人生を最大限に生かす鍵 2014/03/09
-
Upload
lighthouse1995 -
Category
Spiritual
-
view
136 -
download
6
description
Transcript of 人生を最大限に生かす鍵 2014/03/09
メッセージシリーズ
Victorious Jesusビクトリアス・ジーザス~ 勝利のイエス ~
part 3 王からのプレゼント / Present from the King
人生はプレゼント?
自分の人生は神様からの プレゼントと信じることが、人生を最大限に活かす鍵です。The key to maximize your life is to believe my life is a
present from God.
マタイ/Matt. 25:14-30
14 天の御国は、しもべたちを呼んで、自分の財産を預け、旅に出て行く人のようです。 “Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his wealth to them.
マタイ/Matt. 25:14-30
15 彼は、おのおのその能力に応じて、ひとりには五タラント、ひとりには二タラント、もうひとりには一タラントを渡し、それから旅に出かけた。 To one he gave five bags of gold, to another two bags, and to another one bag, each according to his ability. Then he went on his journey.
マタイ/Matt. 25:14-30
16 五タラント預かった者は、すぐに行って、それで商売をして、さらに五タラントもうけた。 The man who had received five bags of gold went at once and put his money to work and gained five bags more.
マタイ/Matt. 25:14-30
17 同様に、二タラント預かった者も、さらに二タラントもうけた。 So also, the one with two bags of gold gained two more.
マタイ/Matt. 25:14-30
18 ところが、一タラント預かった者は、出て行くと、地を掘って、その主人の金を隠した。 But the man who had received one bag went off, dug a hole in the ground and hid his master’s money.
マタイ/Matt. 25:14-30
19 さて、よほどたってから、しもべたちの主人が帰って来て、彼らと清算をした。 “After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
マタイ/Matt. 25:14-30
20 すると、五タラント預かった者が来て、もう五タラント差し出して言った。『ご主人さま。私に五タラント預けてくださいましたが、ご覧ください。私はさらに五タラントもうけました。』 The man who had received five bags of gold brought the other five. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with five bags of gold. See, I have gained five more.’
マタイ/Matt. 25:14-30
21 その主人は彼に言った。『よくやった。良い忠実なしもべだ。あなたは、わずかな物に忠実だったから、私はあなたにたくさんの物を任せよう。主人の喜びをともに喜んでくれ。』 “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’
マタイ/Matt. 25:14-30
22 二タラントの者も来て言った。『ご主人さま。私は二タラント預かりましたが、ご覧ください。さらに二タラントもうけました。』 “The man with two bags of gold also came. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with two bags of gold; see, I have gained two more.’
マタイ/Matt. 25:14-30
23 その主人は彼に言った。『よくやった。良い忠実なしもべだ。あなたは、わずかな物に忠実だったから、私はあなたにたくさんの物を任せよう。主人の喜びをともに喜んでくれ。』 “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’
マタイ/Matt. 25:14-30
24 ところが、一タラント預かっていた者も来て、言った。『ご主人さま。あなたは、蒔かない所から刈り取り、散らさない所から集めるひどい方だとわかっていました。 “Then the man who had received one bag of gold came. ‘Master,’ he said, ‘I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
マタイ/Matt. 25:14-30
25 私はこわくなり、出て行って、あなたの一タラントを地の中に隠しておきました。さあどうぞ、これがあなたの物です。』 So I was afraid and went out and hid your gold in the ground. See, here is what belongs to you.’
マタイ/Matt. 25:14-30
26 ところが、主人は彼に答えて言った。『悪いなまけ者のしもべだ。私が蒔かない所から刈り取り、散らさない所から集めることを知っていたというのか。 “His master replied, ‘You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
マタイ/Matt. 25:14-30
27 だったら、おまえはその私の金を、銀行に預けておくべきだった。そうすれば私は帰って来たときに、利息がついて返してもらえたのだ。 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
マタイ/Matt. 25:14-30
28 だから、そのタラントを彼から取り上げて、それを十タラント持っている者にやりなさい。』 “‘So take the bag of gold from him and give it to the one who has ten bags.
マタイ/Matt. 25:14-30
29 だれでも持っている者は、与えられて豊かになり、持たない者は、持っているものまでも取り上げられるのです。 For whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them.
マタイ/Matt. 25:14-30
30 役に立たぬしもべは、外の暗やみに追い出しなさい。そこで泣いて歯ぎしりするのです。 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
②神様が私の人生の 贈り主です。 !
God is the Giver of my life.
私たちがもっている すべてのものは、
神様からのプレゼントであり、 いつも十分です。
!
Everything we have is gift from God and it’s always enough.
②神様は惜しみなくすべてを与える方です。
God gives us everything generously.
③神様が私の人生を 最高の計画にそってデザインし、
与えるものと量を決める God decides what and how much He gives me according to each one’s design based on His best
plan for me.