оценка дали плана осигурява ефикасно управление на процеса на преход от страна на лабораторията“.

Вложени ресурси за поддръжката на СУ

X - брой документи за поддръжка на СУ

,

Общ ресурс за поддръжка

Y - р

есур

си з

а си

стем

а за

упр

авле

ние

(СУ)

по и

зиск

вани

ята

на I

SO/IE

C 1

7025

Оптимален брой документи(при приети начални условия от

лабораторията)

Получени допълншителни

ресурси от поддръжката

на СУ

Фиг. 1

(да се разположи под една колона на текста) Процесен подход в работата на системата за управление Най-общо, процесният подход в работата на една система за управление може да бъде илюстриран така, фиг. 2: Входните елементи на прцеса, след преобразуването от него, трябва да отговарят на изходните. Те се сравняват (чрез наблюдения и измерва-ния) с целта на процеса (изисквания, критерии, прогнози), и ако е необходимо се правят корекции, така че да се постигне съответствие между „входа“ и „изхода“.Това означава, че: първо, трябва да се оцени доколко резултатът от процеса съответства на поставе-ната цел; второ, резултатът от процеса се изменя в направление на приближаване до неговата целта, изменяйки характеристиките на входа. Целта определя какви резултати

4

и кога трябва да бъдат реализирани, но никога не определя как трябва да бъдат постиг-нати.

Вход Изход Процес

Измервания и/или

наблюдения на процеса

Обратна връзка закоригиране на процеса на база изисквания към

него

Фиг. 2 (да се разположи под една колона на текста)

Реализацията на този подход, съобразно БДС ISO 9001:2015, е показано схема-

тично на фиг. 3. Повече подробности могат да бъдат получени от ISO 9000:2015, както и от БДС ISO/IEC 17025:2017. Това ще помогне на лабораториите за по-доброто следване на обявената политика от ИА „БСА“припровеждането на прехода към акредитация по ISO/IEC 17025:2017.

ДейностиРесурсиВходни източници

Производство Изходни получатели

Възможни проверки и контролни точки за

мониторинг и измерване на резултатите

ПРЕДШЕСТВАЩИПРОЦЕСИ

Напр. на доставчи-ци (вътрешни и външни), на клиен-ти, на други

относи-телно заинтересо-вани лица

МАТЕРИЯ,ЕНЕРГИЯ,

ИНФОРМАЦИЯ,напр. под формата

на материали, източници, изисквания

Входове Изходи

МАТЕРИЯ,ЕНЕРГИЯ,

ИНФОРМАЦИЯ,напр. под формата

на продукт, услуга, решение

ПОСЛЕДВАЩИПРОЦЕСИ

Напр. на клиенти (вътрешни и външни), на други относително заинтересовани лица

Фиг. 3

(да се разположи под двеколони на текста)

На фиг. 4 е представена една собствена интерпретация напроцеснияподход, коя-то разделя характеристиките „ефикасност“ и „ефективност“чрез отношениетона дей-ността по провеждане на прехода: първо, към акредитиращата организация (ИА „БСА“) и второ, към самата лаборатория. Ефикасността се проявява чрез успешното осъщест-вяване на обявения подход, което е изискване на ИА „БСА“, докато ефективността се

4

и кога трябва да бъдат реализирани, но никога не определя как трябва да бъдат постиг-нати.

Вход Изход Процес

Измервания и/или

наблюдения на процеса

Обратна връзка закоригиране на процеса на база изисквания към

него

Фиг. 2 (да се разположи под една колона на текста)

Реализацията на този подход, съобразно БДС ISO 9001:2015, е показано схема-

тично на фиг. 3. Повече подробности могат да бъдат получени от ISO 9000:2015, както и от БДС ISO/IEC 17025:2017. Това ще помогне на лабораториите за по-доброто следване на обявената политика от ИА „БСА“припровеждането на прехода към акредитация по ISO/IEC 17025:2017.

ДейностиРесурсиВходни източници

Производство Изходни получатели

Възможни проверки и контролни точки за

мониторинг и измерване на резултатите

ПРЕДШЕСТВАЩИПРОЦЕСИ

Напр. на доставчи-ци (вътрешни и външни), на клиен-ти, на други

относи-телно заинтересо-вани лица

МАТЕРИЯ,ЕНЕРГИЯ,

ИНФОРМАЦИЯ,напр. под формата

на материали, източници, изисквания

Входове Изходи

МАТЕРИЯ,ЕНЕРГИЯ,

ИНФОРМАЦИЯ,напр. под формата

на продукт, услуга, решение

ПОСЛЕДВАЩИПРОЦЕСИ

Напр. на клиенти (вътрешни и външни), на други относително заинтересовани лица

Фиг. 3

(да се разположи под двеколони на текста)

На фиг. 4 е представена една собствена интерпретация напроцеснияподход, коя-то разделя характеристиките „ефикасност“ и „ефективност“чрез отношениетона дей-ността по провеждане на прехода: първо, към акредитиращата организация (ИА „БСА“) и второ, към самата лаборатория. Ефикасността се проявява чрез успешното осъщест-вяване на обявения подход, което е изискване на ИА „БСА“, докато ефективността се

Page 46: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

44

КОН

СУЛ

ТАН

ТСКА

И С

ЕРТИ

ФИ

КАЦ

ИО

НН

А Д

ЕЙН

ОСТ (изисквания, критерии, прогнози), и ако е

необходимо се правят корекции, така че да се постигне съответствие между „вхо-да“ и „изхода“. Това означава, че: първо, трябва да се оцени доколко резултатът от процеса съответства на поставената цел; второ, резултатът от процеса се изменя в направление на приближаване до него-вата цел, изменяйки характеристиките на входа. Целта определя какви резултати и кога трябва да бъдат реализирани, но никога не определя как трябва да бъдат постигнати.

Реализацията на този подход, съобразно БДС ISO 9001:2015, е показано схематич-но на фиг. 3. Повече подробности могат да бъдат получени от ISO 9000:2015, както и от БДС ISO/IEC 17025:2017. Това ще по-могне на лабораториите за по-доброто следване на обявената политика от ИА „БСА“ при провеждането на прехода към акредитация по ISO/IEC 17025:2017.

На фиг. 4 е представена една собствена интерпретация на процесния подход, която разделя характеристиките „ефикас-ност“ и „ефективност“ чрез отношението на дейността по провеждане на прехода: първо, към акредитиращата организация (ИА „БСА“) и второ, към самата лабора-тория. Ефикасността се проявява чрез успешното осъществяване на обявения подход, което е изискване на ИА „БСА“, докато ефективността се определя чрез отношението „полза – разходи“, характе-ризиращо дейността на лабораторията. Ефикасността и ефективността могат да бъдат приобщени като водещи цели, които трябва да бъдат реализирани при

завършването на прехода. Нещо повече, вижда се значението на процедурата за управление на процеса за постигането на тези цели. Мониторингът (наблюдението) и измерването на резултатите трабва да бъде осъществено на входа и на изхода, през цялото време на провеждане на прехода.Съществено е нещо, което не се вижда на тази схема - идентифицирането на про-цесите в лабораторията. Балансът между количествено определена „ефективност“ и оценената на „ефикасност“ може да бъде постигнат единствено чрез форми-рането на необходимия брой вътрешни и външни документи, отнасящи се до цяла-та система за управление, фиг. 1. Разбира се, от доброто идентифициране на опи-саните процеси следват още, отнасящи се до тяхното добро управление, в това число, спазването на всички изисквания на външните документи, имаши отноше-ние към работата на лабораторията. Процесният подход беше приложен за пръв път в системите за управление по ISO 9001:2000. Получените положителни резултати показаха, че той следва да бъде отнесен постепенно към другите ISO-стандарти по управление - на окол-ната среда, информационната сигурност, енергийната ефективност. Поредното приложение на процесния подход е в управлението на процесите в лаборато-риите за изпитване и/или калибриране. Поетапно, в процеса на тяхното пре-глеждане за актуалност, той трябва да обхване всички стандарти от серията ISO/IEC 17000. Накратко, съществените ползи от прила-гането на процесният подход в работата

Page 47: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

45

КОН

СУЛ

ТАН

ТСКА

И С

ЕРТИ

ФИ

КАЦ

ИО

НН

А Д

ЕЙН

ОСТ

5

определя чрез отношението „полза – разходи“, характеризиращо дейността на лабора-торията. Ефикасността и ефективността могат да бъдат приобщени като водещи цели, които трябва да бъдат реализирани при завършването на прехода. Нещо повече, вижда сезначението на процедурата за управление на процеса за постигането на тези цели. Мониторингът (наблюдението) и измерването на резултатите трабва да бъде осъщест-вено на входаи на изхода, през цялото време на провеждане на прехода.

Съществено е нещо, което не се вижда на тази схема - идентифицирането на процесите в лабораторията. Балансът между количествено определена „ефективност“ и оценената на „ефикасност“ може да бъде постигнат единствено чрез формирането на необходимия брой вътрешни и външни документи, отнасящи се доцялата система за управление, фиг. 1. Разбира се,от доброто идентифициране на описаните процеси следватоще, отнасящи се до тяхното добро управление, в това число, спазването на всички изисквания на външните документи, имаши отношение към работата на лабора-торията.

Процесният подход беше приложен за пръв път в системите за управление по ISO 9001:2000. Получените положителни резултати показаха, че той следва да бъде отнесен постепенно към другитеISO-стандарти по управление - на околната среда, ин-формационната сигурност, енергийната ефективност. Поредното приложение на про-цесния подход е в управлението на процесите в лабораториите за изпитване и/или ка-либриране. Поетапно,в процеса на тяхното преглеждане за актуалност, той трябва да обхване всички стандарти от серията ISO/IEC 17000.

Накратко, съществените ползи от прилагането на процесният подход в работата на системите за управление, може да се представи чрез: Засилването на отчетността в работата по спазването на определени вътрешни изисква-

ния или изисквания на законодателството, тоест подобряванетона ефикасносттана орга-низацията - за конкретния случай, в лабораториите за изпитване и/или калибриране;

Повишаването на способността за фокусиране върху основните процеси и връзката им, осигуряваща съвместната им работа;

Подобряването на вътрешната интеграция на процесите, водещо до повишаване на ефективността на организацията като цяло;

Повишаването на информираността при изпълнение на процеса, за постигането на по-устойчиви резултати;

Повишаването на използваемостта на ресурсите; Повишаването на доверието на клиентите в способността наорганизацията / лаборато-

рията да предоставя качествени услуги.

ПРОЦЕДУРА“документ, с който се управлява процесът, на

базата на измервания и/или надлюдения”

ПРОЦЕС

“комплекс от взаимосвързани и взаимодействащи си дейности по изпитване или калибриране, обект

на управление”

ВХОД„обект за

изпитване / калибриране

или друг влаган ресурс“

ИЗХОД

ЕФЕКТИВНОСТ на процес =

резултати/вложени ресурси

ЕФИКАСНОСТ на процес =

постигане на желани резултати

Фокусира се върху ИА БСА + КЛИЕНТА

Фокусира се върху ЛАБОРАТОРИЯТА

Възможности за наблюдение и измерване(преди, по време и след завършване на процеса)

„измерим резултат от работата на

процес“

6

Фиг. 4 (да се разположи под две колони на текста)

На фиг. 5 е показановъзможното схематично представяне на процесите на работа на лабораторията, споредфиг. 1 от Приложение B на ISO/IEC 17025:2017. Тя дава об-щата представа за процесите по точка 7 на стандарта и показва, че могат да съществу-ват връзки с други несъответстващи дейности/процеси.

Запит-ване

Доклад с резултатите

7.4

Вземане на проби/извадки

Подготовка на

обекта

Извършване на калибриране / изпитването

Освобождаване на обекта

7.3

Ресурс УправлениеТехнически

записиКонтрол на данни и

управление на информацията

Преглед на запитвания,

оферти и договори

Отчитане на резултатите

7.1

Избор, верификация, Оценка на

неопределеността на измерване

Осигуряване на валидността на резултатите

7.2 7.7 7.6 7.8

7.9 Жалби

Обект

Манипулиране на обекта за изпитване / калибриране

7.5

7.11Несъответстващи

дейности

7.10

валидиране на метод

Обект

Фиг. 5

(да се разположи под две колони на текста)

Естествено, натази основа могат да се формиратоще схеми, показващи конкретно и по-отчетливо взаимната връзка между процесите в лабораторията. На фиг. 6, тазисхема е допълненачрездобавяне на несъответстващите дейности/процесиотточка 5настандарта – отнасящи се до управлението и структурата на лабораторията.По съ-щия начин, схемата е допълнена по отношение на дейностите/процесите по точка 6 – ресурсите на лабораторията, фиг. 7.

6

Фиг. 4 (да се разположи под две колони на текста)

На фиг. 5 е показановъзможното схематично представяне на процесите на работа на лабораторията, споредфиг. 1 от Приложение B на ISO/IEC 17025:2017. Тя дава об-щата представа за процесите по точка 7 на стандарта и показва, че могат да съществу-ват връзки с други несъответстващи дейности/процеси.

Запит-ване

Доклад с резултатите

7.4

Вземане на проби/извадки

Подготовка на

обекта

Извършване на калибриране / изпитването

Освобождаване на обекта

7.3

Ресурс УправлениеТехнически

записиКонтрол на данни и

управление на информацията

Преглед на запитвания,

оферти и договори

Отчитане на резултатите

7.1

Избор, верификация, Оценка на

неопределеността на измерване

Осигуряване на валидността на резултатите

7.2 7.7 7.6 7.8

7.9 Жалби

Обект

Манипулиране на обекта за изпитване / калибриране

7.5

7.11Несъответстващи

дейности

7.10

валидиране на метод

Обект

Фиг. 5

(да се разположи под две колони на текста)

Естествено, натази основа могат да се формиратоще схеми, показващи конкретно и по-отчетливо взаимната връзка между процесите в лабораторията. На фиг. 6, тазисхема е допълненачрездобавяне на несъответстващите дейности/процесиотточка 5настандарта – отнасящи се до управлението и структурата на лабораторията.По съ-щия начин, схемата е допълнена по отношение на дейностите/процесите по точка 6 – ресурсите на лабораторията, фиг. 7.

Page 48: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

46

КОН

СУЛ

ТАН

ТСКА

И С

ЕРТИ

ФИ

КАЦ

ИО

НН

А Д

ЕЙН

ОСТ

7

Запит-ване

Доклад с резултатите

7.4

Вземане на проби/извадки

Подготовка на

обекта

Извършване на калибриране / изпитването

Освобождаване на обекта

7.3

РесурсСъответствие с ISO/IEC

17025:2017 за документиран обхват на дейност

Технически записи

Контрол на данни и управление на информацията

Преглед на запитвания,

оферти и договори

Отчитане на резултатите

7.1

Избор, верификация, Оценка на

неопределеността на измерване

7.2 7.6 7.8

7.9 Жалби

Обект Обект

Манипулиране на обекта за изпитване / калибриране

7.5

7.11

7.10

валидиране на метод

Нес

ъотв

етст

ващ

и де

йнос

тиРъководство и персонал с допълнително възложени

дейности

Структура на управление и документирани отговорности,

пълномощия и взаимодействия

Юридическа отговорност

Стр

укту

ра н

а ла

бора

тори

ята

5.1-5.7

Осигуряване на валидността на резултатите

7.7

Фиг. 6

(да се разположи под една колона на текста)

Запит-ване

Доклад с резултатите

7.4

Вземане на проби/извадки

Подготовка на

обекта

Извършване на калибриране / изпитването

Освобождаване на обекта

7.3

Технически средства с метрологична проследимост

Управление

Технически записи

Контрол на данни и управление на информацията

Преглед на запитвания,

оферти и договори

Отчитане на резултатите

7.1

Избор, верификация, Оценка на

неопределеността на измерване

7.2 7.6 7.8

7.9 Жалби

Обект Обект

Манипулиране на обекта за изпитване / калибриране

7.5

7.11

7.10

валидиране на метод

Ресу

рси

на

лабо

рато

рият

а

Продукти и услуги от външни доставчици

Съоръжения и условия на заобикалящата среда

Персонал 6.2

6.4 и 6.5

6.3

6.6

Осигуряване на валидността на резултатите

7.7

Несъответстващи дейности

Фиг. 7

(да се разположи под една колона на текста)

Представянето на процесите, в трите примерни схеми, фиг. 5, 6 и 7, илюстрира на качественото равнище тяхното взаимодействие. От съществено значение, обаче, е представянето на количественото имотношение. На тази основа, е необходимо да се определят показатели, които да бъдат обект на измерване/наблюдение за целите на управлението на процесите и оценяванена съотвествието им на изискванията на външ-ните документи за тях. На фиг. 8е представена схема, която обединява няколко взаимно свързани процеса - A, B, C и D, които са свързани помежду си последователно и/илипаралелно. Тази схема може също така да се използва, от всяка лаборатория, за описване на процеса „верификация на нов метод“ за изпитване и/или калибриране.

на системите за управление, може да се представи чрез:• Засилването на отчетността в работата по спазването на определени вътрешни изисквания или изисквания на зако-нодателството, тоест подобряването на ефикасността на организацията - за конкретния случай, в лабораториите за изпитване и/или калибриране;• Повишаването на способността за фокусиране върху основните процеси и връзката им, осигуряваща съвместната им работа;• Подобряването на вътрешната интегра-ция на процесите, водещо до повишава-не на ефективността на организацията като цяло;

• Повишаването на информираността при изпълнение на процеса, за постига-нето на по-устойчиви резултати;• Повишаването на използваемостта на ресурсите;• Повишаването на доверието на клиен-тите в способността на организацията/ лабораторията да предоставя качествени услуги.На фиг. 5 е показано възможното схема-тично представяне на процесите на ра-бота на лабораторията, според фиг. 1 от „Приложение B” на ISO/IEC 17025:2017. Тя дава общата представа за процесите по точка 7 на стандарта и показва, че могат да съществуват връзки с други несъот-ветстващи дейности/процеси.

Page 49: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

47

КОН

СУЛ

ТАН

ТСКА

И С

ЕРТИ

ФИ

КАЦ

ИО

НН

А Д

ЕЙН

ОСТ

7

Запит-ване

Доклад с резултатите

7.4

Вземане на проби/извадки

Подготовка на

обекта

Извършване на калибриране / изпитването

Освобождаване на обекта

7.3

РесурсСъответствие с ISO/IEC

17025:2017 за документиран обхват на дейност

Технически записи

Контрол на данни и управление на информацията

Преглед на запитвания,

оферти и договори

Отчитане на резултатите

7.1

Избор, верификация, Оценка на

неопределеността на измерване

7.2 7.6 7.8

7.9 Жалби

Обект Обект

Манипулиране на обекта за изпитване / калибриране

7.5

7.11

7.10

валидиране на метод

Нес

ъотв

етст

ващ

и де

йнос

ти

Ръководство и персонал с допълнително възложени

дейности

Структура на управление и документирани отговорности,

пълномощия и взаимодействия

Юридическа отговорност

Стр

укту

ра н

а ла

бора

тори

ята

5.1-5.7

Осигуряване на валидността на резултатите

7.7

Фиг. 6

(да се разположи под една колона на текста)

Запит-ване

Доклад с резултатите

7.4

Вземане на проби/извадки

Подготовка на

обекта

Извършване на калибриране / изпитването

Освобождаване на обекта

7.3

Технически средства с метрологична проследимост

Управление

Технически записи

Контрол на данни и управление на информацията

Преглед на запитвания,

оферти и договори

Отчитане на резултатите

7.1

Избор, верификация, Оценка на

неопределеността на измерване

7.2 7.6 7.8

7.9 Жалби

Обект Обект

Манипулиране на обекта за изпитване / калибриране

7.5

7.11

7.10

валидиране на метод

Ресу

рси

на

лабо

рато

рият

а

Продукти и услуги от външни доставчици

Съоръжения и условия на заобикалящата среда

Персонал 6.2

6.4 и 6.5

6.3

6.6

Осигуряване на валидността на резултатите

7.7

Несъответстващи дейности

Фиг. 7

(да се разположи под една колона на текста)

Представянето на процесите, в трите примерни схеми, фиг. 5, 6 и 7, илюстрира на качественото равнище тяхното взаимодействие. От съществено значение, обаче, е представянето на количественото имотношение. На тази основа, е необходимо да се определят показатели, които да бъдат обект на измерване/наблюдение за целите на управлението на процесите и оценяванена съотвествието им на изискванията на външ-ните документи за тях. На фиг. 8е представена схема, която обединява няколко взаимно свързани процеса - A, B, C и D, които са свързани помежду си последователно и/илипаралелно. Тази схема може също така да се използва, от всяка лаборатория, за описване на процеса „верификация на нов метод“ за изпитване и/или калибриране.

8

Схемата трябва да представипоказателите за всеки от методите от обхвата на акреди-тацията. Това означава,схемата да бъде мултиплицирана толкова пъти, колкото метода се ползват от лабораторията. Разлики в отделните схеми се отнасят до специфичните характеристики, отразяващи конкретния стандартизиран метод и получената разширена неопределеност за него в условията на лабораторията.

Процес А (верифика-ция на нов

метод)

Процес С (чрез ССМ)

Процес В (чрез продукт)

Процес D (протокол от

верифика-цията)

Изход от А

Вход на С

Вход на А Вход на В

Изход от С

Изходи от друг процес

(междулабора-торни сравн.)

Изход от D

Вход на D

Изходи от друг процес (сравнение с таблица от

БДС/EN/ISO)

Фиг. 8

(да се разположи под една колона на текста на статията) За да бъдат идентифицирани и описани всички значими за лабораторията проце-си, следва да се спазват насоките, дадени в ISO 9000:2015 и ISO 9001:2015. Помощни материали могат да се намерят също така на страниците на ISO, EA, ILAC. В следващи-те две таблици са показани част от задачите, които следва да се изпълняват във връзка с идентификацията на процесите в лабораторията. Това са практически указания по изпълнение на изискванията от ИА „БСА“, във връзка с политиката за преход на акитираните лаборатории към ISO/IEC 17025:2017

1. Идентификация на процеситев лабораторията Стъпки от процес-

ния подход Какво да се направи? Препоръки

1.1. Определяне на ви-зията на лабораторията.

Идентифициране на кли-ентите (съществуващи и потенциални) и други заинтересовани страни, както и техните изисква-ния, нужди и очаквания, за да се определят пла-новете за поддържане или разширяване на обх-вата на акредитация.

Събиране, анализиране и систематизиране на изискванията, нуждите и очакванията на клиенти и други заинтересовани страни. Така може да се подси-гурите трайно.

Определяне на изискванията на ISO/IEC 17025:2017, отнасящи се до работата на лаборатори-ята, както и изискванията на ИА „БСА“ за поддържа-не/разширяване на акредитация за изпитва-не/калибриране.

1.2. Определяне на политиките и целите на лабораторията.

Създаване на политики и цели въз основа на ана-лиз на изискванията, нуждите и очакванията.

Ръководството на лабораторията трябва да реши на кои области от обхвата на акредитация следва да обърне внимание и да се разработят подходящи по-литики. Въз основа на тези политики следва да уста-новят измерими цели за постигане/желанирезултати (например, нови клиенти, въвеждане на нови методи в обхвата на акредитация, прилагане на целева не-определеност по желание на клиента, професионал-но здраве и ниво на безопасност и други).

1.3. Определяне на про-цесите в

Определяне на всички необходими процеси за получаване поддържане

Тук следва да се определят тези подпроцеси, към „основните“ и към „спомагателните“ процеси (от мо-делакъм приложение „В“ на ISO/IEC 17025:2017), кой-

Page 50: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

48

КОН

СУЛ

ТАН

ТСКА

И С

ЕРТИ

ФИ

КАЦ

ИО

НН

А Д

ЕЙН

ОСТ

1. Идентификация на процеситев лабораторията Стъпки от процес-

ния подход Какво да се направи? Препоръки

1.1. Определяне на ви-зията на лабораторията.

Идентифициране на кли-ентите (съществуващи и потенциални) и други заинтересовани страни, както и техните изисква-ния, нужди и очаквания, за да се определят пла-новете за поддържане или разширяване на обх-вата на акредитация.

Събиране, анализиране и систематизиране на изискванията, нуждите и очакванията на клиенти и други заинтересовани страни. Така може да се подси-гурите трайно.

Определяне на изискванията на ISO/IEC 17025:2017, отнасящи се до работата на лаборатори-ята, както и изискванията на ИА „БСА“ за поддържа-не/разширяване на акредитация за изпитва-не/калибриране.

1.2. Определяне на политиките и целите на лабораторията.

Създаване на политики и цели въз основа на ана-лиз на изискванията, нуждите и очакванията.

Ръководството на лабораторията трябва да реши на кои области от обхвата на акредитация следва да обърне внимание и да се разработят подходящи по-литики. Въз основа на тези политики следва да уста-новят измерими цели за постигане/желанирезултати (например, нови клиенти, въвеждане на нови методи в обхвата на акредитация, прилагане на целева не-определеност по желание на клиента, професионал-но здраве и ниво на безопасност и други).

1.3. Определяне на про-цесите в лабораторията.

Определяне на всички необходими процеси за получаване поддържане или разширяване на обх-вата на акредитация.

Тук следва да се определят тези подпроцеси, към „основните“ и към „спомагателните“ процеси (от мо-делакъм приложение „В“ на ISO/IEC 17025:2017), кой-то са съществени за работата на лабораторията под акредитацията на ИА „БСА“.

За всеки конкретен случай следва да се идентифи-цират „входове“ и „изходи“ на подпроцеса, заедно с доставчиците, клиентите и другите заинтересовани страни (които могат да бъдат вътрешни или външни).

1.4. Определяне на пос-ледователността на процесите.

Отчитайки моделакъм приложение „В“ на ISO/IEC 17025:2017, кон-кретизиран за лаборато-рията, се показва после-дователността на проти-чане процесите и свърза-ните с тях подпроцеси. Там където е необходимо се определя и взаимо-действието между отдел-ни процеси/подпроцеси.

Определяне и разработване на описание на „ос-новните“ и на „спомагателните“. В рамките на групата, за всеки се начертават неговите прилежащи подпро-цеси. С подходящи стрелки и надписи се идентифи-цират взаимодействието им (в рамките на процеса, в рамките на всяка групата „основни/спомагателни“, между двете групи процеси в рамките на лаборатори-ята) . В тази връзка следва да се имат предвид след-ните моменти:

• Клиентите (вътрешни и външни) за всеки про-цес,

• Входовете и изходите на всеки процес, • Кои процеси си взаимодействат, • Взаимовръзки и техните характеристики, • Време и последователност на взаимодейст-

ващите си процеси, • Ефективност и ефикасност на последовател-

ността на процесите. За онагледяване на последователността и взаимо-

действието на процесите следва да се ползват блок схеми, матрици и диаграми, който след това могат да се включат в актуализираната документация за сис-темата за управление.

Page 51: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

49

КОН

СУЛ

ТАН

ТСКА

И С

ЕРТИ

ФИ

КАЦ

ИО

НН

А Д

ЕЙН

ОСТ

9

се определя и взаимо-действието между отдел-ни процеси/подпроцеси.

• Клиентите (вътрешни и външни) за всеки про-цес,

• Входовете и изходите на всеки процес, • Кои процеси си взаимодействат, • Взаимовръзки и техните характеристики, • Време и последователност на взаимодейст-

ващите си процеси, • Ефективност и ефикасност на последовател-

ността на процесите. За онагледяване на последователността и взаимо-

действието на процесите следва да се ползват блок схеми, матрици и диаграми, който след това могат да се включат в актуализираната документация за сис-темата за управление.

1.5. Определяне собст-веността (отговор-ността) за процеса.

Лабораторията да дефи-нира , за своя персонал, отговорности и пълномо-щия за ефикас-но/ефективно протичане на всеки процес, който е от значение за ISO/IEC 17025:2017 и за поддър-жане/разширяване на обхвата на акредитация.

Определят се индивидуални пълномощия и отго-ворности за осигуряване на изпълнението, поддър-жането и подобряването на всеки процес и неговите взаимодействия. Това лице, по смисъла на ISO 9001:2015, обикновено се нарича "собственик на про-цеса".

За управление на взаимодействията на всички

процеси отговорността е на ръководството на лабо-раторията.

1.6 Определяне на про-цесите, които да бъдат до-кументирани.

От всички определени процеси в лабораторията се вземат тези, които са от значение за поддър-жане на съответствие с ISO/IEC 17025:2017 и обхвата на акредитация (съществуващ и предсто-ящ за разширение)

Не съществува "каталог", или списък на процесите, които трябва да се документират. Главната цел на документирането е да се даде възможност за после-дователна и стабилна работа на процесите. Лабора-торията трябва да определи кои процеси да се доку-ментират на основата на:

• Самостоятелното или несамостоятелно функ-ционаране, а от там и дейностти по поддържа-не/разширяване на обхвата на акредитация;

• Сложността на процесите и взаимодействията им;

• Критичността на процесите и свързаните с тях рискове;

• Наличието на компетентен персонал. При документирани но процесите да се използват

множество от различни методи, който най-добре да показват тяхната последователност и взаимовръзки. В тази насока се препоръчват графични изображе-ния, писмени работни инструкции, формуляри за во-дене на записи, списъци за проверка, блок-схеми, визуални медии или електронни методи.

2. Планиране на процесите в лабораторията

Стъпки от процесния подход Какво да се прави? Препоръки

2.1. Определяне на дей-ностите в рамките на процеса, гарантира-щи поддържане съ-образно неговите изисквания.

Идентификация на дей-ностите, необходими за постигане на желаните резултати от процеса.

Определяне на необходимите входове и изходи на процеса. Дефиниране на универсални и/или специ-фични на дейности, необходими за трансформиране на входовете в желаните изходни резултати. Опре-деляне на последователността и взаимодействието на дейностите в рамките на процеса. Регламентира-не как ще се извършва всяка дейност.

3

2.Планиране на процесите в лабораторията

Стъпки от процесния подход Какво да се прави? Препоръки

2.1. Определяне на дей-ностите в рамките на процеса, гарантира-щи поддържане съ-образно неговите изисквания.

Идентификация на дей-ностите, необходими за постигане на желаните резултати от процеса.

Определяне на необходимите входове и изходи на процеса. Дефиниране на универсални и/или специ-фични на дейности, необходими за трансформиране на входовете в желаните изходни резултати. Опре-деляне на последователността и взаимодействието на дейностите в рамките на процеса. Регламентира-не как ще се извършва всяка дейност.

2.2. Определяне на изис-кванията за монито-ринг и измерване на процес или група процеси.

Определете къде и как трябва да се приложат мониторинг и измерва-ния. Това трябва да бъде, както за контрол, така и за подобряване на про-цесите и планираните крайни резултати. Определяне на необхо-димите записи на резул-тати.

Идентифициране на критериите за мониторинг, измерване или контрол и производителност на про-цеса, за да се определят ефективността и/или ефи-касността на тяхното протичане, като се вземат предвид фактори като:

• Съответствие с изискванията на ISO/IEC 17025:2017 обхвата на акредитация;

• Удовлетвореност на клиентите и другите за-интересовани страни от работата на лабораторията;

• Сътрудничество с доставчиците; • Спазване на срокове за изпитване или ка-

либриране; • Честота на неблагоприятни обстоятелства за

лабораторията, в това число и инциденти от неодо-ценен риск;

• Допуснати грешки, пропуски или друга форма на несъответствия,

• Разходи за процесите. Мониторинг винаги е приложим, но измерването

може да бъде неосъществимо или дори невъзможно. Независимо от това измерването дава по-обективни данни за изпълнението на процеса и е мощен инст-румент за управление и подобряване.

2.3. Определяне на необ-ходимите ресурси за ефикасно поддържа-не на процесите.

Диференциране по про-цеси на ресурсите необ-ходими за всеки процес, свързан с изпълнение на изискванията на ISO/IEC 17025:2017 и за поддър-жане на обхвата на акре-дитация.

За всеки един от процесите, както и общо за всички, се планират годишни ресурси ресурси, които ръко-водството на лабораторията трябва да гарантира:

• Човешки ресурси и за тяхната кналификация, в това число и външни консултанти;

• Инфраструктура, в това число за нови ТС и инсталации, за калибрания/проверки и междулабо-раторни сравнения, ССМ и СМ, химикали и реактиви, техническа поддръжка на помещения и инсталации;

• Стандарти, специализирана литература и други форми на информация;

• Финансови ресурси за издръжка на персона-ла и за обхвата на акредитация.

Page 52: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

50

КОН

СУЛ

ТАН

ТСКА

И С

ЕРТИ

ФИ

КАЦ

ИО

НН

А Д

ЕЙН

ОСТ

3

2.Планиране на процесите в лабораторията

Стъпки от процесния подход Какво да се прави? Препоръки

2.1. Определяне на дей-ностите в рамките на процеса, гарантира-щи поддържане съ-образно неговите изисквания.

Идентификация на дей-ностите, необходими за постигане на желаните резултати от процеса.

Определяне на необходимите входове и изходи на процеса. Дефиниране на универсални и/или специ-фични на дейности, необходими за трансформиране на входовете в желаните изходни резултати. Опре-деляне на последователността и взаимодействието на дейностите в рамките на процеса. Регламентира-не как ще се извършва всяка дейност.

2.2. Определяне на изис-кванията за монито-ринг и измерване на процес или група процеси.

Определете къде и как трябва да се приложат мониторинг и измерва-ния. Това трябва да бъде, както за контрол, така и за подобряване на про-цесите и планираните крайни резултати. Определяне на необхо-димите записи на резул-тати.

Идентифициране на критериите за мониторинг, измерване или контрол и производителност на про-цеса, за да се определят ефективността и/или ефи-касността на тяхното протичане, като се вземат предвид фактори като:

• Съответствие с изискванията на ISO/IEC 17025:2017 обхвата на акредитация;

• Удовлетвореност на клиентите и другите за-интересовани страни от работата на лабораторията;

• Сътрудничество с доставчиците; • Спазване на срокове за изпитване или ка-

либриране; • Честота на неблагоприятни обстоятелства за

лабораторията, в това число и инциденти от неодо-ценен риск;

• Допуснати грешки, пропуски или друга форма на несъответствия,

• Разходи за процесите. Мониторинг винаги е приложим, но измерването

може да бъде неосъществимо или дори невъзможно. Независимо от това измерването дава по-обективни данни за изпълнението на процеса и е мощен инст-румент за управление и подобряване.

2.3. Определяне на необ-ходимите ресурси за ефикасно поддържа-не на процесите.

Диференциране по про-цеси на ресурсите необ-ходими за всеки процес, свързан с изпълнение на изискванията на ISO/IEC 17025:2017 и за поддър-жане на обхвата на акре-дитация.

За всеки един от процесите, както и общо за всички, се планират годишни ресурси ресурси, които ръко-водството на лабораторията трябва да гарантира:

• Човешки ресурси и за тяхната кналификация, в това число и външни консултанти;

• Инфраструктура, в това число за нови ТС и инсталации, за калибрания/проверки и междулабо-раторни сравнения, ССМ и СМ, химикали и реактиви, техническа поддръжка на помещения и инсталации;

• Стандарти, специализирана литература и други форми на информация;

• Финансови ресурси за издръжка на персона-ла и за обхвата на акредитация.

4

2.4. Сравняване на пла-нираните цели за процесите и постиг-натите резултати.

Постигане на увереност, че характеристиките на процесите са в съответс-твие с целите на лабора-торията (виж 1.1).

Прави проверка за съответствие, че всички изиск-вания, посочени в точка 1.1, са изпълнени.

Ако резултатите от проверката не са приемливи за лабораторията, следва да се направи актуализация на точка 2.1 с цел подобряване на съответните про-цеси. Тук следва да се ползват резултати от анализи на процесите, извършване по един или друг повод:

• Оценяване на информацията за процеса по-лучена от мониторинг и измерването на данни, за да се определи количествено неговата производител-ност. Когато е уместно да се използват статистичес-ки методи;

• Сравняване на резултатите от данните за ефикасността на процеса с определените изисквания към него.Така се потвърждава неговата ефектив-ността и/или ефикасността, както и се идентифицира необходимост от коригиращи действия или възмож-ности за подобрения;

• Подготвяни прегледи, от ръководството на лабораторията на системата за управление, че из-пълнението на процеса съответсдтва/несъответства на изискванията към тях.

Page 53: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

51

КОН

СУЛ

ТАН

ТСКА

И С

ЕРТИ

ФИ

КАЦ

ИО

НН

А Д

ЕЙН

ОСТ

12

Наблюдения, измервания и/или последващаоценка на риска

Процеси от СУ (ISO/IEC 17025 и обхвата на акредитация) и работни

места за изпитване/калибриране

Планирани наблюдения, измервания и вътрешни одити

на СУ

Идентификацияна опасности и сравнения с

показатели за риск,чрез контролни листа

КАК

Ръководител на лабораторията и/или външни специалисти по

безопасност

Осигуряване на ресурси за управление на риска (запазване,

намаляване, елиминиране, прехвърляне отговорността

върху трети лица)

Периодично по одобрения план съобразно процедура и работни

инструкции от СУ

Персонал от лабораторията, отговорен за съответен процес и/или работно място за изпитване/

калибриране

Анализ на идентифицираните опасности, оценка на риска и

набелязване на конкретни мерки спрямо него

Ежедневно от персонала на лабораторията при забелязване на

анормални обсттотелства в процес:работно място

КОЙ

КАКВО

КОГА

Незабавнимерки, при

необходимост

Незабавнидействия, при необходимост

Остатъчен приемлив риск

Остатъчен неприемлив риск

Наблюдение или измерване на рисковите

стойности

Допълнителни мерки

Външни експерти по

безопастност

База данни за опасности,

покзатели и друга информация за

риска

Първоначалнаоценка

Последващиоценки

Ръко

води

тел

на л

абор

атор

иато

/орг

аниз

ация

та-с

обст

вени

к

Опе

рати

вни

дейс

твия

в л

абор

атор

ията

, изп

ълня

вани

от

перс

онал

а

Фиг. 9

(да се разположи под две колони на текста) Заключение

Page 54: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

52

КОН

СУЛ

ТАН

ТСКА

И С

ЕРТИ

ФИ

КАЦ

ИО

НН

А Д

ЕЙН

ОСТ Естествено, на тази основа могат да

се формират още схеми, показващи конкретно и по-отчетливо взаимната връзка между процесите в лаборатори-ята. На фиг. 6, тази схема е допълнена чрез добавяне на несъответстващите дейности/процеси от точка 5 на стан-дарта – отнасящи се до управлението и структурата на лабораторията. По същия начин, схемата е допълнена по отноше-

ние на дейностите/процесите по точка 6 – ресурсите на лабораторията, фиг. 7.Представянето на процесите, в трите примерни схеми, фиг. 5, 6 и 7, илюстрира на качественото равнище тяхното взаимо-действие. От съществено значение, обаче, е представянето на количественото им отношение. На тази основа, е необходи-мо да се определят показатели, които да бъдат обект на измерване/наблюдение

13

Авторите пожелават успех на лабораториите при провеждане на прехода към ак-редитация, съгласно ISO/IEC 17025:2017. Те също пожелават на ръководствата им да не допускат показаното на фиг. 10.

МАЛЦИНАТА, които работят

НЕЩО ДА СЕ СЛУЧИ

ПРЕОБЛАДАВАЩОТО МНОЗИНСТВО,

КОЕТО НЯМА ПОНЯТИЕ, КАКВО ИЗОБЩО СТАВА

ПОДОБНА ГРУПА, която работи НИЩО ДА НЕ СЕ СЛУЧИ

ПЛАН на лабораторията за

преход къмISO/IEC 17025:2017

Фиг. 10

(да се разположи под една колона на текста)

На страницата на фондация „Качество 21-ви век“ (www.kachestvo-21.com) са пока-занивсички възможности за обучение и/или консултантска помощ, във връзка с провеж-дането на прехода към акредитация в съответствие с ISO/IEC 17025:2017. Събраните такси от работата на доброволците, подпомагащи със своята експертиза лаборатории-те, се използват единствено за благотворителни цели.

Page 55: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

53

КОН

СУЛ

ТАН

ТСКА

И С

ЕРТИ

ФИ

КАЦ

ИО

НН

А Д

ЕЙН

ОСТза целите на управлението на процеси-

те и оценяване на съотвествието им на изискванията на външните документи за тях. На фиг.8 е представена схема, която обединява няколко взаимно свързани процеса - A, B, C и D, които са свързани помежду си последователно и/или па-ралелно. Тази схема може също така да се използва, от всяка лаборатория, за описване на процеса „верификация на нов метод“ за изпитване и/или калибриране. Схемата трябва да представи показате-лите за всеки от методите от обхвата на акредитацията. Това означава, схемата да бъде мултиплицирана толкова пъти, кол-кото метода се ползват от лабораторията. Разлики в отделните схеми се отнасят до специфичните характеристики, отразява-щи конкретния стандартизиран метод и получената разширена неопределеност за него в условията на лабораторията.

За да бъдат идентифицирани и описа-ни всички значими за лабораторията процеси, следва да се спазват насоките, дадени в ISO 9000:2015 и ISO 9001:2015. Помощни материали могат да се намерят също така на страниците на ISO, EA, ILAC. В следващите две таблици са показани част от задачите, които следва да се из-пълняват във връзка с идентификацията на процесите в лабораторията. Това са практически указания по изпълнение на изискванията от ИА „БСА“, във връзка с политиката за преход на акитираните лаборатории към ISO/IEC 17025:2017.

Оценка на рискаОценката на риска е, също така, ново изискване на ISO/IEC 17025:2017. Оценя-

ването на риска е от съществено значе-ние за ефективността и ефикасността на процесите от системата за управление. На фиг. 9 е показана една от възможните схеми за оценяване на риска по работ-ните места за изпитване и/или кали-бриране. Тук не трябва да бъде отнесен единствено риска за работата на персо-нала на това работно място, но всички други рискове, свързани с работата на системата за управление и поддържане на обхвата на акредитация. Като допъл-нителна литература по темата бихме препоръчали ползването на стандартите ISO 31000:2009 „Управление на риска. Принципи и насоки“ и IEC/ISO 31010:2009 „Управление на риска. Методи за оценя-ване на риска“.

ЗаключениеАвторите пожелават успех на лабора-ториите при провеждане на прехода към акредитация, съгласно ISO/IEC 17025:2017. Те също пожелават на ръко-водствата им да не допускат показаното на фиг. 10.

На страницата на фондация „Качество 21-ви век“ (www.kachestvo-21.com) са пока-зани всички възможности за обучение и/или консултантска помощ, във връзка с провеждането на прехода към акредита-ция в съответствие с ISO/IEC 17025:2017. Събраните такси от работата на добро-волците, подпомагащи със своята експер-тиза лабораториите, се използват един-ствено за благотворителни цели.

Page 56: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

МНЕНИЯ НА ВОДЕЩИ СПЕЦИАЛИСТИ

Page 57: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

СЪДЪРЖАНИЕ НА РАЗДЕЛА

ЗИИУ Стандарт АД - едно от малкото останали предприятия в Европа,които произвеждат измервателни инструменти за линейни и ъглови размери

Разговор с инж. Стоимен Горов – изпълнителен директор на ЗИИУ Стандарт АД 54

Page 58: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

56

ЗИИУ СТАНДАРТ АД - ЕДНО ОТ МАЛКОТО ОСТАНАЛИ

ПРЕДПРИЯТИЯ В ЕВРОПА,КОИТО ПРОИЗВЕЖДАТ

ИЗМЕРВАТЕЛНИ ИНСТРУМЕНТИ ЗА ЛИНЕЙНИ И ЪГЛОВИ РАЗМЕРИ

РАЗГОВОР С ИНЖ. СТОИМЕН ГОРОВ – ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР НА ЗИИУ СТАНДАРТ АД

Стоимен Горов на 36 години, роден е в Благо-евград.От пет години е директор на ЗИИУ Стандарт АД. Средно образование завършва със специалност сче-товодство и контрол. Висшето си образова-ние завършва в ХТМУ – София със специалност „ Автоматизация и оптимизация на произ-водствени процеси”. Тези две специалности са му много полезни при управлението на предприятието. Преди да поеме управление-то на ЗИИУ Стандарт АД е имал собствен бизнес и е бил управи-тел на две винарски изби.

Page 59: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

57

- През какви етапи на развитие е преминало предприятието в своя-та 50 годишна история? ЗИИУ Стандарт е създаден по модел на московски завод за производ-ство на калибри. Изграждането на сградите е започнало на 3.06.1966г. Предприятието е пуснато в действие в периода 1966 – 1970 год. Тогава български и руски инженери изграж-дат завода и поетапно започват да внедряват в производство различни изделия. Започва се с калибри, пре-минава се през измервателни стойки, нониусни инструменти: шублери, чертилки, дълбокомери, високоме-ри, дебеломери, ъгломери и др. До 1975г. ЗИИУ Стандарт АД се разраства до 750 души средно списъчен състав и се утвърждава като единственото предприятие за производство на инструменти и уреди за контрол на линейни и ъглови измервания в България.В най-добрите му времена в пред-приятието са работили 1000 души. Простирало се е на площ от 100 дка, от които застроена над 20 000 кв. м.. Това само по себе си е значи-телно и в рамките на града е било едно от най-големите предприятия. Благодарение на този факт е започ-нало изграждането на съпътстващи производства в съседните населени места - в градовете Разлог, Банско, Петрич, село Кочане и др., които освен, че са обезпечавали нуждите на нашето производство, са осигу-рявали и работни места на местното население. В предприятието е имало и изследователски център, в който са

се разработвали и нови изделия, като например внедряването на линеен индукционен датчик тип „идуктосин”, терморегулатори, електронна сиси-тема за линейни премествания и др., които са били иновативни по онова време и са били на нивото на воде-щите западни производители. Част от тези процеси са спрели, защото настъпват промените в обществото и нещата коренно се изменят. Вече няма възлагане на държавни поръч-ки. Центърът за иновации естествено е бил първото звено, което е било закрито поради липса на средства.

- Какво се случи със завода по-вре-ме на прехода?Съдбата ни беше като на всички други предприятия! Преминава през приватизационни сделки, препро-дажби, но за късмет успява да попад-не в ръцете на хора, които желаят да развиват предприятието и да реа-лизират печалби и най-важното - да печелят от основната дейност на за-вода, а не от разпродажба на активи, скрап, наеми и др. Собственици са акционерни дружества, които изку-пуват дялове от предприятието и до ден днешен имат основни пакети от акциите. Голяма част от работниците все още притежават малки дялове от акциите на дружеството и това е мо-тивиращо за тях. По време на кризата 2008 – 2012 г. завода претърпя доста загуби, много производства бяха спрени. В периода до 2002 – 2003 г., съставът на завода е бил около 300 души, което за този етап на развитие

Page 60: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

58

на страната никак не е малко. В пе-риода 2008 – 2012 год. са предприети големи съкращенията на персонал. Към днешна дата персоналът ни е 55 човека, които изработват само специализирани изделия. Свиването на производството и насочването му към изработка на специализи-рани уреди се дължи на масовото навлизане на китайски стоки, които отнеха нашите пазари по време на така нареченият период на преход в България и на липсата на инвестиции за иновации и нови разработки. По-ради тази причина в завода останаха на работа най-добрите специалисти и професионалисти за всяка една от областите, в които той се развива. Запазихме се като стабилно пред-приятие.

- Каква част от продукцията ви е за износ?Голяма част от нашата продукция заминава за Западна Европа. Над 75% от изделията ни са за износ, основно за Италия и Германия. Това става чрез фирми, които имат изградена търгов-ска мрежа освен в техните, също и в други държави. Изделията ни се про-

дават и под наша, и под тяхна марка, според договорката и изискванията на клиента.

- Разработвате ли нови изделия?Непрекъснато работим върху нови разработки. В последните години успяхме да разработим няколко нови изделия. Част от тях са за нуждите на БДЖ и служат за измерване на про-филите на бандажите на колелата на подвижния състав, на профилите на релсите и др.. Това са изцяло проек-тирани от нас изделия по задание на клиента. Продължаваме да разработ-ваме и нониусни инструменти, разби-ра се съвместно с нашите партньори. Това е пътят – работа с търговските отдели на клиентите ни – така полу-чаваме обратна връзка за това, какво търси крайният потребител.

- Колко души с инженерно образо-вание работят в завода? Инженерите, които работят в произ-водството, са пет човека с изключе-ние на мен. Аз се числя към упра-вленския персонал и не съм пряко свързан с производствената дейност,

Page 61: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

59

т.е. не участвам пряко в развойната дейност и производствените проце-си.

- Кадрите? Какъв е профилът на хората, които работят при вас ?Както споменах, при нас работят петима инженери. Началниците на смени са много квалифицирани, с над 30 годишен опит в предприятие-то. Опитваме се да назначим и млади хора, но за съжаление в последните 7-8 години, след закриване на Техни-кумите по механотехника и електро-техника в град Благоевград, ние оста-нахме без възможност да получаваме подготвени работници. Много ни е трудно да намерим подходящи хора, а имаме огромна нуджа от такива. Според мен след всеки изминал ден ще става все по трудно, проблемът с намиране на кадри ще се задълбо-чава. Това мнение се споделя и от другите мои колеги.

- Машини и инвестиции?Закупихме няколко машини и успях-ме да реновираме и някои от налич-ните. Технологиите, които успяхме да запазим през годините, са достатъч-но добре оптимизирани. Закупуване-то на машини с цифрово програмно управление, като например обра-ботващи центри и др., не могат да допринесат много за оптимизация на производствените процеси в нашето предприятие. Основното при нас е работата на майстора, който фина-лизира изделието. Стремим се да оптимизираме работата на помощ-

ните звена. В момента приключваме внедряването на ERP система, която ще ни позволи да оптимизираме работата на административния пер-сонал, който е тежест за всяко едно предприятие. Нашата цел е не да съкратим персонал, а да оптимизира-ме работното му време, да съкратим времето от получаване на поръчката до обработката и изпращането на стоката до клиента. В новия век това ще бъде водещо, наравно със съот-ношението качество/цена. Имаме обновен сайт с онлайн магазин, кой-то е свързан с нашата ERP система. В резултат на това с много малко хора предлагаме на пазара над 2000 изде-лия. Това е огромен обем от работа, която е доста сложна. Инженерите ни постоянно се шегуват, че фирми, които работят на ишлеме за други компании, са по-добре от нас, защото те имат малък брой детайли, които пускат в серийно производство и следят само за срокове, приходи и разходи. Стремим се да пласираме колкото е възможно по-голяма част от продуктите си с нашата марка и лого ZIIU Standart и сме едно от мал-кото останали предприятия в Европа, които произвеждат измервателни инструменти.Всяко производство има нужда от постоянство на поръчките, постоян-ство на заетост на персонала, а това налага търсене и работа със сери-озни компании както у нас, така и в чужбина. Еднократните поръчки не са водещо-то при нас, но въпреки това ние им обръщаме необходимото внимание.

Page 62: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

60

Смятам, че предприятието ни има перспектива, развиваме се добре, постоянно оптимизираме и автомати-зираме процесите, доколкото това ни е възможно.

- Какво е впечатлението Ви от из-ложението MachTech&InnoTech?Въпреки, че сме от най-старите ком-пании, които присъстваха на изложе-нието, ЗИИУ Стандарт АД съществува повече от 52 години, участваме за първи път. Това се дължи на факта, че трябваше да подобрим нашата организация, за да можем да се пред-ставим по най-добрия начин пред нашите клиенти. Имам предвид не само качеството на нашите изделия, а и като организация и отноше-ние към потребителите на нашите продукти. Според мен изложението е добре организирано и получихме добри резултати. Доволни сме от качеството на предлаганите услуги от страна на организаторите. Считам, че възможността, която ни се предлага да поканим свои партньори и клиен-ти, е много добро начинание. По този начин ние сами можем да преценим, кои са важните за нас настоящи и бъдещи партньори и да покажем специално отношение към тях. Тази инициатива, трябва да се развива, защото ние каним фирми, които са в нашата сфера и в нашата среда, и когато другите изложители направят същото, форумът става интересен и полезен. Отношението на организа-торите е гъвкаво и персонално, което на мен много ми харесва.

И на това изложение срещаме наши изделия, които са пропътували до Италия и са представени тук под чужда марка.

- Посещавате ли изложения извън страната? Последните три години сме изложи-тели на специализираното световно изложение CONTROL в гр. Щутгарт, Германия. То е за техника, която изцяло контролира качеството или определени параметри в процесите на работа във всяко едно производ-ство. За нашето предприятие това е най-доброто изложение в Европа. Там присъстваме като изложители. Форумът е доста голям и отношение-то към всеки изложител е доста по стегнато и безлично, за разлика от MachTech&InnoTech, където отноше-нието е индивидуално и организа-торите са изключително отзивчиви. Това е много хубаво и така трябва да бъде. Ако организаторите искат да се развива този форум, трябва да се държат по този начин. Посещаваме и други изложения в Европа, като гости на наши търговски партньори.

- Какво е отношението Ви към Европейските програми за финан-сиране?Европейските фондове са една голя-ма възможност за нас. Както знаем българската икономика не е в цвету-що състояние. Нашите предприятия не разполагат със свободни средства за сериозни инвестиции, за закупува-не на нови и скъпи машини и техно-

Page 63: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

61

логии. Тъй, че Европейските фондове определено са много добро нещо за нас, особено в последните годи-ни, когато се въведоха системите за дигитално кандидатстване, при които човешкият фактор е сведен до мини-мум. За мен това е нещо положително и пътят е правилен. Казвам го като човек, който се занимава с бизнес повече от 10 години. Развитието на бизнеса винаги е свързано с поли-тическото спокойствие в държавата. Това е много важно и би трябвало да е основната цел на правителството, а именно да регулира процесите и да бъде техен независим оценител. Държавата не трябва да бъде съдник по търговски сделки. Компаниите трябва да са независими, но всички трябва да спазват законите и прави-лата, а пък те да са еднакви за всички. Според мен, европейските и нацио-налните финансирания за развитие на икономиката, трябва да са насо-чени към стимулиране на растежа и повишаването на конкурентоспо-собността на традиционни за нашата държава отрасли. Няма смисъл да се полагат усилия за развитие на ико-номически отрасли, неприсъщи за

държавата ни. В епохата на социали-зма са създадени традиции в маши-ностроенето, в металообработката и не трябва да отстъпваме, не трябва да рушим основите, които вече са изградени. Според мен трябва да надграждаме и нямам предвид само тези сектори, а и много други, върху които имам наблюдения. Един от тях винопроизводството.

- Какво бихте казали в заключение на нашия разговор, как виждате бъдещето на завода?Бъдещето не само на нашия завода, а и на повечето български предприя-тия е в развитието и внедряването на иновации, в развитието на нови тяс-но специализирани и скъпи изделия, тъй като дълги години ще останем под сянката на китайското произ-водство, това е неминуемо. Нашият бранш не е лесен, конкуренцията е много сериозна, но пък е интересен. Интересен е, защото винаги има нещо ново, което може да се дона-прави, да се доразвие. Оптимисти сме за бъдещето ни!www.ziiu-bg.com

Page 64: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

ИНОВАТИВНИПРОДУКТИ

Page 65: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

СЪДЪРЖАНИЕ НА РАЗДЕЛА

Сервозадвижвания CHA-C с голям диаметър на отвора на кухия вал Висока товароносимост – лесно индивидуализиране – прецизност за целия живот 62

DCNT: Ново SUMOCHAM свредло за резбови отвор 64

Съвременни GROOVE TURN JHP инструменти за канали и отрязване с двойни канали за охлаждане 66

Нови 14.00-15.99 mm оръдейни свредлас пластини с 3 режещи ръба 68

Фабриката на бъдещето - визията на Bosch Rexroth 69

ЕЛЕКТРОКАРИТЕ НА JUNGHEINRICH 73

Page 66: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

64

ИН

ОВА

ТИВН

И П

РОД

УКТИ

И Т

ЕХН

ОЛ

ОГИ

И

Като партньор на високопрецизна задвижваща техника Harmonic Drive AG предлага повече от 25000 различни варианти продукти, 80% от които пред-ставляват специализирани клиентски решения. Сред сервозадвижванията типоразмерният ред CHA-C е перфект-ната комбинация от високо динамични и компактни синхронни сервомотори, прецизни Harmonic Drive® елементи от серийния ред CPU-H и кораво изходящо лагеруване. Сервозадвижванията CHA-C са на разположение в четири големи-ни, предавателни числа от 30 до 160 и максимален въртящ момент от 19 до 647 Nm.През кухия вал с голям диаметър на отвора могат да бъдат прекарани захранващи кабели на други задвижва-ния. Така се създават прости и компакт-ни конструкции. Коравото изходящо лагеруване е подсилено и дава възмож-ност за директно поемане на големи натоварвания, а също и за точно водене без допълнителни мерки. Чрез тази

СЕРВОЗАДВИЖВАНИЯ CHA-C С ГОЛЯМ ДИАМЕТЪР НА ОТВОРА НА КУХИЯ ВАЛ

ВИСОКА ТОВАРОНОСИМОСТ – ЛЕСНО ИНДИВИДУАЛИЗИРАНЕ – ПРЕЦИЗНОСТ ЗА ЦЕЛИЯ ЖИВОТ

точност на позициониране CHA-C зад-вижванията подпомагат стабилността на машината дори и при кратките тактови времена и са особено подходящи при ограниченията в мястото и компактната конструкция.Серията CHA-C предлага разнообразни възможности за комбиниране. Голям избор съществува при намотките на мотора, системите за обратна връзка, спирачките и връзките към сензорите,

Page 67: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

65

ИН

ОВА

ТИВН

И П

РОД

УКТИ

И Т

ЕХН

ОЛ

ОГИ

И

кабелите и щекерите. Има и съвмес-тимост с всички предлагани на пазара сервоконтролери. Полезно е приложе-нието на сервоконтролери от серията YukonDrive®, тъй като те специално са съгласувани с изискванията на Harmonic Drive® сервозадвижванията и така се из-гражда предварително конфигурирана задвижваща система от един доставчик.С тези характеристики те са особено приложими при тежки условия на окол-ната среда и посредством добрата си защита и корозоустойчивост, са изклю-чително здрави.Области на приложение са преди всич-ко роботика, манипулационна техника, както и инструментални, опаковъчни машини и оборудване за хранителна промишленост. В производството прила-гането на задвижванията CHA-C води до

намаляване на материалните разходи и висока стабилна продуктивност при намалени загуби на материал. Също така ниските разходи за поддръжка, повишената производствена сигурност и бързото въвеждане в експлоатация са доводи в полза на сервозадвижванията от тази серия.

За допълнителна информация:

Атлас Техник ЕООД

тел.: +359-2-8597681

факс: +359-2-8597681

мобил: +359-885-232595

+359-897-981669

mailto: [email protected]

www.atlas-technik.com

Комплект за редуктор• Без хлабина• Кух вал• Точност на предаване

по-добра от 1 arcmin• Повтаряемост по-добра от

±6 arcsec

Изходящ лагер• Високо натоварване• Устойчив на • Превъзходни характеристи-

ки на работа

Система за обратна връзка• Инкрементален енкодер• Единичен или мулти-абсолютен

енкодер• Резолвер

АС-мотор с кух вал• Синусоидално комутиран синхронен мотор• Намотки за различни напрежения• Наблюдение температурата на намотките и

температурен сензор• Без поддръжка

Page 68: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

66

ИН

ОВА

ТИВН

И П

РОД

УКТИ

И Т

ЕХН

ОЛ

ОГИ

И

ISCAR/UNITAC разшири обхвата на по-мал-ките диаметри GD-DH оръдейни свредла с добавяне на такива за 14.0 до 15.99 mm, носещи новата TOGT 070304-DT пластина с три разделящи стружките ръба.Пластините TOGT 070304-DT имат три режещи ръба, положителна стружкочу-пеща геометрия и почистваща повърх-ност за постигане на високо качество на повърхнината и високо подаване. Новата пластина се произвежда от сорт IC908, многостранен сорт с PVD покритие.Периферно шлифованата с висока точ-

ност пластина осигурява клас на точност на диаметъра IT10,тесни стружки за ефикасно стружкоотне-мане и по-високо подаване в сравнение с другите свредла, налични на пазара. Почистващата повърхност осигурява превъзходна повърхност на обработка, а директното закрепване не изисква допъл-нителна настройка. Наличните свредла са за диаметри от 14 до 28 мм. и дължини 10, 15 и 25D. По-дълги свредла до 2400 мм. могат да бъдат доста-вени по заявка.

DCNT: НОВО SUMOCHAM СВРЕДЛО

ЗА РЕЗБОВИ ОТВОР

Page 69: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

Maximumspace

eficiency

Електрически оси с шпиндел тип ELGC и мини шейни тип EGSC

Вие искате скрит и лесен монтаж?Вие търсите дълготрайни и съвместими решения?Ние осъществяваме връзката между настоящето и бъдещето.

Механично неограничени и изключително компактни -това е възможността за монтаж от Festo!

-

www.festo.com/ea

Когато компактните размери са от голямо значение в асемблиращите системи, тези за тест и инспекция, манипулацията с малки детайли, настолните приложения и електронната индустрия, оптимизираните линейни задвижвания тип ELGC и мини шейни тип EGSC предлагат оптимума между монтажното и работно пространство. Включват и невероятната адаптивност за „one-size-down” асемблиращи системи.

Page 70: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

68

ИН

ОВА

ТИВН

И П

РОД

УКТИ

И Т

ЕХН

ОЛ

ОГИ

И

ISCAR/UNITAC разшири обхвата на по-мал-ките диаметри GD-DH оръдейни свредла с добавяне на такива за 14.0 до 15.99 mm, носещи новата TOGT 070304-DT пластина с три разделящи стружките ръба.Пластините TOGT 070304-DT имат три режещи ръба, положителна стружкочу-пеща геометрия и почистваща повърх-ност за постигане на високо качество на повърхнината и високо подаване. Новата пластина се произвежда от сорт IC908, многостранен сорт с PVD покритие.Периферно шлифованата с висока точ-

ност пластина осигурява клас на точност на диаметъра IT10,тесни стружки за ефикасно стружкоотне-мане и по-високо подаване в сравнение с другите свредла, налични на пазара. Почистващата повърхност осигурява превъзходна повърхност на обработка, а директното закрепване не изисква допъл-нителна настройка. Наличните свредла са за диаметри от 14 до 28 мм. и дължини 10, 15 и 25D. По-дълги свредла до 2400 мм. могат да бъдат доста-вени по заявка.

СЪВРЕМЕННИ GROOVE TURN JHP ИНСТРУМЕНТИ ЗА КАНАЛИ И ОТРЯЗВАНЕ

С ДВОЙНИ КАНАЛИ ЗА ОХЛАЖДАНЕ

Page 71: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,
Page 72: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

70

ИН

ОВА

ТИВН

И П

РОД

УКТИ

И Т

ЕХН

ОЛ

ОГИ

И

НОВИ 14.00-15.99 MM ОРЪДЕЙНИ СВРЕДЛА

С ПЛАСТИНИ С 3 РЕЖЕЩИ РЪБА

ISCAR/UNITAC разшири обхвата на по-мал-ките диаметри GD-DH оръдейни свредла с добавяне на такива за 14.0 до 15.99 mm, носещи новата TOGT 070304-DT пластина с три разделящи стружките ръба.Пластините TOGT 070304-DT имат три режещи ръба, положителна стружкочу-пеща геометрия и почистваща повърх-ност за постигане на високо качество на повърхнината и високо подаване. Новата пластина се произвежда от сорт IC908, многостранен сорт с PVD покритие.Периферно шлифованата с висока точ-

ност пластина осигурява клас на точност на диаметъра IT10,тесни стружки за ефикасно стружкоотне-мане и по-високо подаване в сравнение с другите свредла, налични на пазара. Почистващата повърхност осигурява превъзходна повърхност на обработка, а директното закрепване не изисква допъл-нителна настройка. Наличните свредла са за диаметри от 14 до 28 мм. и дължини 10, 15 и 25D. По-дълги свредла до 2400 мм. могат да бъдат доста-вени по заявка.

Page 73: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

71

ИН

ОВА

ТИВН

И П

РОД

УКТИ

И Т

ЕХН

ОЛ

ОГИ

И

ФАБРИКАТА НА БЪДЕЩЕТО -

ВИЗИЯТА НА BOSCH REXROTH

Представете си фабрика, където само в рамките на няколко дни или дори часове можете да промените всичко освен пода, тавана и стените? Пълна гъвкавост, индивидуалност и маща-бируемост. Това е точно фабриката на бъдещето. Изискванията по отно-шение на бъдещото производство

се характеризират с все по-кратки продуктови цикли, по-малки размери на партидите, както и такива с инди-видуален дизайн на продукта. Неиз-бежно е развитието към ефективно и адаптивно производство.На Hannover Messe 2018 Bosch и Bosch Rexroth ще покажат какво е на

Page 74: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

72

ИН

ОВА

ТИВН

И П

РОД

УКТИ

И Т

ЕХН

ОЛ

ОГИ

И

разположение днес, какво ще бъде стандарт утре и какви промени могат да се очакват в бъдеще.Лесно свързване на вече инстали-раните машиниПървата стъпка включва свързва-нето на всички сензори, машини, системи и процеси, т.е. всичко, което предоставя информация в индустри-алната среда. Решения като Rexroth IoT Gateway Products свързват само с няколко стъпки всички области на производство от сензорите до данните на машината, което позво-лява прозрачност и мониторинг на цялостната система. Това осигурява основа за решения за наблюдение на състоянието и когато е съчетано със

специфични познания води до висо-коефективни механизми за прогнозна поддръжка (predictive maintenance).Децентрализираните концепции за автоматизация от Rexroth, като например системи за задвижване и управление без контролни шкафове, вече позволяват разширяване по мо-дулен начин на машините и системите според нуждите. Комуникацията се осъществява чрез отворени стан-дарти като IO Link, Multi Ethernet и все по-често OPC UA за трансфер на данни от машина към машина. Ин-телигентните работни станции, като Bosch Rexroth Active Assist, идентифи-цират монтажните елементи, извик-ват съответните работни инструкции,

Page 75: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

73

ИН

ОВА

ТИВН

И П

РОД

УКТИ

И Т

ЕХН

ОЛ

ОГИ

И

напътстват работника през процеса на сглобяване и оптимизират работ-ните стъпки и качеството. Благодаре-ние на ясните инструкции, те дават възможност да се направляват дори неопитни служители през различните процеси на сглобяване и да се нама-лят грешките с до 40%.

Цифровите близнаци (digital twins) набират скоростРаботейки в тясно сътрудничество с производителите на машини, крайни-те потребители, изследователските институции и ИТ компаниите, Bosch и Bosch Rexroth развиват употребата на цифровите близнаци като вирту-ални копия на всички компоненти и модули по веригата на създаване на добавена стойност. В Хановер, Bosch Rexroth заедно със софтуерния доставчик Dassault Systèmes и произ-водителя на машини Gnutti Transfer ще покажат възможностите предла-гани чрез използването на цифров близнак за планиране, проектиране, симулация и оптимизация на инже-нерни процеси в машиностроенето и планиране на производството. Заедно с Rampf Group, Bosch Rexroth разработи интелигентен корпус на машина, в който вградени сензори из-мерват и влияят върху температурата и налягането в охладителната система по време на работа. Bosch Rexroth ще демонстрира и как могат да бъдат анализирани производствените процеси, открити и оптимизирани промени и идентифицирани своевре-менно вариации или износване.Като въведение към свързаността, анализа и наблюдението на състоя-

нието на производствените данни Bosch Rexroth разработи SCD (Sense Connect Detect) - ново, достъпно и лесно за интегриране решение на сензори. Заедно с приложение за iOS или Android или IoT Gateway, той събира и обработва допълнителни данни за още по-добро наблюдение на състоянието.На панаира ще бъдат показани на практика как данните от определен брой SCD сензори могат да бъдат съ-бирани, анализирани и управлявани в облака. Ще бъде демонстрирано на потребителите различните възмож-ности и колко лесно е да се постигнат резултати. Целта е да бъдат осигуре-ни производствени и сензорни данни в рамките на няколко часа и всички да използват и да изпитат Industry 4.0 в реално време.

Прозрачна логистикаBosch и Bosch Rexroth ще покажат и решения в областта на интрало-гистиката, която в момента е само частично свързана. Със система-та Nexeed Intralogistics Execution информацията за цялата логистична система се предлага практически в реално време: от мястото на съх-ранение на материала или състоя-нието на превозните средства и транспортните маршрути до дела на празните и пълните писти. Дори и при intralogistics, софтуерът осигуря-ва ниво на прозрачност, което вече е стандартно в производствените системи. С помощта на софтуера за локализиране на лазери (LLC) , Bosch предоставя основна технология за автономни превозни средства в

Page 76: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

74

ИН

ОВА

ТИВН

И П

РОД

УКТИ

И Т

ЕХН

ОЛ

ОГИ

И

интралогистиката. С помощта на ла-зерния сензор, LLC записва и опре-деля с голяма прецизност позицията на съответното превозно средство и разтоварените стоки. За разлика от други подходи, LLC не изисква слож-на инфраструктура с магнитни релси или рефлектори. Вместо това, реше-нието се ръководи самостоятелно и непрекъснато, дори и в динамично променящи се среди.В момента Bosch Rexroth развива и Active Shuttle, първото автоном-но превозно средство от ниво 5 за транспорт в рамките на производ-ствени помещения.Nexeed Track and Trace се използва за наблюдение и проследяване на потока от стоки извън компанията. С помощта на сензори стоките автома-тично качват информация за тяхната позиция и състояние в облака през мобилната комуникационна мрежа, което позволява на логистичния персонал да знае точната дата на доставка в зависимост от действи-телната позиция и да оптимизира планирането на своите материали и капацитет.

Създават се нови бизнес моделиВ обозримо бъдеще само стените, подът и таванът в заводите ще бъдат непроменими. Ще бъде възможно бързо да преконфигурирате всички машини и системи за да създадете нови линии, а производството ще се осъществява не само в реалния свят, но и във виртуалния с цифровите близнаци, осигуряващи абсолютно реалистично копие. Производствени-те ресурси ще комуникират помежду си през различни нива - безжично чрез новия стандарт 5G за мобилни комуникации и в реално време чрез OPC UA с TSN. Това ще доведе до нови бизнес модели за производителите на машини и системните интеграто-ри. Крайните потребители от индус-трията ще инвестират все по-малко капитал в машини. Вместо това те ще плащат за да извършат отделни стъп-ки на процеса, временно ще наемат машини или ще купуват съответната система като услуга. И тук Bosch и Bosch Rexroth вече работят с клиен-ти, за да измислят първите такива модели.

Page 77: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

75

ИН

ОВА

ТИВН

И П

РОД

УКТИ

И Т

ЕХН

ОЛ

ОГИ

И

Германският производител на складова и логистична подемна техника Jungheinrich представя на Вашето внимание част от гамата си електрокари с товароподменост от 1 до 5 тона. Повдигачите са разпределени в няколко различни класа, всеки със своите специални характеристики. Първият клас електрокари Серия 1 – EFG110k-115 са най-малките и компакти по размери. Триопорният електрокар със задно единично задвижващо колело постига изключителна маневреност, а с ширина само 990 mm е изключително подходящ за тесни коридори и ограничени пространства. Втората серия електрокари EFG 213-220 са също триопорни, но четири-колесни и са също толкова маневрени, но постигат по-голяма стабилност особено при вдигната мачта на голяма височина. Предлагат се с различна товароподемност 1300/1500/1600/1800/2000 kg. Оборудвани са с последно поколение високо енергийно-ефективни 3-фазни AC двигатели и могат да постигат две работни смени, само с едно зареждане

на батерията. Компактните профили на мачтата осигуряват много добра видимост за оператора.

Четириопорните електрокари от 3-та Серия EFG 316/320 са с товароподемност 1600/1800/2000 kg. Повдигачите се характеризират с изключителна производителност и ефективност, като в същото време консумират минимално колическво енергия. Рекупериращата система Energy Recovery по време на спиране, възвръща част от енергията в батерията, като по този начин се удължава времето за работа с едно зареждане на батерията и се постигат две работни смени. Машината консумира средно 15% по-малко енергия в сравнение с всички останали съпоставими електрокари в целия бранш. Машината е подходяща както за вътрешни, така и за въшни операции и се справя блестящо с неравен и проблемен терен. Ергономичния кокпит и регулируемата управляваща конзола позволява на кариста да се чувства удобно и спокойно дори при продължително седене. Удобно разположения Solo-

ЕЛЕКТРОКАРИТЕ

НА JUNGHEINRICH

Page 78: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

76

ИН

ОВА

ТИВН

И П

РОД

УКТИ

И Т

ЕХН

ОЛ

ОГИ

И

Pilot пулт за управление, вграден в подлакътника на ергономичната седалка, позволява интуитивно, лесно боравене с машината и бързо извършване на дейностите.Четириопорните електрокари от Серия 4 са с товароподемност 2500 kg. и 3000 kg. Изключително са подходящи за вътрешна и външна употреба в различни товаро-разтоварителни и транспортни дейности с прикачни устройства като кламери и щипки за разнородни товари. Супер еластичните гуми позволяват работа на груб и неравен терен при всякакви климатични условия.Пета серият електрикари EFG

435k/S50 са предназначени за извършване на най-тежките и трудоемки дейности с минимални усилия. С товароподемност от 3500/4000/4500/5000 kg. повдигачите се характиризират с изключително висока производителност и енергийна ефективност. Специалният дизайн на шасито и нисък център на тежестта позволяват на електрокарите да постигат най-високата остатъчна товароносимост на големи височини, а компактно конструираните профили на мачтата предлагат изключителна видимост на оператора.Електрокарите на Jungheinrich могат да се ползват за вътрешни и външни операции. За външни операции повдигачите могат да бъдат екипирани с различни видове кабини за защита от климатичните условия. Предлагат се множество различни опции и възможности за оборудване, като има и огромен избор от различни двойни и тройни мачти с височина на повдигане от 2900 mm до 7500 mm. Jungheinrich поддържа най-високо ниво на сигурност в своите повдигачи като напр.

Page 79: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

77

ИН

ОВА

ТИВН

И П

РОД

УКТИ

И Т

ЕХН

ОЛ

ОГИ

И

автоматично включване на паркинг спирачката при ставане от седалката, CurveControl системата за стабилност при завиване, както и много други допълнителни състеми за сигурност и безопасност. Машините могат да се конфигурат според изискванията на клиента, така че напълно да отговорят на характеристиките за конкретното работно място, където са предназначени. Чрез своите изключителни електрокари Jungheinrich затвърждава лидерската си позиция в бранша, а постоянните инвестиции в развойна дейност водят до затвърждаване на тази позиция и в бъдеще.

Материалът ни е предоставен от г-н Валери Петрунов – търговски и маркетингов дирек¬тор на „Готи Петрунов“ ООД, представи¬тел на ЮНГХАЙНРИХ за България, Албания и Косово.

Page 80: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

78

КОМПАНИИ

Page 81: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

КОМПАНИИ

КОМПАНИИ

Page 82: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

80 115

Адрес:1797, София, бул. „Климент Охридски” № 8, бл. 3 на ТУ­София, офис 3221Телефон 02/ 965 25 74Телефон/Факс 02/ 965 25 74e­mail cadlab@tu­sofia.bg

http://www.3clab.com Ръководител: Проф. д­р инж. Георги ТодоровЗа контакти: тел.: 02/965 25 74; e­mail : gdt@tu­sofia.bgГодина на основаване: 1990 г.Брой служители:Екипът на Лабораторията включва трима доктори, изявени специалисти в областа на CAD/CAM/CAE, и седем дипломирани магистри.Дейност: За своите клиенти и партьори, екипът на лабораторията осигурява инженеринг и консултации при развитие и усъвър­шен стване на нови продукти, тяхното про тотипиране и индустриализиране, с цел бързо и ефективно реализиране на нови идеи и съкращаване на времето за достигане до пазара. Дейността ни включва концепиране, проек­тиране, моделиране, инженерни анализи и оптимизация, прототипиране и създаване на интерактивна техническа документация, както и повишаване на професионалната квалификация в областта на CAD/CAM/CAE технологиите. Лабораторията успеш но участва, като партньор на фирми и пре­дпри ятия, в подготовката и изпъл не ни ето на

НИЛ* „CAD/CAM/CAE В ИНДУСТРИЯТА”, НИС ПРИ ТУ-СОФИЯ

LABORATORY „CAD/CAM/CAE IN INDUS-TRY-3CLAB”, R&DS, TU-SOFIA

Address:1797 Sofia, 8, Kl. Ochridski blvd., bl. 3 TU­Sofia, office 3221phone: 02/ 965 25 74fax: 02/ 965 25 74e­mail: cadlab@tu­sofia.bg http://www.3clab.com Executive: Prof. PhD Georgi TodorovContacts: phone: 02/965 25 74; e­mail : gdt@tu­sofia.bgEstablished: 1990 Staff:The Laboratory staff includes three PhDs, leading specialists in CAD/CAM/CAE, and seven MSc engineers.Scope of activity: We provide our partners with engineering and consulting services at development and improvement of new products, their prototyp­ing and industrializa­tion for fast and effective realization of new ideas and minimizing the time to market. Our activities are conceptual design, design, modeling, engineering analyses and optimiza­tion, prototyping and interactive documenta­tion creation as well as increasing of the CAD/CAM/CAE technology professional qualifica­tion. 3CLab takes part as a partner in preparation and development of FP7 Projects, funding by EC with industrial companies as Renault and Volkswagen. On the basis of the existing 3CLab, and partici­pants of 5 faculties in TU Sofia in the early 2009

Page 83: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

81116БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

НИЛ* „CAD/CAM/CAE В ИНДУСТРИЯТА”, НИС ПРИ ТУ-СОФИЯ

LABORATORY „CAD/CAM/CAE IN INDUS-TRY-3CLAB”, R&DS, TU-SOFIA

дългосрочни проекти със съ фи нансиране по програми на Евро пейския съюз.От на чалото на 2009г, Лабораторията усилено работи по проект за създаване и утвърждаване на иновативен Център за върхови научни постижения, развитие и трансфер на технологии, с насоченост в областта на микроелектромеха­нич ните системи (МЕМС) и системи за рекупериране на енергия. Целта на този проект е да създаде естествен и конкурентоспособен център за научни изследвания и за обу­чение на студенти и докторанти, както и достъпно за индустрията средище за изследване, симулиране и прототипиране на иновативни процеси и системи. Услуги: ­ Концептуални проекти за дизайн на но­ви или реинженеринг на съществуващи изделия. ­ Инженерни анализи и пресмятания с висока точност, на функционално на това­рени възли и изделията по най­съвре­менни методики (Метод на крайните еле менти, флуидни оптимизации и др.), с предоставен подробен отчет за резултати, изводи и препоръки за корекции и изме­нения в конструкциите.­ Пълна конструктивна документация за изделие в електронен вид (3D модели, чертежи и спецификации). ­ Прототипи изработени по методите на бързо изработване на прототипи /Rapid Prototyping/ и бързо формоообразуване на инструменти /Rapid Tooling/. ­ Придружаваща проектираното изделие документация като Каталози за резервни части, Ръководства за експлоатация и др.

has been established „Center of excellence for Innovation and Technology transfer” in the field of Micro Electro Mechanical Systems (MEMS) and Energy recuperation. Main target of the Centre is to develop sustainable environment for high tech scientific research, become a natural and competitive center for innovations, simulations, prototyping and systems research as well as for MSc and PhD students and young scientist’s education.Services: ­ Conceptual projects for a design of new or reengineering of actual products. ­ Engineering calculations whit high precision of results, for functional simulations of products using the up­to date methods (Finite Element Method/FEM, fluid optimization etc.), with a detailed report containing the results, conclu­sions and recommendations for corrections and modifications in the construction. ­ Full technical documentation of product (3D models, drawings and specifications) to make a product prototype.­ Prototypes make using Rapid Prototyping or Rapid Tooling technologies.­ Other product documentation – Exploitation Product manual, Spare parts Catalogue, etc.

The laboratory has successive continuous col­laboration with companies from Bulgaria, Great Britain, France, Italy, Germany and USA.­ Among the Bulgarian partners are: SPARKY ELTOS AD, Lovetch; SPARKY Prototype, Sofia; EPIQ Electronic Assembly, Botevgrad.­ Among the Foreign partners are: ASSETIUM, France; SIGUREN, France; MAHA GmbH&Co.KG., Germany; CMS S.p.A., Italy; DELTICA Holdings, USA; NEXEN Groupand many others.

Page 84: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

82 117

Адрес:4003, Пловдив, Георги Бенев 11Телефон 032/ 904 466Телефон/Факс 032/ 964 440GSM 0887 350403e­mail [email protected] Ръководител: Мария РаеваЗа контакти: Мария РаеваГодина на основаване: 1991 г.Брой служители:50Дейност: Производство на електро и мотокари, резервни части за тях.Търговия със стелажни системи, складово оборудване, заваръчни консумативи, строителна техника, колани и сапани.Производство на четирипосочни мотокари А­лифт.Продукти: Мотокари, стелажи, високоповдигачи, транспалетни колички, заваръчни консумативи, строителни машини, колани, сапани, резервни части.

Address:4003, Plovdiv, Georgi Benev 11phone: +359 32 904 466fax: +359 32 964 440GSM: +359 887 350403e­mail: [email protected] Executive: Maria RaevaContacts: Maria RaevaEstablished: 1991 Staff:50Scope of activity: Manufacture: forklifts, spare parts, four way directional forklift.Trade with storage equipment, welding con­sumables.Products: Forklifts, spare parts, four way directional fork­lift, storage equipment, welding consumables.

АПЕКС 11 ЕООД APEX 11 LTD.

Page 85: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

83118БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1164, София, “Бигла” 48Телефон 02 9681811Телефон/Факс 02 8650475GSM 0888100087e­mail office@aquajet­bg.comwww.aquajet­bg.com Ръководител: М. ДобреваЗа контакти: М. ДобреваГодина на основаване: 2000 г.Дейност: Внос на индустриално и комунално оборудване и машини.Продукти: Високонапорни процесни и индустриални помпи, хидравлични тест помпи, водоструйни и пароструйни апарати, агрегати за хидродинамично почистване, автомобили за почистване на канализация, за индустриално почистване на сух отпадъчен материал, АДР цистерни, почистваща екипировка ­ дюзи, маркучи, пистолети, пречиствателни станции .Партньорство: URACA Pumpenfabrik GmbH, CAPPLLOTTO S.P.A., IBG­Hydrotech, Trelleborg, BAMAG GmbH, DIBO

Address:1164, Sofia, 48 “Bigla” Strphone: +359 2 9681811fax: +359 2 8650475GSM: +359 888100087e­mail: office@aquajet­bg.comwww.aquajet­bg.com Executive: M. DobrevaContacts: M. DobrevaEstablished: 2000 Scope of activity: Imports of industrial and utility equipment and machinery.Products: Industrial processes and high­pressure pumps, hydraulic test pumps, waterjet and steam ap­paratus, units for hydrodynamic cleaning, car cleaning sewage, industrial waste dry cleaning materials, ADR tank­cleaning equipment ­ noz­zles, hoses, guns, water treatment plants.Business partnership: URACA Pumpenfabrik GmbH, CAPPLLOTTO S.P.A., IBG­Hydrotech, Trelleborg, BAMAG GmbH, DIBO

АКВАДЖЕТ ООД AQUAJET LTD.

Page 86: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

84 119

Адрес:1612, София, ПК. 51Телефон 02­8597681Телефон/Факс 02­8597681GSM 0885­232 595; 897­981 669e­mail info@atlas­technik.comwww.atlas­technik.com Ръководител: Александър ПоповЗа контакти: Александър ПоповГодина на основаване: 2005 г.Брой служители:2Дейност: Предлагаме оптималното решение и машиностроителни компоненти за всеки отделен конкретен случай.Продукти: ­ Системи и елементи за линейно водене; ­ Търкалящи и плъзгащи лагери; ­ Кабеловодещи вериги и системи за енергоподвеждане; ­ Гъвкави кабели; ­ Съединители и други компоненти за машиностроенето. Партньорство: Schneeberger, GMN, GRW, NTN, IGUS, Sumi­tomo CYCLO, Ringspann

Address:1612, Sofia, P.O.Box 51phone: +359 2­8597681fax: +359 2­8597681GSM: +359 885­232 595; 897­981 669e­mail: info@atlas­technik.comwww.atlas­technik.com Executive: Alexander PopoffContacts: Alexander PopoffEstablished: 2005 Staff:2Scope of activity: We offer the best solution and technical com­ponents for each case.Products: ­ Linear guidance systems and components; ­ Roller and plain bearings; ­ Energy chain systems and E­chains; ­ Cables; ­ Clutches and other components for mechani­cal engineering.Business partnership: Schneeberger, GMN, GRW, NTN, IGUS, Sumi­tomo CYCLO, Ringspann

АТЛАС ТЕХНИК ЕООД ATLAS TECHNIK LTD.АТЛАС ТЕХНИК

ЕООДATLAS TECHNIK

EOOD

Адрес:София 1612, п.к. 51Тел./Факс: 02/ 859 76 81GSM: 088/ 523 25 95GSM: 089/ 798 16 69E-mail: [email protected] www.atlas-technik.com

Ръководител: Александър Попов

За контакти: Александър Попов

Предмет на дейност:• Системи и елементи за линейно водене;• Търкалящи и плъзгащи лагери;• Кабеловодещи вериги и системи за енергопод-веждане;• Гъвкави кабели;• Редуктори и моторредуктори;• Съединители и други компоненти за машиностро-енето;• Компоненти и решения за автоматизи- ране на манипулирането и захранването.

Пaртньорство с чужди фирми: Schneeberger, GMN, GRW, Kolbenschmidt - Permaglide-PAP, NTN, KABELSCHLEPP, Harmonic Drive, Sumitomo CYCLO, afag, eps, Boellhoff, Fey, Ringspann, Ziller.

Клиенти:Машиностроене, Химия, Енергетика, Металургия.

Address:1612 Sofia, P.O.Box 51Tel./Fax: +359 2/ 859 76 81GSM: +359 88/ 523 25 95GSM: +359 89/ 798 16 69E-mail: [email protected]

Executive: Alexander Popoff

Contact person: Alexander Popoff

Scope of activity:• Linear guidance systems and components;• Roller and plain bearings;• Energy chains and energy chain systems;• Cables;• Mechanical geares and geamotors;• Clutches and other components for mechanical engineering;• Components and solutions for automation of handling and feeding.

Partnership with foreign companies: Schneeberger, GMN, GRW, Kolbenschmidt - Permaglide-PAP, NTN, KABELSCHLEPP, Harmonic Drive, Sumitomo CYCLO, afag, eps, Boellhoff, Fey, Ringspann, Ziller.

Customers:Mechanical engineering, Chemical industry, Power generation and management, Metallurgy.

Page 87: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

85

БИСАЙД ООД BESIDE LTD

Адрес:1505 СофияУл. “Оборище” 102Тел.: 02/ 944 22 36, 944 22 63Факс: 02/ 944 22 56е-mail: [email protected] site: www.beside.bg

Ръководител:Иво Русев

За контакти: Румен Алексиев - търговски отделЕмил Самарджиев - директор

Година на основаване: 2004

Брой служители: 14

Дейност:Внос и дистрибуция на автоматични задвижвания за контрол на достъпа.

Продукти: пътни бариери автоматични боларди и анти-паркинги автоматика за двукрили и плъзгащи врати автоматика за гаражни и индустриални врати автоматика за охранителни ролетки автоматика за щори и сенници аксесоари и обков за портали панели , пружини и аксесоари за секционни врати термоизолирани ламели за ролетки автоматични и ръчни боларди

Партньорство:BENINCA Holding - Италия - изкл. представител

Address:102 Oborishte str.1505 Sofia, BulgariaTel.s: +359 2/ 944 22 36, 944 22 63fax: +359 2/ 9442256е-mail: [email protected] site: www.beside.bg

Executivе:Ivo Russev

Contact:Rumen Aleksiev - Sales departmentEmil Samardjiev - director

Established: 2004

Staff: 14

Business activities:Import and distribution of gate automation for access control.

Products: road barriers car park savers automations for swinging and sliding gates automations for garage & industrial doors automations for rolling shutters and gates automations for awnings accessories for gates panels, springs and accessories for sectional doors thermo-insulated lamellas for rolling shutters automatic and manual bollards

Business partnership:Beninca Holding - Italy - exclusive representative

Page 88: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

86120БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1618, София, Ул. Ангелов връх 8Телефон 02 818 6040Телефон/Факс 02 955 6011e­mail [email protected] Ръководител: Николай СавовЗа контакти: Петър ПенковГодина на основаване: 1992 г.Брой служители:10Дейност: Оторизиран дистрибутор на продуктите на Apple Inc. за България.Продукти: Apple продукти – настолни и преносими компютри, монитори, iPod, аксесоари.

Address:1618, Sofia, 8, Angelov vrah Str.phone: +359 2 818 6040fax: +359 2 955 6011e­mail: [email protected] Executive: Nikolai SavovContacts: Peter PenkovEstablished: 1992 Staff:10Scope of activity: IApple Authorised Distributor.Products: IApple products – computers, monitors, iPod

BULGARIAN BUSINESS SYSTEMS Ltd.

БЪЛГАРСКИ БИЗНЕС СИСТЕМИ ООД

Page 89: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

87121

Адрес:9009, Варна, бул. Владислав 262Телефон: 052 / 501 575Телефон/Факс: 052 / 500 965GSM 088 / 863 11 88e­mail [email protected] Ръководител: Петър ЛефтеровЗа контакти: Пламен ПеневГодина на основаване: 1993 г.Дейност: Оторизиран дилър на Iveco, Irisbus, FPT (Iveco Motors), Iveco Magirus, Case, Rimor. Производител на автобуси на база на шаси Irisbus Daily.Продукти: Туристически, градски, ведомствени и специализирани автобуси. Партньорство: Irisbus

Address:9009, Varna, 262, Vladislav blvd.Phone: +359 52 / 501 575Fax: +359 52 / 500 965GSM: +359 88 / 863 11 88e­mail: [email protected] Executive: Petar LefterovContacts: Plamen PenevEstablished: 1993 Scope of activity: Authorized dealer of Iveco, Irisbus, FPT (Iveco Motors), Iveco Magirus, Case, Rimor. Producer of busses based on Irisbus Daily chassis.Products: Tourist, urban, departmental and specialized busses.Business partnership: Irisbus

БУЛАВТО АД BULAVTO PLC

Page 90: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

88122БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:5100, Горна Оряховица, Цар Освободител 56АТелефон: +359 618 64950Телефон/Факс: +359 618 64951GSM +359 879 000806e­mail: [email protected] Ръководител: инж. Димитър ПетковЗа контакти: Теодора ЙордановаГодина на основаване: 2004 г.Дейност: Фирмата е специализирана в производ ството и доставката на дросели и малки до средно големи трансформатори. Про изводството на трансформаторите е съобразено със све товните тенденции и изискванията на европейските стандарти, както и с техни чес­ките изисквания на клиен та.Фирмата разполага с оборуд ване, от по следно поколение от най­висок клас. Техническата база е съобразена с всич­ки световни изисквания за нуждите на производството ни. Продукти: Годишните капацитети възлизат съответно на:­ Импулсни трансформатори над 2,000,000 бр.­ Трансформатори за печатен монтаж над 200,000 бр.­ Трансформатори за електрични табла над 100,000 бр.­ Монофазни трансформатори над 10,000 бр.­ Трифазни трансформатори над 5,000 бр

Address:5100, Gorna Oryahovitsa, 56A Tsar Osvoboditel Str.Phone: +359 618 64950Fax: +359 618 64951GSM: +359 879 000806e­mail: [email protected] Executive: MSc(Eng) Dimitar PetkovContacts: Teodora JordanovaEstablished: 2004 Scope of activity: The company specializes in the manufacture and supply of chokes and small to middle­sized transformers. The transformers production con forms to the international tendencies and meets the requirements of European standards as well as the Customers’ technical specification. High­degree automation production process, together with personnel professionalism is the basis of satisfying market demands. The technical resources and know­how allow de­sign and manufacture of products, according to the necessities and demands of our customers. Products: Annual capacities equal to:­ Pulse transformers over 2,000,000 pcs­ Transformers for Printed Boards over 200,000 pcs­ Transformers for Electric Panels over 100,000 pcs­ Single­Phase Transformers over 10,000 pcs­ Three­Phase Transformers over 5,000 pcs.

БУЛТРАФ ООД BULTRAF LTD.

Page 91: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

89

БЮРО ЗА РАЗВИТИЕ ТЕХНИКА ЕООД

BIURO ZA RAZWITIE TECHNIKA LTD

Адрес:1517, София, Ул. Витиня 2ЖТелефон: 02/ 955 40 55Телефон/Факс: 02/ 955 40 90GSM: 0888 55 89 01e-mail: [email protected] www.brtechnika.com

Ръководител: Антоанета Генчева

За контакти: Антоанета Генчева[email protected]

Пловдив 4000, бул. Кукленско шосе 9 ЖТел.: 032 670 683

Варна 9009, Бизнес Парк Варна, Сграда Б1 - ПартерТел.: 0879 087 616

Габрово 5300, ул. Александър Стамболийски 17Тел.: 0885 312 457

Година на основаване: 2002

Дейност: Продажби и производство на индустриални продукти и комплексни решения в областта на автоматизацията:ХИДРАВЛИКА: Аксиално-бутални помпи и мотори,

Зъбни помпи, Радиално-бутални, пластинкови, комбинирани помпи. Радиално-бутални мотори, Хидростатични задвижвания, хидроцилиндри, Вентили и клапани за индустриални и мобилни машини, Пропорционални и сервоелементи с упра-вляваща електроника. Хидроагрегати. Хидро-пнев-моакумулатори. Филтри - въздушни, връщащи, за високо налягане, филтърни елементи. ПНЕВМАТИКА И ПНЕВМАТИЧНИ СИСТЕМИ: Цилин-дри, Разпределители, вентилни острови с управля-ваща електроника, Пневмоподготвяща апаратура, фитинги, Пропорционална и вакуум техника.СЕРВОЗАДВИЖВАНИЯ И УПРАВЛЕНИЯТЕХНИКА ЗА МОНТАЖ И ЛИНЕЙНИ ПРЕМЕСТВАНИЯ: Сачмено-винтови двойки, линейни лагери, стома-нени закалени оси, сачмени и ролкови танкети и направляващи, кабеловодещи вериги и механични защити. Система от конструктивни алуминиеви профили, работни места, транспортни системи и конвейери, Ръчни, пневматични и серво преси.ПРОЕКТИРАНЕ И ПРОИЗВОДСТВО: хидравлични агрегати, хидравлични цилиндри, работни места, лентови транспортьори, конструкции от алумини-еви профили;СЕРВИЗНА ДЕЙНОСТ: Официален сертифициран сервизен център на BOSCH REXROTH AG за България. Диагностика и ремонт на хидравлични помпи и мотори, анализ на хидравлично масло, филтрация. Персонализирани обучения по хидравлика, съобра-зени с нуждите на клиента.

Партньорство: BOSCH REXROTH AG, AVENTICS GmbH, C.C. Jensen A/S, SCHMIDT Technology GmbH, Tecnimetal International S.r.l

Page 92: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

90 123

Адрес:5800, Плевен, Гривишко шосе №6Телефон +359 64 882 111Телефон/Факс +359 64 882 117e­mail: [email protected]Ръководител: Ваньо МиневЗа контакти: Васил ВлайчевГодина на основаване: 2001 г.Дейност: Конструиране, производство, монтаж, супервизия и следпродажбено обслужване на пълно водно­енергетично оборудване, затвори и запорни съоръжения; производство на големи заваръчни и механично обработени метални конструкции.Продукти: Водни турбини, клапи, шибъри, затвори, заваръчни конструкции, механично обработени конструкции. Партньорство: ВАПРЕС ЕООД, ВАП Продакшън ЕООД, ВАП Сервиз ЕООД

Address:5800, Pleven, 6, Grivishko shosephone: +359 64 882 111fax: +359 64 882 117e­mail: [email protected] Executive: Vanyo MinevContacts: Vasil VlaychevEstablished: 2001 Scope of activity: Design, manufacturing, installation, supervi­sion and after sales services for turn­key hydropower equipment, gates and valves; manufacturing of heavy welded and machined structures.Products: Hydraulic turbines, gates, valves, welded struc­tures, machined structures.Business partnership: VAPRESS, VAP Production, VAP Service

VAP HYDROВАП ХИДРО ЕООД

Page 93: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

91124БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:5800, Плевен, „Гривишко шосе” № 6Телефон: 064 887208Телефон/Факс: 064 800140GSM 0889 224276e­mail: [email protected]Ръководител: Емил ИлиевЗа контакти: Веселин ТотевГодина на основаване: 2002 г.Дейност: Инженеринг и доставка на пресово оборудване. Продукти: Ексцентър преси, хидравлични преси, машини за преработка на биомаса, пресконтейнери.

Address:5800, Pleven, 6, Grivishko shosePhone: +359 64 887208Fax: +359 64 800140GSM: +359 889 224276e­mail: [email protected] Executive: Emil IlievContacts: Veselin TotevEstablished: 2002 Scope of activity: Engineering and manufacturing of cold stamp­ing equipment. Products: Eccentric presses, hydraulic presses, bio­mass machine utilization, waste paper.

ВАПРЕС ЕООД VAPRESS

Page 94: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

92 125

Адрес:9009, Варна, Ивац 12Телефон 052/981802Телефон/Факс 052/730420GSM: 088/9228224e­mail: [email protected]Ръководител: Иван СтамболиевЗа контакти: Иван СтамболиевГодина на основаване: 1893 / 2007 г.Дейност: Сертифициране и изпитване на изделия от електротехническата промишленост, електро уреди и компоненти.

Address:9009, Varna, 12 Ivac Str.phone: +359 52/981802fax: +359 52/730420GSM: +359 88/9228224e­mail: [email protected]: Ivan StambolievContacts: Ivan StambolievEstablished: 1893 / 2007 Scope of activity: Testing and certification of electrical and electronic products for household and industry applications.

VDE INSTITUTE, Branch Balkans

VDE ИНСТИТУТ, Представителство Балкани

Page 95: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

93126БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:4002, Пловдив, „Силистра” № 42Телефон: 032 637166Телефон/Факс: 032 637165GSM 0888 910 788e­mail: [email protected]://www.weldtronic.euРъководител: Иван ДошевЗа контакти: Николай ПейчевГодина на основаване: 1995 г.Дейност: Производство и ремонт на заваръчна техника. Внедряване и сервиз на роботизирани заваръчни системи(над 35бр. в България). Производство на манипулатори и приспособления за заваряване. Газокислородно и плазмено рязане на детайли от листова стомана. Партньорство:: CARL CLOOS Schweisstechnik GmbH­Germany.

Address:4002, Plovdiv, Bulgaria, Silistra 42Phone: +359 32 637166Fax: +359 32 637165GSM: +359 888 910 788e­mail: [email protected]://www.weldtronic.euExecutive: Ivan DoshevContacts: Nikolay PeytchevEstablished: 1995 Scope of activity: Manufacture and repair of welding equipment. Implementation and service of robotic welding systems (over 35 In Bulgaria). Production of handles and fittings for welding. Oxygen and plasma cutting of pieces of sheet steel . Business partnership: CARL CLOOS Schweisstechnik GmbH­Germany.

„УЕЛДТРОНИК” ООД WELDTRONIC LTD

Page 96: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

94 127

Адрес:4003, Пловдив, Пл. Антон Чехов 3Телефон 032/ 945 459, 960 011, 960 012e­mail: [email protected]Ръководител: Майя КръстеваГодина на основаване: 1992 г.Дейност: Организиране на изложби и конференции; изграждане, дизайн и обзавеждане на щандове.Продукти: ­ Международен конгрес и изложба за енер гийна ефективност и възобновяеми енергийни източници за Югоизточна Европа. Стратегически партньор ­ Германия, Фокус­страна ­ Италия. Дата на провеждане: 14­16 април 2010, София.­ Разумно използване на енергията и водата за опазване на Планетата ­ международна конференция и изложба за енергийна ефек­тивност, управление на водните ресур си и отпадъците, рециклиране. Дата на про веж­дане: 3­5 юни 2010, София. Партньорство: EPIA (Европейска асоциация за фотоволтаич­на индустрия), COGEN Europe (Европейска асоциация за промоция на когенерацията), Bayern Innovativ, ACORE (Американски съ вет за възобновяема енергия), EGEC (Евро­пейски съвет за геотермална енергия), ESTIF (Европейска асоциация за слънчева и термална енергия) и др

Address:4003, Plovdiv, 3 Anton Chehov Sq.phone: +359 32/ 945 459, 960 011, 960 012e­mail: [email protected] Executive: Ms. Maya KrastevaContacts: Ms. Maya KrastevaEstablished: 1992 Scope of activity: Organizing exhibitions and conferences, build­ing design and furnishing of stands.Products: ­ Energy Efficiency and Renewable Energy Sources ­ 6th International Congress and Exhibition for South­East Europe. Germany ­ Strategic Partner, Italy ­ Country in Focus ­ Date: 14–16 April 2010, Sofia, Bulgaria­ SAVE Energy, SAVE Water, SAVE the Planet – 1st International Conference and Exhibition for Energy Efficiency, Water & Sewage Technolo­gies, and Waste Management & Recycling. Date: 3­5 June 2010, Sofia, Bulgaria.Business partnership: EPIA (European Photovoltaic Industry Associa­tion), COGEN Europe (the European Association for the Promotion of Cogeneration), Bayern Innovativ, ACORE (The American Council on Re­newable Energy), EGEC (European Geothermal Energy Council), ESTIF (European Solar Thermal Industry Federation), etc

VIA EXPO LTD.ВИА ЕКСПО ООД

Page 97: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

95129

Адрес:1592, София, „Източна Тангента” 100Телефон 02 49 22 200Факс: 02 49 22 201e­mail: [email protected]Ръководител: Ленко ГеоргиевЗа контакти:02 49 22 200Година на основаване: 1999 г.Дейност: Производство и търговия на помпи и помпено оборудване.Представяне на нови високотехнологични решения и нововъведения в областта с особен акцент върху икономията на енергия, възобновяемите енергийни източници и опазване на околната среда. Продукти: Центробежни помпи в областта на: ­ Отоплението; ­ Климатизацията; ­ Домашното водоснабдяване; ­ Преноса на дренажни, отпадни и фекални води; ­ Водоснабдяване от подпочвени води и кладенци; ­ Помпи и помпени системи за нагнетяване; ­ Дозиращи помпи и системи за дезинфекция; ­ Санитарни помпи за хранително­вкусовата промишленост; ­ Противопожарни помпи и помпени систе ми

Address:4003, Plovdiv, 3 Anton Chehov Sq.phone: +359 2 49 22 200Fax: +359 2 49 22 201e­mail: [email protected] Executive: Lenko GeorgievContacts: +359 2 49 22 200Established: 1999 Scope of activity: Production and trade of pumps and pump equipmentPresentation of high­technology solutions and innovations in the field of pumps and pumping systems, placing special emphasis upon the Energy savings, using of alternative energy sources and Environmental care. Building a Distribution network in Bulgaria.Products: Centrifugal pumps for: ­ Heating; ­ Air conditioning; ­ Domestic water supply; ­ Transfer of draining, sewage and waste water; ­ Water supply from ground wells; ­ Pumps and pumping systems for pressure boosting; ­ Dosing pumps and disinfection systems; ­ Sanitary pumps; ­ Firefighting pumps and pumping systems.

GRUNDFOS BULGARIA EOODГРУНДФОС БЪЛГАРИЯ ЕООД

Page 98: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

96128БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1407, София, Д­р Борис Вълчев №20Телефон: +359 2 862 42 17Телефон/Факс: +359 2 862 42 13 +359 2 962 56 70GSM: +359 885 828 912e­mail: [email protected]Ръководител: Вержиния ДанаиловаГодина на основаване: 1990 г.Дейност: Внос и дистрибуция на индустриални стоки за първо вграждане и за ремонтна дейност. Продукти: Уплътнения, металообработващи, металорежещи и монтажни инструменти, дозиращи помпи, епоксидни смоли за ремонт, специални високо­температурни смазочни материали, тефлонови заготовки и др.Партньорство: SIMRIT, Walter, Wikus, Dress, Stahlwille, SERA, DEVCON, OKS.

Address:1407, Sofia, 20 Dr. Boris Valchev Str.Phone: +359 2 862 42 17Fax: +359 2 862 42 13 +359 2 962 56 70GSM: +359 885 828 912e­mail: [email protected] Executive: Verzinia DanailovaEstablished: 1990 Scope of activity: EImport and distribution of industrial goods for first incorporation and repair. Products: Gaskets, machine tools and assembly, metering pumps, epoxy repair, special high­temperature lubricants, Teflon blanks, etc..Business partnership: SIMRIT, Walter, Wikus, Dress, Stahlwille, SERA, DEVCON, OKS.

В И Д ИНТЕРНАЦИОНАЛ ЕООД V&D INTERNATIONAL LTD.

Page 99: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

97

„ВК-КОНВЕРТ”ООД “VC- CONVERT”LTD

Адрес:2303 ПерникУл. “Стара планина “ № 101Тел/факс.076 592 146Факс: 076 600 448Моб.тел.0895 514648E-mail: [email protected]; [email protected]

Ръководител:Маргарита Александрова-Управител

За контакти:Неделчо Деветаков - управител ”Иновации”Добринка Борисова - управител Електро-технически отделСнежана Първанова - управител Механично-инструментален отдел

Дейност:Разработка,производство и търговия с полупроводникови токопреобразуватели за:

- Заряд на киселинни и алкални акумулаторни батерии-тягови,стационарни и стартерни;- Зарядни и зарядно-разрядни станции ;- Системи за гарантирано захранване с постоянен ток АС-DC-UPS за енергетиката, собствени нужди ТЕЦ, ВЕЦ,АЕЦ, подстанции;- Токоизправители за галванични цели;- Зарядни станции EX изпълнение;- Уреди за техническо обслужване ,проверка и възстановяване на акумулаторните батерии;- DC-DC-Преобразуватели.

Address:2303 Pernik101, Stara planina Str. Tel./faks:.+ 359 76 592 146Fax: 076 600 448Mobile: + 359 895 514648E-mail:[email protected]; [email protected]е:Margarita Aleksandrova -Managing DirectorContacts:Nedelcho Devetakov - Research ManagerDobrinka Borisova - Production managerSnezhana Parvanova - Manager DirectorBusiness activities:Design and manufacture of semiconductor rectifiers for:

- Accumulator charge for traction,starter and stationary batteries;- Charge and charge -discharge stations;- Systems for guaranteed AC-DC -UPS charging by means of stationary batteries;for Power engineering, Thermo-electric power stations, hydroelectric power stations,Atomic power stations,Substations;- Current rectifiers for galvanic equipment;- Charging stations of EX-/explosion proof/ appli-cation;- Accessories for maintenance,servicing,testing and recycling of accumulative batteries.- DC-DC converters.

Page 100: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

98

ГАЛИКА – клон АД БЪЛГАРИЯ

GALIKA – klon AD BULGARIA

Адрес:1000 София, ул. „ 6-ти септември” № 6-БТел.: 02 981 09 76Факс: 02 980 53 17E-mail: [email protected]

Ръководител:Мария Цветкова

За контакти:Мария Цветкова – УправителЕлина Александрова – Сътрудник маркетинг и продажби

Дейност:ГАЛИКА е официален представител за България на следните машиностроителни фирми:

• Машини за нишкова и обемна електроерозия и лазерна аблазия GF Agie Charmilles

• Вертикални фрезови центри MIKRON за високопроизводителна и високоскоростна обработка с три до пет работни оси

www.gfms.com• Машини за външно и вътрешно кръгло шлифоване

на цилиндрични, контурни и профилни повърхнини;фирмата е част от индустриална група UNITED GRINDINGwww.studer.com

• Машини за многодъгово овално и безцентрово, проходно и врязващо шлифоване;

• фирмата е част от индустриална група UNITED GRINDING

www.schaudtmikrosa.com

• Машини за плоско и профилно шлифоване, за инструментално и серийно производство; фирмата е част от индустриална група UNITED GRINDING

www.blohmjung.com

• Високопроизводителни, едношпинделни и многошпинделни стругови центри за многоинструментална обработка на детайли

www.traub.de www.index-werke.de www.infoshop.index-werke.de

• Високопроизводителни обработващи центри с

трансферна технология за производство на детайли със средни и големи серииwww.mikron.com

• Голямогабаритни центри за динамична фрезова обработка с до шест работни оси, опция

струговане и палетна автоматизацияwww.reiden.com

• Портални фрезови машини, хоризонтални и вертикални стругове, валошлифовъчни машини за високопрецизна обработка на голямогабаритни

04/2

016

60 ИНФОРМАЦИЯ

Оси Ход (mm)X ос 300Y ос 300Z ос 250

·

·

·

·

Настолна Мултисензорна Измервателна Система с Голям Капацитет

Проектирана точност –Патентованият дизайн “повдигащ мост” елиминира грешките, типични за други дизайни.

Прецизна оптика –висококачествен обектив сувеличение 12 AccuCentric®,автокалибриращ с всяка промяна на увеличението

Превъзходно осветление за най-добро видео-измерване –подсветка, TTL лазер, иSmartRing™ осветени детайлиот всички ъгли

Мултисензорни възможности –опционална контактна сонда,лазер и микро-сензорни сонди

Оси Ход (mm)X ос 300Y ос 300Z ос 250

SmartScope® Flash CNC 300

·

·

·

·

Проектирана точност –Патентован† “повдигащ мост”дизайн елиминира грешкитетипични за други дизайни.Прецизна оптика –Висококачествен обектив сувеличение 12 AccuCentric® ,

автокалибриращ с всяка промянана увеличениетоПревъзходно осветление занай-добро видео измерване –Подсветка, TTL лазер, иSmartRing™ осветени детайлиот всички ъглиМултисензорни възможности –Опционална контактна сонда,лазер и микро-сензорни сонди

Настолна Мултисензорна Измервателна Система с Голям Капацитет

ВАШИЯТ СИГУРЕН ПАРТНЬОРНА БЪЛГАРСКИЯ ПАЗАР ОТ 1991 г. ДО ДНЕС

ГАЛИКА-клон АДСОФИЯ 1000, УЛ. „6-ти септември“ № 6-Б

тел.: 02 981 0976, факс: 02 980 5317E-Mail: [email protected]

www.galika.bg

• Designed-inprecision–Patented† “elevating bridge” design eliminates errorscommon to other designs

• Precisionoptics–High quality Zoom 12AccuCentric® zoom lensautocalibrates with everymagnification change

• Superbilluminationforthebestvideomeasurements–Substage, TTL, and SmartRing™ light illuminate parts from all angles

• Multisensorversatility–Optional touch probe, laser, and micro-probe sensors

Axis Travel (mm)X axis 300Y axis 300Z axis 250

SmartScope® Flash CNC 300

High Capacity Multisensor Dimensional Measuring System that Fits on a Benchtop

SmartScope® Flash CNC 300 - НАСТОЛНА МУЛТИСЕНЗОРНА ИЗМЕРВАТЕЛНА СИСТЕМА С ГОЛЯМ КАПАЦИТЕТ

Page 101: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

99

ГАЛИКА – клон АД БЪЛГАРИЯ

GALIKA – klon AD BULGARIA

детайли; фирмата е част от индустриална група HERKULES

www.waldrichsiegen.com

• Хоризонтални пробивни и фрезови машини тип борверг; фирмата е част от индустриална група HERKULES

www.unionchemnitz.com

• Работни нишки за електроерозийни машини, стандартни,икономични, бързорезни и високопрецизниwww.thermocompact.com

• Машини за вертикално стъргане, валцоване и вихрово нарязване на профили. Разстъргващи инструменти и технологии за профилна обработкаwww.leistritz.com

Високопрецизни машини за скоростно и точно рязане с водна струя на детайли с малки до средни размериwww.microwaterjet.com

• Трасажни преси за монтаж, настройка и ремонт на шприц форми, щанци и пресформиwww.millutensil.com

• Индустриални пещи и линии за термична обработка на детайли за общото машиностроене и инструменталното производствоwww.codere.com

• Оптични и многосензорни цифрови координатно-измервателни машини, системи и калибри за оптичен и многосензорен производствен контрол, оптични скенериwww.ogpnet.comwww.qvii.com

• Модулна CAM система за създаване на технологии за механична и ерозийна обработка и генериране на програми за машини с ЦПУ

www.peps.de

04/2

016

60 ИНФОРМАЦИЯ

Оси Ход (mm)X ос 300Y ос 300Z ос 250

·

·

·

·

Настолна Мултисензорна Измервателна Система с Голям Капацитет

Проектирана точност –Патентованият дизайн “повдигащ мост” елиминира грешките, типични за други дизайни.

Прецизна оптика –висококачествен обектив сувеличение 12 AccuCentric®,автокалибриращ с всяка промяна на увеличението

Превъзходно осветление за най-добро видео-измерване –подсветка, TTL лазер, иSmartRing™ осветени детайлиот всички ъгли

Мултисензорни възможности –опционална контактна сонда,лазер и микро-сензорни сонди

Оси Ход (mm)X ос 300Y ос 300Z ос 250

SmartScope® Flash CNC 300

·

·

·

·

Проектирана точност –Патентован† “повдигащ мост”дизайн елиминира грешкитетипични за други дизайни.Прецизна оптика –Висококачествен обектив сувеличение 12 AccuCentric® ,

автокалибриращ с всяка промянана увеличениетоПревъзходно осветление занай-добро видео измерване –Подсветка, TTL лазер, иSmartRing™ осветени детайлиот всички ъглиМултисензорни възможности –Опционална контактна сонда,лазер и микро-сензорни сонди

Настолна Мултисензорна Измервателна Система с Голям Капацитет

ВАШИЯТ СИГУРЕН ПАРТНЬОРНА БЪЛГАРСКИЯ ПАЗАР ОТ 1991 г. ДО ДНЕС

ГАЛИКА-клон АДСОФИЯ 1000, УЛ. „6-ти септември“ № 6-Б

тел.: 02 981 0976, факс: 02 980 5317E-Mail: [email protected]

www.galika.bg

• Designed-inprecision–Patented† “elevating bridge” design eliminates errorscommon to other designs

• Precisionoptics–High quality Zoom 12AccuCentric® zoom lensautocalibrates with everymagnification change

• Superbilluminationforthebestvideomeasurements–Substage, TTL, and SmartRing™ light illuminate parts from all angles

• Multisensorversatility–Optional touch probe, laser, and micro-probe sensors

Axis Travel (mm)X axis 300Y axis 300Z axis 250

SmartScope® Flash CNC 300

High Capacity Multisensor Dimensional Measuring System that Fits on a Benchtop

SmartScope® Flash CNC 300 - НАСТОЛНА МУЛТИСЕНЗОРНА ИЗМЕРВАТЕЛНА СИСТЕМА С ГОЛЯМ КАПАЦИТЕТ

Page 102: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

100

ГАЛИКА – клон АД БЪЛГАРИЯ

GALIKA – klon AD BULGARIA

Address:1000 Sofia, 6-B „ 6-ti septemvri ” Str.,Tel.: +359 2 981 09 76Fax: +359 2 980 53 17E-mail: [email protected]

Managing director:Maria Zwetkowa

Contacts:Maria Zwetkowa - ManagerElina Alexandrova - Assistant Marketing and Sales

Scope of activity:GALIKA is the official representative for Bulgaria of the following machine tool manufacturers:

• EDM die-sinking and wire cutting CNC machines, laser machines, 3-,4- and 5-axis

vertical high performance and high speed milling centers MIKRONwww.gfms.com

• External and internal grinding machines for cylindrical, contoured and profile surfaces;

• The company is a part of UNITED GRINDING Industrial Groupwww.studer.com

• Centerless, cylindrical, noncylindrical and cam lobe grinding machines; The company is a part of UNITED GRINDING Industrial Group

www.schaudtmikrosa.com

• Flat and profile grinding machines for tool manufac-turing and serial production; the company is a part of UNITED GRINDING Industrial Group

www.blohmjung.com

• Highly-productive, one- and multi-spindle turning centers for multi-instrumental machining of workpieces

www.index-werke.de www.traub.de www.infoshop.index-werke.de

• Highly productive machin-ing centers with transfer

technology for mid to long series production.www.mikron.com

• Big sized machining centers for dynamic multi-axes machining with up to 6 axes, turning option and pallet automation

www.reiden.com

• Portal heavy-duty milling machines, horizontal and vertical lathes, shaft grinding machines; The company is a part of HERKULES Industrial Group

www.waldrichsiegen.com

04/2

016

60 ИНФОРМАЦИЯ

Оси Ход (mm)X ос 300Y ос 300Z ос 250

·

·

·

·

Настолна Мултисензорна Измервателна Система с Голям Капацитет

Проектирана точност –Патентованият дизайн “повдигащ мост” елиминира грешките, типични за други дизайни.

Прецизна оптика –висококачествен обектив сувеличение 12 AccuCentric®,автокалибриращ с всяка промяна на увеличението

Превъзходно осветление за най-добро видео-измерване –подсветка, TTL лазер, иSmartRing™ осветени детайлиот всички ъгли

Мултисензорни възможности –опционална контактна сонда,лазер и микро-сензорни сонди

Оси Ход (mm)X ос 300Y ос 300Z ос 250

SmartScope® Flash CNC 300

·

·

·

·

Проектирана точност –Патентован† “повдигащ мост”дизайн елиминира грешкитетипични за други дизайни.Прецизна оптика –Висококачествен обектив сувеличение 12 AccuCentric® ,

автокалибриращ с всяка промянана увеличениетоПревъзходно осветление занай-добро видео измерване –Подсветка, TTL лазер, иSmartRing™ осветени детайлиот всички ъглиМултисензорни възможности –Опционална контактна сонда,лазер и микро-сензорни сонди

Настолна Мултисензорна Измервателна Система с Голям Капацитет

ВАШИЯТ СИГУРЕН ПАРТНЬОРНА БЪЛГАРСКИЯ ПАЗАР ОТ 1991 г. ДО ДНЕС

ГАЛИКА-клон АДСОФИЯ 1000, УЛ. „6-ти септември“ № 6-Б

тел.: 02 981 0976, факс: 02 980 5317E-Mail: [email protected]

www.galika.bg

• Designed-inprecision–Patented† “elevating bridge” design eliminates errorscommon to other designs

• Precisionoptics–High quality Zoom 12AccuCentric® zoom lensautocalibrates with everymagnification change

• Superbilluminationforthebestvideomeasurements–Substage, TTL, and SmartRing™ light illuminate parts from all angles

• Multisensorversatility–Optional touch probe, laser, and micro-probe sensors

Axis Travel (mm)X axis 300Y axis 300Z axis 250

SmartScope® Flash CNC 300

High Capacity Multisensor Dimensional Measuring System that Fits on a Benchtop

SmartScope® Flash CNC 300 - НАСТОЛНА МУЛТИСЕНЗОРНА ИЗМЕРВАТЕЛНА СИСТЕМА С ГОЛЯМ КАПАЦИТЕТ

Page 103: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

101

ГАЛИКА – клон АД БЪЛГАРИЯ

GALIKA – klon AD BULGARIA

• Horizontal boring mills and portal milling machines; the company is a part of HERKULES Industrial Group

www.unionchemnitz.com

• EDM Wires for wire cutting machines - standard, economical and fast cutting

www.thermocompact.com

• Keyseating, rolling and thread whirling machines and tubes

www.leistritz.com

High-precision and high-speed waterjet cutting machines for small up to medium sized components

www.microwaterjet.com

• High precision spotting/die-splitters for the mould and die industry

www.millutensil.com

• Industrial furnaces and automation lines for heat treatment of components for general machine building and tool manufacturing www.codere.com

• Optical and multi-sensor coordinate-measurement gauges, systems and machines, optical scanners www.ogpnet.comwww.qvii.com

• Modular CAM system for the creation of technologies for mechanical and erosion processing and generation of programs for CNC machines

www.peps.de

04/2

016

60 ИНФОРМАЦИЯ

Оси Ход (mm)X ос 300Y ос 300Z ос 250

·

·

·

·

Настолна Мултисензорна Измервателна Система с Голям Капацитет

Проектирана точност –Патентованият дизайн “повдигащ мост” елиминира грешките, типични за други дизайни.

Прецизна оптика –висококачествен обектив сувеличение 12 AccuCentric®,автокалибриращ с всяка промяна на увеличението

Превъзходно осветление за най-добро видео-измерване –подсветка, TTL лазер, иSmartRing™ осветени детайлиот всички ъгли

Мултисензорни възможности –опционална контактна сонда,лазер и микро-сензорни сонди

Оси Ход (mm)X ос 300Y ос 300Z ос 250

SmartScope® Flash CNC 300

·

·

·

·

Проектирана точност –Патентован† “повдигащ мост”дизайн елиминира грешкитетипични за други дизайни.Прецизна оптика –Висококачествен обектив сувеличение 12 AccuCentric® ,

автокалибриращ с всяка промянана увеличениетоПревъзходно осветление занай-добро видео измерване –Подсветка, TTL лазер, иSmartRing™ осветени детайлиот всички ъглиМултисензорни възможности –Опционална контактна сонда,лазер и микро-сензорни сонди

Настолна Мултисензорна Измервателна Система с Голям Капацитет

ВАШИЯТ СИГУРЕН ПАРТНЬОРНА БЪЛГАРСКИЯ ПАЗАР ОТ 1991 г. ДО ДНЕС

ГАЛИКА-клон АДСОФИЯ 1000, УЛ. „6-ти септември“ № 6-Б

тел.: 02 981 0976, факс: 02 980 5317E-Mail: [email protected]

www.galika.bg

• Designed-inprecision–Patented† “elevating bridge” design eliminates errorscommon to other designs

• Precisionoptics–High quality Zoom 12AccuCentric® zoom lensautocalibrates with everymagnification change

• Superbilluminationforthebestvideomeasurements–Substage, TTL, and SmartRing™ light illuminate parts from all angles

• Multisensorversatility–Optional touch probe, laser, and micro-probe sensors

Axis Travel (mm)X axis 300Y axis 300Z axis 250

SmartScope® Flash CNC 300

High Capacity Multisensor Dimensional Measuring System that Fits on a Benchtop

SmartScope® Flash CNC 300 - НАСТОЛНА МУЛТИСЕНЗОРНА ИЗМЕРВАТЕЛНА СИСТЕМА С ГОЛЯМ КАПАЦИТЕТ

Page 104: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

102

Адрес:1619 Софиябул. „Цар Борис III“ №370Тел. 02/957 00 35Тел./Факс 02/957 00 34GSM 0878 33 22 11e-mail [email protected]

Ръководител:Стоян Петрунов

За контакти:0878 33 22 11

Година на основаване:1997г.

Брой служители:30

Дейност:Като ексклузивен представител на Jungheinrich AG за България, Албания и Косово фирмата предлага пълна гама подемно транспортна и логистична техника за производството и складовете. Разполага със собствена сервизна база и високо квалифициран сервизен екип, който предлага гаранционно и следгаранционно обслужване на клиентите. „ГОТИ ПЕТРУНОВ“ ООД работи с лицензирани специализирани софтуерни програми и предлага високо качествени оригинални резервни части. От 2008г.

„ГОТИ ПЕТРУНОВ“ ООД е сертифицирана съгласно изискванията на стандарта ISO 9001.

Представител на немската марка HOPPECKE за България, „ГОТИ ПЕТРУНОВ“ ООД предлага продажба и обслужване на всички видове индустриални батерии, зарядни устройства, системи за складиране на енергия, островни OFF-Grid системи, комплексни енергийни системи и специализирани решения според индивидуалните нужди на клиента.

Като ексклузивен представител за България на DULEVO INTERNATIONAL фирмата предлага продажба и пълно сервизно обслужване на почистващи машини с марката DULEVO, доставка и монтаж на оригинални резервни части. Сервизните екипи притежават сертификати за завършени обучения при производителя на оборудването, което свидетелства за висококачествената ремонтна дейност, която предлагат на клиентите.

Като ексклузивен представител за България на немската марка HUBTEX, предлагаме кари с товароподемност от 1,5 до 80 т. за едрогабаритни и обемисти товари; повдигачи с електрическо задвижване с капацитет от 1.5 до 50т., проектирани за универсални манипулации на дълги товари, метални листове, дървени трупи, ролки и цилиндри, извънгабаритни палети и др. Предлагат се както със системата за управление в тесни пространства, така и за работа на открито и закрито. За оборудването с тази марка „ГОТИ ПЕТРУНОВ“ ООД също предлага пълно сервизно обслужване и оригинални резервни части.

Като официален представител на марката STABAU

„ГОТИ ПЕТРУНОВ“ ООД GOTHI PETRUNOV LTD.

Page 105: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

103

за България, предлагаме специализирани прикачни вилични съоръжения, ротационни устройства, кламери, странични изравнители и други.

Представител на CARER гама специализирани високотонажни електрокари. Приложението на машините на CARER е в почти всички сфери поради гъвкавостта при създаването им: от широки палети на дървообработващата промишленост до специфичните изисквания на пазара за плодове и зеленчуци, големи ролки с хартия, стомана и алуминий, на пристанища при разтоварване на товари от контейнери и др.

Представител на TERBERG холандска компания специализирана в производството терминални влекачи за пристанища и летища на широка гама мотокари с възможност за прекачване към камиони под марката KingLifter. Мотокарите KingLifter на TERBERG предлагат гъвкавост и надеждност – може да товарите и разтоварвате камиони без да е необходимо да се търси подемна машина за всяко качване и сваляне на товара, повече доставки за по – малко време. Възможно е да прикачвате моделите KingLifter на различни камиони, не се налага ръчно товарене и разтоварване, имате много добра маневреност и не зависите от наличието

на техника за товаро - разтоварни работи при

клиента.

Продукти:Пълна гама подемно транспортна и логистична техника за производството и складовете.

Широка гама от акумулаторни индустриални батерии, предназначени за съхранение и отдаване на енергия с приложение в различни сектори - телекомуникации, енергетика, транспорт, UPS станции, здравеопазване, подемно-транспортна и почистваща техника, медицинско оборудване, голф игрища и колички, кемпери, каравани, моторни лодки, кораби, самолети, влакове, метро подстанции, военно оборудване и др.

Пълна гама професионална почистваща техника за дома, офиса, производството и складовете.

Партньорство:Jungheinrich AG (Германия), HOPPECKE (Германия), HUBTEX GmbH&Co. KG (Германия), STABAU (Германия), DULEVO INTERNA-TIONAL (Италия), Carer Slr (Италия), Terberg (Холандия)

„ГОТИ ПЕТРУНОВ“ ООД GOTHI PETRUNOV LTD.

Page 106: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

104

„ГОТИ ПЕТРУНОВ“ ООД GOTHI PETRUNOV LTD.

Address:1619 Sofia370, Tzar Boris III Blvd.Phone 02/957 00 35Phone/Fax 02/957 00 34GSM 0878 33 22 11e-mail [email protected]

Executivе:Stoyan Petrunov

Contacts:0878 33 22 11

Established:1997

Staff:30

Business:As exclusive representative of Jungheinrich AG for Bulgaria, Albania and Kosovo, the company offers a complete range of material handling and logistics equipment for the production and storage. GOTHI Ltd. has its own service facilities and highly qualified service team, offers warranty and after sales service. GOTHI Ltd. works with licensed specialized software programs and offers high quality original spare parts. Since 2008 GOTHI Ltd. is certified in accordance with ISO 9001.Representative of the German brand HOPPECKE for Bulgaria, GOTHI Ltd. offers sale and service of all type industrial batteries, chargers, energy storage systems, Island OFF-Grid systems, complex energy systems and tailor-made specialized solutions, according to individual customer needs.

As exclusive representative for Bulgaria of DULEVO INTERNATIONAL company offers sales and full service of cleaning machines DULEVO, supply and installation of original spare parts. Service teams hold certificates for completed training with the manufacturer of the equipment, which testifies the high quality of the repairs offered to the customers.As exclusive representative for Bulgaria of the German brand HUBTEX, we offer trucks with load ca-pacity from 1.5 to 80 tons. For large-sized and bulky goods; stackers with electric drive with capacity from 1.5 to 50 tons, designed for universal handling of long loads, metal sheets, wooden logs, rolls and cylinders, oversized pallets and others. Available with control system for tight spaces and for outdoor and indoor applications. For the equipment with the brand HUBTEX, GOTHI Ltd. also offers full service and original spare parts.As official representative of the brand STABAU for Bulgaria we offer specialized fork attachments, rota-ry equipment, paper clips, and other side equalizers.As representative of CARER, we offer specialized high tonnage electric forklifts. The application of the CARER machines is in almost all areas due to the flex-ibility in their creation: from wide pallet of the wood industry to the specific requirements of the market for fruit and vegetables, large rolls of paper, steel and aluminum, ports unloading of cargo containers etc.Representative of Dutch Company TERBERG, specialized in the production of terminal tow trucks for ports and airports, wide range of forklift trucks with the possibility to be attached to lorries under the brand KingLifter. Forklifts KingLifter of TERBERG offer flexibility and reliability - can load and unload lorries without the need to look for a lifting machine for each load and unload work, more supplies for - less time. It is possible to attach KingLifter models to

Page 107: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

105

„ГОТИ ПЕТРУНОВ“ ООД GOTHI PETRUNOV LTD.

different lorries, do not have to manually load and unload, have a very good maneuverability and you are not dependent by the presence of equipment for loading - unloading at the customer`s premises.

ProductsAs exclusive representative of Jungheinrich AG for Bulgaria, Albania and Kosovo, the company offers a complete range of material handling and logistics equipment for the production and storage. GOTHI Ltd. has its own service facilities and highly qualified service team, offers warranty and after sales service. GOTHI Ltd. works with licensed specialized software programs and offers quality spare parts. Since 2008 GOTHI Ltd. is certified in accordance with ISO 9001.Representative of the German brand HOPPECKE for Bulgaria, GOTHI Ltd. offers sale and service of all type industrial batteries, chargers, energy storage systems, Island OFF-Grid systems, complex energy systems and tailor-made specialized solutions, according to individual customer needs. As exclusive representative for Bulgaria of DULEVO INTERNATIONAL company offers sales and full service of cleaning machines DULEVO, supply and installation of original spare parts. Service teams hold certificates for completed training with the manufacturer of the equipment, which testifies the high quality of the repairs offered to the customers.As exclusive representative for Bulgaria of the German brand HUBTEX, we offer trucks with load ca-pacity from 1.5 to 80 tons. For large-sized and bulky goods; stackers with electric drive with capacity from 1.5 to 50 tons, designed for universal handling of long loads, metal sheets, wooden logs, rolls and cylinders, oversized pallets and others. Available with control system for tight spaces and for outdoor and indoor applications. For the equipment with the

brand HUBTEX, GOTHI Ltd. also offers full service and original spare parts.As official representative of the brand STABAU for Bulgaria we offer specialized fork attachments, rota-ry equipment, paper clips, and other side equalizers.As representative of CARER, we offer specialized high tonnage electric forklifts. The application of the CARER machines is in almost all areas due to the flex-ibility in their creation: from wide pallet of the wood industry to the specific requirements of the market for fruit and vegetables, large rolls of paper, steel and aluminum, ports unloading of cargo containers etc.Representative of Dutch Company TERBERG, specialized in the production of terminal tow trucks for ports and airports, wide range of forklift trucks with the possibility to be attached to lorries under the brand KingLifter. Forklifts KingLifter of TERBERG offer flexibility and reliability - can load and unload lorries without the need to look for a lifting machine for each load and unload work, more supplies for - less time. It is possible to attach KingLifter models to different lorries, do not have to manually load and unload, have a very good maneuverability and you are not dependent by the presence of equipment for loading - unloading at the customer`s premises.

Company relationJungheinrich AG (Germany), HOPPECKE (Germany), HUBTEX GmbH&Co. KG (Germany), STABAU (Germa-ny), DULEVO INTERNATIONAL (Italy), Carer Slr (Italy), Terberg (The Netherlands)

Page 108: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

106 131

Адрес:1592, София, Ул. Източна тангента 94, Терминал DHL FreightТелефон 02 970 80 10Факс: 02 970 80 55e­mail: [email protected]Ръководител: Калоян СтефановЗа контакти:+359 2 970 80 49Година на основаване: 1997 г.Дейност: Сухопътен транспорт и спедиция. Продукти: ­ DHL EUROCONNECT ­ транспорт на групажни пратки,

­ DHL EUROLINE ­ транспорт на частични и цели товари,

­ DHL EURONET – индивидулани решения и дизайн за цялостни транспортни нужди

Address:1592, Sofia, 94, Iztochna tangenta Str,, Termi­nal DHL Freightphone: +359 2 970 80 10Fax: +359 2 970 80 55e­mail: [email protected]: Kaloyan StefanovContacts: +359 2 970 80 49Established: 1997 Scope of activity: Road transport and freight forwarding.Products: ­ DHL EUROCONNECT ­ transportation of groupage shipments,

­ DHL EUROLINE ­ transportation of part and full truck loads,

­ DHL EURONET ­ individual solutions for overall transportation needs.

DHL FREIGHTDHL FREIGHT

Page 109: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

107132БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:18000, гр. Бургас, Ул. Александровска 69, ет.1Телефон 056/843101Факс: 056/843101e­mail: [email protected], [email protected]Ръководител: Владимир Николаевич КостюковЗа контакти:Татьяна Атанасова ­ представителство в БългарияГодина на основаване: 1991 г.Дейност: Разработва и внедрява решения за безо­пас на, ресурсоспестяваща експлоатация на обо рудването в непрекъснатите про из ­водства, основаваща се на познава не то на фактическото му техническо със то яние с помощта системите за авто ма тична ви бро­ди агностика и комплексен мо ни то ринг на оборудването КОМПАКС, предоставяща на мениджмънта реал на кар тина на състо­янието на производ стве ното обо руд ва не. Прилагането на Тех нологи ята дава про зрач­ност на процесите за упра вление, оси гурява икономически ефек тивна безо пасност и увеличава капи тализа цията на предприятието. Продукти: ­ Стационарни системи за мониторинг и диагностика КОМПАКС®, ­ КОМПАКС®­КСА, ­ портативни системи Compacs­micro, ­ стен дови системи за контрол на качеството на ре монта.

Address:8000, Burgas, 69 Aleksandrovska strphone: +359 56/843101Fax: +359 56/843101e­mail: [email protected], [email protected]: Vladimir KostykovContacts: Tatiana Atanasova – Bulgarian representative officeEstablished: 1991 Scope of activity: Develops and commissions solutions for safe, energy­saving equipment operation in continu­ous process industries, based on the knowledge of equipment’s actual current state, using COMPACS ­ Systems for automatic vibrodiag­nostics and complex monitoring of equipment, providing the management with an objective real­time view of the operation equipment state. The application of the technology allows for transparency of the basic production funds control, provides a cost­effective safety and increases the capitalization of the enterprise.Products: ­ COMPACS® stationary monitoring systems­ COMPACS® ­ control alarm systems, ­ portable Compacs­micro systems­ quality of repairs control stand systemsall connected into one diagnostic network Compacs­net®,

SCIENTIFIC AND PRODUCTION CENTER DYNAMICS -

Bulgarian representative office

НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕН ЦЕНТЪР “ДИНАМИКА” -

Представителство в България

Page 110: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

108134БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:9300, Добрич, Бул.Добруджа №2Телефон 058/683 897Факс: 058/683 873e­mail: [email protected]Ръководител: Инж.Нигохос Едуард Хубесрян За контакти:058/683 897Година на основаване: 1967 г.Дейност: Проектиране, производство и доставка:Продукти: ­ Комплектни транформаторни подстанции за 6,10,20/0,4 kV, бетоново­панелен или моноблоков тип­ Комплектни разпределителни уредби CpH за присъединяване на парково изградени вятърни централи към електроразпределителната мрежа­20 kV­ Едно и двусекционни Електромерни табла за открит и закрит монтаж­ Електрически табла : силови, командни и табла за управление, предназначени за химическата и горивна техника.Партньорство: Електроразпределителните дружества , Марица Изток Раднево, Неохим АД

Address:9300, Dobrich, 2, Dobrudja Bildphone: +359 58/683 897Fax: +359 58/683 873e­mail: [email protected]: MSC(Eng) Nigohos HubeserianContacts: +359 58/683 897Established: 1967 Scope of activity: The Company realizes development production and supply of:Products: ­ Complete transformer substations for 6,10,,20/0,4 kV, concrete house­panel or mono­block type­ Complete distribution installation AV for intengrateing of park builded wind power to the Electricity Distribution Network 20kV­ One and two­section Elektrometer boards for open­air and under cover assembly­ Electrical switchboards:power,command and switchboards for control intended for chemical and fuel technics

ELPROM-ETJSCЕЛПРОМ-ЕТ АД

Page 111: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

109135

Адрес:7004, Русе, „Плиска” 124Телефон: +359 82 827 350; +359 82 822 046Телефон/Факс: +359 82 827 352e­mail: office@elsy­bg.comwww.elsy­bg.comРъководител: Венцислав МитрофановЗа контакти:Валери ГеоргиевГодина на основаване: 1990 г.Дейност: Инженеринг – проектиране и изграждане на системи за автоматично управление на производствени линии, машини и процеси. Приложен софтуер за управление. Дистрибутор на средства за автоматизация (PLC, OP), сензори, електроапаратура ниско напрежение. Регулируеми електрозадвижвания – сервозадвижвания и с общо предназначение. Оборудване за производство и обработка на тръби – стоманени, неръждаеми и цветни метали. Оборудване за индукционно нагряване и заваряване.Продукти: Система за управление на летяща ножица, системи за автоматично управление на линия за заварени тръби, линия за надлъжен разкрой на ламарина. REПартньорство: ЕMOELLER, IHWT (THERMATOOL) , LENZE, NIVELCO, EUROMAQUINA

Address:BG­7004, Ruse, 124 Pliska str.Phone: +359 82 827 350; +359 82 822 046Fax: +359 82 827 352e­mail: office@elsy­bg.comwww.elsy­bg.comExecutive: Ventsislav MitrofanovContacts: Valeri GeorgievEstablished: 1990 Scope of activity: Engineering – Automatic control systems in machine building industry and chemistry – hardware and software.. Distribution of automa­tion products, low voltage electric equipment, sensors, variable speed drives. Equipment for manufacturing and processing tubes and pipes. Equipment for induction heating and welding.Products: Control system of “Flying saw”, Automatic control systems of tube mills, slitting lines and others.Business partnership: MOELLER, LENZE ­ Germany, IHWT (THERMA­TOO) ­ UK, NIVELCO ­ Hungary, EUROMAQUINA ­Spain.

ЕЛСИ ООД ELSY LTD

Page 112: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

110136БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:9000, Варна, „Капитан Петко войвода“ 13Телефон 052 614787, 052 741309Факс: 052 614787, 052 741310GSM: 0888 997309e­mail: [email protected] www.elektrapomp.com Ръководител: Инж. Станислав Токмакчиев За контакти:Димитър КировГодина на основаване: 2001 г.Дейност: Продажба, монтаж и ремонт на наземни и потопяеми помпи и ел. двигатели.Продукти: Наземни и потопяеми помпи за чиста вода SAER Elettropompe, потопяеми помпи и миксери за отпадна вода Faggiolati Pumps.Партньорство: Официален вносител на SAER Elettropompe ­ Италия и Faggiolati Pumps ­ Италия.

Address:9000, Varna, 13 “Kapitan Petko voivoda” str.phone: +359 58/683 897Fax: +359 58/683 873e­mail: [email protected]: MSC(Eng) Stanislav TokmakchievContacts: Dimitar KirovEstablished: 2001 Scope of activity: TSales, installation and repair of surface and submersible pumps and motors.Products: Pumps for clean water SAER Elettropompe – Italy, submersible waste water pumps and mixers Faggiolati Pumps – Italy.Business partnership: Official distributor of SAER Elettropompe S.p.A. ­ Italy and Faggiolati Pumps S.p.A. ­ Italy.

ELEKTRA POMP LTD.ЕЛЕКТРА ПОМП ООД

Page 113: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

111137

Адрес:1784, София, Цариградско шосе 131, АТМ Център, ет. 3Телефон: 02/ 965 85 92/96Телефон/Факс: 02/ 965 84 63GSM: 0889 007 236e­mail: office@igol­bg.comwww.igol­bg.comРъководител: Ивайло ПетровЗа контакти:02/ 965 95 91Година на основаване: 1998 г.Дейност: Доставка и търговия със смазочни продукти.Продукти: Масла, греси, антифриз, металообработващи течности.Партньорство: Igol ­ Франция; Avia Bentelon ­ Германия; Statoil ­ Швеция; Quaker Chemical ­ САЩ; Imperator Raffinerie ­ Франция и др.

Address:1784, Sofia, 131 Tzarigradsko shose, ATM Centre, fl. 3Phone: +359 2/ 965 85 92/96Fax: +359 2/ 965 84 63GSM: +359 889 007 236e­mail: office@igol­bg.comwww.igol­bg.comExecutive: Ivaylo PetrovContacts: +359 2/ 965 95 91Established: 1998 Scope of activity: Delivery and business with lubricants.Products: Oils, greases, antifreeze, metalworking fluids.Business partnership: Igol ­ France; Avia Bentelon ­ Germany; Statoil ­ Sweden; Quaker Chemical ­ USA; Imperator Raffinerie – France etc.

ЕВРОРАЛИ ООД EURORALLY LTD.

Page 114: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

112138БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:7500, Силистра, „Западна промишлена зона„ ПК 128Телефон: 086 823 893Телефон/Факс: 086 820 211GSM: 0888 847 095e­mail: Elcotech­[email protected]­bg.comРъководител: инж. Димитър ДимитровЗа контакти:инж. Димитър ДимитровГодина на основаване: 2000 г.Дейност: Производство на електрически разклонители и удължители с вградени : детска защита, защита против импулсни пренапрежения и мълнии ( постъпващи по захранващия шнур, а също постъпващи и по кабелите на антена TV и LAN) и напреженова защита, която се задейства при трайна промяна на напрежението над 260 V~ и под 190 V~.Продукти: ­ 65 модела електрически разклонители и удължители ,­ защити против импулсни пренапрежения и мълнии ,­ напреженови защити ,­ конструиране и изработване на инструментална екипировка.Партньорство: Големите търговски вериги в Р България, фирма „Шакон”­Белгия, фирма „Инко”­ Испания.

Address:7500, Silistra, “Western industrial zone” , PBOX 128Phone: +359 86 823 893Fax: +359 86 820 211GSM: +359 888 847 095e­mail: Elcotech­[email protected]­bg.comExecutive: MSc(Eng) Dimitar DimitrovContacts: MSc(Eng) Dimitar DimitrovEstablished: 2000 Scope of activity: Manufacturer of electrical power strips and extensions.Products: ­ 65 models of electrical power strips­ Surge protectors­ Voltage protectors­ tooling.Business partnership: Large retail chains in Bulgaria , company “Chacon”­Belgium ,company “Inco”­Spain.

ЕЛКОТЕХ – СИНХРОН ООД ELCOTECH-SYNCHRON LTD.

Page 115: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

113139

Адрес:4400 Пазарджик, Ул. Искра 9Телефон: 034 444548 ; 034 441751Телефон/Факс: 034 443438 ; 034 444206e­mail: office@elhim­iskra.comwww.elhim­iskra.com

Ръководител: Инж. Георги Русков – Прокурист

За контакти:034 444548Година на основаване: 1960 г.

Дейност: Производство на електрохимически източници на ток, резервни части за тях, търговия в страната и чужбина; научно­изследователска проекто­конструкторска и внедрителска дейност в областта на електрохимическите източници на ток, проектиране и производство на инструментална екипировка.

Продукти: Стартерни, тягови, полутягови и стационарни акумулаторни батерии.

Address:4400 Pazardzhik, 9 Iskra Str.Phone: +359 34 444548 ; +359 34 441751Fax: +359 34 443438 ; +359 34 444206e­mail: office@elhim­iskra.comwww.elhim­iskra.com

Executive: MSc(Eng) Georgi Ruskov

Contacts: +359 34 444548

Established: 1960

Scope of activity: The main activity of „Elhim ­ Iskra” JSC is manu­facture, sale, warranty and after sales service of a wide range of starter, traction, semi­traction and stationary batteries meeting the EN.

Products: Starter, traction, semi­traction and stationary batteries.

ЕЛХИМ-ИСКРА АД ELHIM-ISKRA JSC

Адрес:4400 Пазарджик, Ул. Искра 9Телефон: +35934444548; +35934441751Факс: +35934443438; +35934444206e-mail: [email protected]

Ръководител:Инж. Георги Русков – Прокурист

За контакти: Албена Димитрова – Директор за връзки с инвеститорите+35934444548

Година на основаване:1960 г.

Дейност: Производство и продажба на стартерни,тягови,полутягови и стационарни оловно кисели акумулаторни батерии.

Продукти:Стартерни, тягови, полутягови и стационарни оловно кисели акумулаторни батерии.

Address:9 Iskra Str., 4400 PazardzhikPhone: +35934444548; +35934441751Fax: +35934443438; +35934444206e-mail: [email protected]

Executive:Dipl. Eng. Georgi Ruskov – Procurator

Contacts:Albena Dimitrova – IR Director+35934444548

Established:1960

Scope of activity: Production and trade of starter,traction,semi-traction and stationary batteries.

Products:Starter, traction, semi-traction and stationary batteries.

Page 116: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

114140БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1000, София, „Ангел Кънчев” 5 Център, ет. 3Телефон: 02/986 58 55Телефон/Факс: 02/981 61 29GSM: 0889 440 320e­mail: [email protected]Ръководител: Николай МладжовЗа контакти:Цвети МатееваГодина на основаване: 1990 г.Дейност: Продажба на минна,строителна и пътна техника и рез.части за тях;изключителен дилър на Hitachi­Япония и Thyssen KruppFoe­rdertechnik.Продукти: Едрогабаритна техника за минни,строителни и пътни предприятия.Партньорство: Hitachi­Япония; Thyssen KruppFoerdertechnik.

Address:1000, Sofia, Angel Kunchev,5Phone: +359 2/986 58 55Fax: +359 2/981 61 29GSM: +359 889 440 320e­mail: [email protected]: Nikolay MladjovContacts: Tzveti MateevaEstablished: 1990 Scope of activity: Sales of mining construction and road equip­ment and parts for them.Exclusive dealer of Hitachi­Japan and Thyssen Krupp Foerd­ertechnik.Business partnership: Hitachi­Japan,ThyssenKrupp Foerdertechnik.

ЗЕТ И ЕМ ПРАЙВИТ КО. Z&M PRIVATE CO.

Page 117: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,
Page 118: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

116142БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1113, София, Тинтява № 15­17Телефон +35929629385Факс: +35929629385e­mail: [email protected]. ivastech.comРъководител: Алексей СтратевЗа контакти:Цветелина КостадиноваГодина на основаване: 2000 г.Дейност: Производство на оборудване за повърхностен монтаж.Продукти: ­ HBSM ­ машини за запояване на Луксеон диоди посредством Hot­Bar­ PLM2000 ­ Pick&Place машини с линейни лвигатели, “On the fly” система за разпознаване на компоненти и фидушал марки със 1.3 Мега пиксела CMOS камера (IEEE 1394 интерфейс) и CAN интерфейс ­ VIS6400 ­ машини за оптическа инспекция­ Стенсил­Принтери­ Лазерно изрязани стелсили за спойваща паста­ Пещи за спояване на печатни платки­ Термоди­ Диспенсващи системи­ Конвейрни модули.

Address:1113, Sofia, 15­17 Tintjava Str.phone: +35929629385Fax: +35929629385e­mail: [email protected]. ivastech.com Executive: Aleksey StratevContacts: Tsvetelina KostadinovaEstablished: 2000 Scope of activity: Surface mount manufacturing solutions.Products: ­ HBSM ­ Hot­Bar Soldering machines for as­sembly and soldering of Lumiled LEDs­ PLM2000 ­ Pick&Place machines with linear motors gantry, “On the fly” full Vision System for component and fiducial recognition ­ CMOS camera (1.3 Mpixels with IEEE 1394 interface) and CAN Interface­ VIS6400 ­ Optical inspection systems­ Stencil­Printers­ Laser Cuting Stencils­ Reflow Ovens­ Thermode Soldering Machines­ Dispensing systems­ Conveyor modules­ Heat sealing machines.

IVASTECH LTD.ИВАС ТЕХ ООД

Page 119: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

117143

Адрес:4002, Пловдив, Ул. „Георги Измирлиев” 61АТелефон +359 32 640 805Факс: +359 32 642 312GSM: +359 88 8 260 524e­mail: [email protected]Ръководител: Никола Атларски За контакти:Венко БожковГодина на основаване: 1992 г.Дейност: Проектиране, производство и внедряване на технически средства и системи за автоматизация.Продукти: ­ Системи за автоматизация в промишлеността­ Универсални и специализирани контролери, регулатори­ Електронни релета SSR­ Трансмитери на термодвойки, терморезистори­ Маломощни захранващи блокове­ Термостанции (темпериращи устройства за валове)­ Специализирани устройства по заявка.

Address:4002, Plovdiv, 61A, “Georgi Izmirliev” str.Phone: +359 32 640 805Fax: +359 32 642 312GSM: +359 88 8 260 524e­mail: [email protected] Executive: Nikola AtlarskiContacts: Venko BozkovEstablished: 1992 Scope of activity: Design, manufacture and put into production of technical equipment and automation.Products: ­ Measurement and control systems­ Programmable controllers, regulators­ Solid State Relays SSR­ Temperature Control Unit TCW90­20.

ISOMATIC COMPLECT LTDИЗОМАТИК КОМПЛЕКТ ООД

Page 120: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

118144БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1000, София, „Трапезица” № 2, вх. 1, ет. 4, ап.8Телефон 980 99 34Факс: 868 50 64e­mail: [email protected]Ръководител: Димитър ЗапряновЗа контакти:Димитър ЗапряновГодина на основаване: 2006 г.Дейност: Сертификационни одити на производители на храни и продукти.Партньорство: Холандия, Сърбия, Македония, Латвия, Турция.

Address:1000, Sofia, 2 Trapezitsa Str.phone: +359 2 980 99 34Fax: +359 2 868 50 64e­mail: [email protected] Executive: Dimitar ZaprianovContacts: Dimitar ZaprianovEstablished: 2006 Scope of activity: Certifications activity.Business partnership: Nederland, Serbia, Macedonia, Latvia, Turkey.

ISACERT BULGARIA LTD.ИЗАСЕРТ БЪЛГАРИЯ ЕООД

Page 121: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

119145

Адрес:1680, София, Нишава 62Телефон 02 856 98 97Факс: 02 856 98 97GSM: 0889 245 916e­mail: [email protected]Ръководител: Веселин Москов За контакти:Веселин МосковГодина на основаване: 1997 г.Дейност: Производство на зимна / лятна комунална техника, нестандартно оборудване, метални конструкции и ремонт на двигатели.Продукти: Снегорини, опесъчители.

Address:1680, Sofia, 62B Nishava str.phone: +359 2 856 98 97Fax: +359 2 856 98 97GSM: +359 889 245 916e­mail: [email protected] Executive: Vesselin MoskovContacts: Vesselin MoskovEstablished: 1997 Scope of activity: Snow – removal equipment, metal construc­tions, non – standard equipment, motor overhaul.Products: Snow ploughs, spreaders, snow blowers.

INEX INTERNATIONAL LTD.ИНЕКС ИНТЕРНАЦИОНАЛ ООД

Page 122: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

120146БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:6100, Казанлък, Старозагорска 1Телефон 0431 66045Факс: 0431 62557GSM: 0888 202 713e­mail: [email protected]Ръководител: Атанас Апостолов За контакти:0888 202 713Година на основаване: 2004 г.Дейност: Продажба на металорежещи инструменти.Продукти: Производител на уникални металорежещи инструменти за всяка технологичнаоперация като:­ струговане ­ фрезоване­ отрязване ­ пробиване­ разстъргване ­ правене на резби и др.

Address:6100, Kazanlak, Starozagorska 1Phone: +359 431 66045Fax: +359 431 62557GSM: +359 888 202 713e­mail: [email protected] Executive: Atanas ApostolovContacts: +359 888 202 713Established: 2004 Scope of activity: Distribution of metal cutting tools.Products: Manufacturer of cutting tools, unique to each technological operation, such as: ­ Turning ­ Milling ­ cutting ­ drilling ­ boring e.t.c.

ISCAR BULGARIA LTD.ИСКАР БЪЛГАРИЯ ЕООД

Page 123: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

121

ОРБИКО БЪЛГАРИЯ ЕООД ORBICO BULGARIA LTD

Адрес:1592,София, Източна Тангента 161Телефон +359 2 4024937e mail: [email protected] www.orbico-shelllubricants.bg

Ръководител:Александрина Маринова

За контакти:Боян Тодоров; Стефан Стефанов

Година на основаване:2003

Дейност:Орбико България ЕООД е Макро Дистрибутор на смазочни продукти Shell Lubricants на българския пазар. Предлага широка гама висококачествени греси и масла за разнообразни приложения – хидравлични, редукторни, компресорни, турбинни, трансмисионни, двигателни и др. Предоставя услугата Shell LubeAnalyst за мониторинг състоянието на оборудването и смазочните продукти

Продукти:Shell Helix, Shell Rimula, Shell Tellus, Shell Spirax, Shell Gadus, Shell Omala, Shell Corena, Shell Tonna, Shell

Партньорство:Shell Lubricants

Address:1592, Sofia, 161 Iztochna Tangenta str.phone: +359 2 4024937e mail: [email protected] www.orbico-shelllubricants.bg

Executive:Alexandrina Marinova

Contacts:Boyan Todorov; Stefan Stefanov

Established:2003

Scope of activity:Shell Lubricants Macro Distributor for Bulgaria. Distribution and logistics of high quality oils and greas-es for various applications. Offers technical support and Shell Lube Analyst tool for monitoring of equipment and lubricants condition.

Products:Shell Helix, Shell Rimula, Shell Tellus, Shell Spirax, Shell Gadus, Shell Omala, Shell Corena, Shell Tonna, Shell

Business partnership:Shell Lubricants

Page 124: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

122148БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1220, София, Илиенско шосе 8Телефон 02/926 60 60Факс: 02/936 00 32e­mail: [email protected] Ръководител: Лилия Горанова ­ управителЗа контакти:Мартин Стайков ­ търговски директорГодина на основаване: 1992 г.Дейност: Търговия с индустриални продукти – заваръчна техника и консумативи, средства за автоматизация, строителна техника, компресори, генератори, инструменти и консумативи за мебелното производство.Следпродажбен сервиз.Продукти: Над 15 000 артикулаПартньорство: Внос от над 100 европейски компании, водещи производители на индустриална техника.

Address:1220, Sofia, 8 Iliensko Shossephone: +359 2/926 60 60Fax: +359 2/936 00 32e­mail: [email protected] Executive: Lilia Goranova – General ManagerContacts: Martin Staykov – Business ManagerEstablished: 1992Scope of activity: ISales of industrial products ­ welding equip­ment and consumables, automation, construc­tion technique, generators, compressors, tools and consumables for furniture manufacturers. Aftersales service.Products: More than 15 000 articles Business partnership:Cooperation with more than 100 companies from EUq leading manufacturers of industrial products.

KAMMARTON BULGARIA LTDКАММАРТОН БЪЛГАРИЯ ЕООД

Page 125: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

123149

Адрес:8000, Бургас, Вардар 1, ет.1 ап.2Телефон 056 880 111Факс: 056 880 112GSM: 0889531334e­mail: [email protected]Ръководител: Димитър Михов За контакти:Марин Михов 0889 531 334Година на основаване: 2000 г.Дейност: Карбонадо е компаниия специализирана в търговия, монтаж и подръжка на повдигателни съоръжения ­ KANGLIM и UNIC; производството и търговия с метални конструкции и елементи RUUKKI, нестандартно обoрудване и екипировка; ремонтна дейност и изработка на резервни части и машини за строителството, корабостроенето, самолетното обслужване, текстилната, хранително­вкусовата и химическата промишленост.Продукти: Кранови устройства KANGLIM и UNIC; Неръждаеми елементи и конструкции за фасади, тенти, парапети, яхти и др; резервни части и машини.Партньорство: KANGLIM, UNIC.

Address:8000, Burgas, 1 Vardar, fl1, office2Phone: +359 56 880 111Fax: +359 56 880 112GSM: +359 889 531 334e­mail: [email protected] Executive: Dimitar MihovContacts: Marin Mihov +359 889 531 334Established: 2000 Scope of activity: Carbonado DM Ltd. is a metal processing enterprise for manufacturing of non­standard and technological equipment. The company’s production activity includes a small series of technically innovative user­oriented, high qual­ity, non­standard pieces, spare parts, assem­blies, apparatuses, equipment and outfit in the construction, food, wine and tobacco, textile, chemical industries and services in numerous other fields.Products: Non­standard pieces, spare parts, assemblies(fasade,parapet, yacht, awning), apparatuses, equipment and outfit.Business partnership:KANGLIM, UNIC, RUUKKI

CARBONADO LTDКАРБОНАДО-ДМ ЕООД

Page 126: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

124150БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1303, София, „Одрин” № 4Телефон 02/9201655Факс: 02/8291049e­mail: [email protected] Ръководител: Инж. Л. ЗахариеваЗа контакти:Инж. Л. Захариева ­ изпълнителен директорИнж. А. Гоцев ­ зам. директорГодина на основаване: 1934 г.Дейност: Инженерингова дейност, производство и търговия с комутационни, електроинсталационни и превключващи елементи.Продукти: • Модулни електроинсталационни изделия за терминално захранване на компютърна и офис техника;• Разклонителни кутии за технически подове;• Стоки за бита и автомобилни аксесоариПартньорство: Изключителен доставчик за:

­ Form Fittings Ltd. ­ Великобритания.Поддоставчик за :

­ EPIQ ­ FRANKONIA ­ Германия;­ JETTER ­ Франция;­ EPIQ, FESTO ­ българските клонове на фирмите.

Address:1303, Sofia, 4, Odrin Str.phone: +359 2/9201655Fax: +359 2/8291049e­mail: [email protected] Executive: MSc(Eng) L. ZaharievaContacts: MSc(Eng) L. Zaharieva ­ Executive DirectorMSc(Eng) A. Gotzev – Deputy DirectorEstablished: 1934Scope of activity: Engineering activities, production and trade with elements for the commutation, electro­installation and switching devices.Products: • Modular electro-installation items for terminal powering of computer and office equipment;• Floor outlet boxes;• Household articles and automobile acces­sories.Business partnership:Exclusive supplier for:

­ FORM FITTINGS Ltd. ­ Great BritainSub­contactor for:

­ EKER ­ FRANKONIA ­ Germany­ JETTER ­ France­ EPIQ, FESTO ­ Bulgarian branches.

KET PLC„КЕТ” АД

Page 127: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

125151

Адрес:1700, София, 21­ви Век, № 52­54Телефон 02/ 868 15 62Факс: 02/ 868 15 62GSM: 0886 799 860e­mail: office@kimex­bg.com www.kimex­cnc.com www.kimex­bg.com Година на основаване: 1992 г.Дейност: Произвежда и усъвършенства своите системи със CNC координатно управление за рязане и разкрой на метали, и роботизирани системи за заваряване на детайли с висока сложност и геометрия. Официален представител и сервиз на лидерите в световен мащаб, произвеждащи: заваръчна и плазморезателна техника; апарати за термична обработка; oборудване за орбитално заваряване техника за компактно заваряване на болтове и шпилки; интегриране на роботи в съществуващи произвидствени линии.Продукти: KBCut – Cutting systems, KBWeld – robotized welding systems.Партньорство: KEMPPI Финландия, Hypertherm САЩ, Orbi­matic Германия, Heatmaster, TEKA Германия, FANUC Япония, KÖCO Германия.

Address:1700, Sofia, 21­vi Vek, № 52­54Phone: +359 2 868 15 62Fax: +359 56 880 112GSM: +359 2 868 15 62e­mail: ffice@kimex­bg.com www.kimex­cnc.com www.kimex­bg.com Established: 1992 Scope of activity: Carbonado DM Ltd. is a metal processing Produce and improving of own CNC controlled systems for plasma and oxy­fuel cutting, and robotized welding systems workable in welding parts with complex shapes and geometry. Official representative and service of the world leaders in producing: welding and plasma and oxy­fuel cutting; equipment for orbital weld­ing; heat treatment equipment; stud welding equipment; integrating robots in already exist­ing flow­production..Products: KBCut – Cutting systems, KBWeld – robotized welding systems.Business partnership:KEMPPI Finland, Hypertherm USA, Orbimatic Germany, Heatmaster, TEKA Germany, FANUC Япония, KÖCO Germany.

KIMEX TECHNOLOGYКИМЕКС ТЕХНОЛОДЖИ

Page 128: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

126152БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1220, София, Бул. Илиянци 119Телефон 0700 13 113, 02/ 926 98 07Факс: 02/ 926 98 65e­mail: [email protected] Ръководител: Методи ИгнатовЗа контакти:Румяна НиколоваГодина на основаване: 1950 г.Дейност: Търговия с черни и цветни метали. Производство на : електрозаварени и кръгли профилни тръби и трапецовиден профил LT35, арматурни заготовки, поцинковани LT профили. Напречно и надлъжно рязане на ГВ/СВ рулони. Разкрой на детайли по индивидуални проекти.Продукти: • Плоски стоманени продукти • Дълги стоманени продукти • Специални стомани • Неръждаеми стомани • Тръби• Цветни метали • ДругиПартньорство: Кльокнер и Ко.

Address:1220, Sofia, 119 Iliantsi BlvdPhone: 0700 13 113, +359 2/ 926 98 07Fax: +359 2/ 926 98 65e­mail: [email protected] Executive: Metody IgnatovContacts: Rumyana NikolovaEstablished: 1950Scope of activity: Trade in ferrous and non­ferrous metals, metal products, raw materials and metal scrap.Production of electrically welded steel pipes, galvanised steel sections for dry­construction, LT35 profiled hot­dip galvanized steel sheets,welded wire meshes for concrete reinforce­ment.Servise­centre slitting, cutting and forming of metals.Products: • Sheets • Plates • Merchant bars / sections• Reinforcing steel• Profiles / hollow sections• Other long products • Quality / bright / special / tool steel• Stainless• Tubes• Non-ferrousBusiness partnership:Kloeckner&Co SE.

KLOECKNER METALSNAB ADКЛЬОКНЕР МЕТАЛСНАБ АД

Page 129: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

127153

Адрес:5835, Кнежа, Индустриална зонаТелефон 09132/ 72 56Факс: 09132/ 77 00GSM: 0899 85 86 86e­mail: [email protected]­kneja.hit.bgРъководител: инж. Ваня Попова За контакти:инж. Ваня ПоповаГодина на основаване: 1965 г.Дейност: Производство и ремонт на регулираща и спирателна тръбопроводна арматура. Отливки от чугун, въглеродна и неръждаема стомана.Продукти: Спирателна и регулираща арматура с ръчно, електро и пневматично задвижванеПартньорство: С фирми в области като химическата и нефтохимическата промишленост, корабостроенето,енергетиката и системите за отопление, водоснабдяването и хидромелиорацията.

Address:5835, Kneja, Industrial areaPhone: +359 9132/ 72 56Fax: +359 9132/ 77 00GSM: +359 899 85 86 86e­mail: [email protected]­kneja.hit.bg Executive: Contacts: MSc(Eng) Vania PopovaEstablished: 1965 Scope of activity: Manufacturing and overhaul control and stop­ping devices.Castings of cast iron, carbon and stainless stillProducts: Stopping and control devices with manual, electrical and pneumatical actuators.Business partnership:With companys in fields including chemistry,petrolchemical industry, shipbuilding,energy sector, heating systems, water supply and irrigation.

KNEZIM JSKКНЕЗИМ АД

Page 130: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

128154БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1000, София, Ул.Ангел Кънчев 26Телефон .+359 2 985 38 46Факс: +359 2 985 38 45GSM: + 359 878 842 802e­mail: office@coves­bg.comwww.coves­bg.com Ръководител: Георги ПеевЗа контакти:Георги ПеевГодина на основаване: 2006 г.Дейност: • Търговско и сервизно представителство за България на TRANE, HygroMatik, Baltimore и Lu­Ve .• Цялостни решения в климатизацията на хотели, административни и битови сгради, производствени предприятия. • Проектантско-консултантска дейност по части ОВК, ВиК и ЕЛ:­ предпроектни проучвания, идейно, техническо и работно проектиране;­ авторски и технически контрол при изпълнението на проектираните ин сталации;­ разработки на елементи, възли и си с те ми по специфични изисквания на кли ентитeПартньорство: • TRANE (климатично и вентилационно оборудване и автоматика), • HygroMatik (системи за контрол на влажността), • Baltimore(промишлено климатично и хладилно оборудване) и • Lu-Ve (промиш-лено климатично и хладилно оборудване).

Address:1000, Sofia, 26, Angel Kanchev str.Phone: .+359 2 985 38 46Fax: +359 2 985 38 45GSM: + 359 878 842 802e­mail: office@coves­bg.comwww.coves­bg.comExecutive: George PeevContacts: George PeevEstablished: 2006Scope of activity: • Sales and service representative for Bulgaria of TRANE, HygroMatik, Baltimore and Lu­Ve • Integrative solutions in air-conditioning of hotels, administrative and residential buildings, producing factories. • Engineering of HVAC, water supply and sewer­age and electrical systems:­ design research, preliminary, technical and executive design;­ design and technical supervision of execution of designed installations;­ development of elements, units and systems for specific requirement of customers.Business partnership:• TRANE( air conditioning, heating and ventila­tion systems and services), • HygroMatik (humidity control systems), • Baltimore(industrial air conditioning and refrigeration) and • Lu­Ve(industrial air conditioning).

COVES LTD.КОВЕС ЕООД

Page 131: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

129

КОМИКОН ООД COMICON LTD.

Адрес:1715, София, ж.к. Младост 4, бул. „Александър Паскалев”, Битов комбинат, ет. 2Тел./ факс: 02 9744324; 02 9745196Е-mail: [email protected]: www.comicon.bg Ръководител: Александър Савов Предмет на дейност:Индустриална автоматизация.Разработка и производство на ZigBee, EnOcean и LoRa модули за безжична комуникация, гейтуеи, телеметрични и специализирани контролери, програмируеми логически контролери (PLC) и отдалечени I/O, интерфейс конвертори (RS232, RS485, RS422, current loop) и др.R&D на хардуер, фърмуер и софтуер за индустриална автоматизация по задание на клиента. Цялостни решения за автоматизация на индустриални процеси и системи: проектиране от правоспособни проектанти, изработка на контролни табла, монтаж, софтуер за PLC, HMI & SCADA, ПНР.Решения за енергиен мениджмънт и BMS. Телеметрични системи за безжичен контрол и мониторинг на отдалечени инсталации. Внедряване на PLC, HMI и SCADA (Schneider Electric, OAS, Allen Bradley, 7T, Siemens, Iconics, Kepware, Comi-con), включително SIL3).Проектиране, доставка и внедряване на видеостени за контролни зали и други приложения.Доставка на продукти за детекция на газ и пламък за критични индустриални приложения.

Чуждестранни партньориHMS Industrial Networks AB – продукти за индустриална комуникацияEyevis GmbH – оборудване за видеостениDetector Electronics Corporation (Det-Tronics) - пламъчни и газови детекториHuggenberger AG - инструменти за измерване на физически величиниWenglor Sensoric GmbH– оптични и индуктивни датчициComitronic-BTI – електронни обезопасителни изключватели и релета

Address: Bitov combinat, fl. 2, Alexander Paskalev blvd, Mladost 4,1715 Sofia, BulgariaTel./ fax: (+359 2) 974 4324, 974 5196E-mail: [email protected]: www.comicon.bg

Executive: Alexander Savov

Scope of activity:Industrial Automation.Development and production of ZigBee, EnOcean and LoRa wireless communication products, gateways, em-bedded controllers, programmable logic controllers (PLC), remote I/O, interface converters, etc.R&D services under client specifications. Turn-key- solutions for industrial automation: design by certified designers, manufacture of control panels, instal-lation, software for PLC, HMI & SCADA, commissioning.Solutions for energy management and BMS. Telemetric systems for remote wireless control and monitoring of installations. Commissioning of PLC, HMI and SCADA (Schneider Electric, OAS, Allen Bradley, 7T, Siemens, Iconics, Kepware, Comicon), including SIL3). Design and building up of videowall systems for control rooms and other applications.Supply of fire and gas detection products and systems for critical industrial applications.

Partnership with foreign companies:HMS Industrial Networks AB - products for industrial communicationEyevis GmbH – equipment for videowall systemsDetector Electronics Corporation (Det-Tronics) - fire alarm and gas detection systemsHuggenberger AG - physical measuring solutionsWenglor Sensoric GmbH – optoelectronic and inductive sensorsComitronic-BTI– electronic safety switches and relays

Page 132: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

130156БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:6000, Стара Загора, „Индустриална”Телефон 042 600145Факс: 042 600129GSM: + 359 878 842 802e­mail: [email protected]Ръководител: Инж. Станчо ПантовЗа контакти:Инж. Станчо ПантовГодина на основаване: 1990 г.Дейност: Търговска дейност:• Съоръжения и материали за производство, пренос и разпределение на електроенергия• Електрообзавеждане на енергетичните части на промишлените предприятия. • Оборудване за електроенергийни обекти - подстанции, електропроводи, трафопостове• Внос и износ на електрооборудване.Производствена дейност• Производство на електрически съоръже-ния и електрически табла• Производство на разединители за средно напрежение• Производство на основи за високоволтови предпазители и др.Инженерингова дейност• консултантски дейности относно комплексно електрообзавеждане на обекти• проектиране и изпълнение на обекти в електроразпределението, електропреноса, индустриалната автоматизация и контролПартньорство: ABB, Plymouth Rubber Company, SUDKABEL GmbH, CELLPACK, RITZ, BENNING GmbH, SERW Sedlec, WEBER AG, ERGOМ и др.

Address:BG6000, Stara Zagora, Industrialna Str.Phone: +359 42 600129Fax: +359 42 600129GSM: + 359 878 842 802e­mail: [email protected]: MSc(Eng) Stancho PantovContacts: MSc(Eng) Stancho PantovEstablished: 1990Scope of activity: • Delivery of electrical materials and equipment for all industries related to power generation, power transmission, electrical distribution and control.• Delivery of complete equipment for electrical substations, transformer substations and over­head power transmission lines.Production of:• Switchboards• Medium voltage disconnectors• High voltage fuse bases• Low voltage and medium voltage portable earthing devices• Insulating sticks• Voltage detectors.Engineering:Consulting, design and building of projects in power distribution, power transmission, industrial automation and control.Business partnership:ABB, Plymouth Rubber Company, SUDKABEL GmbH, CELLPACK, RITZ, BENNING GmbH, SERW Sedlec, WEBER AG, ERGOМ.

CONTRAGENT 35 LTD.„КОНТРАГЕНТ 35” ЕООД

Page 133: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

131157

Адрес:1421, София, Орфей 19Телефон 866 60 60Факс: 963 42 51GSM: 0888 26 96 62e­mail: xelex@techno­link.comРъководител: Тодор СтефановЗа контакти:Тодор СтефановГодина на основаване: 1994 г.Дейност: Внос на машини и съоръжения за пречиствателни станцииза отпадни води.Продукти: Помпи, миксери, аерационни системи, решетки, въздуходувки.Партньорство: ABS, MEVA, SEEPEX, PROBIG, KUBICEK, COSME.

Address:BG6000, Stara Zagora, Industrialna Str.Phone: +359 2 866 60 60Fax: +359 2 963 42 51GSM: + 359 888 26 96 62e­mail: xelex@techno­link.comExecutive: Todor StefanovContacts: Todor StefanovEstablished: 1994Scope of activity: Import of machines for waste water treatment plants.Products: Pumps, mixers, aeration systems, screens,air blowers.Business partnership:ABS, MEVA, SEEPEX, PROBIG, KUBICEK, COSME.

XELEX LTD.КСЕЛЕКС ООД

XELEX

Page 134: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

132158БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1324, София, Царица Йоана 49Телефон 02/ 933 08 и 0 700 10 666Факс: 02/ 933 08 14/ 15/ 24/ 57GSM: 0888 08 88 68e­mail: [email protected]Ръководител: Киро Киров и Иван Киров Година на основаване: 1990 г.Дейност: Внос, продажба и поддръжка на строителнa техника и професионални електроинструменти.Продукти: Едра строителна техника, пътностроителна и минна техника, електрокари, мотокари и газокари, въздушни винтови, бутални, мобилни и турбокомпресори, хидравлични и електроинструменти, консумативи и принадлежности за тях, заваръчна техника, ръчни инструменти, лека строителна меха­низация, скрепителна техника, гра динска техника, дървообработващи машини и мебелен обков, режещи инстру менти, абразиви, тръбообработваща тех ника, генератори, авточасти и принад лежности, машини и оборудване за голф игрища, извънбордови двигатели, лодки и др.Партньорство: Компанията е представител на над 80 све­товни марки производители на строителна техника, професионална техника. Някои от тях са: KOMATSU, METABO, BOSCH.

Address:1324, Sofia, Tzaritza Joana 49Phone: +359 2/ 933 08; 0 700 10 666Fax: +359 2/ 933 08 14/ 15/ 24/ 57GSM: +359 888 08 88 68e­mail: [email protected]: Kiro Kirov and Ivan KirovEstablished: 1990 Scope of activity: KIROV PLC. is a Bulgarian company competent in the fields of import, sales and servicing of construction equipment, professional, electrical and hand tools.Products: SQuality earthmoving and construction equipment; professional, electrical and hand tools; facilities and accessories for electrical tools; welding equipment; air compressors, fixing equipment; car equipment; metal and woodworking machines; electrical, diesel and warehouse trucks; spare parts, furniture fittings.Business partnership:KIROV PLC is executive distributor of over 80 leading companies established on the produc­ing brand of professional machines and tools. Some of them ­ KOMATSU, METABO, BOSCH, DYNAPAC, HONDA, METSO MINERALS.

KIROV LTD КИРОВ АД

Page 135: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

133159

Адрес:9009, Варнабул. ”Сливница’’ 230Телефон 052/910 810Факс: 052/910 810GSM: 0889 190 009e­mail: [email protected]

Ръководител: Павлета Кънева / Красимир Кънев

Година на основаване: 2004

Брой служители: 50

Дейност: Търговия с електроматериали и електрооборудване,инженеринг,сервиз.

Address:9009, Varna230 ’’Slivnitsa’’ BlvdPhone: +359 52/910 810Fax: +359 52/910 810GSM: +359 889 190 009e­mail: [email protected]

Executive: Pavleta Kaneva / Krasimir Kanev

Established: 2004

Staff: 50

Scope of activity: Trade in electrical and electrical equipment, engineering, service.

KRIS 94 LTDКРИС 94 00Д

Page 136: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

134160БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1202, София, Цар Самуил 116Телефон +359 2 931 97 30Факс: +359 2 926 90 25GSM: +359 884 190 306e­mail: info@ld­gmbh.comwww.ld­gmbh.comРъководител: Здравка ДабижеваЗа контакти:Богдан СтанковГодина на основаване: 1993 г.Дейност: Внос на машини и компоненти, резервни части, инженеринг, сервиз.Продукти:Пневматика, магнетвентили, промишлена арматура, ротационни съединения, вакуумтехника, сферични кранове и бътерфлайклапи, шлаух и термопластични маркучи, хидравлика, подготовка на сгъстен въздух, компресори, технически лепила и уплътнители, манометри и термометри, преси за метали, изтеглящи машини, преси за прахове.Партньорство: CAMOZZI, ODE, MECAIR, CONFLOW, DEUBLIN, VUOTOTEHNICA, VALBIA, VALPRES, ZEC, ATOS, MTA, MATTEI, BOGE Kompresoren, LOXEAL, WIKA, SCHULER AG, LEIFELD, KOMAGE.

Address:1202, Sofia, Zar Samuil 116Phone: +359 2 931 97 30Fax: +359 2 926 90 25GSM: +359 884 190 306e­mail: info@ld­gmbh.comwww.ld­gmbh.comExecutive: Zdrawka DabijevaContacts: Bogdan StankovEstablished: 1993Scope of activity: Import of machines and components, spare parts, engineering, service.Products:Pneumatic, solenoid valves, control and on­off valves, rotating joints, vacuum equipment, ball valves, butterfly valves, pneumatic and hydraulic thermoplastic hoses, hydraulic components, refrigeneration and adsorption dryers, industrial Air Compressors, engineer­ing adhesives and sealants, manometers and thermometers, metal presses, machines and tools for metal spinning, presses for power.Business partnership:CAMOZZI, ODE, MECAIR, CONFLOW, DEUBLIN, VUOTOTEHNICA, VALBIA, VALPRES, ZEC, ATOS, MTA, MATTEI, BOGE Kompresoren, LOXEAL, WIKA, SCHULER AG, LEIFELD, KOMAGE.

LD GMBHЛД ООД

Page 137: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

135161

Адрес:1680, София, Топли дол 2БТелефон +359 2 958 04 15Факс: +359 2 958 04 16GSM: 0888 08 88 68e­mail: [email protected]Ръководител: Николай Спасов Година на основаване: 2001 г.Дейност: Консултации, проектиране и реализация на архивни и складови системи, логистични и дистрибуторски центрове и индустриални зони.Продукти: Стелажни системи, елеваторни и асансьорни складове системи, подвижни стелажни системи, динамични стелажни системи. Индустриални работни места и оборудване. Транспортни и товароразтоварни системи.Партньорство: BITO Lagertechnik Bittmann GmbH; Hanel GmbH&Co. K.G; Forster Metalbau GmbH, Otto KIND AG, Caljan Rite­Hite.

Address:BG­1680, Sofia, Topli dol 2BPhone: +359 2 958 04 15Fax: +359 2 958 04 16GSM: +359 888 86 99 58 e­mail: [email protected]: Николай СпасовEstablished: 2001 Scope of activity: Consulting, design and accomplishment of archive and storage systems. Logistics and distribution centers. Industrial zones.Products: Archive and storage shelving and racking equipment. Office and industrial automated Carousels and Lean­Lift storage systems. Mo­bile shelving and racking systems. Dynamic storage systems. Industrial workshop equip­ment. Transport conveyors and telescopic loading and unloading eqipment.Business partnership:BITO Lagertechnik Bittmann GmbH; Hanel GmbH&Co. K.G; Forster Metalbau GmbH, Otto KIND AG, Caljan Rite­Hite.

LOGISTIC SYSTEMS LTDЛОГИСТИЧНИ СИСТЕМИ ООД

Page 138: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

136162БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1202, София, Цар Самуил 116Телефон 02/9621881, 02/9622138Факс: 02/9622139GSM: 0888641168e­mail: [email protected],

[email protected]За контакти:инж. Лозан Гьорев; Красимир ДаковГодина на основаване: 1990 г.Дейност: Продажби и сервиз на специализирана контролно ­ измервателна апаратура и лични предпазни средства.Продукти:Локатори, кабелотърсачи, ехометри (TDR), термовизионни камери, мегаомметри, микроомметри, ударо­импулсни генератори (щос), прибори за откриване точното място на повредата по силови и телекомуникационни кабели, прогарящи устройства и др.Партньорство: INTERENG, DELTATRONIC TECHNOLOGY, NEUMANN ELEKTROTECHNIK, SUBSITE, HIGH VOLTAGE DIAGNOSTIC, WORK ITALIA, HT ITALIA, TEMPO­TEXTRON, AMPROBE, BEHA, PEAKTECH, KIMO CONSTRUCTEUR, EXTECH INSTRUMENTS, HAZDUST, NDB, CROWCON, TELEGAN, TIME ELECTRONICS, HAEFELY, TETTEX, HIPOTRONICS, MEGABRAS, VANGUARD INSTRUMENTS, SINUS MESSTECHNIK, MMF, DYNASONICS, MORGAN SCHAFFER, WUHAN GUIDE, TROTEC, KELLER HCW и др.

Address:1202, Sofia, Zar Samuil 116Phone: +359 2 9621881, 9622138Fax: +359 2 9622139GSM: +359 888641168e­mail: [email protected],[email protected]: MSc(Eng) Lozan Giorev; Krassimir DakovEstablished: 1990Scope of activity: Sales and service of specialized control, meas­uring and safety equipment.Products:Locators, tracers, cable avoidance tools, reflec­tometers (TDR), thermal imagers, megaohm­meters (insulation testers), microohmmeters, surge generators, fault pinpointing systems for HV, MV and LV cables, burn down devices, cable selection sets, HV testers, VLF testers, dielectric strength test systems, oil testers, power network analyzers.Business partnership:INTERENG, DELTATRONIC TECHNOLOGY, NEUMANN ELEKTROTECHNIK, SUBSITE, HIGH VOLTAGE DIAGNOSTIC, WORK ITALIA, HT ITALIA, TEMPO­TEXTRON, AMPROBE, BEHA, PEAKTECH, KIMO CONSTRUCTEUR, EXTECH INSTRUMENTS, HAZDUST, NDB, CROWCON, TELEGAN, TIME ELECTRONICS, HAEFELY, TET­TEX, HIPOTRONICS, MEGABRAS, VANGUARD INSTRUMENTS, SINUS MESSTECHNIK, MMF, DYNASONICS, MORGAN SCHAFFER...

LOKATOR-K LTD“ЛОКАТОР-К” ООД

Page 139: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

137163

Адрес:6100 Kazanlak, “Козлодуй” №68Телефон 0431 / 65167Факс: 0431 / 64114e­mail: msh@ms­hydraulic.comwww.ms­hydraulic.comРъководител: Инж. Николай Обретенов Година на основаване: 1963Дейност: Производство и продажба на хидравлични мотори, сервоуправления, клапани, спирачки и аксесоари към тях..Продукти: Хидравлични мотори, сервоуправления, клапани, спирачки, хидравлични колонки.

Address:6100 Kazanlak, 68, Kozloduy Str.Phone: +359 431 / 65167Fax: +359 431 / 64114e­mail: msh@ms­hydraulic.comwww.ms­hydraulic.comExecutive: MSc(Eng) Nikolay ObretenovEstablished: 1963 Scope of activity: Production and trade of hydraulic motors, steering units, valves, brakes and accessories.

Products: Hydraulic motors, steering units, valves, brakes and accessories.

M+S HYDRAULIC PLCМ+С ХИДРАВЛИК АД

Адрес:6100 Казанлък, ул. Козлодуй № 68Телефон: +35943165167Факс: +35943164114e-mail: [email protected]

Ръководител:Владимир Спасов – Прокурист

За контакти:Марин Маринов – Директор за връзки с инвеститоритеe-mail: [email protected]

Година на основаване:1963

Дейност: Производство и продажба на хидравлични мотори, сервоуправления, клапани, спирачки и аксесоари към тях..

Продукти:Хидравлични мотори, сервоуправления, клапани, спирачки, хидравлични колонки.

Address:68, Kozloduy Str., 6100 KazanlakPhone: +35943165167Fax: +35943164114e-mail: [email protected]

Executive:Vladimir Spasov – Procurator

Contacts:Marin Marinov – IR Directore-mail: [email protected]

Established:1963

Scope of activity: Production and trade of hydraulic motors, steering units, valves, brakes and accessories.

Products:Hydraulic motors, steering units, valves, brakes and accessories.

Page 140: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

138164БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1360, София, ” 3019 ” №1Телефон 02 925 08 48Факс: 02 925 26 20GSM: 0888 602 181e­mail: [email protected]/bulРъководител: инж. Ганчо Ганев За контакти:инж. Лилия МиловаГодина на основаване: 1997 г.Дейност: Търговия с продукти за енергетиката и електротехниката.Продукти: Електроарматура за кабели и проводници, инструменти, електроматериали.Партньорство: Nexans Power Accessories Germany GmbH ­ GPH, Euromold, Cembre S.p.A., Plymouth Rubber Europa S.A., DEHN&SÖHNE GmbH+Co.KG, Intercable s.r.l., Klemsan.

Address:1360, Sofia, 1, 3019 Str.Phone: +359 2 925 08 48Fax: +359 2 925 26 20GSM: +359 888 602 181 e­mail: [email protected]/bulExecutive: MSc(Eng) Gantcho GanevContacts: MSc(Eng) Liliya MilovaEstablished: 1997 Scope of activity: Trade with products for power and electrical engineering.Products: Electrical fittings for cables and conductors, tools, installation equipment.Business partnership:Nexans Power Accessories Germany GmbH ­ GPH, Euromold, Cembre S.p.A., Plymouth Rubber Europa S.A., DEHN&SÖHNE GmbH+Co.KG, Intercable s.r.l., Klemsan.

MAKRIS-GPH LTD.МАКРИС-ГПХ ООД

Page 141: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

139

МЕХАТРОНИКА АД MECHATRONICA S.C.

Адрес: 5300, ГабровоУл. Р.Даскалов 7Телефон ++ 359 66 817514Телефон/Факс: ++ 359 66 817501e-mail: [email protected] www.kombis.net

Ръководител: инж. Мирослав Хинков – Изпълнителен Директор

За контакти: инж. Мариана Маркова – Търговски Директор;тел. ++ 359 66 817-512

Година на основаване:1961

Брой служители:80

Дейност: Развойна, производствена и инженерингова дейност в областта на линии за производство и пълнене на гъвкави опаковки предназначени за козметичната, фармацевтичната и хранително-вкусовата индустрия.

Продукти: Автоматизирани линии за производство на ламинатни туби;Автоматизирани линии за производство и пълнене на ламинатни туби

Партньорство: Polytype AG, Switzerland

Address:5300, Gabrovo7, R. Daskalov str.Phone: ++ 359 66 817514Phone/Fax: ++ 359 66 817501e-mail: [email protected] site: www.kombis.netExecutive:Miroslav Hinkov - CEOContact:Mariana Markova – Commercial Manager;tel. ++ 359 66 817512Established:1961Staff:80Business:Mechatronica S.C. is a Bulgarian – Swiss machine manufacturer, specializing in the design and build of unique, high performance automatic packaging lines for paste and liquid products used in personal care, cosmetics, beverage and the pharmaceutical industry. Products:Automatic Laminated Tube Making Machines; Tube Forming, Filling and Sealing machines. Company relation:Polytype AG, Switzerland

Page 142: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

140 165

Адрес:4406 с. Драгор, Област Пазарджик, Ул. „Втора” №1Телефон 034 95 00 05Факс: 034 44 47 23GSM: 0887 424611e­mail: [email protected]Ръководител: Инж. Ангел ЧолаковЗа контакти:Росица ЙордановаГодина на основаване: 2000 г.Дейност: Механична обработка на отливки и детайли от стомана и алуминий, прахово и течно боядисване, термообработка.Продукти:Инструменти за подови покрития, линоинструменти.Партньорство: SZAR, Швейцария.

Address:4406 Dragor, Pazardjik, 1 Second Str.Phone: +359 34 95 00 05Fax: +359 34 44 47 23GSM: +359 887 424611e­mail: [email protected]: MSc(Eng) Angel CholakovContacts: Rositsa YordanovaEstablished: 2000Scope of activity: The company is specialized in mechanical processing of aluminum and steel parts, production of instrumental equipment, production of varied tools for flooring, powder coatings and heat treatment. MM Mechanics Ltd. also produces different kinds of assem­blies.Products:Tools for flooring.Business partnership:SZAR, Schweiz.

MM MECHANICS LTD.ММ МЕХАНИКС ООД

Page 143: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

141166БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:9002, Варна, Бул. „Осми Приморски Полк” № 128 етаж № 2 офис № 26Телефон 052 / 30 19 26Факс: 052 / 30 19 26GSM: 0899 / 136 334e­mail: [email protected] www.mssystems.eu Ръководител: Светозар Захариев За контакти:Светозар ЗахариевГодина на основаване: 2005 г.Дейност: Дружеството извършва търговска дейност със складово, търговско и хладилно оборудване. Предметът на дейност включва проектиране, доставка и монтаж на стелажи за складове и магазини, както и хладилни витрини и изграждане на хладилни камери.Продукти: Стелажи за складове и магазини, щендери, хладилни витрини и агрегати.Партньорство: MARKET RAF, EFE, COZUM, NOKTA DIZAYN, DIKTAS.

Address:9002, Varna, Bulv. “Osmi Primorski Polk” No 128 fl. No 2 office No 26Phone: +359 52 / 30 19 26Fax: +359 52 / 30 19 26GSM: +359 899 / 136 334 e­mail: [email protected] www.mssystems.eu Executive: Svetozar ZaharievContacts: Svetozar ZaharievEstablished: 2005 Scope of activity: The company performs business with storage, market refrigeration equipment. Scope of ac­tivities includes design, supply and installation of racks for warehouses and stores, as well as cabinets and construction of cold rooms.Products: Equipment for markets and storages, standers, refrigeration cabinets, aggregates.Business partnership:MARKET RAF, EFE, COZUM, NOKTA DIZAYN, DIKTAS.

MIS SYSTEMS 70 LTDМИС СИСТЕМИ 70 ЕООД

Page 144: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

142 167

Адрес:1000, София, Ул. “Цар Симеон” № 57Телефон 983 59 69Факс: 983 52 97GSM: 0888 95 66 76e­mail: [email protected]Ръководител: Румен СофковЗа контакти:Румен СофковГодина на основаване: 1990 г.Дейност: Компютърна техника и сервиз.Продукти:Компютри, мрежи, консумативи.Партньорство: HP, IBM, DELL, INTEL, ASUS, ACER, MICROSOFT, OKI, APC.

Address:1000, Sofia, Tsar Simeon str. 57Phone: +359 2 983 59 69Fax: +359 2 983 52 97GSM: +359 888 95 66 76e­mail: [email protected]: Rumen SofkovContacts: Rumen SofkovEstablished: 1990Scope of activity: Service and support of PC­s, printers,laptops,routers, UPSs, internet service provider, networks development, assembling of computer equipment.Products:PC,LAN, comsumables.Business partnership:IHP, IBM, DELL, INTEL, ASUS, ACER, MICRO­SOFT, OKI, APC.

MULTICOM LTD МУЛТИКОМ ООД

Page 145: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

143168БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1057, София, бул. Драган Цанков 36 Телефон +359 2 969 58 21Факс: +359 2 969 58 22 e­mail: [email protected] www.musala.com Ръководител: Елена Маринова За контакти:[email protected]Година на основаване: 2000 г.Дейност: ­ Изграждане, реинженеринг и интеграция на информационни системи, и ИТ консулти­ране; ­ Мусала Софт е сертифицирана по стандарта за управление на качеството ISO 9001:2000, притежава ИТ Марк и CMMI Level 3 сертифи­кати. Компанията е IBM Premier Business Partner for Software, Microsoft Gold Certi­fied Partner, Oracle Certified Partner и TIBCO Consulting Partner. Висококвалифицираните професионалисти на компанията са серти­фи цирани от лидерите в бранша ­ IBM, Cognos, Macromedia, Microsoft, Oracle, BEA, Sun, TIBCO.­ Мусала Софт е с доказана репутация на надежден бизнес партньор благодарение на множеството си успешни проекти.Партньорство: ­ IBM Premier Business Partner for Software­ Microsoft Gold Certified Partner­ Oracle Certified Partner­ TIBCO Consulting Partner

Address:1057, Sofia, 36 Dragan Tsankov blvd. Phone: +359 2 969 58 21Fax: +359 2 969 58 22 e­mail: [email protected] www.musala.com Executive: Elena MarinovaContacts: [email protected]: 2000 Scope of activity: ­ Musala Soft is a software engineering services company, specialized in execution of complex geographically distributed software projects, IT consulting and solution implementation. ­ Musala Soft is ISO 9001:2000 certified, holds IT Mark and CMMI Level 3 certifications. We are an IBM Premier Business Partner for Software, Microsoft Gold Certified Partner, Oracle Certi­fied Partner and TIBCO Consulting Partner. Members of our highly skilled staff hold profes­sional certifications from leading technology providers ­ IBM, Cognos, Macromedia, Micro­soft, Oracle, BEA, Sun, TIBCO and have extensive experience with enterprise­level projects.­ Musala Soft reputation as a reliable service provider is result from our track record of suc­cessful projects and satisfied clients.Business partnership:­ IBM Premier Business Partner for Software­ Microsoft Gold Certified Partner­ Oracle Certified Partner­ TIBCO Consulting Partner.

MUSALA SOFTМУСАЛА СОФТ

Page 146: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

144 169

Адрес:7005, Русе, бул. Липник No 38Телефон +359/82/844 132Факс: +359/82/844 136GSM: +359/82/844 136e­mail: [email protected]Ръководител: Илан ИланиЗа контакти:Венцеслав Неделков ­производствен мениджърГодина на основаване: 1901 г.Дейност: Производство и търговия с електроинсталационни изделия.Продукти:Ключове и контакти за открит и скрит монтаж; всички видове преносими контакти и разклонители; водозащитени серии; осветителни тела, включително всички видове фасунги; щепсели и щекери; клавишни ключове; електрически табла за скрит и открит монтаж и други електроинсталационни изделия за ниско напрежение и за домакинството.

Address:7005, Rousse, 38, Lipnik Blvd.Phone: +359/82/844 132Fax: +359/82/844 136GSM: +359/82/844 136e­mail: [email protected]: Ilan IlaniContacts: Ventseslav Nedelkov ­ Production ManagerEstablished: 1901Scope of activity: Production and trade with electrotechnical accessories.Products:Switches and socket outlets for surface and flush mounting; all types of portable socket outlets and multi­sockets; waterproof series; lighting features including all types of lam­pholders; plugs and plug connectors; switches for electrical appliances; electrical boardss for flush and surface mounting and other house­hold and low voltage accessorie.

NAIDEN KIROV JSCНАЙДЕН КИРОВ АД

Page 147: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

145170БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1504, София, ул. Стара планина №41Телефон 02 4396860Факс: 02 4396865e­mail: [email protected]Ръководител: Веселин Гергинов За контакти:Весела ЙордановаГодина на основаване: 1994 г.Дейност: Проектиране, разработка, внедряване и поддръжка на софтуерни решения за управление на бизнеса – ЕRP, CRM, HRM.Продукти: Omeks 2000, Omeks CRM, Omeks SAFE, Omeks Enterprise, RENT­A­OMEKS .Партньорство: Microsoft Dynamics NAV, Ажур®­L5.5.

Address:1504, Sofia, Stara planina str.41Phone: +359 2 4396860Fax: +359 2 4396865e­mail: [email protected]: Veselin GerginovContacts: Vesela JordanovaEstablished: 1994 Scope of activity: Design, development and support of economi­cal software ­ ЕRP, CRM, HRM.Products: Омекс 2000, Омекс СРМ, Омекс Сейф, Омекс Ентърпрайз, RENT­A­OMEKS.Business partnership:Microsoft Dynamics NAV, Ажур®­L5.5.

OMEGA SOFT LTD.ОМЕГА СОФТ ООД

Page 148: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

146

ПАНИМЕКС ЕООД PANIMEX LTD

Адрес:ул. Оборище 102, ет. 2, офис 5Тел.: 02/ 944 22 63, 944 22 36Факс: 02/ 944 22 56Е-mail: [email protected] www.panimex.euРъководител:Иво РусевЗа контакти:Иво Русев - управител

Предмет на дейност:Консултантска дейност в областта на търговията с електротехнически и индус- триални стоки.Доставка ел. машини ВН и НН: ел. мотори, ел. генератори, инвертори, честотни силови управления, стартери, системи за динамична компенсация на реактивна енергия, софтуер за управление, взривозащитени решения.Инженеринг и комплектна доставка на проекти в енергетиката и индустрията.Системи за съхранение на ел. енергия.

Партньорства с чужди фирми:NIDEC ASI S.p.A. - Италия (бивша Ansaldo Sistemi Industriali)

Address: 1505 Sofia102, Oborishte Str.Tel.: +359 2/ 944 22 63, 944 22 36Fax: +359 2/ 944 22 56E-mail: [email protected] www.panimex.euExecutive:Ivo RussevContact:Ivo Russev - managerScope of activity:Consulting services in the field of trade with electro-technical and industrial goods.Supply of HV and LV electric machines: el. motors and generators, inverters, VFD, starters, systems for dynamic compensation of reactive energy, software for control and management, EX solutions.Engineering and turn-key supplies for projects in the industry and energy sectors.Energy storage systems.

Partnership with foreign companies:NIDEC ASI S.p.A. - Italia (former Ansaldo Sistemi Industriali)

Page 149: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

147171

Адрес:7000, Русе, Пл.”Дунав” №2Телефон 082 820234Факс: 082 820234GSM: 0899970670e­mail: [email protected]Ръководител: Анатоли ПаришковЗа контакти:Анатоли ПаришковГодина на основаване: 2004 г.Дейност: Внос и търговия на машини и съоръжения в областта на подемно ­ транспортната техника.

Address:7000, Ruse, Dunav 2Phone: +359 82 820234Fax: +359 82 820234GSM: +359 899970670e­mail: [email protected]: Anatoli ParishkovContacts: Anatoli ParishkovEstablished: 2004Scope of activity: Import and trade business of lifting equip­ment, material handling and storage equip­ment, chain, wire rope and hydraulic tools.Products:Lifting equipment, material handling and stor­age equipment.

“PARIS” LTD„ПАРИС” ООД

Page 150: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

148172БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:9300, Добрич, бул. 25.септември, 39, ап.22Телефон 058 605377Факс: 058 604308GSM: 089 8631395; 089 8662306e­mail: [email protected]Ръководител: Стефан Керанов За контакти:Стефан КерановГодина на основаване: 2003 г.Дейност: Внос и продажба на антикорозионни материали по метода VCI (хартия, полиетилен, течности) за всички видове метали и изделия от тях и на специални опаковъчни хартии.Продукти: Aнтикорозионни хартии и полиетилен, крепирана хартия, битумна хартия, силиконизирана хартия.Партньорство: Германия.

Address:9300, Dobrich, 25.september boul., 39, ap.22Phone: +359 58 605377Fax: +359 58 604308GSM: +359 89 8631395; +359 89 8662306 e­mail: [email protected]: Stefan KeranovContacts: Stefan KeranovEstablished: 2003 Scope of activity: Import of anticorrosion materials based on VCI method (papers, polythene, fluids) for all met­als and metal products and of special packing papers.Products: Anticorrosion papers and polythene, crepe papers, bitumen papers, silicon papers.Business partnership:Germany.

POLYPAC LTD.ПОЛИПАК ООД

Page 151: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

149173

Адрес:7330 Завет, Ул. Освобождение № 3Телефон 08442 3300; 2126Факс: 08442 2071GSM 0889385523e­mail: [email protected]Ръководител: инж.Мехмед Узунов За контакти:08442 3311Година на основаване: 1976Дейност: Производство на плугове, култиватори, дискови брани и други земеделски машини.Продукти: Плугове­навесни и прикачни, култиватори окопни и за слято култивиране, дискови брани.

Address:7330 Zavet, 3 Osvobozdenie Str.Phone: +359 8442 3300; 2126Fax: +359 8442 2071GSM +359 889385523e­mail: [email protected]: MSc(Eng) Mehmed UzunovContacts: +359 8442 3311Established: 1976 Scope of activity: Production of ploughs, cultivators and disk harrows.Products: Production of ploughs, and deep ploughing, cultivators for blind soil preparation and row crop cultivators, heavy­duty disk harrows with improved bearing.

RALOMEX AD“РАЛОМЕКС”АД

Page 152: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

150174БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1407, София, бул. „Черни връх” 51­Б, FPI Бизнес ЦентърТелефон (02) 962 52 95Факс: (02) 962 54 27 e­mail: bosch­[email protected]Ръководител: Лена Петкова ­ изпълнителен директорМартин Василев ­ ръководител направление електроинструментиЗа контакти:Лена Петкова ­ изпълнителен директорМартин Василев ­ ръководител направление електроинструментиНиколай Хрусанов ­ мениджър ключови клиентиГодина на основаване: 1993 г.Дейност: Продажба и сервиз на Електроинструменти Bosch, CST/berger, Skil, Skil Masters, Dremel и градинска техника Bosch Продажба на консуматив Bosch.Продукти:Локатори, кабелотърсачи, ехометри (TDR), Професионални електроинструменти BoschИзмерватeлна техника CST/berger Електроинструменти за домашния майстор и градинска техника BoschЕлектроинструменти Skil и Skil MastersЕлектроинструменти Dremel.Партньорство: Киров АД, Евромаркет ООД, Крос­3 ООД, Тръпкови ООД,Войнишки ООД и др.

Address:1407, Sofia, 51­B Cherni Vrah Blvd. , FPI Busi­ness CenterPhone: + 359 2 962 52 95Fax: + 359 2 962 54 27e­mail: lbosch­[email protected]: Lena Petkova ­ Executive DirectorMartin Vassilev ­ Country Sales Director ­ Divi­sion Power ToolsContacts: Lena Petkova ­ Executive DirectorMartin Vassilev ­ Country Sales Director ­ Divi­sion Power ToolsNikolay Hrussanov ­ KPMEstablished: 1993Scope of activity: SSales and Service of Power Tools Bosch, CST/ berger, Skil, Skil Masters, Dremel and Lawn and Garden Tools Bosch, Sales of Accessories Bosch.Products:Professional Power Tools BoschIntelligent Measuring Tools CST/bergerDIY Power Tools BoschDIY Lawn and Garden Tools BoschDIY Power Tools SkilPower Tools Skil MastersPower Tools Dremel.Business partnership:Kirov JSC, Evromarket Ltd, Kross­3 Ltd., Trap­kovi Ltd,Voinishki Ltd etc.

ROBERT BOSCH EOODDivision Power Tools

РОБЕРТ БОШ ЕООДНаправление Електроинструменти

Page 153: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

151175

Адрес:2000 Самоков, Преспа 18Телефон 0722/68240Факс: 0722/66337e­mail: [email protected],[email protected]Ръководител: инж. Петър Георгиев За контакти:0722/668240Година на основаване: 1964 г.Дейност: Проектиране, производство и търговия с: продукти със специално предназначение, радарни системи, електронни продукти с гражданско предназначение, механични части и възли, инструментално оборудване, детайли и възли от бакелит, гума и пластмаса, галванично и лакобояджийско покритие, феритни и пиезокерамични детайли, гама енергоспестяващи осветителни тела с мощни светодиоди.

Address:2000, Samokov, 18 Prespa Str.Phone: +359 722/68240Fax: +359 722/66337e­mail: [email protected],[email protected]: MSc(Eng) Petar GeorgievContacts: +359 722/668240Established: 1964 Scope of activity: Design, production and trade: products for specific purposes, radar systems, electronic products for civil use, mechanical parts and assemblies, tooling equipment, components and assemblies of bakelite, rubber and plastic, plated and epoxy coating ferrite and piezocer­amic details, gamma energy saving lamps with power LEDs .

САМЕЛ-90 LTD.“САМЕЛ-90” АД

Page 154: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

152178БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1504, София, Цар Освободител 25АТелефон +359 2 9 10 15Факс: +359 2 981 81 43e­mail: [email protected]; www.sgs.bg; Ръководител: Димитър Марикин За контакти:Димитър МарикинГодина на основаване: 1991 г.Дейност: Контрол, сертификация и освидетелстване на стоки и производствени процеси, консултации по организационни и технически въпроси, независим надзор, фумигация, дезинсекция, дезинфекция и дератизация, складови и спедиторски услуги, създаване и експлоатация на лаборатории за анализи, експертизи по защита на здравето и опазване на околната среда, изграждане и сертификация на системи по качеството, съгласно стандарти, верификация, съгласно Европейската схема за търговия с емисии на парникови газове; екологични анализи ­ например стационарни източници на емисии, води, почви.

Address:1504, Sofia, 25A Tzar Osvoboditel blvd.Phone: +359 2 9 10 15Fax: +359 2 981 81 43 e­mail: [email protected]; www.sgs.bg; Executive: Dimitar MarikinContacts: Dimitar MarikinEstablished: 1991 Scope of activity: Control, certification and evaluation of products and production processes, consultation on organizational and technical issues, independ­ent supervision, fumigation, desinsection, disinfection and deratisation, warehouse and logistic services, creation and exploitation of laboratories for analysis, expertise on health protection and environmental protection, implementation and certification of quality management systems, according to standards, verification, according to European scheme for greenhouse gas emissions trading; ecological analysis – for example stationary sources of emissions, water, soil.

SGS BULGARIA LTD.СЖС БЪЛГАРИЯ ЕООД

Page 155: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

153

СИБЕЛ ООД SIBEL LTD

Адрес:1505 СофияУл. Оборище 102, офис 5Тел: 02/ 944 22 36; 944 22 63Факс: 02/ 944 22 56e-mail: [email protected] site: www.sibel.bgРъководител:Иво РусевЗа контакти:Иво Русев - управителПетър Русев - търг. отделГодина на основаване: 1994 г.Брой служители:5Дейност:• Бизнес с компоненти и материали за електротехничес-ката промишленост, както и с готови електротехнически изделия.• Представител за българския пазар на редица водещи европейски производители на електротехнически стоки.• Намира пазари в чужбина за изделията на българската електротехническа промишленост.Продукти:Термозащити и варистори; кабелни накрайници,клеми и капсули; специални болтове и крепежи;вентилаторни перки и кожуси; шпонки; импрегнационни лакове и смоли; феродо; клемни табла и клемни кутии; кондензатори и подложки за кондензатори; щуцери; алуминиеви тела за електромотори, фланци, щитове; кабели и проводници; лагерни изравнителни шайби и пружини; семерини и лагери; изолационни материали, бандажни ленти, самозалепващи ленти; светофари; носещи кабелни въжета за антени и контактни мрежи; ел. изолационни хартии и картони за трансформаториПартньорство:Thermik, Keko Varicon, Von Roll, Nuova Pressofondal,Huber+Suhner, Inarca, Ducati Energia, Filtomatic, Linear Composites, Weidmann, Italgard и др.

Address:1505 Sofia, Bulgaria102 Oborishte Str., office 5tel: +359 2 944 22 36; 944 22 63fax: +359 2 944 22 56 e-mail: [email protected] site: www.sibel.bgExecutive:Ivo RussevContact person:Ivo Russev - managerPetar Russev - sales departmentEstabilished: 1994Staff:5Business activities:• Import and distribution of components and materials for the Bulgarian electrical engineering industry.• Representative on the Bulgarian market of leading Euro-pean producers of electrical engineering products.• Assists the producers to find markets abroad.

Products:Thermal protectors and varistors; cable terminals; special bolts and fasteners; fans and fan covers; shaft keys; impregnation varnishes and resins; friction materials for brakes; terminal boards and terminal boxes; alluminium frames, flanges and shields for electric motors; cables and cable terminals; bearing springs; insulation materials, laminates, adhesive tapes; traffic lights; supporting ropes for antennas and supplying nets, Insulation papers for transformers and transformer-board.

Business partnership:Thermik, Keko Varicon, Von Roll, Nuova Pressofondal,Huber+Suhner, Inarca, Ducati Energia, Filtomatic, Linear Composites, Weidmann, Italgard etc.

Page 156: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

154 181

Адрес:1309, София, Кукуш 2Телефон +359 2 8115 650Факс: +359 2 8115 660e­mail: [email protected]Ръководител: Боряна Манолова За контакти:+359 2 8115 611Година на основаване: 1998 г.Дейност: Siemens AG (Берлин и Мюнхен) е глобален лидер в областта на електрониката и електротехниката, който разработва и произвежда високотехнологични продукти, проектира и инсталира сложни системи и предлага широка гама от специфични решения, съобразени с индивидуалните изисквания на клиента. Компанията развива дейността си в трите сектора „Индустрия”, „Енергетика” и „Здравеопазване”. Понастоящем в нея работят 430 000 служители от цял свят. Повече от 160 години Siemens е символ на технологично съвършенство, новаторство, качество, надеждност и глобално присъствие. През финансовата 2008г. Siemens отчита приходи от 77.3 млрд. евро и доходи от оперативна дейност в размер на 5.9 млрд. евро (IFRS).

Address:1309, Sofia, 2 Kukush Str.Phone: +359 2 8115 650Fax: +359 2 8115 660e­mail: [email protected]: Boriana ManolovaContacts: +359 2 8115 611Established: 1998 Scope of activity: TSiemens AG (Berlin and Munich) is a global powerhouse in electronics and electrical engi­neering, operating in the industry, energy and healthcare sectors. The company has around 430,000 employees (in continuing operations) working to develop and manufacture products, design and install complex systems and projects, and tailor a wide range of solutions for individual requirements. For over 160 years, Siemens has stood for technological excellence, innovation, quality, reliability and international­ity. In fiscal 2008, Siemens had revenue of €77.3 billion and income from continuing operations of €5.9 billion (IFRS).

SIEMENS EOODСИМЕНС ЕООД

Page 157: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

155183

Адрес:1504, София, Кракра 19АТелефон 02 944 14 04Факс: 02 946 12 15GSM: 0884 852 720e­mail: synchron­s@synchron­s.comwww.synchron­s.comРъководител: Николай Стойчев За контакти:Николай СтойчевГодина на основаване: 1992 г.Дейност: ПЪЛЕН ИНЖЕНЕРИНГ НА СИСТЕМИ ЗА ПОЖАРНА БЕЗОПАСНОСТ И СИГУРНОСТ: Проектиране, узаконяване и изграждане на спринклерни и известителни противо­пожарни инсталации, системи за пожаро­гасене с водна мъгла и пяна, системи за по жарогасене с газ, системи за превенция на пожара; Интеграция на системи за сигурност като охрана, контрол на достъп, отчитане на работно време и видеонаблюдение; Мълниезащитни и заземителни системи.Продукти: Системи за пожарогасене и пожароизвес­тяване; Системи за сигурност ­ контрол на достъп, отчитане на работно време, охрана и видеонаблюдение; Системи за мълниезащита и заземяване..Партньорство: LPG Tecnicas en Extincion ­ изкл. представителSIEMENS FSP ­ оторизиран представителROLLAND SPRINKLERS ­ изкл. представител

Address:1504, Sofia, 19A Krakra Str.Phone: + 359 2 944 14 04Fax: + 359 2 946 12 15GSM: + 359 884 852 720 e­mail: synchron­s@synchron­s.comwww.synchron­s.comExecutive: Nikolay StoytchevContacts: Nikolay StoytchevEstablished: 1992 Scope of activity: COMPLETE ENGINEERING OF FIRE SAFETY AND SECURITY SYSTEMS: Design, Project Legaliza­tion and Installation of Fire Alarm Systems, Conventional Sprinkler Systems, Fire Extin­guishing Systems with water mist and foam, Fire Extinguishing Systems with gas, Active Fire Prevention Systems; Integration of Security Systems such as Intrusion Detection, Access Control, Time Attendance and Video Surveil­lance; Lightning Protection Systems.Products: Fire Alarm and Fire Extinguishing Systems; Security Systems ­ Intrusion Detection, Access Control, Time Attendance and Video Surveil­lance; Lightning Protection Systems.Business partnership:LPG Tecnicas en Extincion ­ exclusive repre­sentativeSIEMENS FSP ­ representativeROLLAND SPRINKLERS ­ exclusive representa­tive.

SYNCHRON-S LTD.СИНХРОН-С ООД

Page 158: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

156182БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:8000, Бургас, „Морска” 26Телефон 056 840974Факс: 056 840974GSM: 0889 814 830e­mail: [email protected]://electronics­sp.com/Ръководител: Димитър ПешевЗа контакти:0889 814 830Година на основаване: 2005 г.Дейност: Професионално проектиране, изграждане, поддръжка и експлоатация на ветроенергийни съоръжения и фотоволтаични електроцентрали.

Address:8000, Burgas, Morska 26Phone: +359 56 840974Fax: +359 56 840974GSM: +359 889 814 830e­mail: [email protected]://electronics­sp.com/Executive: Dimitar PeshevContacts: +359 889 814 830Established: 2005Scope of activity: Professional projection, installation, mainte­nance and exploitation of wind and photo­voltaic power stations.

SPIDER-1 LTD.„СПАЙДЪР-1” ООД

Page 159: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

157

СПАРТАК АД SPARTAK JSC

Адрес:8000 Бургас, Одрин № 3Телефон +35956880080Факс: +35956831553e-mail: [email protected]

РъководителКирил Яков – изпълнителен директор

Година на основаване:1928

Дейност: Основният български производител на вентилационна и горивна техника.

Продукти: Метални изделияВентилатори и вентилационна техника Горивна техника

Address:3, Odrin Str., 8000, BurgasPhone: +35956880080Fax: +35956831553e-mail: [email protected]

Executive:Kiril Yakov – Executive Director

Established:1928

Scope of activity: Big producer of ventilation and burning equipment.

Products:Metal racksFans (Centrifugal fans, Ducted fans, Roof fans, Axial fans) Burning equipment (Diesel burners, Fuel oil burners, Gas burners, Dual fuel burners, Diesel-fired air heaters)

Page 160: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

158176БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1517, София, „Бесарабия” № 24Телефон (02) 91 945Факс: (02) 945 5959GSM: 0898 777 319e­mail: [email protected], www.homepc.bgРъководител: Кирил ЖелязковЗа контакти:[email protected]Година на основаване: 1989 г.Дейност: ­ Внос и износ, дистрибуция и сервизиране на PC компоненти и системи;­ Доставка, инсталация и сервизиране на компютърна техника и офис автоматизация;­ Системна интеграция ­ изграждане на цялостни решения за информационни системи ­ Персонални компютри, Сървъри, Базов и приложен софтуер – монтаж, обучение и консултации и др.Продукти:Компютърни системи, асемблирани в България, под запазена търговската марка “SBS” ­ конфигурации от сериите Home PC, Easy Line, Speedy Line, Profi Line, Eraser и Atlantis. Марките за продукти “SBS”, “Home PC” и за услуги “City LAN” са регистрирани в Патентно ведомство на Република България. Компанията е единствен представител за България на марките Media­Tech и Active Jet.Партньорство: Microsoft, Samsung, BULL SA , упълномо щен търговец на IBM / Lenovo, Acer Computer, Hewllet Packard, Fujitsu Siemens, Benq, Canon, Intel, 3Com, Lexmark, Toshiba

Address:1517, Sofia, 24 Besarabia str.Phone: +359 2 91 945Fax: +359 2 945 5959GSM: +359 898 777 319e­mail: [email protected], www.homepc.bgExecutive: Kiril JeliazkovContacts: [email protected]: 1989Scope of activity: ­ Engineering of computer networks and integrated solutions for office;­ Import and export, distribution and service of PC components and systems;­ Personal computers – assembly, technical support, training and consultancy.Products:The company offers its partners and clients com­puter systems assembled in Bulgaria under the trademarks “SBS” and “Home PC”, which undergo the obligatory thermal and on­stand tests and internet­based services called “City Lan” wich are registered in Bulgarian Patent Department.Business partnership:Business and service partner of a number of world famous IT leaders as Microsoft, Sam­sung, BULL SA , IBM / Lenovo, Acer Computer, Hewllet Packard, Fujitsu Siemens, Benq, Canon, Intel, 3Com, Lexmark, Toshiba etc.SBS PLC is an exclusive representative of Media­Tech Polska SP. Z O.O. and ACTION.

„SPECIALIZED BUSINESS SYSTEMS” PLC

„СПЕЦИАЛИЗИРАНИ БИЗНЕС СИСТЕМИ” АД

Page 161: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

159177

Адрес:1113 София , ул. „Фр. Жолио Кюри” № 20, ет. 9 Телефон +359 2 9634161Факс: +359 2 9634159e­mail: [email protected]://www.sphold.com/bg

Ръководители: Евгений Узунов / Васил Велев

За контакти:Николай Митанкин

Година на основаване: 1996

Дейност: Придобиване, управление, оценка и продажба на участия в български и чуждестранни дружества; финансиране на дружества, в които участва холдинговото дружество.

Address:1113 Sofia, 20 Fr. Joliot Curie Str., floor 9Phone: +359 2 9634161Fax: +359 58 604308 e­mail: [email protected]://www.sphold.com/bg

Executives: Evgeniy Uzunov/ Vasil Velev

Contacts: Nikolai Mitankin

Established: 1996

Scope of activity: Acquisition, management, evaluation and sale of share participations in Bulgarian and foreign companies; financing of companies, in which the holding public limited company has participation.

STARA PLANINA HOLD PLCСТАРА ПЛАНИНА ХОЛД АД

Адрес:1113 София , ул. „Фр. Жолио Кюри” № 20, ет. 9 Телефон: +35929634161Факс: +35929634159e-mail: [email protected]://www.sphold.com/

Ръководители:Евгений Узунов и Васил Велев

За контакти:Николай Митанкин – Директор за връзки с инвеститоритеТелефон +35988804844

Година на основаване:1996

Дейност: Придобиване, управление, оценка и продажба на участия в български и чуждестранни дружества; финансиране на дружества, в които участва холдинговото дружество.

Address:20 Fr. Joliot Curie Str., floor 9, 1113 SofiaPhone: +35929634161Fax: +35929634159e-mail: [email protected]://www.sphold.com/

Executives:Evgeniy Uzunov and Vasil Velev

Contacts:Nikolai Mitankin – IR DirectorPhone: +359 888804844

Established:1996

Scope of activity: Acquisition, management, evaluation and sale of share participations in Bulgarian and foreign companies; financing of companies, in which the holding public limited company has participation.

Page 162: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

160184БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:София 1220, ул. Локомотив №3тел: 02/ 936 03 73факс: 02/ 931 07 68GSM: 089/ 8690 666e­mail: [email protected]Ръководител: инж. Георги Емилов ­ изп. директоринж. Стоил Колев ­ председател на СДинж. Димитър Нинов ­ търговски директор За контакти:инж. Димитър Нинов ­ 02/ 931 61 46инж. Методи Николов ­ 02/ 931 07 84Дейност: ­ Електроапаратура и съоръжения;­ КИП и автоматизация;­ Отопление, вентилация и климатизация;­ Производствена дейност;­ Консултантска дейност.Фирмата разполага с повече от 70 успешно реализирани проекта в следните области и отрасли на приложение:­ Електроенергетика;­ Топлофикация;­ Химическа и циментова промишленост;­ Металургия;­ Транспортна инфраструктура;­ Екология ­ съоръжения за опазване на околната среда.Партньорство: ABB, Air Trade Centre, Alstom, Areva, BTG, Emerson,General Electric, METSO Automa­tion, Siemens, Schenk, Schneider Electric, Vilo, Yokogawa, TAISEI Corporation Japan.

Address:1220 Sofia, №3 Lokomotiv str.tel: +359 2/ 936 03 73fax: +359 2/ 931 07 68mobile: +359 89/ 8690 666e­mail: [email protected]: MSc(Eng) Georgi Emilov ­ Executive DirectorMSc(Eng) Stoil Kolev ­ Chairman of the MBMSc(Eng) Dimitar Ninov ­ Trade ManagerContacts: MSc(Eng) Dimitar Ninov ­ +359 2/ 931 61 46MSc(Eng) Metodi Nikolov ­ +359 2/ 931 07 84Scope of activity: ­ Electrical equipment and facilities;­ I&C and automation;­ Air­conditioning and Ventilation;­ Manufacturing;­ Feasibility and consult activities.The company has more than 70 projects suc­cessfully implemented, covering the following areas of application:­ Energetics ­ production and distribution;­ Central Heating Plants;­ Chemical and Cement industries;­ Metallurgy;­ Transport Infrastructure;­ Ecology ­ equipment for environmental protection..Business partnership:ABB, Air Trade Centre, Alstom, Areva, BTG, Emerson, General Electric, METSO Automa­tion, Siemens, Schenk, Schneider Electric, Vilo, Yokogawa, TAISEI Corporation Japan.

START ENGINEERING JSCOСТАРТ ИНЖЕНЕРИНГ АД

Page 163: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

161187

Адрес:1138, София, бул. Самоковско шосе 1, ТЦ Боила, ет. 2Телефон 02/ 943 40 36Факс: 02/ 943 40 59e­mail: [email protected]За контакти:Георги Пенчев ­ Мениджър ПродажбиGSM: 088/ 683 92 [email protected]Цветелина Димитрова – Офис администрацияGSM: 088/ 444 97 [email protected]Дейност: TEXIMP e представител на редица известни производители на металорежещи машини с ЦПУ. Продажби, инсталация и пускане в експлоатация на машините, обучение на кадри, технически и технологични пред пи­сания, гаранционно и извън гаранционно обслужване.Партньорство: Вносител на:HAAS AUTOMATION Inc (САЩ), TORNOS SA (Швейцария), INDEX­WERKE GmbH (Герма­ния), TRAUB AG (Германия), KELLENBERGER AG (Швейцария), UNISIGN (Холандия), MATSU­URA Machinery (Япония), NAKAMURA­TOME (Япония) ESPRIT, CIMCO, KELCH (Германия), W&F Werkzeug Technik (Германия), HEIMATEC (Германия), ROHM (Германия)

Address:1138, Sofia, 1 Samokovsko shouse Blvd., Boilla Commercial Centre, fl. 2 Phone: +359 2/ 943 40 36Fax: +359 2/ 943 40 59e­mail: [email protected]: George Penchev ­ Sales Manager GSM: 088/ 683 92 [email protected] Dimitrova – Office AdministrationScope of activity: Representative of many well­known manufac­turers of CNC machine tools. Sales, installation and commissioning of machinery, personnel training, technical and technological require­ments, warranty and post warranty service .Business partnership:Importer of:HAAS AUTOMATION Inc, TORNOS SA, INDEX­WERKE GmbH, TRAUB AG, KELLENBERGER AG, UNISIGN, MATSUURA Machinery, NAKAMURA­TOME, ESPRIT, CIMCO, KELCH, W&F Werkzeug Technik, HEIMATEC, ROHM.

TEXIMP SAТЕКСИМП

Page 164: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

162 185

Адрес:1592, София, Бул. „Проф. Цветан Лазаров” 35Телефон 02/ 969 47 47, 02/ 969 46 77Факс: 02 979 17 87GSM: 0888 222 287e­mail: [email protected]Ръководител: Анелия СтояноваГодина на основаване: 1991 г.Дейност: Дистрибутор на електрообурудване, системи за сигурност и осветление.Продукти:Пълна гама електрооборудване, инсталационни материали, кабелни трасета и крепежни елементи, структурно окабеляване, акумулаторни батерии, осветителни тела, широка гама системи за сигурност.

Address:1592, Sofia, 35 “ Tzvetan Lazarov “ Blvd.Phone: (+359 2) 969 46 17; 969 46 77Fax: (+359 2) 979 17 87GSM: (+359) 888 222 287e­mail: [email protected]: Anellia StoyanovaEstablished: 1991Scope of activity: Wholesaler.Products:Electrical equipment, Security Systems, Lighting.

TELETEK LTDТЕЛЕТЕК ЕООД

Page 165: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

163186БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1784, София, Ул.Георги Беолов 2Телефон 02/9740904, 02/9750765, 02/0750766Факс: 02/9740905GSM: 0897859320e­mail: office@terra­bulgaria.bgwww.terra­bulgaria.bgРъководител: Юрий МаноловЗа контакти:Николай НешковГодина на основаване: 2002 г.Дейност: Продажба и отдаване под наем на строителна, пътностроителна и складова техника. Обучение на оператори. Сервиз и резервни части.Партньорство: IJCB,JCB Vibromax, Nissan Forklift, Crown, Jumbo, HBM Nobas, Rubble Master.

Address:1202, Sofia, Zar Samuil 116Phone: +359 2 9740904, 2/9750765, 2/0750766Fax: +359 2 9740905GSM: +359 897859320e­mail: office@terra­bulgaria.bgwww.terra­bulgaria.bgExecutive: Yuri ManolovContacts: Mr Nikolay NeshkovEstablished: 1990Scope of activity: Sales and service of specialized control, meas­uring and safety equipment.Products:Sale and renting of Construction, Road con­struction, and Industrial Equipment. Operators training. Service and Spare parts.Business partnership:IJCB,JCB Vibromax, Nissan Forklift, Crown, Jumbo, HBM Nobas, Rubble Master.

TERRA BULGARIA ТЕРРА БЪЛГАРИЯ ЕООД

Page 166: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

164

УНИТРАФ АД UNITRAF JSC

Адрес: 5392 с. Соколово, общ. ДряновоТелефон +35966800318Факс: +35967222275e-mail: [email protected]

Ръководител: Юлиян Йорданов – изпълнителен директор

Година на основаване:1962

Дейност: Производство на трансформатори и дросели, механична обработка на детайли

Продукти: Трансформатори и дросели, зарядни устройства за тягови батерии

Address:5392 Sokolovo, Municipality of DryanovoPhone: +35966800318Fax: +35967222275e-mail: [email protected]

Executive:Yulian Yordanov – Executive Director

Established:1962

Scope of activity: Various types of dry type transformers, chokes and traction battery

Products:Transformers, Chokes, Traction battery chargers

Page 167: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

165

ФЕСТО ЕООД FESTO LTD

Адрес: София 1592бул. Христофор Колумб 9 Тел.: 02/ 960 07 27, 960 07 12Факс: 02/ 960 07 23, 960 07 13E-mail: [email protected] www.festo.bg

Ръководител:инж. Стефан ИвановДейност:

КОМПОНЕНТИ И СИСТЕМИ ЗА ИНДУСТРИАЛНА АВТОМАТИ-ЗАЦИЯ - предлага повече от 30 000 изделия - пневматични цилиндри; пневматични и електроп- невматични вентили, електрически и пневматични оси и позициониращи системи; електропневматични вентилни острови със и без контролер за управление и комуникация; бързосменни пневматични връзки; вакуумтехника; средства за подго-товка на въздух; магнитни, индукционни, механични и оптични датчици; релета и преобразуватели на налягане, пневматични задвижвания за арматура; системи за монтаж и манипулация; пневматични и електропневма-тични шкафове за управление; консултация и техн. помощ при проектиране и реконструкция. Инженерингови услуги по автоматизация в енергетиката, химическата, леярската, кожарската и хранителновкусовата промишленост - про-ектиране, доставка и сервиз на системи за автоматизация чрез индустриални компютри, програмируеми контро-лери, стандартно и приложно програмно осигуряване и програми за визуализация на процесите, управление на екструдери и машини за леене с противоналягане.

ДИДАКТИКА - комплексна програма от семинари, технически средства и помагала по пневматика, електропневматика, хидравлика, електрохидравлика и програмируеми контролери; сертифициран център за професионално обучение.

Услуги за енергоспестяване, водещи до намаляване на производствени разходи; оптимално използване на наличните компресори; увеличен ресурс на оборудването; повишена надеждност; енергийно ефективна работа на системите; подобрени екологични показатели.

Address:1592 Sofia9, Christophor Kolumb Blvd.Tel.: +359 2/ 960 07 27, 960 07 12Fax: +359 2/ 960 07 23, 960 07 13E-mail: [email protected] www.festo.bgExecutive:Dipl. Eng. Stefan IvanovScope of activity:

COMPONENTS AND SYSTEMS FOR INDUSTRIAL AUTOMATION - offers more than 30 000 articles -pneumatic cylinders; pneumatic and electro-pneumatic valves, pneumatic and electrical axes and positioning systems; electro-pneumatic valve terminals with or without control and communication controller pneumatic and mechanical actuation, proportional pressure and flow control; vacuum equipment; quick push pull connectors; service units for air preparation; air dryers, magnetic, inductive, optic and me-chanical sensors and transducers; pressure transducers and switches; assembly and manipulating systems; pneumatic and electro-pneumatic control cabinets; consultations and technical support in the field of design and reconstruction. Engineering service in the field of automation in power supply engineering, chemical industry, casting, leather and food industry - design, supply and service of automation systems based on industrial computers, PLC, standard and application software, process visualization applications. Developed and introduced into production projects - control of equipment for extrusion mould and casting under counter pressure, automated process control system for row hide handling, special purpose equipment.

DIDACTIC - comprehensive program of seminars, technical support and assistance in the field of pneumatics, electro pneumatics, hydraulics and programmable controllers; certificated center for professional education.

Energy Saving Services which reduced operating costs; optimal use of compressor output; Extended service life of components; high system availability; reliable processes; energy-efficient and environmentally-friendly system operation.

Page 168: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

166

Адрес: 1592 Софиябул. “Христофор Колумб” № 7тел.: 02/9700 701факс: 02/978 99 59e-mail: [email protected]://www.festo.bgРъководител: Георги АтанасовГодина на основаване: 2000Площ: 20 000 m2

Продукти:Производство на:

Сензори (позиционни сензори, позиционни трансмитери, сензори за налягане и дебит)

Съединителни кабели (универсални, за вентили, многополюсни за вентилни острови)

Вентилни модули (електрически касети, електрически модули)

Пропорционални вентили Сервомотори Kонтролери

Address:1592 Sofia, Bulgaria7, Cristophor Columbus Blvd.tel.: +359 2/ 9700 701fax: +359 2/ 978 99 59e-mail: [email protected]://www.festo.bgExecutive: Georgi AtanasovYear of establishment: 2000Area: 20 000 m2

Products:Production of:

Sensors (position sensors, position transmitters, flow and pressure sensors)

Connecting cables (universal connecting cables, connecting cables for valves, connecting cables for valve terminals)

Valve modules (electrical boxes, electric modules) Proportional valves Servomotors Controllers

ФЕСТО ПРОИЗВОДСТВО ЕООДFESTO PRODUCTION EOOD

Page 169: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

167192БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1309, София, Ул. Кукуш 1Телефон 02 9295133, 828 9276Факс: 02 828 9176GSM: 0887 798079e­mail: [email protected]Ръководител: Инж. Ангел ГочевДейност: Продажба, сервиз, наем на складова и подемно­транспортна техника от 1 до 52т.Продукти:Палетни колички, ел.транспортьори, ел.високоповдигачи, електро, газо, мотокари от 1 до 48т, контейнерообработващи машини, ножични товрно­изравнителни платформи.Партньорство: Hyster, Jihab.

Address:1202, Sofia, Zar Samuil 116Phone: +359 2 9295133, 828 9276Fax: +359 2 828 9176GSM: +359 887 798079e­mail: [email protected]: MSc(Eng) Angel GochevScope of activity: Sales, service, rent of warehouse equipment and forklift trucks from 1 to 52 tons.Products:HPT, electric power pallet trucks, stackers, Reack Trucks, El., LPG, Diesel Forklift trucks, scissors lift tables.Business partnership:Hyster, Jihab.

HYSTER BULGARIA LTDХАЙСТЕР БЪЛГАРИЯ ООД

Page 170: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

168 193

Адрес:4000, Пловдив, Константин Величков 69Телефон 032/621 929, 032/511326Факс: 032/621 929GSM: 0887 59 57 59e­mail: [email protected] www.hennlich.bg Ръководител: Красимир Чотов Дейност: Официален представител на водещи фирми производители на индустриална техника.Продукти: * LECHLER ­ индустриални дюзи;* IGUS ­ plastics for longer life® ­ кабеловодещи вериги и специални кабели, плъзгащи лагери;* HALLITE ­ хидравлични уплътнения и елементи;* THK ­ линеарна техника, направляващи и съчмено ­ винтови двойки;* MAIER ­ ротиращи уплътнителни глави;* WALTHER ­ Praezision ­ куплунзи и бързо­смен ници;* PONNDORF, MASO, CAT Pumps ­ индустриал­ни помпи;* МÖLLERBALG ­ маншони и покрития на опорно ­ направляващи ленти;* PAPENMEIER ­ люкове за наблюдение;* HONSBERG ­ измервателна и регулираща апаратура и друга индустриална техника;* MAZURCZAK­ загряване, регулиране, контролиране (електротермия) и др.

Address:4000, Plovdiv, Konstantin Velichkov 69Phone: +359 2 925 08 48Fax: +359 2 925 26 20GSM: +359 888 602 181 e­mail: [email protected] www.hennlich.bg Executive: Krasimir ChotovScope of activity: Offizieler Vertreter von weltbekannte Herseller der Industrietechnik.Products: * LECHLER ­ Düsentechnik;* HALLITE ­ Hydraulik und Pneumatik Dich­telemente;*CARCO ­ Rotationsdichtungen* THK ­ Lineartechnik, Linearachse, Kugelket­tentechnik, Hennlich Engineering ­ Verladee­inrichtungen;* IGUS ­ plastics for longer life® ­ E ­ Ketten, Leitungen, Gleitlager, Gelenklager;* MAIER ­ Dichtköpfe;* DITEC ­ Kompensatoren;* WALTHER ­ Präzision ­ Schenllkupplungssys­temen;* PONNDORF, MASO, CAT ­ Pumps;* SERA ­ Pumpen;* МÖLLERBALG ­ Faltenbälge, Führungs­bahnabdeckungen;* PAPENMEIER ­ Schaugläser und Leuchten;* HONSBERG ­ Mess und Regeltechnik;* MAZURCZAK, TYCO ­ Elektrowärme und s.w.

HENNLICH LTD.ХЕНЛИХ ООД

Page 171: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

169194БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:1404, София, ж. к. Гоце Делчев, бл. 47Е, магазин 2Телефон 02 958 59 01Факс: 02 859 83 99GSM: 0897 823 456, 0896 715 277e­mail: [email protected]Ръководител: Гюнтер Бек, ГерманияЗа контакти:икон. Екатерина Коева, инж. Георги ЦанковГодина на основаване: 2009 г.Дейност: Производство и продажба на обработващи центри Хермле.Продукти:Обработващи центри Хермле.Партньорство: IМашиненфабрик Бертолд Хермле, Госхайм, Германия.

Address:1404, Sofia, Residential Quarter Gotse Delchev, Block 47E, Magazin 2Phone: +359 2 958 59 01Fax: +359 2 859 83 99GSM: +359 +359 897 823 456, +359 896 715 277e­mail: [email protected]: Günther Beck, GermanyContacts: Econ. Ekaterina Koeva, MSc(Eng) Georgi TzankovEstablished: 2009Scope of activity: Production and trade of Machining Centres Hermle.Products:Machining Centres Hermle.Business partnership: Maschinenfabrik Berthold Hermle AG, Gos­heim, Germany.

Trade representation MASCHINEN-FABRIK BERTHOLD HERMLE AG

Търговско представителство „МАШИНЕНФАБРИК БЕРТОЛД

ХЕРМЛЕ АД”

Page 172: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

170 195

Адрес:1574, София, Бул. Искърско шосе 12, ет. 5Телефон 02 9706060, 042 650100, 052 730050Факс: 02 9706075, 042 240002, 052 731661GSM: 0887 888022, 0887 402432, 0887 661249e­mail: [email protected], www.hydac.comРъководител: Инж. Красимир Методиев За контакти:Инж. Велин Нинов, инж. Веселин ДиневГодина на основаване: 1997 г.Дейност: Внос и търговия с хидравлични компоненти и системи, производство на хидравлични агрегати, диагностика и ремонт.Продукти: ­ Маслени филтри и филтърни агрегати­ Маслообработващи машини­ Лабораторна техника за масла­ Филтри за технологични процеси­ Хидроакумулатори и станции­ Маслени охладители­ Пластинчати топлообменници­ Хидравлични станции­ Хидроразпределители­ Компактна хидравлика­ Маслени помпи­ Измервателна техника.Партньорство: HYDAC Hydraulik GmbH, EMB, ROEHRENKON­TOR, VOSWINKEL.

Address:1574, Sofia, Iskarsko Chaussee Blvd. 12Phone: +359 2 9706060, 42 650100, 52 730050Fax: +359 2 9706075, 42 240002, 52 731661GSM: +359 887 888022, 887 402432, 887 661249 e­mail: [email protected], www.hydac.comExecutive: MSc(Eng) Krasimir MetodievContacts: MSc(Eng) Velin Ninov, MSc(Eng) Veselin DinevEstablished: 1997 Scope of activity: Import and trade with hydraulic components and systems, пroduction of hydraulic aggre­gates, дiagnostics and repaiр.Products: ­ Oil filters and filtration units­ Dewatering and filtration units­ Oil laboratory equipment­ Process filters­ Hydraulic accumulators­ Oil coolers­ Plate heat exchangers­ Hydraulic valves­ Hydraulic aggregates­ Oil pumps­ Joints, couplings, bends, T­junctions­ Pipes, pipe connections, hydraulic hosesBusiness partnership:HYDAC Hydraulik GmbH, EMB, ROEHRENKON­TOR, VOSWINKEL.

HYDAC LTDХИДАК ЕООД

Page 173: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

171179

Адрес:8600 Ямбол, Пирин №1Телефон +359 46 661464Факс: +359 46 661456e­mail: info@hes­co.comwww.hes­co.com

Ръководител: Петър Бъчваров / Георги Георгиев

За контакти:Венцислав Калудов

Година на основаване: 1968

Дейност: Производство на всички видове хидравлични цилиндри и резервни части за тях.

Продукти:Хидравлични цилиндри

Address:8600 Yambol, 1 Pirin Str.Phone: +359 46 661464Fax: +359 58 604308 e­mail: info@hes­co.comwww.hes­co.com

Executive: Peter Bachvarov / Georgi Georgiev

Contacts: Vencyslav Kaludov

Established: 1968

Scope of activity: Manufacturing hydraulic cylinders of all types as well as spare parts for them.

Products:Hydraulic cylinders

HYDRAULIC ELEMENTS & SYSTEMS PLC

ХИДРАВЛИЧНИ ЕЛЕМЕНТИ И СИСТЕМИ АД

Адрес:8600 Ямбол, Пирин №1Телефон +35946661464Факс: +35946661456e-mail: [email protected]

Ръководител:Георги Георгиев – Прокурист

За контакти:Венцислав Калудов – Търговски пълномощникe-mail: [email protected]

Година на основаване:1968

Дейност: Производство на всички видове хидравлични цилиндри и резервни части за тях.

Продукти:Хидравлични цилиндри

Address:1, Pirin Str., 8600 YambolPhone: +35946661464Fax: +35946661456e-mail: [email protected]

Executive:Georgi Georgiev – Procurator

Contacts:Vencyslav Kaludove-mail: [email protected]

Established:1968

Scope of activity: Manufacturing hydraulic cylinders of all types as well as spare parts for them.

Products:Hydraulic cylinders

Page 174: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

172

Адрес:6006, СтараЗагора, ул.„Индустриална” 2 Тел.: +359 42 620 368 Факс: +359 42 602 377 e-mail: [email protected] www.ctec-sz.com

Управител: инж. Благовеста Шинева

За контакти: инж.Благовеста Шинева

Година на основаване: 2002 г.

Дейност:Изпитване и оценяване съответствието на технически продукти, сертификация на системи за управление, контрол, технически надзор на СПО, обследване за енергийна ефективност и обучения.

Продукти:• Нотифициран пред EK орган (NB 1871) за

оценяване съответствието на: • МАШИНИ по Директива 2006/42/EO ИЗЛЪЧВАН

ШУМ от машини и съоръжения, които работят на открито Директива 2000/14/EC ЕЛЕКТРОМАГНИТНА СЪВМЕСТИМОСТ – Директива 2014/30/EC

• СТРОИТЕЛНИ ПРОДУКТИ Регламент(ЕС) 305/2011• Акредитирана лаборатория за изпитване на

машини, съоръжения и устройства в съответствие с БДС EN ISO/IEC 17025 – извършва изпитване за безопасност, шум, вибрации, електромагнитна съвместимост и други показатели.

Address:6006, Stara Zagora,2 “Industrialna” Str. Tel.: +359 42 620 368Fax: +359 42 602 377 e-mail: [email protected] www.ctec-sz.com

Managing Director: MSc(Eng.). Blagovesta Shineva

Contacts: MSc(Eng.). Blagovesta Shineva

Established: 2002

Scope of activity: Testing and conformity assessment of technical products, Management systems certification, Control, Technical surveillanceof high risk equipment, Energy efficiency audits and Trainings.

Products:• Notified body NB 1871 by the European Commission

for conformity assessment of: • MACHINERY Directive – 2006/42/EC; NOISE EMISSION

by equipment for use outdoors Directive 2000/14/EC; ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Directive 2014/30/EU;

• CONSTRUCTION PRODUCTS Regulation – (ЕU) 305/2011.

• Laboratory for Testing of Machinery, Equipment and Devices accredited in compliance with EN ISO/IEC 17025 to carry out testing of safety, EMC, noise, vibration, environmental impact and other safety parameters.

ЦЕНТЪР ЗА ИЗПИТВАНЕ И ЕВРОПЕЙСКА

СЕРТИФИКАЦИЯ /ЦИЕС/ ЕООД

CENTER FOR TESTING AND

EUROPEAN CERTIFICATION

/CTEC/ LTD.

Page 175: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

173196БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИКА И ЕЛЕКТРОНИКА

Адрес:2227 Божурище, Бул. Европа 1АТелефон +359 2 9429 100Факс: +359 2 9753 055e­mail: [email protected]/bgРъководител: Франк МарковицЗа контакти:+359 2 9429 100Година на основаване: 1993Дейност: Шенкер ЕООД разполага с представителства в градовете София, Бургас, Варна, Пловдив, Русе и Севлиево. Централният офис за България е в Божурище (София).Компанията предлага пълна гама от услуги в областта на националния и международен транспорт, както и договорна логистика.Продукти:

• Логистика• Сухопътен транспорт• Железопътен транспорт• Морски и речен транспорт• Въздушен транспорт• Специални товари• Премествания и др.

Address:2227 Bozhurishte, 1A Evropa BLVD.Phone: +359 2 9429 100Fax: +359 2 9753 055e­mail: [email protected]/bgExecutive: Frank MarkovitsContacts: +359 2 9429 100Established: 1993Scope of activity: Schenker EOOD has branch offices in Bourgas, Varna, Plovdiv, Rousse and Sevlievo. The head­quarters for Bulgaria is in Bozhurishte (Sofia).The company offers a full range of services for domestic and international transport and contract logistics.Products:

• Contract logistics• Land transport• Transport by rail• Ocean and river transport• Air freights• Special freights• Moving services and etc

SCHENKER EOODШЕНКЕР ЕООД

Page 176: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

174

ШЕФЛЕР БЪЛГАРИЯ ООД SCHAEFFLER BULGARIA

Адрес:1504, София, бул. Дондукoв 62Телефон: 02 946 3900Факс: 02 943 4134e mail: [email protected]

Ръководител:Михаил Кръшняк

За контакти:Михаил Кръшняк

Година на основаване:1992 г.

Дейност:Търговия с лагери, части за тях, лагерни тела, продукти за поддръжка на лагери, греси с марки INA и FAG

Продукти:Лагери с марките INA и FAG.

Партньорство:Търговско дружество на Schaeffler KG.

Address:1504, Sofia, 62 Dondukov Blvd.Phone: +359 2 946 3900Fax: +359 2 943 4134e mail: [email protected]

Executive:Mihail Krachniak

Contacts:Mihail Krachniak

Established:1992

Activity:Sales of bearings, parts, bearing housings, products for maintenance of bearings, greases brands INA and FAG

Products:Bearings and parts brands INA and FAG

Business partnership:Company of Schaeffler KG.

Page 177: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

175197

Адрес:1582, Софияж.к. Дружба 2, бул. Проф. Цв. Лазаров 162Телефон 02 8907913Факс: 02 8907930GSM: 0878 362724e­mail: [email protected] www.schrack.bg Ръководител: инж. Петър Копев ­ управителЗа контакти: инж. Петър КопевДейност: Внос и търговия с електрически съоръжения и компоненти.Продукти: Значими продукти:­ миниатюрни автоматични предпазители;­ дефектно токови защити;­ защита от пренапрежение;­ потребителски разпределителни табла;­ метални шкафове и електро табла­IP66;­ автоматични прекъсвачи с лят корпус ­ до 6 300 A;­ контактори и моторни защити;­ релета ­ миниатюрни, мултифункционални, мощностни;­ осветителни тела;­ оптични и медни кабели.Партньорство: SCHRACK TECHNIK GmbH, Austria

Address:1582, SofiaDruzhba 2, 162 Tsvetan Lazarov Blvd.Phone: +359 2 8907913Fax: +359 2 8907930GSM: +359 878 362724 e­mail: [email protected] www.schrack.bg Executive: Peter Kopev MSc(Eng) ­ ManagerContacts: Peter Kopev MSc(Eng) Scope of activity: Import and trade with electrical equipment and components.Products: Main products:­ miniature circuit breakers (MCB);­ residual current devices (RCD);­ surge voltage protection;­ consumer distribution boards;­ steel enclosures and electrical boards­IP66;­ moulded case circuit breakers (MCCB) – up to 6 300 A;­ contactors and motor protection;­ relays – miniature, multimode, power;­ lightings;­ optical and copper cables.

Business partnership:SCHRACK TECHNIK GmbH, Austria

SCHRACK TECHNIK EOODШРАК ТЕХНИК ЕООД

Page 178: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

176

ФИЛКАБ АД FILKAB AD

Адрес:4004 Пловдив ул. Коматевско шосе № 92тел.: (032) 277 171факс: (032) 671 133e-mail: [email protected]: www.filkab.com Изпълнителен директор:Атанас Танчев – Изп. директор

За контакти: Соня Пеева

Година на основаване: 1999

Брой служители: 199

Предмет на дейност:Електрооборудване и комплексни решения Доставка, дистрибуция и търговия с:• Кабели и проводници• Кабелна арматура и аксесоари, инструменти• Електроапарати и средства за автоматизация• Осветителна техника• Електроматериали

Търговски бази:Бургас, Варна, Велико Търново, Пловдив, Сливен, София, Русе

Свързани компании извън България:МАК КАБ ДООЕЛ, МакедонияФИЛКАБ МИГ Д.О.О., СърбияFILKAB DISTRIBUTIE SRL, РумънияFILKAB SOLAR ENERJI A.Ş., ТурцияFILKAB SOLAR HU Kft, Унгария

Address:BG 4004 Plovdiv 92, Komatevsko shosse Str.tel.: +359 (32) 277 171fax: +359 (32) 671 133e-mail: [email protected]: www.filkab.com

Executive Director:Atanas Tanchev – CEO

Contact person: Sonya Peeva

Established: 1999

Staff: 199

Scope of activity: Electrical equipment and comprehensive solutions

Delivery, distribution and sales of:• Cables and wires• Cable accessories and instruments• Electrical equipment and automation devices• Lighting equipment• Electrical installation materials

Retail and Distribution Branches:Burgas, Varna, Veliko Tarnovo, Plovdiv, Sliven, Sofia, Ruse

Associated companies out of Bulgaria:MAK KAB DOOEL, MacedoniaFILKAB-MIG D.O.O., SerbiaFILKAB DISTRIBUTIE SRL, RomaniaFILKAB SOLAR ENERJI A.Ş., TurkeyFILKAB SOLAR HU Kft, Hungary

Page 179: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

177

СВЪРЗАНИ КОМПАНИИ В БЪЛГАРИЯ

ASSOCIATED COMPANIES IN BULGARIA

Инженеринг ЕАДтел.: (032) 678 018e-mail: [email protected]Изпълнителен директор: Ивелин ДончевПредмет на дейност: Kомплексно електрообзавеждане и електроснабдяване на енергийни и промишлени обекти, инженеринг до ключПроизводство на:• Електрически табла • Бетонни комплектни трансформаторни постове (БКТП)• Инверторни станции за ФЕЦ• Комплектни разпределителни устройства (КРУ 24kV) • Разпределителни шкафове

ФИЛКАБ Солар ООДтел.: (032) 277 298e-mail: [email protected]: www.filkab.solarУправител: Слав ЛандовПредмет на дейност: Цялостно изпълнение на проекти в областта на възобновяемите енергийни източнициПроектиране, доставка на оборудване и инсталиране на:• Фотоволтаични модули и носещи конструкции• Автономни и хибридни системи• Инвертори и инверторни системи• Контролери и зарядни устройства• Акумулаторни батерии• Кабели и конектори• Мониторингови системи• Фотоволтаични помпени системи• Комуникационно оборудване

Engineering EADtel: +359 (32) 678 018e-mail: [email protected] Director: Ivelin Donchev – CEOScope of activity: Complete electrical equipment and automation of projects, turnkey solutions Production of:• Electrical switchboards• Concrete complete transformer substations• Inverter stations for PVPS (Photovoltaic Power Station)• Complete distribution stations 24kV• Distribution switchboards

FILKAB SOLAR OODtel: + 359 (32) 277 298e-mail: [email protected]: www.filkab.solarGeneral Manager: Slav LandovScope of activity: Comprehensive services and turnkey solutions for RES projects Design, delivery, installation and maintenance of:• PV modules and mounting systems• Autonomous and hybrid systems• Solar inverters• Charging controllers• Batteries• Cables and connectors• Monitoring systems• PV pumping systems• Communication equipment

Page 180: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

178

Page 181: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

ÑÚÇÄÀÄÅÍÈ ÇÀ ÈÇÊËÞ×ÈÒÅËÍÀ ÅÔÅÊÒÈÂÍÎÑÒ È ÄÎÏÚËÍÈÒÅËÍÀ ÍÀÄÅÆÄÍÎÑÒ. ÒÎ×ÍÎ ÊÀÊÒÎ È ÍÀØÈÒÅ ÑÈÍÒÅÒÈ×ÍÈ ÑÌÀÇÎ×ÍÈ ÏÐÎÄÓÊÒÈ ÇÀ ÈÍÄÓÑÒÐÈÀËÍÈ ÏÐÈËÎÆÅÍÈß.

DESIGNED TO MEET CHALLENGES

HYDRAULIC ELEMENTS & SYSTEMS PLC

MANUFACTORING HYDRAULIC CYLINDERS OF ALL TYPESMANUFACTORING HYDRAULIC CYLINDERS OF ALL TYPES

8600 Yambol, 1 Pirin Str.Phone: +359 46 661464, Fax: +359 58 604308

e-mail:[email protected], www.hes-co.com

Îðáèêî Áúëãàðèÿ ÅÎÎÄ, Äèñòðèáóòîð íà Shell Lubricants çà Áúëãàðèÿ

Page 182: 20182015 2016 2015 2014 · 5 - Организира бизнес форуми и посещения в стра-ната на чуждестранни фирми и експерти,

2015

2015 2015

2015 2014

2014