2016 GRAN CANARIA · 2017. 1. 27. · El Camino de Santiago es una de las rutas más apasionantes y...

4
CAMINO DE SANTIAGO GRAN CANARIA 2016 El Camino de Santiago es una de las rutas más apasionantes y recomendables para descubrir la diversidad paisajística que esconde el interior de Gran Canaria. Una bula papal concedida por Juan XXIII en 1965 otorgó a la ciudad de Gáldar el honor de celebrar el Año Santo Jacobeo con los mismos privilegios que Santiago de Compostela. 73 kilómetros repartidos en tres etapas de distinta dificultad y longitud separan la arena rubia de Maspalomas de la primera capital de la Isla en una peregrinación entre barrancos y volcanes. The Route of St. James is one of the most exciting and recommended routes to help discover the variety of landscapes that are hidden away around the interior of Gran Canaria. A papal bull by Pope John 23rd in 1965 awarded the city of Gáldar the honour of celebrating St. James Holy Year with the same priviledges enjoyed at Santiago de Compostela. There are 73 kilometres to walk along, set out in three stages with varying difficulty and length, separating the golden sands down at Maspalomas from the island’s first capital city in Gáldar, in a pilgrimage that takes walkers along a route through ravines and volcanoes. Der Jakobsweg (spanisch „Camino de Santiago“) gehört zu den überwältigendsten Wanderwegen Gran Canarias und empfiehlt für alle, die die landschaftliche Vielfalt des Inselzentrums kennen ler- nen möchten. Mit der päpstlichen Bulle Johannes XXIII. kam der Stadt Gáldar im Jahre 1965 die Ehre zuteil, die Feierlichkeiten des Heiligen Compostelanischen Jahres mit denselben Privilegien zu begehen wie der Wallfahrtsort Santiago de Compostela in Galicien. Insgesamt 73 Kilometer – eingeteilt in drei unterschiedlich schwierige und unterschiedlich lange Etappen – liegen zwischen dem goldgelben Sandstrand in Maspalomas und der ersten auf der Insel gegründeten Hauptstadt Gáldar, und unterwegs überwältigen den Wanderer beeindruckende Schluchten und Vulkane. Le Chemin de Saint Jacques de Compostelle est une des routes les plus passionnantes et recom- mandées pour découvrir la diversité de paysages de l’intérieur de Gran Canaria. Une bulle ponti- ficale accordée par Jean XXIII en 1965 a donné à la ville de Gáldar l’honneur de célébrer l’Année Sainte Jacobine avec les mêmes privilèges que Saint Jacques de Compostelle. 73 kilomètres répartis en trois étapes de différents degrés de difficulté et longueur séparent le sable blond de Maspalomas de la première capitale de l’île dans un pèlerinage parmi les ravins et les volcans. Triana, 93 35002 Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 219 600 Fax: (+34) 928 219 601 Patronato de Turismo de Gran Canaria CAMINO DE SANTIAGO 2 h 30 m LINEAL 3 8.77 km 212 m 719 m PeregrinaciOn entre Volcanes PeregrinaciOn entre Volcanes Bahía Feliz San Agustín Playa del Inglés Meloneras Arguineguín Maspalomas Agüimes Las Palmas de Gran Canaria Puerto de Mogán Agaete Gáldar San Nicolás de Tolentino Tejeda Tunte

Transcript of 2016 GRAN CANARIA · 2017. 1. 27. · El Camino de Santiago es una de las rutas más apasionantes y...

Page 1: 2016 GRAN CANARIA · 2017. 1. 27. · El Camino de Santiago es una de las rutas más apasionantes y recomendables para descubrir la diversidad paisajística que esconde el interior

CAMINO DE SANTIAGO

GRAN CANARIA2016

El Camino de Santiago es una de las rutas más apasionantes y recomendables para descubrir la diversidad paisajística que esconde el interior de Gran Canaria. Una bula papal concedida por Juan XXIII en 1965 otorgó a la ciudad de Gáldar el honor de celebrar el Año Santo Jacobeo con los mismos privilegios que Santiago de Compostela. 73 kilómetros repartidos en tres etapas de distinta dificultad y longitud separan la arena rubia de Maspalomas de la primera capital de la Isla en una peregrinación entre barrancos y volcanes.

The Route of St. James is one of the most exciting and recommended routes to help discover the variety of landscapes that are hidden away around the interior of Gran Canaria. A papal bull by Pope John 23rd in 1965 awarded the city of Gáldar the honour of celebrating St. James Holy Year with the same priviledges enjoyed at Santiago de Compostela. There are 73 kilometres to walk along, set out in three stages with varying difficulty and length, separating the golden sands down at Maspalomas from the island’s first capital city in Gáldar, in a pilgrimage that takes walkers along a route through ravines and volcanoes.

Der Jakobsweg (spanisch „Camino de Santiago“) gehört zu den überwältigendsten Wanderwegen Gran Canarias und empfiehlt für alle, die die landschaftliche Vielfalt des Inselzentrums kennen ler-nen möchten. Mit der päpstlichen Bulle Johannes XXIII. kam der Stadt Gáldar im Jahre 1965 die Ehre zuteil, die Feierlichkeiten des Heiligen Compostelanischen Jahres mit denselben Privilegien zu begehen wie der Wallfahrtsort Santiago de Compostela in Galicien. Insgesamt 73 Kilometer – eingeteilt in drei unterschiedlich schwierige und unterschiedlich lange Etappen – liegen zwischen dem goldgelben Sandstrand in Maspalomas und der ersten auf der Insel gegründeten Hauptstadt Gáldar, und unterwegs überwältigen den Wanderer beeindruckende Schluchten und Vulkane.

Le Chemin de Saint Jacques de Compostelle est une des routes les plus passionnantes et recom-mandées pour découvrir la diversité de paysages de l’intérieur de Gran Canaria. Une bulle ponti-ficale accordée par Jean XXIII en 1965 a donné à la ville de Gáldar l’honneur de célébrer l’Année Sainte Jacobine avec les mêmes privilèges que Saint Jacques de Compostelle. 73 kilomètres répartis en trois étapes de différents degrés de difficulté et longueur séparent le sable blond de Maspalomas de la première capitale de l’île dans un pèlerinage parmi les ravins et les volcans.

Triana, 9335002 Las Palmas de Gran Canaria

Tel: (+34) 928 219 600 Fax: (+34) 928 219 601

Patronato de Turismo de Gran Canaria

CAMINO DE SANTIAGO

2 h 30 mLINEAL

3

8.77 km 212 m 719 m

PeregrinaciOn

entre VolcanesPeregrinaciOn

entre Volcanes

Bahía FelizSan Agustín

Playa del Inglés

Meloneras

Arguineguín

Tejeda

Maspalomas

Tunte Agüimes

Las Palmasde Gran Canaria

Puerto de Mogán

Agaete

Gáldar

San Nicolásde Tolentino

Tejeda

Tunte

Page 2: 2016 GRAN CANARIA · 2017. 1. 27. · El Camino de Santiago es una de las rutas más apasionantes y recomendables para descubrir la diversidad paisajística que esconde el interior

Stage 1: Maspalomas – Ayagaures – Tunte

Our route starts off at Maspalomas, and is the toughest stage. We set off from the Island Tourist Centre at Playa del Inglés, and go along Avenida de Tirajana, and the GC-60 main road. A signpost points to a footpath along a quarry before we get to the Elmasa water purification plant. Here we can take a choice between two roads. To our left is the ravine of Los Vicentes, which connects up to Degollada Ancha. To our right we can see the ravine bed of Fataga ravine, which we must follow, as far as another fork that heads towards Gitagana. This second route is much harder, and rises up alongside the Arteara Necropolis, up to 1,161 metres altitude, at Degollada de la Manzanilla, passing through Degollada de Garito and Degollada de la Yegua. If we choose to take the easier route, we go down towards Ayagaures, a village flanked by two reservoirs, Ayaguares and La Gambuesa. Montaña Negra will be our final climb before we reach Degollada de la Manzanilla. From this point we can make out San Bartolomé de Tirajana, which can be reached following a winding track down towards the church of Santiago de Tunte.

Stage 2: Tunte – Llanos del Garañón – Cruz de Tejeda

We leave behind this parish church and head towards the local cemetery. We go around it until we get to the Multipurpose Residents’ Centre of Tunte. We turn left at the junction and go a further 200 metres, leaving behind us a primary school to our right, until we reach a footpath that takes us to Degollada de Cruz Grande. We cross the tarmac road and go on towards Paso de La Plata, a beautiful stretch of countryside, and the prelude to Llanos de la Pez. This pathway takes us along Degollada de Los Hornos as far as a crossroads from where we can turn off to the highest point on the island, Pico de Las Nieves. We however, are going down to Llanos del Garañón and carry on as far as Cruz de Tejeda through Degollada de Becerra, the finest viewing point to be able to see the Nublo and Bentayga rocks from.

Stage 3: Cruz de Tejeda – Pinos de Gáldar – Santiago de Los Caballeros

We carry on our walk from around the back of the Parador Nacional hotel and look out for a pond which will serve as a reference point to take the footpath that opens out at Degollada de Las Palomas. We take the forest route towards Cruz de Los Moriscos and then turn right at the stunning Natural Monument of Montañón Negro and towards Caldera de los Pinos de Gáldar. We cross the GC-21 main road, leaving the viewpoint to our right, and carry on to the recreational area of El Pavón, through Lomo de Los Galeotes and the GC-702. We then head to Buenaventura mountain and continue downwards to Degollada de los Caideros. The GC-220 road will guide us towards El Saucillo and Hoya de Pineda, and from there we need to connect up to Anzofé along a dirt track. Look for the Hacienda de Anzo and then head towards the GC-2 motorway, go under an underground pass and come out in the town of Gáldar at the streets of Bentejuí and Tagoror which will lead you to your final destination: the church of Santiago de los Caballeros.

The Route of St. James

Etapa 1: Maspalomas – Ayagaures – Tunte

La ruta comienza en Maspalomas con la etapa más severa. Parta desde el Centro Insular de Turismo de Playa del Inglés tomando la Avenida de Tirajana y la carretera GC-60. Una señal le indicará el camino de una cantera antes de llegar a la Depuradora de Aguas de Elmasa. Ahí debe escoger entre dos variantes. A su izquierda se abre el barranco de los Vicentes, que conecta con la Degollada Ancha. A la derecha apreciará el cauce del barranco de Fataga, que debe seguir hasta la bifurcación que conduce a Gitagana. Esta segunda variante, más dura, prosigue la escalada junto a la Necrópolis de Arteara y alcanza los 1.161 metros de la Degollada de la Manzanilla tras el paso por la Degollada de Garito y la Degollada de la Yegua. Si se decanta por la variante más sencilla, inicie el descenso hacia Ayagaures, un pueblo flanqueado por las presas de Ayaguares y La Gambuesa. Montaña Negra será su última escala antes de arribar a la Degollada de la Manzanilla. Desde ese punto podrá divisar San Bartolomé de Tirajana, que le recibirá tras un descenso sinuoso hasta la iglesia de Santiago de Tunte.

Etapa 2: Tunte – Llanos del Garañón – Cruz de Tejeda

Abandone la parroquia en dirección al cementerio local y bordéelo hasta encontrar el Centro Público Integrado de Tunte. Gire a la izquierda en la intersección y avance unos 200 metros dejando el colegio a su derecha hasta encontrar el camino que le llevará hasta la Degollada de Cruz Grande. Cruce la carretera asfaltada y prosiga hacia el Paso de La Plata, tramo de gran belleza y antesala a los Llanos de la Pez. El sendero le conducirá por la Degollada de Los Hornos hacia un cruce desde el que se podría desviar hasta el punto más alto de la Isla, el Pico de Las Nieves. No obstante, descienda hacia los Llanos del Garañón y continúe hasta la Cruz de Tejeda por la Degollada de Becerra, el mejor balcón para disfrutar de los roques Nublo y Bentayga.

Etapa 3: Cruz de Tejeda – Pinos de Gáldar – Santiago de Los Caballeros

Reanude la marcha desde el Parador Nacional por su parte trasera y localice un estanque que le servirá como referencia para tomar el sendero que desemboca en la Degollada de Las Palomas. Tome la pista forestal en dirección a la Cruz de Los Moriscos y gire a la derecha por el espectacular Monumento Natural del Montañón Negro hacia la Caldera de los Pinos de Gáldar. Intercepte la carretera GC-21 dejando el mirador a su derecha para continuar hacia el área recreativa del Pavón a través del Lomo de Los Galeotes y la GC-702. Ponga rumbo a la montaña de Buenaventura y continúe el descenso hasta la Degollada de los Caideros. La carretera GC-220 le orientará hacia El Saucillo y Hoya de Pineda y desde ahí deberá conectar con Anzofé por una senda de tierra. Encuentre la Hacienda de Anzo y diríjase a la GC-2, que cruzará por un paso subterráneo para tomar, ya en Gáldar, las calles Bentejuí y Tagoror que le llevarán a su destino: la Iglesia de Santiago de los Caballeros.

Camino de SantiagoPeregrinación entre Volcanes

Page 3: 2016 GRAN CANARIA · 2017. 1. 27. · El Camino de Santiago es una de las rutas más apasionantes y recomendables para descubrir la diversidad paisajística que esconde el interior

Etape 1: Maspalomas – Ayagaures – Tunte

Le parcours commence à Maspalomas avec l’étape la plus dure. Le départ se fait au Centre insulaire de tourisme de Playa del Inglés. Vous prendrez ensuite l’Avenida de Tirajana, puis la route GC-60. Un panneau de signalisation indique le chemin d’une carrière avant d’arriver à la station d’épuration des eaux d’Elmasa. Une fois arrivé là, vous aurez deux options. À votre gauche se trouve un ravin, el Barranco de Los Vicentes, celui-ci s’unit à une gorge, la Degollada Ancha. Si vous allez à droite, vous apprécierez le lit du Barranco de Fataga, que vous devez suivre jusqu’à la bifurcation qui conduit à Gitagana. Cette seconde option, plus dure, poursuit la montée aux côtés de la Nécropole d’Arteara et atteint les 1161 mètres de hauteur de la Degollada de la Manzanilla. Vous atteindrez la hauteur de cette gorge après être passé par la Degollada de Garito et la Degollada de la Yegua. Si vous optez pour la variante la plus facile, commencez la descente vers Ayagaures, un village entouré par les barrages d’Ayaguares et La Gambuesa. Montaña Negra sera votre dernière escale avant de parvenir à la Degollada de la Manzanilla. Depuis ce point de la gorge, vous pourrez contempler San Bartolomé de Tirajana, votre destination. Vous y parviendrez au bout d’une descente sinueuse jusqu’à l’église de Santiago de Tunte.

Étape 2: Tunte – Llanos del Garañón – Cruz de Tejeda

Laissez derrière vous la paroisse pour vous diriger vers le cimetière local, longez-le jusqu’à ce que vous vous trouviez auprès du Centro Público Integrado (centre d’études d’enseignement général) de Tunte. Tournez à gauche à l’intersection et avancez sur 200 mètres, passant l’école à votre droite, jusqu’à ce que vous trouviez le chemin qui vous conduira à la Degollada de Cruz Grande. Traversez la route et continuez vers le Paso de La Plata, ce tronçon d’une beauté spectaculaire est à la lisière de la forêt de pins Llanos de la Pez. Le sentier qui passe par la Degollada de Los Hornos vous conduira vers un croisement depuis lequel vous pourriez vous dévier vers le pic le plus haut de l’île, le Pico de Las Nieves. Néanmoins, notre route descend vers les plaines que l’on appelle Llanos del Garañón et continue jusqu’à Cruz de Tejeda par la Degollada de Becerra. Cette gorge est le meilleur balcon pour profiter des monolithes Roque Nublo et Roque Bentayga.

Étape 3: Cruz de Tejeda – Pinos de Gáldar – Santiago de Los Caballeros

Reprenez la route en passant derrière le Parador national et localisez l’étang qui vous servira comme référence pour prendre le sentier qui débouche dans la Degollada de Las Palomas. Prenez le chemin forestier en direction de la Cruz de Los Moriscos et tournez à droite au niveau du spectaculaire monument naturel Montañón Negro en direction de la Caldera de los Pinos de Gáldar. Interceptez la route GC-21 laissant à votre droite le belvédère, puis continuez vers l’aire de repos El Pavón à travers l’élévation de terrain Lomo de Los Galeotes et la route GC-702. Dirigez-vous vers la montagne de Buenaventura et continuez votre descente jusqu’à la Degollada de los Caideros. La route GC-220 vous orientera vers El Saucillo et Hoya de Pineda et depuis là vous atteindrez Anzofé par un chemin de terre. Passez la propriété Hacienda de Anzo et dirigez-vous vers la route GC-2. Une fois arrivé à cette route, traversez-la par le passage souterrain puis, une fois dans la ville Gáldar, prenez les rues Bentejuí et Tagoror qui vous amèneront à votre destination finale : l’église de Santiago de los Caballeros.

1. Etappe Maspalomas – Ayagaures – Tunte

Die Wanderung beginnt in Maspalomas mit dem wohl schwierigsten Streckenabschnitt. Aus-gangspunkt ist das Centro Insular de Turismo, dem Tourist-Informationspunkt in Playa del Inglés. Folgt man zunächst der Avenida de Tirajana, trifft man damit später automatisch auf die Land-straße mit der Beschilderung GC-60. Ein Schild weist Ihnen dort den Weg zu einem Steinbruch, bevor man die Kläranlage der Elmasa erreicht. Hier bieten sich dann zwei Möglichkeiten: Zur Linken eröffnet sich die als Barranco de los Vicentes bekannte Schlucht, die an den Bergsattel der Degollada Ancha anknüpft. Zur Rechten liegt das Schluchtbett von Fataga, dem Sie bis zur Abzweigung folgen, die nach Gitagana führt. Diese etwas schwierigere zweite Alternative ver-läuft an der Nekropole von Arteara entlang über die Bergsättel der Degollada de Garito und der Degollada de la Yegua bis auf 1.161 Höhenmeter, die der Bergsattel der Degollada de la Manza-nilla erreicht. Wer sich aber anfangs für die einfachere Alternative entschieden hatte, folgt dem Weg bergab zum Dorf Ayagaures, zu dessen Seiten sich die Stauseen Ayagaures und La Gambu-esa erstrecken. Dann ist die Montaña Negra der letzte Zwischenstopp, bevor Sie die Degollada de la Manzanilla erreichen. Von diesem Punkt aus können Sie schon San Bartolomé de Tirajana überblicken, wo Sie schließlich nach einem kurvenreichen Abstieg die als Iglesia de Santiago de Tunte bekannte Kirche erreichen.

2. Etappe Tunte – Llanos del Garañón – Cruz de Tejeda

Lassen Sie die Pfarrkirche in Richtung des lokalen Friedhofs hinter sich und wandern Sie an die-sem entlang, bis Sie zur Grund- und Sekundarschule (Centro Público Integrado) dieser auch als Tunte bekannten Ortschaft San Bartolomé de Tirajana gelangen. An der Abzweigung biegen Sie links ab und lassen dabei die Schule zu Ihrer Rechten hinter sich. Nach etwa 200 Metern errei-chen Sie einen Weg, der bis zum Bergsattel der Degollada de Cruz Grande führt. Hier überqueren Sie die Asphaltstraße, setzen Ihren Weg fort durch die wunderschöne Landschaft bis zum Paso de La Plata, und erreichen schließlich den Kiefernwald von Llanos de la Pez. Der Wanderweg führt Sie über den Bergsattel der Degollada de Los Hornos bis zum Wegekreuz, an dem man bis zur höchsten Erhebung der Insel, dem Pico de Las Nieves, weiterwandern kann. Doch unser Weg führt abwärts zur als Los Llanos del Garañón bekannten Hochebene und geht schließlich weiter bis zum Cruz de Tejeda über die Degollada de Becerra, einer der besten Aussichtspunkte, um den überwältigenden Blick auf die beiden Felsmonolithen Roque Nublo und Roque Bentayga zu genießen.

3. Etappe Cruz de Tejeda – Pinos de Gáldar – Santiago de Los Caballeros

Weiter geht die Wanderung hinter dem Hotelgebäude des Parador Nacional. Von hier kann man bereits einen Wasserspeicher ausmachen, der auf dem Weg zur Degollada de Las Palomas als Orientierungshilfe dient. Halten Sie sich auf dem Forstweg Richtung Cruz de Los Moriscos und sobald Sie das beeindruckende Naturdenkmal des Montañón Negro erreicht haben, biegen Sie rechts ab zum als Caldera Pinos de Gáldar bekannten Kraterkessel. Überqueren Sie die Landstra-ße GC-21. Den Aussichtspunkt lassen Sie rechts hinter sich. Weiter geht es über die Erhebung des Lomo de Los Galeotes und die Landstraße GC-702 zur Área Recreativa Pavón, dem Ziel vieler Ausflügler. Von hier aus folgen Sie dem Weg zur als Montaña de Buenaventura bekannten Erhe-bung, wo Sie weiter bergab bis zum Sattel der Degollada de los Caideros wandern. Die Landstra-ße GC-220 weist den Weg nach El Saucillo und Hoya de Pineda, von wo ein unbefestigter Weg nach Anzofé führt. Bei dem als Hacienda de Anzo bekannten Landsitz halten Sie sich auf dem Weg, der die Landstraße GC-2 unterquert. Hier in Gáldar führen die Straßen Bentejuí und Tagoror schließlich direkt ans Ziel dieser Wanderung: die Kirche Santiago de los Caballeros.

Jakobsweg Le Chemin de Saint Jacques de Compostelle

Page 4: 2016 GRAN CANARIA · 2017. 1. 27. · El Camino de Santiago es una de las rutas más apasionantes y recomendables para descubrir la diversidad paisajística que esconde el interior

www.grafcan.es

P

PRE

COM

END

ACI

ON

ES -

RECO

MM

END

ATIO

NS

TIPP

S &

HIN

WEI

SE -

REC

OM

MA

ND

ATIO

NS

Cuide el medioambiente / Look after the local environment / Schützen Sie die Umwelt! / Pensez à protéger l’environnement

Identificación y documentación / Carry personal identification / Personalausweis oder Reisepass mitführen! / Identification et papiers

Lleve siempre agua / Always carry water with you / An ausreichend Wasser denken! / Emportez toujours de l’eau avec vous

Emergencias / Emergencies / Notrufnummern notieren! / Urgences

Lleve ropa de abrigo / Wear warm clothing / Warme Kleidung mitnehmen! / Emportez des vêtements chauds

Evite las colillas y encender fuegos / Avoid dropping cigarette-ends and lighting fires / Keine Zigarettenstummel wegwerfen; offenes Feuer vermeiden! / Prière de ne pas jeter des mégots et de ne pas allumer un feu

No recolecte plantas, animales o elementos del medio / Do not pick plants, catch animals of any natural elements / Nehmen Sie bitte keine Pflanzen, Tiere oder andere Objekte mit! / Prière de ne pas ramasser des fleurs, des animaux ou des éléments environnementaux

Evite ruidos, respete la tranquilidad / Avoid making noise, respect the peace and quiet / Verhalten Sie sich bitte möglichst ruhig, respektieren Sie die Stille! / Évitez de faire du bruit, veuillez respecter le repos

Camine acompañado por los senderos existentes / Go accompanied and stick to existing footpaths / Wandern Sie nicht allein und halten Sie sich auf den Wanderwegen! / Veuillez suivre les sentiers tracés mais ne vous aventurez pas seul

Recuerde que usted camina bajo su responsabilidad / Remember you are walking at your own risk / Denken Sie daran, dass Sie für die Wanderung selbst verantwortlich sind! / N’oubliez pas que vous marchez sous votre propre responsabilité

112

Asfalto - hormigón / Tarmac and asphalt / Asphalt - Beton / Asphalte - béton

Pista de tierra / Dirt track /Unbefestigter Weg / Piste en terre

Camino - senda / Path-footpath / Wanderweg - Pfad / Chemin - sentier

P PARKING

BUS STOP

TAXI 

SUPERMARKET

INFORMATION

TOILET

RESTAURANT

CASH DISPENSER

HEALTH CENTER